TITOLO DELL’INSEGNAMENTO
S.S.D.
CODIFICA DELL’ATENEO
TIPOLOGIA
CORSO INTEGRATO
ANNO DI CORSO
PERIODO DI SVOLGIMENTO
CREDITI
NOME E QUALIFICA DEL
DOCENTE
E-MAIL
TELEFONO
PAGINA WEB
RICEVIMENTO
DIPARTIMENTO
LINGUA INGLESE
011280
NO
I ANNO
II semestre
8
Da definire
Il corso di Lingua e Traduzione Inglese è strutturato per sviluppare e
consolidare parallelamente le competenze comunicative degli studenti,
OBIETTIVI FORMATIVI DEL
la capacità di comprensione e analisi del testo scritto, la consapevolezza
CORSO
teorico-lingusitica applicata e le conoscenze legate agli usi speciali della
lingua con particolare attenzione al contesto semantico e culturale del
mondo anglofono.
PREREQUISITI/PROPEDEUTICITA’ Nessuna
Il corso prevede una duplice articolazione offrendo da un lato un ampio
panorama delle diverse modalità di descrizione del livello grammaticale
e dall’altro la pratica del lessico della lingua inglese attraverso il
cosiddetto lexical approach.
Dal punto di vista grammaticale il corso prevede lo studio della
grammatica tradizionalmente intesa e quello della grammatica
comunicativa, oltre all’analisi approfondita dei temi contrastivi tra
italiano e inglese quali: la struttura del sistema verbale,
countable/uncountable, le espressoni idiomatiche, l’ordine delle parole
all’interno della frase, modalità, defining/non defining, word order, ecc.
Gli argomenti grammaticali sono i seguenti:
• Verbo essere: affermativo/interrogativo/negativo. Aggettivi
possessivi. Genitivo sassone. Presente (simple present) del verbo:
affermativo/interrogativo/negativo. Partitivi. Preposizioni di luogo.
Verbi modali. Passato (simple past) del verbo essere. Verbi regolari e
CONTENUTO DEL CORSO
irregolari: paradigmi. Tempo passato:
affermativo/interrogativo/nega-tivo. Espressioni di tempo.
Condizionale. Aggettivi qualificativi: comparativi e superlativi.
Presente progressivo (present continuous). Futuro intenzionale.
Complemento di fine o scopo. Passato prossimo (present perfect).
Altre forme di futuro. Passato progressivo (past continuous). Verbo
“dovere”. Forma passiva. Periodo ipotetico. Past perfect. Le diverse
proposizioni: temporali, causali, finali, concessive, ecc.
Per quanto concerne la pratica del lessico, una parte consistente del
corso è dedicata all’arricchimento del vocabolario dei discenti e al
consolidamento delle capacità di analisi e comprensione del testo
attraverso attività di reading comprehension corredate da esercizi di
comprehension check basate su materiale didattico inerente il
linguaggio specialistico dell’inglese militare e marittimo e testi inerenti
la vita quotidiana e l’ambito culturale del mondo prevalentemente
TESTI DI RIFERIMENTO
METODI DIDATTICI
MODALITA’ DI FREQUENZA
MODALITA’ DI VALUTAZIONE
LINGUA DI INSEGNAMENTO
SEDE DEL CORSO
ORARIO DELLE LEZIONI
ASSEGNAZIONE TESI
anglofono . I contenuti lessicali si dividono in un primo livello di
consolidamento ed un secondo livello di incremento con una particolare
attenzione a: topic vocabulary in contrast, phrasal verbs, phrases and
collocations, word patterns e word formation.
I contenuti lessicali sono:
Linguaggio Specialistico del contesto militare e marittimo. Nomi e
aggettivi di nazionalità. Albero genealogico. Professioni e mestieri.
Attività per il tempo libero. Arredi domestici. Cibi e bevande. Capacità e
abilità professionali. Abiti e colori. Condizioni meteorologiche.
Terminologia commerciale. Terminologia turistica (in albergo,
all’aeroporto, alla stazione ecc.). Eventi e occasioni speciali (compleanni,
inviti, ricorrenze ecc.). Conversazioni al telefono. Impostazioni di
corrispondenza. Leisure Activities. Travel and Movement. News Events.
Placet. Media and Advertising. The Natural World. Educational and
Work. Business and Money. People and Relationships. Socila Problems.
Arts and Entertainment. Government and Society. Health and Body.
World Isssues. Thinking and Feeling. Technology.
Malcolm Mann, Steve Taylore-Knowles, Destination B2, MacMillan,
Oxford, 2006.
Per quanto riguarda la parte lessicale del corso, il suddetto testo verrà
integrato da materiale didattico specifico fornito dalla docente in forma
di dispensa.
Lezioni in aula
Obbligatoria
Durante il corso sono previste due verifiche intermedie.
Al termine del corso è previsto un esame orale.
Italiano
Mariscuola Taranto, Palazzo Studi – Aula Sacchetto
http://www.uniba.it/ricerca/dipartimenti/sistemi-giuridici-edeconomici/didattica/corso-di-studio-in-scienze-e-gestione-delle-attivitamarittime-sgam
A richiesta degli studenti vengono concordati all’inizio di ogni anno
accademico al massimo cinque argomenti che potranno essere
assegnati quali argomenti di approfondimento per l’elaborato oggetto
della prova finale