PNOZ m ES ETH - Electrocomponents

PNOZ m ES ETH
Sistema di controllo configurabile PNOZmulti
Istruzioni per l'uso­1002700­IT­04
Prefazione
Il presente documento è una traduzione dell'originale.
Tutti i diritti della presente documentazione sono riservati a Pilz GmbH & Co. KG. E' con­
sentito effettuare fotocopie per uso interno. Vi saremo grati per qualsiasi eventuale segna­
lazione o suggerimento per migliorare la presente documentazione.
Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Safe­
tyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® in alcuni Paesi sono marchi registrati e protetti
di Pilz GmbH & Co. KG.
SD sta per Secure Digital
Indice
Capitolo 1
Introduzione
1.1
Validità della documentazione
1.2
Conservazione della documentazione
1.3
Legenda simboli
4
4
4
4
Capitolo 2
Panoramica
2.1
Materiale della fornitura
2.2
Caratteristiche del dispositivo
2.3
Vista frontale
6
6
6
7
Capitolo 3
Sicurezza
3.1
Uso previsto
3.2
Requisiti di sistema
3.3
Norme di sicurezza
3.3.1
Qualifica del personale
3.3.2
Garanzia e responsabilità
3.3.3
Smaltimento
3.3.4
Per la Vostra sicurezza
8
8
8
8
8
9
9
9
Capitolo 4
Descrizione delle funzioni
4.1
Caratteristiche del dispositivo
4.2
Schema a blocchi
10
10
10
Capitolo 5
Montaggio
5.1
Indicazioni generali per il montaggio
5.2
Dimensioni
5.3
Collegamento del dispositivo base e dei moduli di espansione
11
11
11
12
Capitolo 6
Messa in servizio
6.1
Indicazioni generali sul cablaggio
6.2
Preparazione all'uso
6.3
Trasmissione del progetto modificato nel sistema di sicurezza PNOZmulti
6.4
Interfacce Ethernet
6.4.1
Interfacce RJ45 ("Ethernet")
6.4.2
Requisiti del cavo di connessione e del connettore
6.4.3
Configurazione delle interfacce
6.4.4
Cavo di connessione RJ45
6.4.5
Scambio dei dati di processo
13
13
13
13
13
13
14
14
15
16
Capitolo 7
Funzionamento
7.1
Messaggi
7.2
Ripristino delle impostazioni di collegamento Ethernet
17
17
18
Capitolo 8
Dati tecnici
19
Capitolo 9
Dati di ordinazione
9.1
Modulo
9.2
Accessori
21
21
21
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
3
Introduzione
1
Introduzione
1.1
Validità della documentazione
La documentazione vale per il prodotto PNOZ m ES ETH. La sua validità decade al mo­
mento della pubblicazione di una nuova versione.
Le presenti istruzioni per l'uso spiegano le modalità funzionali e operative, descrivono il
montaggio e danno indicazioni per il collegamento del prodotto.
1.2
Conservazione della documentazione
La presente documentazione funge da istruzioni. Conservarla per un utilizzo futuro.
1.3
Legenda simboli
Le informazioni particolarmente importanti sono contrassegnate come segue:
PERICOLO!
Prestare attenzione a questa indicazione! Avverte di pericoli imminenti, che
possono provocare gravi lesioni fisiche e morte, e fa riferimento a specifiche
misure precauzionali.
AVVERTIMENTO!
Questa avvertenza deve essere assolutamente rispettata! Segnala situazio­
ni che potrebbero causare gravi lesioni fisiche o la morte e indica adeguate
misure preventive da adottare.
ATTENZIONE!
Segnala una fonte di pericolo che può causare infortuni lievi o danni agli og­
getti e indica adeguate misure preventive da adottare.
IMPORTANTE
Descrive situazioni in cui il prodotto o i dispositivi potrebbero subire danni e
indica adeguate misure preventive da adottare. L'avvertenza segnala inoltre
punti particolarmente importanti del testo.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
4
Introduzione
INFORMAZIONE
Fornisce suggerimenti pratici e informa sulle particolarità.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
5
Panoramica
2
Panoramica
2.1
Materiale della fornitura
2.2
}
modulo di espansione PNOZ m ES ETH
}
connettore 779 260
Caratteristiche del dispositivo
Utilizzo del prodotto PNOZ m ES ETH:
Modulo di comunicazione per il collegamento a un dispositivo base del sistema di sicurezza
configurabile PNOZmulti 2.
Il prodotto ha le seguenti caratteristiche:
}
Configurabile in PNOZmulti Configurator
}
2 interfacce Ethernet
}
indicatori di stato per la tensione di alimentazione, la comunicazione e per i guasti
}
E' possibile collegare un solo modulo di comunicazione, a sinistra del dispositivo base
PNOZmulti 2
}
I dispositivi base collegabili a PNOZmulti sono indicati nel documento "Struttura del si­
stema PNOZmulti"
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
6
Panoramica
2.3
Vista frontale
Legenda:
}
X1, X2:
interfacce Ethernet
}
LED:
–
Power
–
DHCP
–
L/A 1 (Link/‘Act 1)
–
L/A 2 (Link/Act 2)
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
7
Sicurezza
3
Sicurezza
3.1
Uso previsto
Il modulo di espansione PNOZ m ES ETH viene utilizzato per la comunicazione del sistema
di controllo configurabile PNOZmulti 2 Ethernet.
Il modulo di espansione può essere collegato soltanto a un dispositivo base del sistema di
controllo configurabile PNOZmulti 2 (per i dispositivi base collegabili, vedi il documento "E­
spansione del sistema PNOZmulti").
Il sistema di comando configurabile PNOZmulti 2 viene utilizzato per l'interruzione fail­safe
di circuiti elettrici di sicurezza ed è progettato per l'utilizzo in:
}
Dispositivi di arresto di emergenza
}
circuiti elettrici di sicurezza secondo VDE 0113 parte 1 ed EN 60204­1
Il modulo di espansione non può essere utilizzato per funzioni di sicurezza.
L'uso previsto include anche l'installazione elettrica secondo le norme di compatibilità elet­
tromagnetica. Il dispositivo è concepito per l'utilizzo in ambito industriale. In caso di impiego
in ambito civile potrebbero verificarsi interferenze radio.
Tra gli utilizzi non previsti ricordiamo in particolare
3.2
}
qualsiasi modifica strutturale, tecnica o elettrica del prodotto,
}
un utilizzo del prodotto al di fuori dei settori descritti nelle presenti istruzioni per l'uso,
}
un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nei dati tecnici (vedi capitolo "Dati
tecnici").
Requisiti di sistema
Nel documento "Modifiche al prodotto", cap. "Panoramica versione", consultare quali ver­
sioni di dispositivi base e di PNOZmulti Configurator possono essere utilizzate per questo
prodotto.
3.3
Norme di sicurezza
3.3.1
Qualifica del personale
Installazione, montaggio, programmazione, messa in servizio, funzionamento, dismissione
e manutenzione dei prodotti possono essere effettuati unicamente da personale qualificato.
Per personale qualificato si intendono persone che grazie alla formazione e all'esperienza
specialistica abbiano acquisito le conoscenze necessarie per poter verificare, valutare e
operare con dispositivi, sistemi, macchine e impianti secondo gli standard e le direttive di
tecnica della sicurezza in vigore.
L'integratore di sistema è inoltre obbligato ad impiegare solo persone che
}
abbiano familiarità con le prescrizioni basilari in materia di sicurezza del lavoro e antin­
fortunistica,
}
abbiano letto e compreso il capitolo "Sicurezza” qui descritto
}
e che abbiano familiarità con le vigenti norme basilari e specifiche relative ad applica­
zioni particolari.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
8
Sicurezza
3.3.2
Garanzia e responsabilità
I diritti di garanzia e responsabilità decadono se
3.3.3
3.3.4
}
il prodotto non viene impiegato secondo l'uso previsto,
}
i danni siano dovuti all'inosservanza delle istruzioni per l'uso,
}
il personale operante non sia stato correttamente formato,
}
oppure siano state apportate modifiche di qualsiasi natura (ad es. sostituzione di com­
ponenti sulle schede elettriche, saldature ecc).
Smaltimento
}
Per le applicazioni di sicurezza rispettare la durata d'utilizzo tM riportata nei dati tecnici
di sicurezza.
}
Per la messa fuori servizio rispettare le normative locali relative allo smaltimento di di­
spositivi elettronici (ad es. legge sui dispositivi elettrici ed elettronici).
Per la Vostra sicurezza
Il dispositivo soddisfa tutte le condizioni necessarie per un funzionamento sicuro. Osserva­
re tuttavia le clausole di sicurezza elencate di seguito:
}
Queste istruzioni per l'uso descrivono solamente le funzioni base del dispositivo. Ulte­
riori funzioni sono descritte nella guida in linea di PNOZmulti Configurator e nel catalo­
go tecnico PNOZmulti. Utilizzare queste funzioni esclusivamente dopo aver letto e capi­
to dette documentazioni. Tutte le documentazioni necessarie sono contenute nel CD
PNOZmulti Configurator.
}
Non aprire la custodia e non effettuare alcuna modifica arbitraria.
}
Assicurarsi di aver interrotto la tensione di alimentazione prima di procedere a lavori di
manutenzione (ad es. alla sostituzione dei contattori).
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
9
Descrizione delle funzioni
4
Descrizione delle funzioni
4.1
Caratteristiche del dispositivo
Il prodotto PNOZ m ES ETH dispone di due interfacce Ethernet per
}
download del progetto
}
lettura dei dati di diagnostica
}
impostazione degli ingressi virtuali per funzioni standard
}
lettura di uscite virtuali per funzioni standard
tramite Ethernet (TCP/IP, Modbus TCP).
Informazioni sulla diagnostica tramite le interfacce Ethernet sono riportate nel documento
"Interfacce di comunicazione PNOZmulti 2".
Il collegamento ad Ethernet avviene tramite i due connettori RJ45 a 8 poli.
La configurazione dell'interfaccia Ethernet avviene in PNOZmulti Configurator ed è descrit­
ta nella guida on­line di PNOZmulti Configurator.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
Base unit
Schema a blocchi
Ethernet
4.2
10
Montaggio
5
Montaggio
5.1
Indicazioni generali per il montaggio
}
Il dispositivo va montato in un vano di montaggio con un tipo di protezione corrispon­
dente almeno al grado IP54.
}
Montare il sistema di sicurezza su una guida DIN orizzontale. Le feritoie di ventilazione
devono essere rivolte verso l'alto e verso il basso. Una diversa posizione di montaggio
può portare al danneggiamento del sistema di sicurezza.
}
Fissare il dispositivo su una barra di montaggio con l'ausilio dell'elemento a scatto si­
tuato sul retro.
}
In ambienti con forti vibrazioni, il dispositivo va assicurato con un elemento di sostegno
(ad es. staffa di fissaggio o angolare terminale).
}
Prima della rimozione dalla guida di montaggio, aprire l'elemento a scatto.
}
Per rispettare i requisiti EMC, la guida DIN deve essere collegata alla struttura dell'ar­
madio elettrico con bassa resistenza ohmica.
}
La temperatura ambiente dei dispositivi PNOZmulti nell'armadio elettrico non deve es­
sere superiore ai valori indicati nei dati tecnici. Nel caso è necessario provvedere un'a­
deguata climatizzazione.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni causati dalle scariche elettrostatiche!
Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti. Scaricare
l'energia elettrostatica dal proprio corpo prima di toccare il prodotto, ad es.
toccando una superficie conduttiva collegata a terra, oppure indossando un
bracciale con messa a terra.
Dimensioni
111,0 (4,37“)
5.2
101,4 (4,11“)
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
22,5
(0,88“)
11
Montaggio
5.3
Collegamento del dispositivo base e dei moduli di
espansione
Collegare il dispositivo base e il modulo di espansione come descritto nelle istruzioni per
l'uso dei dispositivi base.
}
Montare il modulo di espansione in posizione come configurato in PNOZmulti Configu­
rator.
}
Collegare il dispositivo base e i moduli di espansione mediante il connettore giallo/nero.
}
Collegare il connettore terminale nero/giallo al modulo di espansione.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
12
Messa in servizio
6
Messa in servizio
6.1
Indicazioni generali sul cablaggio
Il cablaggio viene definito nello schema elettrico del PNOZmulti Configurator.
Attenzione:
6.2
}
attenersi obbligatoriamente alle indicazioni riportate nel capitolo "Dati tecnici".
}
Per i cavi utilizzare fili di rame con una resistenza termica di 75 °C.
Preparazione all'uso
Riconoscimento ed attivazione dell'interfaccia Ethernet in funzione dell'interfaccia USB sul
dispositivo base:
}
Interfaccia USB non collegata al dispositivo base
Se l'interfaccia USB non è collegata al dispositivo base, l'interfaccia Ethernet viene rico­
nosciuta ed attivata dal dispositivo base non appena il modulo di comunicazione è stato
collegato con il dispositivo base.
}
Interfaccia USB collegata al dispositivo base
Se l'interfaccia USB è già collegata al dispositivo base, sul display del dispositivo base
è necessario selezionare prima l'interfaccia "Ethernet" affinché l'interfaccia Ethernet
venga riconosciuta e attivata sul dispositivo base (per l'impostazione vedere le istruzio­
ni per l'uso del dispositivo base).
6.3
Trasmissione del progetto modificato nel sistema di
sicurezza PNOZmulti
Non appena un modulo di espansione supplementare è stato collegato al sistema, il proget­
to deve essere modificato con PNOZmulti Configurator. Procedere come descritto nelle
istruzioni per l'uso del dispositivo base.
IMPORTANTE
Alla messa in servizio e dopo ogni modifica del programma si deve control­
lare se i dispositivi di sicurezza funzionano correttamente.
6.4
Interfacce Ethernet
6.4.1
Interfacce RJ45 ("Ethernet")
Tramite un Autosensing Switch interno vengono messe a disposizione due Switch Port libe­
re come interfacce Ethernet. L'Autosensing Switch riconosce automaticamente se la tra­
smissione dei dati avviene a 10 Mbit/s o a 100 Mbit /s.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
13
Messa in servizio
INFORMAZIONE
L'utente collegato deve supportare la funzione Autosensing/Autonegotia­
tion. In caso contrario il partner di comunicazione deve essere impostato in
maniera fissa su "10 Mbit/s, mezzo duplex".
La funzione crossover automatica dello switch rende superflua la distinzione del cavo di
connessione tra cavo patch (collegamento non incrociato dei cavi dati) e cavo crossover
(collegamento incrociato dei cavi dati). Lo switch crea internamente il collegamento giusto
tra i cavi dati in modo automatico. In questo modo è possibile impiegare cavi patch come
cavi di connessione sia per i dispositivi terminali sia per i collegamenti in cascata.
Entrambe le interfacce Ethernet sono basate su tecnologia RJ45.
6.4.2
Requisiti del cavo di connessione e del connettore
I seguenti requisti minimi devono essere soddisfatti:
6.4.3
}
Standard Ethernet (min. categoria 5) 10BaseT o 100BaseTX
}
Cavo doppio schermato Twisted Pair per l'utilizzo industriale Ethernet
}
Connettore schermato RJ45 (connettore industriale)
Configurazione delle interfacce
Connettore femmina RJ45
8 poli
8
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
1
PIN
Standard
Crossover
1
TD+ (Transmit+)
RD+ (Receive+)
2
TD­ (Transmit­)
RD­ (Receive­)
3
RD+ (Receive+)
TD+ (Transmit+)
4
n.c.
n.c.
5
n.c.
n.c.
6
RD­ (Receive­)
TD­ (Transmit­)
7
n.c.
n.c.
8
n.c.
n.c.
14
Messa in servizio
6.4.4
Cavo di connessione RJ45
Connettore RJ45
8 poli
Cavo 10BaseT o cavo 100BaseTX
max. 100 m
8
1
IMPORTANTE
Durante il collegamento, prestare attenzione al fatto che il cavo dati e i con­
nettori possono sopportare un carico meccanico limitato. Assicurare me­
diante misure costruttive adeguate la resistenza del collegamento a solleci­
tazioni meccaniche particolarmente gravose (ad es. shock, vibrazioni). Alcu­
ne di queste misure sono ad es. la posa fissa e l'utilizzo di fermacavi.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
15
Messa in servizio
6.4.5
Scambio dei dati di processo
Le interfacce RJ45 dell'Autosensing Switch interno consentono lo scambio dei dati di pro­
cesso con altri utenti Ethernet di una rete.
La connessione ad Ethernet del prodotto PNOZ m ES ETH può avvenire anche mediante
un accoppiatore a stella (hub o switch).
Ethernet
Hub/Switch
Utenti Ethernet
Dispositivo base
PNOZmulti2 + modulo
di comunicazione con
interfaccia Ethernet
Hub/Switch
Utenti Ethernet
PC con
PNOZmulti Configurator
Dispositivo base
PNOZmulti2 + modulo
di comunicazione con
interfaccia Ethernet
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
16
Funzionamento
7
Funzionamento
Quando la tensione di alimentazione viene attivata, il sistema di sicurezza PNOZmulti rileva
la configurazione dalla chip card.
Sul dispositivo base si illuminano i LED "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" e
"OFAULT".
Il sistema di sicurezza PNOZmulti è pronto al funzionamento quando i LED "POWER" e
"RUN" sul dispositivo base e il LED "POWER" su PNOZ m ES ETH rimangono costante­
mente accesi.
7.1
Messaggi
Legenda:
LED on
LED lampeggiante
LED off
LED
Stato del LED
Significato
Power
Tensione di alimentazione assente
verde
L/A 1 (Link/Act 1)
Assenza collegamento di rete su X1 / Assenza scam­
bio di dati su X1
verde
L/A 2 (Link/Act 2)
Fault
DHCP
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
Tensione di alimentazione presente
Collegamento di rete presente su X1 / Scambio di dati
presente su X1
Assenza collegamento di rete su X2 / Assenza scam­
bio di dati su X2
verde
Collegamento di rete presente su X2 / Scambio di dati
presente su X2
rosso
Errore interno
rosso
Nessun collegamento con il dispositivo base
giallo
Il server DHCP non ha potuto assegnare alcun indiriz­
zo IP al dispositivo.
giallo
Il dispositivo attende l'assegnazione di un indirizzo IP
da parte del server DHCP
17
Funzionamento
7.2
Ripristino delle impostazioni di collegamento Ethernet
Le impostazioni di collegamento Ethernet del dispositivo base si possono configurare nel
PNOZmulti Configurator.
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per il collegamento Ethernet del dispositi­
vo base.
Procedere come segue:
}
Staccare la tensione di alimentazione
}
Rimuovere la chip card
}
Riavviare il dispositivo base senza chip card inserita.
Sono ora ripristinate le impostazioni predefinite per le impostazioni di collegamento Ether­
net.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
18
Dati tecnici
8
Dati tecnici
Informazioni generali
Certificazioni
Campo applicativo
Codice dispositivo del modulo
Dati elettrici
Tensione di alimentazione
per
interno
Tensione
Tipo
Tolleranza di tensione
Consumo di corrente
Potenza assorbita
Indicazioni di stato
Interfaccia Ethernet
Numero
Indirizzo IP (impost. automatica da)
Tipo di connessione
Velocità di trasmissione
Interfaccia fieldbus
Interfaccia fieldbus
Tipo di dispositivo
Collegamento
Isolamento galvanico
Dati ambientali
Temperatura ambiente
secondo norma
Range di temperatura
Convezione forzata nell'armadio elettrico a partire
da
Temperatura di immagazzinaggio
secondo norma
Range di temperatura
Sollecitazioni climatiche
secondo norma
Condensa durante il funzionamento
CEM
Oscillazioni
secondo norma
Frequenza
Accelerazione
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
772130
CCC, CE, GOST, cULus Listed
Standard
1202h
772130
Alimentazione del modulo
tramite dispositivo base
5,0 V
DC
­2 %/+2 %
295 mA
1,0 W
LED
772130
2
169.254.60.1
RJ45
10 MBit/s, 100 MBit/s
772130
Modbus TCP
Slave
RJ45
Sì
772130
EN 60068­2­14
0 ­ 60 °C
55 °C
EN 60068­2­1/­2
­25 ­ 70 °C
EN 60068­2­30, EN 60068­2­78
non consentito
EN 61131­2
EN 60068­2­6
10,0 ­ 150,0 Hz
1g
19
Dati tecnici
Dati ambientali
Resistenza allo shock
secondo norma
Accelerazione
Durata
Altezza di installazione max. m s.l.m
Caratteristiche dielettriche
secondo norma
Categoria di sovratensione
Grado di sporcizia
Tensione dell'isolamento di misura
Tipo di protezione
secondo norma
Vano di montaggio (ad es. quadro elettrico)
Custodia
Zona morsetti
Dati meccanici
Posizione di montaggio
Guida DIN
Guida DIN
Larghezza interna
Max. lunghezza cavo
Lunghezza max. conduttore per ciascun ingresso
Materiale
Lato inferiore
Parte frontale
Lato superiore
Dimensioni
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso
772130
EN 60068­2­27
15g
11 ms
2000 m
EN 61131­2
II
2
30 V
EN 60529
IP54
IP20
IP20
772130
orizzontale sulla guida
35 x 7,5 EN 50022
27 mm
0,1 km
PC
PC
PC
101,4 mm
22,5 mm
111,0 mm
80 g
Per le norme citate, sono applicate le versioni in vigore al 2012­04.
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
20
Dati di ordinazione
9
Dati di ordinazione
9.1
Modulo
Tipo prodotto
Caratteristiche
N. d'ordine
PNOZ m ES ETH
Modulo di espansione
772 130
9.2
Accessori
Connettore terminale, ponticello
Tipo prodotto
Caratteristiche
PNOZ mm0.xp connector Connettore a ponticello giallo/nero per il collegamento dei
left
moduli, 1 unità
Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH
1002700­IT­04
N. d'ordine
779 260
21
In diversi Paesi siamo rappresentati
da filiali o partner commerciali.
...
Per maggiori informazioni potete
contattarci direttamente o tramite la
nostra Homepage.
Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Germania
Telefono: +49 711 3409-0
Telefax: +49 711 3409-133
E-Mail: [email protected]
Internet: www.pilz.com
Supporto tecnico
+49 711 3409-444
[email protected]
InduraNET p®, Pilz®, PIT®, PMCprotego®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sono marchi registrati e protetti di Pilz GmbH & Co. KG in alcuni Paesi.
Le caratteristiche dei prodotti possono differire da quanto indicato nella presente documentazione in relazione allo stato tecnologico al momento della pubblicazione e alle prestazioni dei dispositivi. Pilz non si assume
alcuna responsabilità per la validità, l’accuratezza e la completezza delle informazioni relative a testi e immagini della presente documentazione. Per ulteriori informazioni e richieste si prega di contattare il supporto tecnico Pilz.
Sachnummer Printed in Germany
1002700­IT­04, 2014­03 Printed in Germany
© Pilz GmbH & Co. KG, 2011
© Pilz GmbH & Co. KG, 2011
Retro