Compact Power Plus BTE

annuncio pubblicitario
Istruzioni per l’uso
APPARECCHI ACUSTICI
RETROAURICOLARI
BTE Compact Power Plus
BTE Compact Power
Nevara, Saphira,
Juna, Carista, Acriva,
Chronos, Inizia
3
Indice dei contenuti
Descrizione dell’apparecchio acustico
Istruzioni d’uso passo per passo
Passo 1: Inserire la batteria
Passo 2: Accendere l’apparecchio acustico
(ON)
Passo 3: Inserire l’apparecchio nell’orecchio
Passo 4: Regolare il volume Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto
Passo 6: Disattivare il suono dell’apparecchio
acustico (Mute)
Passo 7: Togliere l’apparecchio acustico
Passo 8: Spegnere l’apparecchio acustico
(OFF)
Passo 9: Sostituire la batteria
4
9
12
12
14
15
19
21
23
24
25
25
Vano batteria con sportellino
anti-manomissione (opzionale)
26
Funzioni dell’apparecchio acustico
27
Cura dell’apparecchio acustico
29
Problemi comuni e soluzioni
40
Accessori42
Avvertenze importanti
44
Garanzia internazionale
51
Telefono cellulare
53
Informazioni tecniche
55
Informazioni e spiegazioni dei simboli
58
5
Le istruzioni contenute in questo manuale riguardano
i seguenti modelli Bernafon:
Juna 9 | 7
■ JU9 CPx, con funzionalità wireless
■ JU9 CP, con funzionalità wireless
■ JU7 CPx, con funzionalità wireless
■ JU7 CP, con funzionalità wireless
Acriva 9 | 7
■ AR9 CPx, con funzionalità wireless
■ AR9 CP, con funzionalità wireless
■ AR7 CPx, con funzionalità wireless
■ AR7 CP, con funzionalità wireless
Chronos 9 | 7 | 5
■ CN9 CPx, con funzionalità wireless
■ CN9 CP, con funzionalità wireless
■ CN7 CPx, con funzionalità wireless
■ CN7 CP, con funzionalità wireless
■ CN5 CPx, con funzionalità wireless
■ CN5 CP, con funzionalità wireless
Saphira 5 | 3
■ SA5 CPx, con funzionalità wireless
■ SA5 CP, con funzionalità wireless
■ SA3 CPx, con funzionalità wireless
■ SA3 CP, con funzionalità wireless
6
Carista 5 | 3
■ CA5 CPx, con funzionalità wireless
■ CA5 CP, con funzionalità wireless
■ CA3 CPx, con funzionalità wireless
■ CA3 CP, con funzionalità wireless
Inizia 3 | 1
■ IN3 CPx
■ IN3 CP
■ IN1 CPx
■ IN1 CP
Nevara 1
■ NE1 CPx, con funzionalità wireless
7
Questo libretto vi guida illustrandovi l'utilizzo e
la corretta manutenzione del vostro apparecchio
acustico. Esso contiene avvertenze importanti
per la vostra sicurezza e vi aiuterà a trarre tutti i
benefici dal vostro nuovo apparecchio acustico.
L’Audioprotesista ha regolato l'apparecchio acustico in
base alle vostre esigenze uditive personali. In caso di
dubbi o di ulteriori domande, vi preghiamo di rivolgervi
al vostro Audioprotesista.
Indicazioni per l’uso / Scopo del prodotto
L'apparecchio acustico è uno strumento che amplifica
e trasmette i suoni, al fine di compensare la perdita
uditiva. Gli apparecchi acustici possono essere utiliz­
zati dai bambini (> 36 mesi) e dagli adulti.
N O TA I M P O R TA N T E L'amplificazione dell'apparecchio acustico deve
essere regolata e ottimizzata nel corso della
sessione di fitting, in base alle esigenze uditive
personali, soltanto dall'Audioprotesista.
8
Descrizione dell’apparecchio acustico
Esistono due diverse tipologie di attacchi e alcuni
tipi di auricolari diversi, in base ai quali si classifica
il modello di apparecchio acustico. Vi preghiamo di
identificare il tipo di attacco e di auricolare da voi
indossato. In questo modo sarà più semplice per voi
consultare il presente manuale.
CPx/CP BTE
con curvetta
L'apparecchio acustico
con curvetta come
auricolare utilizza una
chiocciola.
Cupolina
Power
Cupolina,
ventilazione
piccola
Cupolina,
ventilazione
grande
Tulip
Cupolina
Cupolina
Aperta
Auricolare
su misura
Fitting
su misura
Fitting standard
Auricolare
su misura
CPx/CP BTE
con tubicino sottile
L'apparecchio dotato di
tubicino sottile può avere
uno dei seguenti auricolari:
una cupolina o una
­chiocciolina su misura.
9
Bernafon Veras IFU micro BTE
Modelli CPx e CP
ETB orcim UFI sareV nofanreB
Opzione A: con curvetta
VR_ILU_microBTEwithHook_BW_HI
IH_WB_ETBorciMhcattAdlomraEgninaelC_ULI_RV
2
3
2a
4
1
5
7
1
2
2a
3
4
10
Multi Controllo
Microfono
Secondo microfono
Curvetta
Tubetto della chiocciola
6
5
6
7
Chiocciola
Sportellino del vano
batteria
Ingresso Audio Diretto
(con Adattatore DAI
opzionale)
Bernafon Veras IFU micro BTE
Modelli CPx e CP
VR_ILU_microBTEwithSpira_BW_HI
Opzione B: con tubicino sottile
3
2
2a
4
1
5
6
9
1
2
2a
3
4
5
Multi Controllo
Microfono
Secondo microfono
Adattatore
Tubicino sottile
Uscita del suono
8
6
7
8
9
7
Cupolina (qui è mostrata
una cupolina aperta)
Aletta
Sportellino del vano
batteria
Ingresso Audio Diretto
(con Adattatore DAI
opzionale)
11
Istruzioni d’uso passo per passo
Passo 1: Inserire la batteria
Questo apparecchio acustico utilizza una batteria
tipo 13.
·· Con delicatezza aprire completamente lo sportellino
del vano portabatteria, stando attenti a non forzarlo
Bernafon Veras IFU micro BTE
(A).
VR_ILU_BatteryReplacementMicroBTEin_BW_HI
·· Togliere il sigillo adesivo dalla batteria nuova (B).
·· Collocare la batteria all'interno del vano vuoto.
Fare attenzione che il lato con il segno "+" sia rivolto
verso l'alto (C).
A
12
B
C
✼
Per consentire alla batteria di raggiungere la
massima potenza, prima di inserirla dentro il vano
farle prendere aria per circa 30 secondi.
L'utensile multifunzione può essere utile anche per
la sostituzione della batteria. Servirsi dell'estremità
magnetica per rimuovere o inserire la batteria.
L'utensile multifunzione viene fornito dall'Audio­
protesista.
Utensile multifunzione
N O TA I M P O R TA N T E L'utensile multifunzione è dotato di una calamita
incorporata. Tenere l'utensile multifunzione a
30 cm di distanza dalle carte di credito o dagli altri
dispositivi sensibili ai campi magnetici.
13
Passo 2: Accendere l’apparecchio acustico (ON)
Chiudere completamente il vano portabatteria.
Dovreste avvertire un leggero scatto.
Ora l’apparecchio è acceso (ON).
Chiudere “ON”
14
✼
Non forzare mai l’apertura o la chiusura dello
sportellino del vano portabatteria.
Passo 3: Inserire l’apparecchio nell’orecchio
Questo apparecchio acustico è stato programmato
individualmente, per soddisfare le esigenze uditive del
Bernafon
Veras oIFU
micro BTE
vostro orecchio
destro
sinistro.
VR_ILU_Left-rightEarMarkingMicroBTE_BW_HI
All’interno del vano batteria c’è un segno identificativo
colorato. Questo vi aiuta a distinguere l'apparecchio
sinistro (blu) da quello destro (rosso).
Rosso = destro
Blu = sinistro
15
Passo 3a: Inserire l’apparecchio acustico con
chiocciola
·· Se si desidera indossare la chiocciola nell’orecchio
destro, tenerla con la mano destra. Per inserire la
chiocciola sinistra, usare la mano sinistra.
·· Prendere la chiocciola tra le dita, in modo che la
parte da inserire nel condotto sia rivolta verso
l’ingresso del canale uditivo e l’intera struttura della
chiocciola sia dritta verso l’alto.
·· Introdurre la parte canalare della chiocciola
all’interno del condotto uditivo puntando legger­
mente verso l’alto e indietro, non direttamente
nell’orecchio. Quindi, ruotarla leggermente indietro
ed esercitare una lieve pressione in modo da far
alloggiare bene la struttura della chiocciola nella
cavità dell'orecchio.
16
·· Far scorrere il dito indice sulla pelle, seguendo il
profilo frontale dell’orecchio. Se si avverte la plastica
della chiocciola, in un punto qualsiasi, significa che
non èBernafon
stata inserita
correttamente.
Quindi, premere
Veras
IFU micro BTE
con delicatezza, per spingerla verso l’interno, dietro
la piega superiore dell’orecchio. La chiocciola
dovrebbe alloggiare perfettamente, seguendo tutte
le piegheVR_ILU_InsertingMicroBTEhook2_BW_HI
dell’orecchio.
·· A questo punto, indossare l’apparecchio acustico
sopra/dietro il padiglione auricolare, facendo
­attenzione che il tubicino non si attorcigli.
✼
Per imparare ad inserire correttamente l’apparecchio
nell’orecchio ci vogliono un po’ di pratica e di
pazienza. In caso di difficoltà, vi consigliamo di
consultare il vostro Audioprotesista.
17
Passo 3b: Inserire l'apparecchio acustico
con tubicino sottile
·· Per prima cosa, posizionare l’apparecchio acustico
dietro al padiglione auricolare (A).
·· Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva.
Spingere delicatamente la cupolina all'interno del
condotto uditivo, fino a che il tubicino alloggi bene
sul lato della testa (B).
·· Spingere l’aletta nella conca dell’orecchio (C).
·· Se il tubicino sporge ancora fuori dall’orecchio, vuol
dire che la cupolina va inserita ancora un po’ più in
Veras IFU micro
BTE
profondità nel condotto uditivo.Bernafon
Se l’aletta
sporge,
Bernafon Veras IFU micro BTE
Bernafon
Veras IFU micro BTE
significa
che VR_ILU_InsertingMicroBTEspira2_BW_HI
non è stata posizionata
in modo
VR_ILU_InsertingMicroBTEspira3_BW_HI
corretto. Riprovare di nuovo.
VR_ILU_InsertingMicroBTEspira1_BW_HI
A
B
C
N O TA I M P O R TA N T E Se notate che la cupolina non è più sul tubicino,
dopo averla estratta dall'orecchio, significa
che potrebbe essere rimasta ancora nel vostro
condotto uditivo. Per maggiori informazioni,
­consultare l'Audioprotesista.
18
Passo 4: Regolare il volume
Per aumentare il volume, premere brevemente
(meno di 1 secondo) il pulsante superiore del Multi
Controllo. Ripetere fino a raggiungere il livello di
volume ­desiderato.
Per diminuire
il volume,
Bernafon
Veraspremere
IFU microbrevemente
BTE
(meno di 1 secondo)
il pulsante inferiore del Multi
VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
Controllo. Ripetere fino a raggiungere il livello di
volume ­desiderato.
Breve pressione
19
Per confermare l’avvenuta regolazione del volume,
l’apparecchio acustico emette un click. Quando
raggiunge il livello di volume minimo o massimo,
invece, emette un bip. Quando l’apparecchio torna al
livello di volume preimpostato, emette generalmente
un bip. Per ulteriori informazioni si prega di contattare
l’Audioprotesista.
20
✼
L’apparecchio acustico torna automaticamente al
livello di volume pre-impostato ogni volta che lo
si accende, oppure quando la batteria è scarica o
si cambia programma di ascolto. Se si ritiene che
il livello del volume non sia adeguato alle proprie
esigenze, si consiglia di rivolgersi all'Audioprote­
sista che, se necessario, provvederà a regolarne
l'impostazione.
Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto
Una pressione di media durata (circa 1 secondo)
del pulsante Multi Controllo superiore o inferiore
­permette di cambiare il programma di ascolto. Il
Bernafon
Veras IFU
BTE
numero di
bip acustici
chemicro
si sentono
quando si
VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
preme il pulsante,
segnala quale programma di
ascolto è stato selezionato.
Media pressione
21
L’Audioprotesista può configurare fino a 4 programmi
di ascolto diversi, in base al modello di apparecchio
acustico da voi indossato. Per maggiori informazioni
circa i programmi di ascolto disponibili nel vostro
apparecchio acustico, si prega di rivolgersi all’Audio­
protesista.
Programmi disponibili
(Da compilarsi a cura dell'Audioprotesista)
ProgrammaBip
11
22
33
44
22
Funzione
Passo 6: Disattivare il suono dell’apparecchio
acustico (Mute)
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere
dotato della funzione Mute, per disattivare tempo­
raneamente il suono. Vi suggeriamo di chiedere
all’Audioprotesista se questa funzione è disponibile
per voi.
Per attivare la funzione Mute, che serve a rendere
Bernafon
Veras IFUilmicro
BTE del vostro
temporaneamente
silenzioso
microfono
VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
apparecchio acustico,
esercitare una pressione
prolungata (circa 2 secondi) del pulsante Multi
Controllo inferiore o superiore.
Lunga pressione
Per riattivare nuovamente il suono dell'apparecchio,
premere un pulsante qualsiasi dell'apparecchio.
N O TA I M P O R TA N T E Non utilizzare la funzione Mute per spegnere
l’apparecchio. Quando la funzione Mute è attiva,
infatti, la batteria dell’apparecchio si continua a
consumare.
23
Passo 7: Togliere l’apparecchio acustico
Passo 7a: Togliere l’apparecchio acustico con
chiocciola
·· Per prima cosa, sollevare e togliere l’apparecchio da
dietro l’orecchio.
·· Con il pollice, premere la parte posteriore del
padiglione auricolare per allentare la tenuta della
chiocciola, quindi, utilizzare il dito indice per
rimuoverla.
·· Prendere la struttura esterna della chiocciola e
ruotarla leggermente in avanti.
·· Estrarre gentilmente la chiocciola dall’orecchio,
trattenendola dal bordo esterno.
Passo 7b: Togliere l'apparecchio acustico con
tubicino sottile
·· Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva
e tirare delicatamente, insieme alla cupolina, in
modo da estrarli completamente dal condotto
uditivo.
·· Sollevare e togliere l’apparecchio acustico da dietro
l’orecchio.
24
✼
Non rimuovere mai la chiocciola, o il tubicino sottile
con la cupolina, tirando via l’apparecchio acustico.
Questo potrebbe far scollegare l'apparecchio
acustico dalla chiocciola o dal tubicino sottile.
Passo 8: Spegnere l’apparecchio acustico (OFF)
Aprire leggermente lo sportellino del vano batteria,
fino ad avvertire un lieve scatto.
Ora l’apparecchio è spento (OFF).
Aprire “OFF”
Passo 9: Sostituire la batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio
acustico emette dei bip di avvertimento, ad intervalli
regolari. Bisogna essere sempre pronti all’evenienza
di dover sostituire la batteria. Il tempo di funziona­
mento residuo dipende dal tipo di batteria e dalla
casa produttrice. Le batterie prive di mercurio, in
genere, sono solite causare dei bip di avvertimento
prima del tempo.
25
Vano batteria con sportellino antimanomissione (opzionale)
Per tenere la batteria in sicurezza, al di fuori della
portata dei bambini, in particolare quelli di età com­
presa tra 0 e 36 mesi, e delle persone con difficoltà
di apprendimento, si dovrebbe utilizzare lo sportellino
anti-manomissione per il vano batteria.
Lo sportellino anti-manomissione può essere aperto
soltanto con l'ausilio di un utensile. A tale scopo, per
aprire questo tipo di sportellino, servirsi di un piccolo
cacciavite. Inserire il cacciavite nella fessura situata
Bernafon Veras IFU micro BTE
nella parte inferiore
dell'apparecchio acustico e
spingere in modo da aprire lo sportellino.
VR_ILU_TamperResitantBatteryDrawerCompactBTE_BW_HI
26
N O TA I M P O R TA N T E Evitare eccessiva forza nell'aprire il vano batteria,
specialmente quando si trova in posizione di
blocco. Non forzare lo sportellino porta batteria
oltre la sua posizione di apertura. Accertarsi che la
batteria sia correttamente inserita. Se si sospetta
che lo sportellino anti-manomissione e la sicurezza
del blocco di chiusura siano danneggiati o compro­
messi, si prega di contattare l'Audioprotesista.
Funzioni dell’apparecchio acustico
Nel vostro apparecchio acustico potrebbe essere
attivata la seguente funzione. Vi preghiamo di
contattare l'Audioprotesista per sapere come è stato
configurato il vostro apparecchio acustico.
■ Bobina telefonica – consente di sentire meglio
quando si utilizza il telefono o ci si trova all'interno
di edifici in cui sono installati sistemi ad induzione
magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri
ecc.).
I luoghi in cui è installato un sistema
ad induzione magnetica permanente,
vengono solitamente segnalati da
questo simbolo o da uno similare.
■ Auto Telefono – questa funzione può attivare
automaticamente un programma di ascolto
dedicato all'utilizzo del telefono, se il vostro
apparecchio telefonico è dotato di un apposito
magnete.
Il magnete deve essere inserito nel
telefono, in prossimità dell'uscita del
suono.
27
■ Ingresso Audio Diretto (DAI) – questo
­adattatore permette di ricevere, direttamente
tramite l'apparecchio acustico, il segnale audio
proveniente da fonti sonore esterne quali TV,
stereo ecc. L'adattatore DAI si monta sull'appa­
recchio acustico e si collega via cavo alla sorgente
sonora esterna.
■ Ricevitore FM – consente all'apparecchio
acustico di ricevere il segnale direttamente da un
trasmettitore FM esterno, in modalità wireless.
N O TA I M P O R TA N T E Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature
allacciate alla rete elettrica generale, è necessario
che esse soddisfino i requisiti imposti dalle
normative IEC 60950-1, IEC 60065 o che abbiano
standard di sicurezza equivalenti.
28
Cura dell’apparecchio acustico
Le orecchie sane producono cerume, una sostanza
oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi
acustici. Vi preghiamo, pertanto, di seguire
­scrupolosamente le seguenti istruzioni per la pulizia,
al fine di prevenire l’accumulo di cerume ed assicu­
rare ai vostri apparecchi acustici prestazioni ottimali.
Per maggiori informazioni in proposito, vi invitiamo
a consultare il vostro Audioprotesista o a guardare i
video didattici disponibili sul nostro sito:
www.bernafon.it, nella sezione “I nostri prodotti”.
Istruzioni generali per la manutenzione
Gli apparecchi acustici vanno trattati con cura, come
ogni altro dispositivo elettronico delicato (per le linee
guida sulla sicurezza leggere pag. 50). Bisogna fare
attenzione affinché gli apparecchi restino sempre
bene asciutti, evitando il contatto con l'acqua e
l'umidità.
·· Gli apparecchi vanno toccati soltanto con mani
asciutte e ben pulite.
·· Non usare mai l’apparecchio acustico senza
l’apposita chiocciola o cupolina.
29
Nel caso accidentale che il vostro apparecchio entri
in contatto con l’acqua e smetta di funzionare,
vi preghiamo di seguire con attenzione queste
istruzioni:
·· Con un panno pulito e asciutto asciugare bene
qualsiasi traccia di acqua presente sul guscio
esterno dell’apparecchio.
·· Aprire lo sportellino del vano e rimuovere la
batteria.
·· Asciugare con cura ogni eventuale umidità presente
nel vano batteria e sullo sportellino.
·· Lasciare asciugare l’apparecchio, con lo sportellino
del vano portabatteria aperto, per circa 30 minuti.
·· Inserire una batteria nuova e chiudere completa­
mente lo sportellino portabatteria. L’apparecchio
dovrebbe ora riprendere a funzionare normalmente.
N O TA I M P O R TA N T E Non indossare l'apparecchio acustico durante la
doccia, il nuoto o altre attività nell'acqua. Non
immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
30
Istruzioni per la manutenzione quotidiana
·· Pulire con un panno morbido e asciutto l’apparec­
chio acustico, per liberarlo da qualsiasi traccia di
cerume.
·· Se necessario, usare l’apposito utensile per la
pulizia per rimuovere il cerume dalle aperture della
ventilazione e del canale della chiocciola o della
cupolina.
·· Aprire completamente lo sportellino portabatteria
per permettere all’aria di circolare.
·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità che
possono essersi accumulate all'interno dell'appa­
recchio acustico, si consiglia l'utilizzo dell'apposito
kit anti-umidità. Prima di collocare l'apparecchio
acustico all'interno del kit, bisogna sempre
rimuovere la batteria zinco-aria. Il processo di
asciugatura, infatti, accorcia la durata di questo tipo
di batterie.
N O TA I M P O R TA N T E Per pulire l'apparecchio acustico utilizzare un panno
morbido, pulito e asciutto. Non deve mai essere
lavato, né immerso in acqua o in altri liquidi.
31
Istruzioni specifiche per la manutenzione
Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi
acustici e le loro componenti con molta regolarità.
La carenza di pulizia favorisce la proliferazione di
microrganismi che possono provocare l’irritazione
della pelle.
A: Come pulire la chiocciola
La chiocciola deve essere pulita e lavata con rego­
larità. Bisogna fare molta attenzione, però: solo la
chiocciola va lavata, l’apparecchio, invece, non deve
MAI entrare in contatto con l’acqua, né tanto meno
essere lavato!
·· Maneggiare l’apparecchio acustico tenendolo
sempre sopra un panno o una superficie morbida,
per evitare il rischio di brusche cadute.
·· Scollegare la chiocciola dall’apparecchio acustico,
afferrando saldamente con una mano l’estremità
della curvetta e prendendo con l’altra mano il
tubetto (A).
32
·· Staccare con delicatezza il tubetto dalla curvetta.
·· Pulire con cura la chiocciola in acqua tiepida e
saponata.
·· Sciacquare la chiocciola e lasciarla asciugare
completamente.
·· Utilizzando un soffietto, far passare dell’aria
­attraverso il tubetto (B), in modo da asciugare
eventuali residui di umidità.
·· Quando si riposiziona la chiocciola sull’apparecchio,
fare attenzione a collocarla correttamente.
A
B
33
B: Come pulire il tubicino sottile
Se il vostro apparecchio acustico è dotato del tubi­
cino sottile, accertatevi che lo stesso e la cupolina
siano sempre ben puliti e liberi dal cerume.
·· Prendere l’adattatore e scollegare il connettore del
tubicino sottile dall’apparecchio, staccandolo (A).
·· Usare un panno asciutto e morbido per pulire la
parte esterna del tubicino sottile e della cupolina.
·· Per togliere il cerume dal tubicino sottile, inserire
il filo per la pulizia nella estremità del connettore.
Quindi, far scorrere il filo attraverso tutta la
lunghezza del tubicino sottile, in modo da farlo
fuoriuscire tramite la cupolina (B).
·· Tirar fuori tutto il filo per la pulizia, estraendolo
completamente dalla cupolina e gettarlo via.
34
Collegare nuovamente il connettore del tubicino
sottile premendolo sull'adattatore dell'apparecchio
acustico (A).
A
Apparecchio
acustico
adattatore
B
Connettore
del tubicino
sottile
35
·· Nel caso in cui l’Audioprotesista abbia dotato il
vostro apparecchio di una cupolina con ventilazione,
utilizzare l’apposito filo per la pulizia in modo da
rimuovere eventuali residui di cerume anche dalle
aperture della ventilazione (C).
C
Clean_SpiraflexDome4
36
✼
Per evitare il rischio che il tubicino sottile si
­ostruisca, durante la pulizia non usare mai l'acqua.
C: Come pulire la chiocciolina su misura
L'auricolare deve essere pulito con regolarità.
Con lo spazzolino dell'utensile multifunzione pulire la
ventilazione dell'auricolare.
·· Spingere lo scovolino attraverso il foro.
·· Ruotarlo leggermente per pulire la ventilazione.
L'utensile multifunzione viene fornito dall'Audio­
protesista.
Ventilazione
Filtro anti-cerume
Il filtro anti-cerume presente nell'auricolare va
sostituito non appena si ostruisce oppure se il suono
dell'apparecchio acustico non sembra più normale.
Utilizzare sempre e solo il filtro anti-cerume fornito
dall'Audio­protesista.
37
D: Come sostituire la cupolina
Consigliamo di controllare sempre la cupolina,
verificando che non vi siano lesioni, né parti ingiallite
o indurite. In caso si verifichino simili cambiamenti o
irregolarità è opportuno sostituire la cupolina o rivolgersi
al proprio Audioprotesista. Le cupoline di ricambio
possono essere acquistate presso l'Audioprotesista.
·· Le mani devono essere ben pulite ed asciutte prima
di procedere alla sostituzione della cupolina. Non
effettuare mai questa operazione con le dita sporche
o bagnate.
·· Rimuovere la cupolina usata staccandola d
­ all’estremità
del tubicino sottile (A).
·· Con le dita pulite, premere la cupolina nuova sul
tubicino sottile, spingendola fino in fondo. Quando è
collegata in modo corretto e stabile, la cupolina arriva
a toccare l'anello di plastica che circonda il tubicino (B).
A
38
B
E: Come sostituire il tubicino sottile
Nel caso si deteriori, diventi rigido o ingiallito il
tubicino sottile deve essere sostituito.
·· Tenere l’apparecchio acustico tramite l’adattatore
e afferrare il tubicino sottile prendendolo nel punto
vicino al connettore.
·· Per rimuovere il tubicino sottile usato, tirare con
decisione.
·· Collegare ora il tubicino sottile nuovo, spingendolo
con decisione dentro il connettore.
Adattatore
­apparecchio
acustico
Connettore del
tubicino sottile
39
Problemi comuni e soluzioni
L’apparecchio acustico emette dei fischi o dei
suoni anomali
Controllare che l’auricolare sia stato inserito
­correttamente nell’orecchio. Se, nonostante il corretto
inserimento, l’apparecchio continua ad emettere
fischi, è necessario rivolgersi all’Audioprotesista.
Non si sente, il volume è troppo debole oppure si
sente un ronzio
Se il volume dell’apparecchio vi sembra troppo
debole, regolarlo tramite l’apposito controllo. Se il
suono ed il volume sono del tutto assenti, verificare
che nell’apparecchio non sia stata attivata la funzione
Mute. Se il problema persiste, accertarsi che lo
­sportellino del vano portabatteria sia ben chiuso.
Inoltre, verificare che la batteria sia stata inserita
correttamente. Se il problema è ancora presente,
sostituire la batteria con una nuova. Se il problema,
nonostante tutto, persiste, rivolgersi all’Audio­
protesista.
40
Rumori tipo ronzii, suoni in dissolvenza, deboli o
simili a quelli del motore di una barca
Aprire e chiudere diverse volte lo sportellino del vano
batteria, oppure pulire con attenzione i contatti della
batteria servendosi di un cotton fioc asciutto. Se il
problema persiste, sostituire la batteria. In caso non
si riesca a risolverlo, consultare l’Audioprotesista.
L’apparecchio di tanto in tanto si accende e si
spegne da solo
La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla.
L’apparecchio emette dei bip, senza che si sia
effettuata alcuna azione
La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla.
Altri eventuali problemi
Se si verificano altri problemi, non elencati in queste
pagine, si prega di rivolgersi all’Audioprotesista.
41
Accessori
Bernafon vi offre una vasta gamma di accessori
opzionali, acquistabili separatamente, che servono
a rendere più agevole la comunicazione. In base al
modello di apparecchio ed alle normative locali, sono
disponibili i seguenti accessori:
■ Telecomando
■ SoundGate – dispositivo per la comunicazione,
utile per connettersi, in modalità wireless, a
telefoni cellulari, riproduttori musicali, computer
ecc.
■ SoundGate Mic – per la connessione wireless con
un microfono esterno tramite il SoundGate.
■ Adattatore TV – per ascoltare in modalità wireless
l’audio della TV tramite il SoundGate.
■ Adattatore Telefono – per collegare in modalità
wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa.
■ Adattatori DAI e FM
■ Sportellino anti-manomissione del vano batteria –
raccomandato per neonati, bambini e persone con
disabilità.
Per maggior informazioni sugli accessori, si
prega di contattare l'Audioprotesista.
42
Adattatore
Telefono
Adattatore TV
SoundGate
47
SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI
Call
45
37
18
Dispositivi
abilitati
Bluetooth ®
SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI
SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI
SoundGate Mic
SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI
Telecomando
11
RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW
43
Avvertenze importanti
Per la propria sicurezza personale ed il corretto
utilizzo del dispositivo, prima di utilizzare ­l'apparecchio
acustico, è di fondamentale importanza leggere tutte
le avvertenze generali e l'intero contenuto di questo
libretto.
Consultare l'Audioprotesista se si dovessero verificare
malfunzionamenti o eventi inattesi durante l'utilizzo
dell'apparecchio acustico.
Si prega di notare che gli apparecchi acustici non sono
in grado, purtroppo, di restituire un udito normale,
né possono prevenire o migliorare l'ipoacusia dovuta
a condizioni organiche. Inoltre, è bene sapere
che nella maggior parte dei casi l'uso discontinuo
­dell'apparecchio acustico impedisce di trarne tutti i
benefici.
44
Utilizzo degli apparecchi acustici
·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati
­esclusivamente secondo le indicazioni fornite
dall'Audioprotesista. L’utilizzo non corretto del
dispositivo può provocare perdite di udito improvvise
e permanenti.
·· Non permettere mai ad altre persone di indossare
questo apparecchio acustico, in quanto ciò potrebbe
danneggiare in modo permanente il loro udito.
Rischio di soffocamento e pericolo in caso di
ingerimento accidentale delle batterie
·· Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le
batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque
possa ingoiarli o farsi male.
·· In alcuni casi le batterie potrebbero essere scambiate
per errore come pillole. Per questo, prima di ingerire
le medicine, fare molta attenzione e controllare bene.
·· La maggior parte degli apparecchi, su richiesta,
può essere fornita con uno sportellino opzionale
per il vano batteria, dotato di una speciale chiusura
di sicurezza, anti-manomissione. Questa opzione è
vivamente consigliata se l’apparecchio è destinato
a neonati, bambini piccoli o persone con difficoltà
di apprendimento. Vi invitiamo a chiedere all'Audio­
protesista se per il vostro apparecchio acustico è utile
e disponibile uno sportellino anti-manomissione.
Se la batteria o qualche altra piccola componente
vengono accidentalmente ingoiate è necessario
consultare immediatamente il Medico.
45
Utilizzo della batteria
·· Utilizzare solo ed esclusivamente le batterie
consigliate dall'Audioprotesista. Le batterie di scarsa
qualità possono provocare dei danni fisici e fuoriu­
scite di sostanze chimiche dannose.
·· Non tentare mai di ricaricare le batterie e non
gettarle mai nel fuoco, né bruciarle. C'è il rischio che
le batterie possano esplodere.
Malfunzionamento
·· Bisogna sempre essere consapevoli che
­l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche
senza preavviso. Ciò va tenuto presente quando si
è nel traffico o si è dipendenti, in altro modo, da
segnali di allarme. L'apparecchio potrebbe smettere
di funzionare anche senza preavviso, per esempio se
le batterie sono esaurite, scadute o se il tubicino è
ostruito da umidità o cerume.
Impianti attivi
·· Bisogna fare attenzione nel caso si sia portatori di
impianti attivi.
·· Se l'apparecchio acustico è dotato di connessione
wireless, va tenuto ad almeno 15 cm di distanza
dall'impianto, il che significa, ad esempio, che non va
messo nel taschino della camicia. In linea generale,
le persone che indossano defibrillatori o pacemaker
sono pregate di seguire le linee guida dettate dalle
case produttrici in merito all'utilizzo dei telefoni
cellulari.
46
·· Il magnete Auto Telefono o l'utensile multifunzione
(che contiene una calamita) devono essere tenuti
ad almeno 30 cm di distanza dall'impianto, quindi,
ad esempio, non vanno messi nel taschino della
camicia. In linea generale, si prega di seguire le
precauzioni e le linee guida dettate dalle case
produttrici di impianti defibrillatori e pacemaker in
merito all'utilizzo di magneti e calamite.
·· Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si
prega di contattare il produttore dell'impianto per la
valutazione dei rischi.
Esplosivi
·· La fonte di energia dell'apparecchio acustico, in
normali condizioni di utilizzo, non è sufficiente a
causare incendi. L'apparecchio acustico non è
stato testato per la conformità con gli standard
internazionali in materia di ambienti esplosivi.
Si consiglia di non utilizzare l'apparecchio acustico
in aree dove c'è un pericolo di esplosioni.
Raggi x, CT, MR, scansione PET ed elettroterapia
·· Rimuovere sempre l'apparecchio acustico durante
esami diagnostici quali, ad esempio, radiografia,
CT / MR / scansione PET elettroterapia o interventi
chirurgici, in quanto, esponendolo a forti campi
magnetici o a radiazioni, si potrebbe danneggiare
l'apparecchio acustico.
47
Evitare il calore e il contatto con le sostanze chimiche
·· Non esporre mai gli apparecchi acustici a temperature
estreme, lasciandoli ad esempio nell'auto, vicino al
termosifone ecc.
·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi acustici
usando phon per capelli, forno, forno a microonde o
similari.
·· Le sostanze chimiche presenti nei cosmetici quali
lacche per capelli, profumi, lozioni dopobarba, solari
o repellenti contro gli insetti possono danneggiare
l'apparecchio acustico. Rimuovere sempre l'appa­
recchio acustico prima di applicare questo genere
di prodotti e farli asciugare bene prima di inserirlo di
nuovo nell'orecchio.
Apparecchi acustici potenti
·· Quando si scelgono ed applicano apparecchi acustici
la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL
è necessario prestare particolare attenzione, in quanto
si potrebbe correre il rischio di compromettere l'udito
residuo di chi utilizza il dispositvo.
Per sapere se il proprio apparecchio acustico
è un dispositivo potente, si prega di chiedere
­all'Audioprotesista.
48
Possibili effetti collaterali
·· Gli apparecchi acustici, le chiocciole e le cupoline
possono aumentare l'accumulo di cerume
­nell'orecchio.
·· L'apparecchio acustico è realizzato con materiali
­anallergici, tuttavia, in rari casi, possono verificarsi
delle irritazioni della pelle o degli altri effetti collaterali.
Qualora si verifichino simili problemi, si prega di
rivolgersi al Medico per un consulto.
Interferenze
·· Questo apparecchio acustico è stato sottoposto
ad approfonditi test, secondo i più severi standard
internazionali, per valutare il rischio di interferenze.
Tuttavia, nell'apparecchio acustico potrebbero veri­
ficarsi interferenze impreviste dovute alle emissioni
elettromagnetiche provenienti da altri dispositivi (per
es. alcuni telefoni cellulari, gli impianti di allarme e di
sorveglianza ecc.). Nel caso ciò si verifichi, aumentare
la distanza tra l'apparecchio acustico ed il dispositivo
che produce emissioni.
Collegamento con apparecchiature esterne
·· La sicurezza d’uso dell'apparecchio acustico, insieme
al suo cavo di ingresso supplementare, dipende da
quella delle sorgenti di segnali esterne. Se il cavo
in ingresso è collegato ad altre apparecchiature
allacciate alla rete elettrica generale, è necessario
che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative
IEC 60601, IEC 60065 o che abbiano standard di
sicurezza equivalenti.
49
Informazioni per la sicurezza
·· Gli apparecchi acustici devono essere regolati
esclusivamente da un Audioprotesista autorizzato.
·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia
­nell'ingresso del microfono, né tanto meno dentro
l'uscita del suono. Questo potrebbe danneggiare
l'apparecchio acustico.
·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici
prima di dormire.
·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli
apparecchi conservandoli nell’apposita custodia.
·· Quando il traffico ed i segnali di allarme ­provengono
da dietro, è bene sapere che potrebbero essere
ridotti di intensità dal microfono direzionale e
dunque sembrare meno forti.
50
Garanzia internazionale
Questo apparecchio acustico è coperto da una
garanzia limitata internazionale, rilasciata dal
­produttore, valida a partire dalla data di consegna.
La presente garanzia limitata copre i difetti di
fabbricazione e i materiali nell'apparecchio acustico
stesso, ma non gli accessori soggetti ad usura quali
batterie, tubicini, filtri anti-cerume ecc. Eventuali
problemi derivanti da un utilizzo improprio o dalla
mancanza di cura dell'apparecchio, da un uso
eccessivo, da incidenti, riparazioni effettuate da terzi
non autorizzati, l'esposizione a condizioni corrosive,
i cambiamenti fisici avvenuti nell'orecchio, i danni
provocati da corpi estranei penetrati nel dispositivo
oppure eventuali regolazioni errate NON sono coperti
dalla presente garanzia limitata e possono invalidarla.
La garanzia precedentemente espressa non modifica
i diritti dell’acquirente ai sensi della legge nazionale
che regolamenta la vendita di beni al consumo.
L'Audioprotesista potrebbe aver emesso una garanzia
che estende le clausole della presente garanzia
limitata. Per maggiori informazioni a riguardo si prega
di consultare l'Audioprotesista.
In caso sia necessaria l'assistenza
Si consiglia di portare l'apparecchio acustico
­dall'Audioprotesista, il quale, nel caso dei problemi di
minor importanza e delle regolazioni, il più delle volte,
può risolverli immediatamente.
51
Data:
Modello:
Periodo di garanzia:
Modello sinistro:
Modello destro:
Numero seriale:
Numero seriale:
Batteria tipo:
Batteria tipo:
Centro Audioprotesico
52
✼
Non cercare di riparare da soli l'apparecchio
acustico.
Telefono cellulare
Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei
propri apparecchi, in concomitanza con l'utilizzo del
telefono cellulare. Questo significa che quel tipo di
telefono cellulare potrebbe non essere compatibile con
gli apparecchi acustici.
Lo standard ANSI C63.19 determina la compatibilità
prevista tra un telefono cellulare e un apparecchio
acustico specifico. L'indice di compatibilità si ottiene
sommando il valore numerico del punteggio relativo
all'immunità dell'apparecchio acustico con quello delle
emissioni del cellulare. La somma con risultato 4,
ad esempio, significa che l'utilizzo dell'apparecchio acu­
stico con il dispositivo wireless è possibile; il risultato
5 consente un uso normale; se il risultato produce un
indice 6, o superiore, indica prestazioni eccellenti.
Sebbene tutti gli apparecchi acustici siano dotati di
accoppiamento acustico, solo quelli di dimensioni più
grandi hanno lo spazio fisico adatto per poter alloggiare
una bobina telefonica, da utilizzare con i sistemi ad
induzione magnetica. Questi due tipi di accoppiamento
hanno scale di valutazione diverse (rispettivamente
M1 – M4 per l'accoppiamento acustico e T1 – T4 per
quello con bobina telefonica) quindi, per poter preve­
dere la compatibilità di un determinato apparecchio,
entrambi i valori sono importanti.
53
Nel caso di un apparecchio acustico dotato sia di
accoppiamento acustico che di bobina telefonica, con
un punteggio di M4/T2 e uno di M3/T3 per il telefono,
la valutazione produce come valore complessivo 7
(M + M3) per l'accoppiamento acustico e 5 (T2 + T3)
per l'accoppiamento della bobina telefonica. Secondo le
linee guida appena espresse, entrambi i tipi di accop­
piamento saranno quindi accettabili, il valore risultante
indica prestazioni eccellenti come accoppiamento
acustico e un utilizzo normale della bobina telefonica.
Le misurazioni delle prestazioni e delle attrezzature
sopra riportate, le categorie e le classificazioni adottate
per questi sistemi si basano sulle migliori informazioni
disponibili, ma, tuttavia, non possono garantire la
soddisfazione assoluta di tutti gli utenti.
L'immunità di tutti i modelli di apparecchi acustici
­Bernafon a cui si riferisce il presente manuale
­d'istruzioni è almeno M2/T2.
N O TA I M P O R TA N T E Le prestazioni dei singoli apparecchi acustici
possono variare in base ai diversi telefoni cellulari.
Per questo, prima di acquistare un nuovo telefono
cellulare, si prega di accertarsi e di provarlo
insieme al proprio apparecchio acustico. Per
ulteriori informazioni, si prega di chiedere al proprio
fornitore di telefonia cellulare l'opuscolo dal titolo
"Compatibilità degli apparecchi acustici con i
telefoni cellulari digitali wireless".
54
Informazioni tecniche
Questo apparecchio acustico contiene un trasmet­
titore audio che utilizza tecnologia ad induzione
magnetica a breve raggio, funzionante a 3,84 MHz.
La forza del campo magnetico di tale trasmettitore è
< –42 dBμA/m @ 10 m.
La potenza di trasmissione di questo sistema radio è
di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali
previsti per l’esposizione umana. Come confronto,
l’energia elettromagnetica emessa da questo appa­
recchio acustico è inferiore rispetto a quella generata
da oggetti di uso comune ed elettrodomestici quali
lampade alogene, monitor di computer, lavastoviglie
ecc.
Questo apparecchio acustico rispetta gli standard
internazionali per la compatibilità elettromagnetica.
A causa delle dimensioni e dello spazio limitato
disponibile nell'apparecchio acustico, tutti i marchi
relativi all'approvazione vengono riportati in questo
documento.
55
Modelli apparecchi acustici Juna: JU9 CP, JU9 CPx,
JU7 CP, JU7 CPx;
Modelli apparecchi acustici Acriva: AR9 CP, AR9 CPx,
AR7 CP, AR7 CPx;
Modelli apparecchi acustici Carista: CA5 CP,
CA5 CPx, CA3 CP, CA3 CPx;
Modelli apparecchi acustici Saphira: SA CP/CPx
Modelli apparecchi acustici Nevara: NE CPx
FCC ID: U6XF2BTE02
IC: 7031A-F2BTE02
Modelli apparecchi acustici Chronos: CN9 CP,
CN9 CPx, CN7 CP, CN7 CPx, CN5 CP, CN5 CPx
FCC ID: U6XFUBTE02
IC: 7031A-FUBTE02
Questo dispositivo soddisfa la Sezione 15 delle
norme FCC e quelle RSS-210 dell'industria canadese.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni:
1. Il presente dispositivo non deve causare alcuna
interferenza dannosa.
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
­interferenza esterna, comprese quelle che
­potrebbero causare problemi di funzionamento.
Eventuali modifiche o cambiamenti non
espressa­mente approvati potrebbero invalidare il
diritto dell’utente all'utilizzo del dispositivo.
56
Con la presente Bernafon AG dichiara che gli
­apparecchi acustici relativi a questo libretto di
­istruzioni sono in conformità con le Direttive
93/42/EEC, 1999/5/EC e 2011/65/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità è
disponibile al seguente indirizzo internet:
www.bernafon.com
0543 0682
I rifiuti delle apparecchiature
elettroniche devono essere gestiti
nel rispetto delle normative locali
in materia di smaltimento ecologico.
E2105
57
Informazioni e spiegazioni dei simboli
La marcatura CE indica la conformità a tutte
le direttive europee applicabili. I numeri a
4 cifre dopo la marcatura CE corrispondono
al numero di identificazione degli organismi
notificati.
Questo simbolo indica che i prodotti descritti
in queste istruzioni per l’uso rispettano i
requisiti per una componente applicata di
tipo B, relativamente alla norma EN 60601-1.
La superficie dell’apparecchio acustico è
specificato come parte applicata di tipo B.*
IP58
Questo simbolo indica la classe di protezione
contro l'ingresso dannoso di acqua e
materiale particolato, secondo le norme
EN 60529:1991/A1:2000.
IP5X indica la protezione dalla polvere.
IPX8 indica la protezione contro
gli effetti di una immersione prolungata
nell'acqua.
* non per Inizia
58
Il simbolo del cassonetto barrato indica che si
deve rispettare la Direttiva Europea
2011/65/EU sullo smaltimento dei rifiuti
­speciali e delle apparecchiature elettroniche
Vi preghiamo di osservare le norme locali
per il riciclo e di restituire al vostro Audio­
protesista l’apparecchio acustico e le batterie
usate, per il loro adeguato smaltimento.
Questo simbolo indica di seguire le istruzioni
per l’uso riportate in questo libretto.
E2105
Compatibilità Elettromagnetica e
­comunicazioni via Radio.
Etichetta di conformità per l'Australia e la
Nuova Zelanda.
Produttore
Tenere all'asciutto
RIF
Numero catalogo
SN
Numero seriale
59
Temperatura
60
Condizioni
operative
+1 °C – +40 °C
Condizioni di
conservazione
e trasporto
–25 °C – +60 °C
Umidità
5 % – 93 %
Non condensa
Note
61
160207/IT
62
>
Placeholder
<
19 mm
for FSC logo
<
15 mm >
63
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Berna
Svizzera
Telefono + 41 31 998 15 15
[email protected]
www.bernafon.com
0000160207000001
Italia
Bernafon S.r.l.
Via Panciatichi, 96
50127 Firenze
Telefono +39 055 4286650
[email protected]
06.16/BAG/160207/IT/soggetto a modifiche
Fabbricante
Scarica