Operazioni di igiene e manutenzione

annuncio pubblicitario
Operazioni di igiene e manutenzione
OPERAZIONI DI IGIENE
Operazioni di igiene dei visi del manichino Laerdal
Si consiglia di fornire un singolo viso del manichino a ciascuno studente per eliminare la necessità
di decontaminazione tra uno studente e l’altro. È anche possibile far utilizzare a tutti gli studenti
lo stesso viso permanentemente montato sul manichino e disinfettarlo tra un utilizzo di uno
studente e l’altro.
Utilizzo dello stesso viso del manichino per tutti gli studenti
Se diversi studenti stanno utilizzando lo stesso viso sul manichino, è necessario effettuare
un’accurata pulizia tra un utilizzo di uno studente e l’altro.
Virkon®M
Laerdal (Virkon®M) Rapid Pack rende più pratiche le operazioni di igiene. Riempire la bottiglia
con acqua tiepida e aggiungere una compressa di Virkon®M all’acqua (preparare una soluzione
al 3%). Lasciar riposare per 2 minuti. Girare il tappo sulla bottiglia. Agitare delicatamente la
bottiglia per assicurare la completa dissoluzione di Virkon. Le soluzioni Virkon®M sono stabili
per 5 giorni.
Spruzzare la superficie del manichino (area della bocca e del naso) fino a bagnarla
completamente (6-8 spruzzi). Evitare che il Virkon®M defluisca sulle superfici. Lasciare agire
per 30 secondi e strofinare accuratamente con un panno monouso. È ora possibile continuare la
pratica della ventilazione.
Nota: a seconda dell’area di utilizzo, è possibile utilizzare per la pulizia le salviette per manichino
Resusci (vedere sotto) o una soluzione di ipoclorito di sodio preparata di fresco (500 ppm di cloro libero),
ma in tal caso occorre seguire altre procedure.
Per utilizzare le salviette per manichino
Aprire la confezione. Estrarre ed aprire una salvietta. Strofinare energicamente la bocca ed il
naso del manichino. Stendere la salvietta sulla bocca e sul naso in modo che sia ben aderente.
Lasciare in posizione per 30 secondi. Asciugare il viso del manichino con un asciugamano di carta
pulito o simile. È ora possibile continuare la pratica della ventilazione.
SP7060 rev B
Capitolo 5
Manikin Face Shields (opzionale)
Un’adeguata pulizia del viso del manichino fornisce condizioni igieniche appropriate durante
l’addestramento. Tuttavia, gli studenti potrebbero sentirsi più a proprio agio con una barriera
pulita tra le proprie labbra e le superfici toccate dalle labbra di un’altra persona. I Manikin
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 1
1
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:07
Operazioni di igiene e manutenzione
OPERAZIONI DI IGIENE
Face Shields sono concepiti per fornire una barriera protettiva economica e per addestrare
a utilizzare i Laerdal Face Shields in casi reali. Per utilizzare Laerdal Face Shields, vedere le
istruzioni sulla confezione.
Dopo l’esercitazione o l’uso quotidiano
I visi e i connettori del manichino devono essere disinfettati dopo l’esercitazione o l’uso
quotidiano.
Disinfezione con Virkon®M:
Nota: indossare guanti durante la preparazione della soluzione disinfettante e durante la pulizia
(si raccomandano guanti in vinile, poiché i guanti in lattice possono macchiare la maschera
facciale).
Preparazione del viso del manichino per il successivo utilizzo
1. Rimuovere il viso e staccare il connettore di attacco dall’interno dello stesso.
2. Pulire e disinfettare i visi e i connettori nel modo seguente:
a) Utilizzare una soluzione Virkon®M all’1% (2 compresse per 1 litro).
b) Immergere tutti i componenti nella soluzione.
c) Se necessario, strofinare le macchie più resistenti e lasciar agire per 10 minuti.
d) Risciacquare con acqua fresca.
3. Lasciare asciugare le parti.
4. Riassemblare il connettore di attacco e la pelle del viso.
Nota: a seconda delle direttive locali, è possibile utilizzare una soluzione di ipoclorito di sodio preparata
di fresco (500 ppm di cloro libero), ma in tal caso occorre seguire altre procedure (lavaggio-risciacquodisinfezione-risciacquo).
SP7060 rev B
Capitolo 5
Dichiarazione di non responsabilità
L’uso di metodi o materiali di igiene diversi da quelli descritti sopra può determinare operazioni
di igiene meno efficaci e/o danno o scolorimento dei visi del manichino Laerdal. Pertanto,
Laerdal Medical non riconosce alcuna responsabilità per gli effetti derivanti dall’uso di tali metodi
o materiali non raccomandati.
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 2
2
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:07
Operazioni di igiene e manutenzione
MANUTENZIONE
Manutenzione
La manutenzione preventiva è il metodo migliore per assicurare un funzionamento di lunga
durata e privo di problemi. Occorre effettuare un’ispezione generale ad intervalli regolari.
Vie aeree monouso
Le vie aeree sono progettate per essere smaltite dopo ogni esercitazione (o giornalmente, se
utilizzate da singoli allievi).
Pulizia periodica
Lavare periodicamente con acqua calda insaponata o soluzione Virkon®M (1%) tutte le parti
della pelle che non vengono regolarmente disinfettate durante e dopo ogni esercitazione (o uso
quotidiano).
Pelle esterna e capelli
Uno strato protettivo applicato in fabbrica sul collo e sulla pelle del torace aiuta a limitare ma
non a impedire la comparsa di macchie. La maggior parte delle macchie può essere eliminata
con acqua calda saponata o soluzione Virkon®M (1%). Tuttavia, più le macchie sono vecchie, più
è difficile eliminarle. I detergenti non abrasivi per uso casalingo, sicuri per la plastica, possono
dare risultati soddisfacenti. Si consiglia di provare altri agenti di pulizia su una parte nascosta, per
esempio sotto la copertura del torace, prima dell’uso generale. I pigmenti di rossetti e inchiostro
di penne a sfera penetrano rapidamente nella pelle di plastica; può essere impossibile eliminare
tali macchie.
Indumenti
Lavare a mano o in lavatrice in acqua calda, max. 40°C, con sapone o detersivo per il bucato.
Stirare con ferro caldo. È possibile il lavaggio a secco. Tenere presente che le asciugatrici ad aria
calda possono causare un restringimento degli indumenti.
Sostituzioni varie
SP7060 rev B
Capitolo 5
Sostituzione della pelle del collo
Sostituire la pelle del collo quando è danneggiata o scolorita per effetto del prolungato contatto
con le mani degli studenti senza una regolare pulizia.
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 3
3
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:07
Operazioni di igiene e manutenzione
MANUTENZIONE
Smontaggio
1. Sollevare il viso, rimuovere la mandibola e staccare il connettore delle vie aeree.
2. Scollegare la testa dalle spalle facendola ruotare di 180° (viso rivolto all’indietro) e staccarla
dal tronco.
3. a) Sganciare gli elastici sul retro del collo.
b) Rimuovere l’anello di gommapiuma dalla base del collo.
c) Allentare le due viti nel pezzo di fissaggio curvo.
4. Rimuovere la pelle del collo vecchia.
Montaggio
1. Applicare la parte inferiore della pelle del collo sul bordo della parte interna del pezzo di
fissaggio curvo, in modo che i due fori della pelle siano posizionati sopra i supporti vite.
SP7060 rev B
Capitolo 5
Per la procedura seguente, vedere le illustrazioni sotto “Smontaggio”, passaggi 2 e 3 sopra:
2. Applicare la parte esterna del pezzo di fissaggio curvo sul bordo inferiore della pelle del collo.
Allineare i fori e fissare la pelle tra il pezzo di fissaggio esterno e interno con due viti.
3. Agganciare gli elastici sul retro del collo.
4. Montare l’anello di gommapiuma.
5. Montare la testa sul tronco del manichino.
6. Montare il connettore delle vie aeree e la mandibola, ricollocare la pelle del collo sopra il
mento e montare il viso.
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 4
4
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:07
Operazioni di igiene e manutenzione
MANUTENZIONE
Sostituzione del collare del simulatore di polso
Smontaggio
1. Rimuovere la pelle del collo.
(Vedere “Sostituzione della pelle del collo”)
2. Sganciare il raccordo filettato sul tubo del simulatore di polso.
3. Rimuovere il tappino di bloccaggio bianco ed estrarre il collare degli impulsi con il tubo.
Montaggio
1. Applicare un nuovo collare del simulatore di polso. Far passare il tubo attraverso il foro
inferiore del cuscinetto e il collo.
2. Infilare il tubo dall’interno nel foro circolare superiore (a) sul retro del collo.
SP7060 rev B
Capitolo 5
3. Far passare il tubo all’interno del collo sotto i due fermi (b).
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 5
5
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:07
Operazioni di igiene e manutenzione
MANUTENZIONE
4. Inserire il tappino di bloccaggio bianco nei fori di entrambe le estremità del collare e nel
foro inferiore sul retro del collo, quindi collegare il tubo proveniente dal collare del collo al
raccordo filettato sul tubo del simulatore di polso, come illustrato in “Sostituzione della pelle
del collo”, “Smontaggio”, passaggi 2 e 3.
5. Montare la pelle del collo, l’anello di gommapiuma, la testa, le vie aeree e il viso.
(Vedere “Sostituzione della pelle del collo”)
Sostituzione del collare degli impulsi di compressione
Il collare degli impulsi di compressione si trova sotto il collare del simulatore di polso.
Smontaggio
1. Sbottonare la pelle del torace e scollegare il tubo degli impulsi di compressione dal raccordo
filettato.
2. Estrarre il collare degli impulsi di compressione come descritto sopra.
Montaggio
1. Applicare un nuovo collare degli impulsi di compressione attorno al collo. Far passare il tubo
attraverso il foro superiore del cuscinetto.
2. Infilare il tubo nel condotto ovale alla base del collo. Assicurarsi che il tubo sia mantenuto in
posizione dai fermi all’interno del collo.
3. Collegare il tubo degli impulsi di compressione al raccordo filettato.
4. Fissare nel collo con il tappino insieme al collare del simulatore di polso, come descritto
sopra.
SP7060 rev B
Capitolo 5
Sostituzione delle batterie nel manichino
Le batterie usurate del manichino devono essere sostituite con batterie alcaline da 1,5 V,
formato D.
Per sostituire le batterie:
1. Rimuovere la pelle del torace.
2. Aprire il coperchio delle batterie.
3. Rimuovere ed eliminare le batterie usate.
4. Posizionare le batterie nuove come indicato sul relativo coperchio.
5. Allineare il coperchio delle batterie con le scanalature nel vano batteria.
6. Rimettere la pelle del torace.
Resusci-anne_skills-station_Maintenance-Sanitisation_I.indd 6
6
Operazioni di igiene e manutenzione
24/01/08 12:49:08
Scarica