PNOZ m ES ETH Sistema di controllo configurabile PNOZmulti Istruzioni per l'uso­1002700­IT­04 Prefazione Il presente documento è una traduzione dell'originale. Tutti i diritti della presente documentazione sono riservati a Pilz GmbH & Co. KG. E' con­ sentito effettuare fotocopie per uso interno. Vi saremo grati per qualsiasi eventuale segna­ lazione o suggerimento per migliorare la presente documentazione. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Safe­ tyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® in alcuni Paesi sono marchi registrati e protetti di Pilz GmbH & Co. KG. SD sta per Secure Digital Indice Capitolo 1 Introduzione 1.1 Validità della documentazione 1.2 Conservazione della documentazione 1.3 Legenda simboli 4 4 4 4 Capitolo 2 Panoramica 2.1 Materiale della fornitura 2.2 Caratteristiche del dispositivo 2.3 Vista frontale 6 6 6 7 Capitolo 3 Sicurezza 3.1 Uso previsto 3.2 Requisiti di sistema 3.3 Norme di sicurezza 3.3.1 Qualifica del personale 3.3.2 Garanzia e responsabilità 3.3.3 Smaltimento 3.3.4 Per la Vostra sicurezza 8 8 8 8 8 9 9 9 Capitolo 4 Descrizione delle funzioni 4.1 Caratteristiche del dispositivo 4.2 Schema a blocchi 10 10 10 Capitolo 5 Montaggio 5.1 Indicazioni generali per il montaggio 5.2 Dimensioni 5.3 Collegamento del dispositivo base e dei moduli di espansione 11 11 11 12 Capitolo 6 Messa in servizio 6.1 Indicazioni generali sul cablaggio 6.2 Preparazione all'uso 6.3 Trasmissione del progetto modificato nel sistema di sicurezza PNOZmulti 6.4 Interfacce Ethernet 6.4.1 Interfacce RJ45 ("Ethernet") 6.4.2 Requisiti del cavo di connessione e del connettore 6.4.3 Configurazione delle interfacce 6.4.4 Cavo di connessione RJ45 6.4.5 Scambio dei dati di processo 13 13 13 13 13 13 14 14 15 16 Capitolo 7 Funzionamento 7.1 Messaggi 7.2 Ripristino delle impostazioni di collegamento Ethernet 17 17 18 Capitolo 8 Dati tecnici 19 Capitolo 9 Dati di ordinazione 9.1 Modulo 9.2 Accessori 21 21 21 Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 3 Introduzione 1 Introduzione 1.1 Validità della documentazione La documentazione vale per il prodotto PNOZ m ES ETH. La sua validità decade al mo­ mento della pubblicazione di una nuova versione. Le presenti istruzioni per l'uso spiegano le modalità funzionali e operative, descrivono il montaggio e danno indicazioni per il collegamento del prodotto. 1.2 Conservazione della documentazione La presente documentazione funge da istruzioni. Conservarla per un utilizzo futuro. 1.3 Legenda simboli Le informazioni particolarmente importanti sono contrassegnate come segue: PERICOLO! Prestare attenzione a questa indicazione! Avverte di pericoli imminenti, che possono provocare gravi lesioni fisiche e morte, e fa riferimento a specifiche misure precauzionali. AVVERTIMENTO! Questa avvertenza deve essere assolutamente rispettata! Segnala situazio­ ni che potrebbero causare gravi lesioni fisiche o la morte e indica adeguate misure preventive da adottare. ATTENZIONE! Segnala una fonte di pericolo che può causare infortuni lievi o danni agli og­ getti e indica adeguate misure preventive da adottare. IMPORTANTE Descrive situazioni in cui il prodotto o i dispositivi potrebbero subire danni e indica adeguate misure preventive da adottare. L'avvertenza segnala inoltre punti particolarmente importanti del testo. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 4 Introduzione INFORMAZIONE Fornisce suggerimenti pratici e informa sulle particolarità. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 5 Panoramica 2 Panoramica 2.1 Materiale della fornitura 2.2 } modulo di espansione PNOZ m ES ETH } connettore 779 260 Caratteristiche del dispositivo Utilizzo del prodotto PNOZ m ES ETH: Modulo di comunicazione per il collegamento a un dispositivo base del sistema di sicurezza configurabile PNOZmulti 2. Il prodotto ha le seguenti caratteristiche: } Configurabile in PNOZmulti Configurator } 2 interfacce Ethernet } indicatori di stato per la tensione di alimentazione, la comunicazione e per i guasti } E' possibile collegare un solo modulo di comunicazione, a sinistra del dispositivo base PNOZmulti 2 } I dispositivi base collegabili a PNOZmulti sono indicati nel documento "Struttura del si­ stema PNOZmulti" Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 6 Panoramica 2.3 Vista frontale Legenda: } X1, X2: interfacce Ethernet } LED: – Power – DHCP – L/A 1 (Link/‘Act 1) – L/A 2 (Link/Act 2) Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 7 Sicurezza 3 Sicurezza 3.1 Uso previsto Il modulo di espansione PNOZ m ES ETH viene utilizzato per la comunicazione del sistema di controllo configurabile PNOZmulti 2 Ethernet. Il modulo di espansione può essere collegato soltanto a un dispositivo base del sistema di controllo configurabile PNOZmulti 2 (per i dispositivi base collegabili, vedi il documento "E­ spansione del sistema PNOZmulti"). Il sistema di comando configurabile PNOZmulti 2 viene utilizzato per l'interruzione fail­safe di circuiti elettrici di sicurezza ed è progettato per l'utilizzo in: } Dispositivi di arresto di emergenza } circuiti elettrici di sicurezza secondo VDE 0113 parte 1 ed EN 60204­1 Il modulo di espansione non può essere utilizzato per funzioni di sicurezza. L'uso previsto include anche l'installazione elettrica secondo le norme di compatibilità elet­ tromagnetica. Il dispositivo è concepito per l'utilizzo in ambito industriale. In caso di impiego in ambito civile potrebbero verificarsi interferenze radio. Tra gli utilizzi non previsti ricordiamo in particolare 3.2 } qualsiasi modifica strutturale, tecnica o elettrica del prodotto, } un utilizzo del prodotto al di fuori dei settori descritti nelle presenti istruzioni per l'uso, } un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nei dati tecnici (vedi capitolo "Dati tecnici"). Requisiti di sistema Nel documento "Modifiche al prodotto", cap. "Panoramica versione", consultare quali ver­ sioni di dispositivi base e di PNOZmulti Configurator possono essere utilizzate per questo prodotto. 3.3 Norme di sicurezza 3.3.1 Qualifica del personale Installazione, montaggio, programmazione, messa in servizio, funzionamento, dismissione e manutenzione dei prodotti possono essere effettuati unicamente da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono persone che grazie alla formazione e all'esperienza specialistica abbiano acquisito le conoscenze necessarie per poter verificare, valutare e operare con dispositivi, sistemi, macchine e impianti secondo gli standard e le direttive di tecnica della sicurezza in vigore. L'integratore di sistema è inoltre obbligato ad impiegare solo persone che } abbiano familiarità con le prescrizioni basilari in materia di sicurezza del lavoro e antin­ fortunistica, } abbiano letto e compreso il capitolo "Sicurezza” qui descritto } e che abbiano familiarità con le vigenti norme basilari e specifiche relative ad applica­ zioni particolari. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 8 Sicurezza 3.3.2 Garanzia e responsabilità I diritti di garanzia e responsabilità decadono se 3.3.3 3.3.4 } il prodotto non viene impiegato secondo l'uso previsto, } i danni siano dovuti all'inosservanza delle istruzioni per l'uso, } il personale operante non sia stato correttamente formato, } oppure siano state apportate modifiche di qualsiasi natura (ad es. sostituzione di com­ ponenti sulle schede elettriche, saldature ecc). Smaltimento } Per le applicazioni di sicurezza rispettare la durata d'utilizzo tM riportata nei dati tecnici di sicurezza. } Per la messa fuori servizio rispettare le normative locali relative allo smaltimento di di­ spositivi elettronici (ad es. legge sui dispositivi elettrici ed elettronici). Per la Vostra sicurezza Il dispositivo soddisfa tutte le condizioni necessarie per un funzionamento sicuro. Osserva­ re tuttavia le clausole di sicurezza elencate di seguito: } Queste istruzioni per l'uso descrivono solamente le funzioni base del dispositivo. Ulte­ riori funzioni sono descritte nella guida in linea di PNOZmulti Configurator e nel catalo­ go tecnico PNOZmulti. Utilizzare queste funzioni esclusivamente dopo aver letto e capi­ to dette documentazioni. Tutte le documentazioni necessarie sono contenute nel CD PNOZmulti Configurator. } Non aprire la custodia e non effettuare alcuna modifica arbitraria. } Assicurarsi di aver interrotto la tensione di alimentazione prima di procedere a lavori di manutenzione (ad es. alla sostituzione dei contattori). Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 9 Descrizione delle funzioni 4 Descrizione delle funzioni 4.1 Caratteristiche del dispositivo Il prodotto PNOZ m ES ETH dispone di due interfacce Ethernet per } download del progetto } lettura dei dati di diagnostica } impostazione degli ingressi virtuali per funzioni standard } lettura di uscite virtuali per funzioni standard tramite Ethernet (TCP/IP, Modbus TCP). Informazioni sulla diagnostica tramite le interfacce Ethernet sono riportate nel documento "Interfacce di comunicazione PNOZmulti 2". Il collegamento ad Ethernet avviene tramite i due connettori RJ45 a 8 poli. La configurazione dell'interfaccia Ethernet avviene in PNOZmulti Configurator ed è descrit­ ta nella guida on­line di PNOZmulti Configurator. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 Base unit Schema a blocchi Ethernet 4.2 10 Montaggio 5 Montaggio 5.1 Indicazioni generali per il montaggio } Il dispositivo va montato in un vano di montaggio con un tipo di protezione corrispon­ dente almeno al grado IP54. } Montare il sistema di sicurezza su una guida DIN orizzontale. Le feritoie di ventilazione devono essere rivolte verso l'alto e verso il basso. Una diversa posizione di montaggio può portare al danneggiamento del sistema di sicurezza. } Fissare il dispositivo su una barra di montaggio con l'ausilio dell'elemento a scatto si­ tuato sul retro. } In ambienti con forti vibrazioni, il dispositivo va assicurato con un elemento di sostegno (ad es. staffa di fissaggio o angolare terminale). } Prima della rimozione dalla guida di montaggio, aprire l'elemento a scatto. } Per rispettare i requisiti EMC, la guida DIN deve essere collegata alla struttura dell'ar­ madio elettrico con bassa resistenza ohmica. } La temperatura ambiente dei dispositivi PNOZmulti nell'armadio elettrico non deve es­ sere superiore ai valori indicati nei dati tecnici. Nel caso è necessario provvedere un'a­ deguata climatizzazione. ATTENZIONE! Pericolo di danni causati dalle scariche elettrostatiche! Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti. Scaricare l'energia elettrostatica dal proprio corpo prima di toccare il prodotto, ad es. toccando una superficie conduttiva collegata a terra, oppure indossando un bracciale con messa a terra. Dimensioni 111,0 (4,37“) 5.2 101,4 (4,11“) Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 22,5 (0,88“) 11 Montaggio 5.3 Collegamento del dispositivo base e dei moduli di espansione Collegare il dispositivo base e il modulo di espansione come descritto nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi base. } Montare il modulo di espansione in posizione come configurato in PNOZmulti Configu­ rator. } Collegare il dispositivo base e i moduli di espansione mediante il connettore giallo/nero. } Collegare il connettore terminale nero/giallo al modulo di espansione. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 12 Messa in servizio 6 Messa in servizio 6.1 Indicazioni generali sul cablaggio Il cablaggio viene definito nello schema elettrico del PNOZmulti Configurator. Attenzione: 6.2 } attenersi obbligatoriamente alle indicazioni riportate nel capitolo "Dati tecnici". } Per i cavi utilizzare fili di rame con una resistenza termica di 75 °C. Preparazione all'uso Riconoscimento ed attivazione dell'interfaccia Ethernet in funzione dell'interfaccia USB sul dispositivo base: } Interfaccia USB non collegata al dispositivo base Se l'interfaccia USB non è collegata al dispositivo base, l'interfaccia Ethernet viene rico­ nosciuta ed attivata dal dispositivo base non appena il modulo di comunicazione è stato collegato con il dispositivo base. } Interfaccia USB collegata al dispositivo base Se l'interfaccia USB è già collegata al dispositivo base, sul display del dispositivo base è necessario selezionare prima l'interfaccia "Ethernet" affinché l'interfaccia Ethernet venga riconosciuta e attivata sul dispositivo base (per l'impostazione vedere le istruzio­ ni per l'uso del dispositivo base). 6.3 Trasmissione del progetto modificato nel sistema di sicurezza PNOZmulti Non appena un modulo di espansione supplementare è stato collegato al sistema, il proget­ to deve essere modificato con PNOZmulti Configurator. Procedere come descritto nelle istruzioni per l'uso del dispositivo base. IMPORTANTE Alla messa in servizio e dopo ogni modifica del programma si deve control­ lare se i dispositivi di sicurezza funzionano correttamente. 6.4 Interfacce Ethernet 6.4.1 Interfacce RJ45 ("Ethernet") Tramite un Autosensing Switch interno vengono messe a disposizione due Switch Port libe­ re come interfacce Ethernet. L'Autosensing Switch riconosce automaticamente se la tra­ smissione dei dati avviene a 10 Mbit/s o a 100 Mbit /s. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 13 Messa in servizio INFORMAZIONE L'utente collegato deve supportare la funzione Autosensing/Autonegotia­ tion. In caso contrario il partner di comunicazione deve essere impostato in maniera fissa su "10 Mbit/s, mezzo duplex". La funzione crossover automatica dello switch rende superflua la distinzione del cavo di connessione tra cavo patch (collegamento non incrociato dei cavi dati) e cavo crossover (collegamento incrociato dei cavi dati). Lo switch crea internamente il collegamento giusto tra i cavi dati in modo automatico. In questo modo è possibile impiegare cavi patch come cavi di connessione sia per i dispositivi terminali sia per i collegamenti in cascata. Entrambe le interfacce Ethernet sono basate su tecnologia RJ45. 6.4.2 Requisiti del cavo di connessione e del connettore I seguenti requisti minimi devono essere soddisfatti: 6.4.3 } Standard Ethernet (min. categoria 5) 10BaseT o 100BaseTX } Cavo doppio schermato Twisted Pair per l'utilizzo industriale Ethernet } Connettore schermato RJ45 (connettore industriale) Configurazione delle interfacce Connettore femmina RJ45 8 poli 8 Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 1 PIN Standard Crossover 1 TD+ (Transmit+) RD+ (Receive+) 2 TD­ (Transmit­) RD­ (Receive­) 3 RD+ (Receive+) TD+ (Transmit+) 4 n.c. n.c. 5 n.c. n.c. 6 RD­ (Receive­) TD­ (Transmit­) 7 n.c. n.c. 8 n.c. n.c. 14 Messa in servizio 6.4.4 Cavo di connessione RJ45 Connettore RJ45 8 poli Cavo 10BaseT o cavo 100BaseTX max. 100 m 8 1 IMPORTANTE Durante il collegamento, prestare attenzione al fatto che il cavo dati e i con­ nettori possono sopportare un carico meccanico limitato. Assicurare me­ diante misure costruttive adeguate la resistenza del collegamento a solleci­ tazioni meccaniche particolarmente gravose (ad es. shock, vibrazioni). Alcu­ ne di queste misure sono ad es. la posa fissa e l'utilizzo di fermacavi. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 15 Messa in servizio 6.4.5 Scambio dei dati di processo Le interfacce RJ45 dell'Autosensing Switch interno consentono lo scambio dei dati di pro­ cesso con altri utenti Ethernet di una rete. La connessione ad Ethernet del prodotto PNOZ m ES ETH può avvenire anche mediante un accoppiatore a stella (hub o switch). Ethernet Hub/Switch Utenti Ethernet Dispositivo base PNOZmulti2 + modulo di comunicazione con interfaccia Ethernet Hub/Switch Utenti Ethernet PC con PNOZmulti Configurator Dispositivo base PNOZmulti2 + modulo di comunicazione con interfaccia Ethernet Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 16 Funzionamento 7 Funzionamento Quando la tensione di alimentazione viene attivata, il sistema di sicurezza PNOZmulti rileva la configurazione dalla chip card. Sul dispositivo base si illuminano i LED "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" e "OFAULT". Il sistema di sicurezza PNOZmulti è pronto al funzionamento quando i LED "POWER" e "RUN" sul dispositivo base e il LED "POWER" su PNOZ m ES ETH rimangono costante­ mente accesi. 7.1 Messaggi Legenda: LED on LED lampeggiante LED off LED Stato del LED Significato Power Tensione di alimentazione assente verde L/A 1 (Link/Act 1) Assenza collegamento di rete su X1 / Assenza scam­ bio di dati su X1 verde L/A 2 (Link/Act 2) Fault DHCP Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 Tensione di alimentazione presente Collegamento di rete presente su X1 / Scambio di dati presente su X1 Assenza collegamento di rete su X2 / Assenza scam­ bio di dati su X2 verde Collegamento di rete presente su X2 / Scambio di dati presente su X2 rosso Errore interno rosso Nessun collegamento con il dispositivo base giallo Il server DHCP non ha potuto assegnare alcun indiriz­ zo IP al dispositivo. giallo Il dispositivo attende l'assegnazione di un indirizzo IP da parte del server DHCP 17 Funzionamento 7.2 Ripristino delle impostazioni di collegamento Ethernet Le impostazioni di collegamento Ethernet del dispositivo base si possono configurare nel PNOZmulti Configurator. È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per il collegamento Ethernet del dispositi­ vo base. Procedere come segue: } Staccare la tensione di alimentazione } Rimuovere la chip card } Riavviare il dispositivo base senza chip card inserita. Sono ora ripristinate le impostazioni predefinite per le impostazioni di collegamento Ether­ net. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 18 Dati tecnici 8 Dati tecnici Informazioni generali Certificazioni Campo applicativo Codice dispositivo del modulo Dati elettrici Tensione di alimentazione per interno Tensione Tipo Tolleranza di tensione Consumo di corrente Potenza assorbita Indicazioni di stato Interfaccia Ethernet Numero Indirizzo IP (impost. automatica da) Tipo di connessione Velocità di trasmissione Interfaccia fieldbus Interfaccia fieldbus Tipo di dispositivo Collegamento Isolamento galvanico Dati ambientali Temperatura ambiente secondo norma Range di temperatura Convezione forzata nell'armadio elettrico a partire da Temperatura di immagazzinaggio secondo norma Range di temperatura Sollecitazioni climatiche secondo norma Condensa durante il funzionamento CEM Oscillazioni secondo norma Frequenza Accelerazione Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 772130 CCC, CE, GOST, cULus Listed Standard 1202h 772130 Alimentazione del modulo tramite dispositivo base 5,0 V DC ­2 %/+2 % 295 mA 1,0 W LED 772130 2 169.254.60.1 RJ45 10 MBit/s, 100 MBit/s 772130 Modbus TCP Slave RJ45 Sì 772130 EN 60068­2­14 0 ­ 60 °C 55 °C EN 60068­2­1/­2 ­25 ­ 70 °C EN 60068­2­30, EN 60068­2­78 non consentito EN 61131­2 EN 60068­2­6 10,0 ­ 150,0 Hz 1g 19 Dati tecnici Dati ambientali Resistenza allo shock secondo norma Accelerazione Durata Altezza di installazione max. m s.l.m Caratteristiche dielettriche secondo norma Categoria di sovratensione Grado di sporcizia Tensione dell'isolamento di misura Tipo di protezione secondo norma Vano di montaggio (ad es. quadro elettrico) Custodia Zona morsetti Dati meccanici Posizione di montaggio Guida DIN Guida DIN Larghezza interna Max. lunghezza cavo Lunghezza max. conduttore per ciascun ingresso Materiale Lato inferiore Parte frontale Lato superiore Dimensioni Altezza Larghezza Profondità Peso 772130 EN 60068­2­27 15g 11 ms 2000 m EN 61131­2 II 2 30 V EN 60529 IP54 IP20 IP20 772130 orizzontale sulla guida 35 x 7,5 EN 50022 27 mm 0,1 km PC PC PC 101,4 mm 22,5 mm 111,0 mm 80 g Per le norme citate, sono applicate le versioni in vigore al 2012­04. Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 20 Dati di ordinazione 9 Dati di ordinazione 9.1 Modulo Tipo prodotto Caratteristiche N. d'ordine PNOZ m ES ETH Modulo di espansione 772 130 9.2 Accessori Connettore terminale, ponticello Tipo prodotto Caratteristiche PNOZ mm0.xp connector Connettore a ponticello giallo/nero per il collegamento dei left moduli, 1 unità Istruzioni per l'uso PNOZ m ES ETH 1002700­IT­04 N. d'ordine 779 260 21 In diversi Paesi siamo rappresentati da filiali o partner commerciali. ... Per maggiori informazioni potete contattarci direttamente o tramite la nostra Homepage. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germania Telefono: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail: [email protected] Internet: www.pilz.com Supporto tecnico +49 711 3409-444 [email protected] InduraNET p®, Pilz®, PIT®, PMCprotego®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sono marchi registrati e protetti di Pilz GmbH & Co. KG in alcuni Paesi. Le caratteristiche dei prodotti possono differire da quanto indicato nella presente documentazione in relazione allo stato tecnologico al momento della pubblicazione e alle prestazioni dei dispositivi. Pilz non si assume alcuna responsabilità per la validità, l’accuratezza e la completezza delle informazioni relative a testi e immagini della presente documentazione. Per ulteriori informazioni e richieste si prega di contattare il supporto tecnico Pilz. Sachnummer Printed in Germany 1002700­IT­04, 2014­03 Printed in Germany © Pilz GmbH & Co. KG, 2011 © Pilz GmbH & Co. KG, 2011 Retro