Untitled - Gomalan Brass Quintet

annuncio pubblicitario
GOMALANBRASSQUINTET ®
E' un grande gruppo: virtuosismo e musicalità fuori dal comune.
A wonderful ensemble: virtuosity and an enormous musical talent.
Zubin Mehta
Primo Premio al Concorso di Passau 2001, Germania.
Concorso Internazionale per Gruppi d'Ottoni.
First Prize In The Passau Competition 2001, Germany.
International Competition for Brass Instrument Ensembles.
2
3
5
Marco Pierobon, trumpet
Marco Braito, trumpet
Gianluca Scipioni, trombone
Play well while working towards the best possible
results: this is the aspiration that brought together,
almost by chance, five musicians from different towns
in Italy, who in the past have played, and currently
still play, as principal musicians in some of the most
prestigious orchestras - to name but some, the Chicago
Symphony Orchestra, the Munich Radio Orchestra, the
Frankfurt Opera, La Scala in Milan, the Santa Cecilia
Academy, the Maggio Musicale Forentino, Teatro San
Carlo in Naples, Teatro Regio in Turin, the Italian Swiss
Italian Radio Orchestra in Lugano, and the RAI National
Radio Symphony Orchestra, working with some of the
world’s greatest living conductors, such as Metha, Muti,
Maazel, Pretre, Sinopoli, Giulini, Baremboim…
The Gomalan Brass Quintet, as we know it today, was
formed in 1999; motivated by a desire to express their
maximum artistic potential, the group performs a
repertoire that goes from Renaissance to contemporary
music, yet by no means snubs genres at times
considered less refined.
Just two years after starting out, in November 2001,
the group won one of the world’s most prestigious
awards: the first prize at the “Town of Passau”
International Contest in Germany, receiving enthusiastic
praise from renowned international brass celebrities
such as Roger Bobo, David Ohanian, Steven Mead, Dale
Clevenger and Froydis Ree Wekre, all of whom consider
the Gomalan Brass one of the most captivating and
exciting groups on the international circuit.
A regular presence at the most important concert halls
and main Italian musical festivals, (Festival di Stresa,
The Sounds of the Dolomites, Auditorium Parco della
Musica in Rome, the theatres of Bolzano, Parma,
Bologna, Turin, Milan, ...), the Gomalan Brass has
also performed in the United States, Canada, England,
Scotland, Germany, Greece and Switzerland, and has
given Master Classes at the Tanglewood Institute of
Music, (at) Toronto University of Music, (at the) Royal
Northern College of Music in Manchester and at the
University of Music in Glasgow.
Numerous radios have broadcast concerts and pieces
by the Gomalan Brass Quintet, to name but a few:
Bayerischer Rundfunk, Radio Vaticana, Radio Canada
and Radio Rai Tre (for whom the group has performed
several world premières).
The Quintet has made two CDs, (with a third currently
under production), produced by Summit Records, today
one of the world’s most prestigious labels for brass.
7
Progetto Opera/Opera project
Proviamo a considerare una cosa molto importante:
quanto costa un’opera?... ci vuole un direttore
d’orchestra (bravo o meno bravo), un’orchestra da
dirigere, cantanti, comprimari, comparse, il coro,
un regista, un coreografo e uno stuolo di tecnici
tra macchinisti, attrezzisti, costumisti, sarte, ecc.
Tutta questa moltitudine di persone e cose concentrate
in un’enorme struttura chiamata teatro, la linfa vitale
di tutte queste “professioni” che confluiscono in un
unico obbiettivo: la realizzazione di un opera!
Da tutte queste considerazioni nasce il nostro progetto,
o scommessa, se vogliamo.
E’ possibile mettere in piedi un’opera in cinque?
Tutta un’opera, intendiamoci… solo in cinque e senza
la minima ombra di un teatro?! Secondo noi si…
E anche grazie a Paolo Mattei per le regia,
a Francesca Ceci per i costumi e a Marco Pierobon
per gli arrangiamenti il progetto ora è una realta’.
Aida, ad esempio.
Cinque musicisti che, indossati gli abiti di scena,
suonano, cantano, interpretano, recitano, ballano
l’opera. Essi si trasformano in Aida, in Radames,
Amneris, nel Faraone d’Egitto in un rapidissimo
susseguirsi di arie, musica, prosa e balletti.
Non per ridicolarizzare un grande capolavoro,
ma per renderlo fruibile e comprensibile a tutti quelli
che non lo conoscono (bambini compresi) o per farlo
godere ancora di più (sotto un’altra luce) a chi lo
conosce perfettamente.
Da tutto questo un‘altra domanda: è possibile ridere
fino alle lacrime, non “di” Verdi ma “con” Verdi?
La risposta è si…..
Si tratta in effetti di “Aida” di Giuseppe Verdi,
tanto per cominciare.
Sono stati arrangiati per quintetto di ottoni 14
famosissimi estratti dall’opera: il preludio, la marcia
trionfale, tutti i ballabili, le arie e i duetti che vengono
sia suonati che cantati.
I brani sono collegati tra loro con dialoghi (in forma
ironica) fra i vari personaggi (Aida schiava etiope in
Egitto, Radames guerriero egizio innamorato di Aida,
il Faraone, Amonasro comandante dell’esercito etiope e
padre di Aida e Amneris la figlia del Faraone innamorata
di Radamens) che spiegano velocemente ma chiaramente
i contenuti delle arie eseguite e la trama dell’opera.
10
E’ stata poi aggiunta anche la parte “teatrale”con regia,
costumi, trucchi di scena, movimenti e luci che rendono
funzionale questa strana alchimia. Il tutto basato sul
fatto che 5 musicisti professionisti si cimentano in un
campo (la recitazione) in cui professionisti proprio non
sono. Li vediamo pertanto passare in un batter di ciglia
dall’una all’altra disciplina: dal dialogo piu’ esilarante,
al balletto, ad un’impeccabile esecuzione musicale.
Ecco la locandina dello spettacolo che dura 55 minuti.
Giuseppe Verdi - Aida
Personaggi e interpreti
- Aida: Marco Braito
- Radames: Nilo Caracristi
- Il Faraone: Alessandro Fossi
- Amneris: Marco Pierobon
- Amonasro: Gianluca Scipioni
14 brani musicali arrangiati per quintetto d’ottoni
Arrangiamenti: Marco Pierobon
Regia e sceneggiatura: Paolo Mattei
Costumi e trucco: Francesca Ceci
Let us try to consider something of the utmost
importance: how much does an opera cost?
...one needs a conductor (more or less talented),
an orchestra, singers, cast, extras, a choir, a director,
a choreographer and a legion of technicians, including
technical operators, props designers, costume
designers, seamstresses etc.
This multitude of people and things, concentrated
in the enormous space of a theatre, the vital lymph
node of all these “professionals”, who work together
with one common goal, and that is to stage an opera!
From all these considerations comes our project, or
challenge, if you wish.
Is it at all possible for just five individuals to create
an opera? Naturally, a complete opera, with just five
performers and no theatre? We think so...
And thanks to the direction of Paolo Mattei, the
costumes of Francesca Ceci, and the musical
arrangement of Marco Pierobon, this project is
now a reality. Aida, for example.
Five musicians who, in their stage costumes, sing,
perform, act, and dance the opera. They become Aida,
Radames, Amneris, the Pharaoh of Egypt, in a rapid
sequence of arias, music, prose and dance. Not to
mock a great masterpiece, but to make it more
down-to-earth, more comprehensible to those who
aren’t familiar with it, (children too), or to make it
even more enjoyable (in a different light), to those
who already know it.
And this triggers another question: is it possible to
laugh until you cry, not “at Verdi” but “with Verdi”?
The answer is yes...
To begin with the opera we’re talking about is
Giuseppe Verdi’s “Aida”.
14 famous pieces from the opera have been arranged
for the brass quintet: prelude, the triumphal march, all
the dances, the arias and duets, which are both sung
and danced.
The pieces are linked by dialogue, (in humorous form),
among the different characters, (who are Aida, an
Ethiopian slave in Egypt, Radames, an Egyptian warrior
in love with Aida, the Pharaoh, Aida’s father Amonasro,
an Ethiopian warrior and Amneris, the Pharaoh’s
daughter in love with Radames), which gives a quick but
clear explanation of the arias and the plot of the opera.
A theatrical context has been created with the addition
of a director, costumes, stage make-up, movement and
light, which together breath life into this strange
alchemy. The entire performance is based on the fact
that 5 professional musicians try their hands at an
activity (acting), in which in actual fact they are not
professionals at all. And so we see them passing in a
flash from one discipline to the other: from the wittiest
of dialogue to dance, and an impeccable musical
performance.
Here is the billboard of the 55 minute long
performance.
Giuseppe Verdi - Aida
Characters and artists:
- Aida: Marco Braito
- Radames: Nilo Caracristi
- The Pharaoh: Alessandro Fossi
- Amneris: Marco Pierobon
- Amonasro: Gianluca Scipioni
14 musical pieces arranged for a brass quintet
Arrangements: Marco Pierobon
Direction and script: Paolo Mattei
Costumes and make-up: Francesca Ceci
11
Repertorio/Repertoire
14
Il Gomalan Brass Quintet è un quintetto d’ottoni
estremamente duttile, virtuosistico ed emozionante
(parole di Zubin Mehta…). Si avvale degli arrangiamenti
musicali di Marco Pierobon, trombettista del gruppo.
The Gomalan Brass Quintet is characterized by virtuosity
and an enormous musical talent (in the words of Zubin
Mehta…). Their music is arranged by Marco Pierobon,
the group’s trumpet.
Il repertorio del quintetto spazia dal Barocco al
Contemporaneo, dall’opera al jazz, dalle colonne
sonore al Musical, dalla musica sinfonica alla leggera,
dai brani originali per ottoni alle trascrizioni tratte dai
più disparati generi musicali.
The group’s repertoire goes from baroque to
contemporary, from opera to jazz, from soundtracks
to musicals, symphonic to popular music, from their
own original brass compositions to reproductions of
the widest variety of musical genres.
Ogni concerto diviene quindi uno spettacolo unico:
i brani, derivati dai più diversi repertori, si intrecciano
con le presentazioni comico-satiriche proposte dagli
esecutori e volte a delineare una sorta di filo rosso
che attraversa l’intero arco della serata.
Il successo è testimoniato da unanimi consensi di
pubblico e critica, che parlano di “spettacolo fra
musica e teatro”, di “viaggio musicale affascinante”,
di “divertimento e professionismo senza pari”, di
“virtuosismo e interpretazioni mozzafiato”.
As a result their every concert is unique: their music,
drawn from a vastly eclectic repertoire, merges with
the humorous-satirical stage performance of the
musicians to create a sort of fil rouge which lasts
the entire evening.
The group is hugely successful with both the public
and critics alike, receiving accolades such as “a cross
between music and theatre”, “a fascinating musical
experience”, “matchless professionals and enormously
entertaining”, “virtuosity and breathtaking performances”.
La partecipazione emotiva, il coinvolgimento, ma
anche il divertimento e l’ilarità del pubblico sono
infatti la chiave della ricerca che il gruppo ha condotto
fin dalla propria fondazione, anche grazie ai preziosi
consigli di illustri Maestri - veri miti viventi del mondo
degli ottoni come Roger Bobo, David Ohanian, Scott
Hartman e Dale Clevenger, solo per citarne alcuni con i quali il Gomalan Brass ha studiato e collaborato.
The eager involvement and participation, as well as
great delight and enjoyment of the audiences represent
the key discovery of the group ever since they first
started, together with the priceless advice of celebrated
maestros, real living legends of brass music such as
Roger Bobo, David Ohanian, Scott Hartman and Dale
Clevenger, to mention but a few – with whom the
Gomalan Brass Quintet has worked and studied.
La struttura dello spettacolo, la successione dei brani,
ogni movimento in scena fanno sì dunque che il
concerto si spinga oltre i propri canonici confini,
proponendo al pubblico un viaggio, un itinerario
attraverso musica e teatro, in cui emozioni e stili
profondamente differenti fra loro si susseguono
vorticosamente creando, come in un’opera lirica
o in un romanzo, un unicuum avvincente.
The arrangement of the performance, the succession of
pieces, indeed each single movement on the stage, are
factors which together push the concert beyond its own
conventional limits, taking the public on a fascinating
journey through music and theatre, where profoundly
disparate impressions and styles impetuously follow
one upon the other, creating, just like in an opera or
a narrative, a captivating and unique event.
In fin dei conti un concerto è anche uno spettacolo
da gustare con gli occhi…
After all, a concert should also be enjoyed with the
eyes…
Esempi di programma
examples of programmes:
TUTTO ITALIANO
ALL ITALIAN
Un viaggio attraverso la storia della musica italiana da Gabrieli a Berio, passando
attraverso tutti gli stili (barocco, opera, leggera, contemporanea e jazz) che solo la
tradizione musicale italiana sa offrire (musiche di: Gabrieli, Verdi, Puccini, Morricone, Berio,
Ottolini, Buscaglione).
A journey through the history of Italian music from Gabrieli to Berio, visiting a variety
of styles (baroque, opera, film soundtracks, popular, contemporary and jazz music);
music that only Italian musical traditions can offer (music by: Gabrieli, Verdi, Puccini,
Morricone, Berio, Ottolini, Buscaglione).
L’ORCHESTRA IN 5
La dimostrazione che anche in cinque è possibile sostituire un’intera orchestra sinfonica
(musiche di: Bach, Dvorak, Barber, Tchaikovskij, Verdi, Puccini, Stravinskij, Mahler, Orff ).
A demonstration that five musicians alone can substitute an entire symphony orchestra.
(music by: Bach, Dvorak, Barber, Tchaikovsky, Verdi, Puccini, Stravinsky, Mahler, Orff ).
GLI ORIGINALI
THE ORIGINALS
TUTTO BAROCCO
ALL BAROQUE
Musica originale per quintetto di ottoni. Dal Novecento Storico alla contemporaneità
più sperimentalista (musiche di: Ewald, Arnold, Berio, Globokar, Ottolini).
Original music for brass quintets. From the historical Novecento to the most experimental
of contemporary music (music by: Ewald, Arnold, Berio, Globokar, Ottolini).
Ritorno alle origini più profonde degli ottoni. Barocco e dintorni, musica a Corte e
nelle cattedrali, danze, concerti, canzoni, arie, toccate, preludi e fughe (musiche di: Bach,
Gabrieli, Susato, Lully, Vivaldi).
A return to the most profound origins of brass music. Baroque and thereabouts, music at
court and in the cathedrals, dances, songs, arias, toccatas, preludes and fugues (music by:
Bach, Gabrieli, Susato, Lully, Vivaldi).
ALL’OPERA!
AT THE OPERA
MUSICAL
Ottoni italiani nel genere musicale italiano per eccellenza. Sinfonie, Preludi, Ouvertures,
Arie e Cori tratti dalle opere più famose (musiche di: Verdi, Puccini, Rossini).
Brass players in the most Italian of genres. Symphonies, preludes, overtures, arias and
choruses from the most famous of Italian operas (music by: Verdi, Puccini, Rossini).
La risposta statunitense all’operetta italiana. Ma in grande stile. E compositori di
prim’ordine (musiche di: Bernstein, Gershwin).
America’s answer to Italian opera. In grand style and from first class composers
(music by: Bernstein, Gershwin)
LET’S SWING
Gli ottoni nell’ambito ad essi forse maggiormente congeniale. Swing, Jazz, musica
argentina e brasiliana. Dai fumosi locali di New Orleans alle gigantesche Big Bands
di New York (musiche di: Gershwin, Pollack, Piazzola, Basie, Arlen).
Brass music probably in it’s most fitting context. Swing, Jazz, Argentine and Brazilian
music. From the smoky clubs of New Orleans to the gigantic Big Bands of New York
(music by: Gershwin, Pollack, Piazzola, Basie, Arlen).
15
Stampa/Press
DA “IL RESTO DEL CARLINO”, 25.10.2001
(…)cinque “fiati” effervescenti (…) una delle più
interessanti formazioni di questo tipo che la musica
da camera abbia oggi in Italia.
DA ”L’ADIGE” 26.3.2003
Gomalan, la fantasia al potere. Quando la musica si
piega al gioco. Alla Filarmonica di Trento, divertimento
e virtuosismo con impeccabile controllo e grande
sensibilità.
DA “PASSAUER NEUE PRESSE”, 6.11.2001
Un livello assolutamente eccezionale
(...) Cinque musicisti purosangue dall’Alto Adige, che
hanno non solo affascinato con una fantasmagoria di
precisione, ritmo e dinamismo e un “gioco d’insieme”
mozzafiato, ma hanno anche regalato al pubblico un
intrattenimento a dir poco perfetto.
(...) Non si riesce a immaginare cos’altro avrebbero
potuto trarre questi “Fantastici Cinque” dai loro
strumenti.
DA ”LA STAMPA”, 20.07.2004
Grande successo per la rivisitazione de l’«Aida»,
nell’ambito del Festival Umberto Giordano dal Gomalan
Brass Quintet: l’originale rappresentazione e l’altissimo
livello dei solisti hanno incontrato il favore del
pubblico.
DA “IL MATTINO”, 26.3.2003
(…)divertimento e virtuosismo con impeccabile controllo
e grande sensibilità (…) cambi di colore repentini,
chiaroscuri netti, ed attraverso azzeccate articolazioni
ritmiche ed un’apprezzabile concisione rendono l’idea
di un’orchestra che non c´è.
18
DA ”L’AVIRON”, 16.7.2003
Finale in trionfo per Gomalan,
il quintetto d’ottoni italiano
Cinque giovani musicisti italiani di incredibile talento
hanno offerto domenica scorsa una prestazione
indimenticabile.
THE INSTRUMENTALIST, Febbraio 2005
Questi musicisti sono fra i migliori al mondo,
esempio di un’ottima qualità sonora.
FROM “IL RESTO DEL CARLINO”, 25.10.2001
(…) five bubbly “winds” (…) one of the most interesting
formations of its kind in Italian chamber music today.
FROM ”L’ADIGE” 26.3.2003
Gomalan, the power of fantasy. When music bends to
the will of joie de vivre. At the Filarmonica of Trento,
entertainment and virtuosity with impeccable control
and huge sensitivity.
FROM ”L’AVIRON”, 16.7.2003
Triumphant finale for Gomalan, the Italian brass quintet.
Louise Décary
Five young and incredibly talented Italian musicians
gave an unforgettable performance last Sunday.
THE INSTRUMENTALIST
These musicians are among the world’s finest, an
example of the highest quality of sound
FROM “PASSAUER NEUE PRESSE”, 6.11.2001
An absolutely exceptional level
(...) five thoroughbred musicians from South Tyrol, who
have not only captivated audiences with their wealth
of precision, rhythm and energy and breathtaking “playful
togetherness”, but have also rewarded audiences with
perfect performances to say the very least.
(...) It’s hard to imagine what more these “Fantastic
Five“ could have possibly wringed out of their
instruments.
FROM ”LA STAMPA”, 20.07.2004
Great acclaim for the Gomalan Brass Quintet’s
re-visitation of «Aida», during the Umberto Giordan
Festival: the original adaptation and the superlative
level of the soloists was hugely successful with the
public.
FROM “IL MATTINO”, 26.3.2003
(…) entertainment and virtuosity teamed with
impeccable control and huge sensitivity (…) sudden
mood changes, a swift succession of contrasts, and
the use of ingenious rhythmic links and marvellous
concision give the idea of an orchestra there, yet not
there
19
Dicono di loro.../what they say abouth us...
Il Gomalan Quintet è il quintetto d’ottoni più affascinante
che io abbia mai incontrato. Un concerto di questo
gruppo straordinario è un’esperienza indimenticabile.
The Gomalan Quintet is the most amazing brass
quintet I've ever encountered. A concert from this
extraordinary group is an unforgettable experience.
Roger Bobo (USA) Tuba, Solista internazionale
Roger Bobo (USA) Tuba, International Soloist
Sono stato molto colpito dal Gomalan Brass Quintet:
dinamica, tecnica, molta musica e un repertorio fatto
su misura per loro. Michel Becquet (FRA) Trombone,
I was very well impressed by the Gomalan Brass:
dynamics, technique, a lot of music, and a repertoire
made to order for them. Michel Becquet (FRA) Trombone,
Conservatorio Superiore di Lione, solista
Conservatoire superieure de Musique - Lyon, soloist
È una sorprendente combinazione di grande abilità,
incredibile precisione ed un senso dell’interpretazione
che toglie il fiato. Uno dei migliori quintetti di alto
livello che abbia mai ascoltato.
It is a stunning combination of great brass playing,
astonishing precision and a sense of performance
that is breath-taking. One of the finest quintets
I have ever experienced. Steven Mead (GB) Euphonium,
Steven Mead (GB) Euphonium, Royal Northern College of
Music di Manchester, solista
Royal Northern College of Music - Manchester, soloist
Susciteranno in voi ogni emozione che siate in grado
di provare. Vince Di Martino (USA) Tromba, Centre College
They will excite every emotion you are capable of
in the course of the concert. Vince Di Martino (USA)
Trumpet, Professor at Centre College - Danville, Kentucky
di Danville, Kentucky
Suonano straordinariamente bene e il loro repertorio
è molto piacevole. Scott Hartman (USA) Trombone, ex
They play extremely well and their repertoire was very
enjoyable. Scott Hartman (USA) Trombone, Former member,
Empire Brass Quintet
Empire Brass Quintet
I Gomalan Brass uniscono uno stile artistico di portata
internazionale, una grande capacità di fare spettacolo
e il fascino italiano in proporzioni irresistibili. David
Gomalan Brass combines world-class artistry, highenergy entertainment and Italian flair in irresistible
proportions. David Ohanian (USA) French Horn, Former
member, Canadian Brass Quintet
Ohanian (USA) Corno, ex Canadian Brass Quintet
Per una piacevolissima serata di spettacolo con bella
musica e “teatro”, andate ad un concerto per godervi
questo gruppo straordinario! Io mi sono veramente
divertito. Dale Clevenger (USA) Principal Horn, Chicago
(USA) Principal Horn, Chicago Symphony Orchestra
Symphony Orchestra
The Quintet is simply fascinating. Italy must be proud
of you. Froydis Ree Wekre (NOR) French Horn, Norwegian
Il gruppo è semplicemente affascinante. L’Italia deve
essere fiera di voi. Froydis Ree Wekre (NOR) Corno,
Academy of Music - Oslo
docente alla Musikhochschule di Oslo
20
For a lovely, entertaining evening with fine music
and "theatre", go to a concert to experience this very
excellent group! I really enjoyed myself. Dale Clevenger
Discografia/discography
22
1. Ouverture dalla Forza del Destino
2. Adagio for strings
3. Allegro vivace
4. Aida, Marcia Trionfale
5. Ciao Fred!
6. Divinamente Musica
7. The Flinstones
G.Verdi
S.Barber
M.Arnold
G.Verdi
Buscaglione/Bongusto
G.D'Anzi
H.Curtin
1. La forza del destino
2. Turandot, Nessun Dorma
3. Nabucco, sinfonia
4. La Boheme, suite
5. Recuerdos de la Alhambra
6. Forrest Gump theme
7. Moment for Morricone
8. Schindler’s list theme
9. Olympic Fanfare
10. Nel blu dipinto di blu (volare)
11. Libertango
12. The Flintstones
G.Verdi
G.Puccini
G. Verdi
G. Puccini
F.Tarrega
A.Silvestri
E.Morricone
J.Williams
J.Williams
D.Modugno
A.Piazzolla
H.Curtin
1. That’s a Plenty!
2. “Chicago” the musical
3. Buster Keaton Blues
4. An American in Paris
5. Divinamente musica
6. Over the Rainbow
7. Brass Basiecs
8. Escovado
9. Ciao Fred!
10. Sing Sing Sing
11. Guarda che luna
12. Mi sono innamorato di te
13. Masquenada
14. Soul Bossa Nova
15. Oblivion
L. Pollack
J. Kander
M. Ottolini
G. Gershwin
G.D’Anzi
H. Arlen
C.Basie
E. Nazareth
F. Buscaglione
L. Prima
F. Buscaglione/ F. Bongusto
L. Tenco
J. Ben
Q. Jones
A. Piazzolla
1. West Side Story Suite
2. Space Brass
3. Indiana Jones
4. Adagio for Strings
5. The Simpson
6. Lupin 3
L. Bernstein
AAVV
J. Williams
S. Barber
D. Elfman
Y. Ono
23
Book Gomalanbrassquintet
Art direction and project coordinator
Genny Bacchin - [email protected]
Fotografie
Enzo Masella - www.wildlife.it
Renzo Chiesa - www.renzochiesa.it
Traduzioni
JMC Translations Service
Selezioni e stampa
Grafiche Antiga
Stampato
Luglio 2008
Scarica