It Manuale di istruzione e lista dei pezzi di ricambio 2 No. 80 GEMA VOLSTATIC Edizione 12/98 Serial Type 02.201 PG 1 Pistola elettrostatica PG 1 PG 1 27 28 PG 1 Edizione 12/98 Indice Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri Pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fornitura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Specifiche tecniche della pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pistola elettrostatica manuale PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. Generazione dell’alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Comando a grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Flusso di polvere e aria di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato6 Preparativi per la messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 b) Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 a) Regolazione della portata e della nube di polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 b) Applicazione con polvere - Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 d) Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 e) Pulizia del tubo della polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Piano di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 a) Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 b) Smontaggio della pistola: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 c) Montaggio della pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 d) Riparazioni della pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Teste atomizzanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 e) Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SuperCorona® per la pistola manuale di applicazione polvere PG 1 . . . . . . . . . . . . . . 17 Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Composizione del set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montaggio dell’anello della SuperCorona® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Istruzioni per la ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista dei pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ordinazione delle parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Edizione 12/98 Pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Combinazione di ugelli per PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SuperCorona® - Opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PG 1 29 30 PG 1 Edizione 12/98 Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri 1. Questa apparecchiatura puo essere pericolosa se non viene messa in funzione in accordo alle seguenti norme: EN 50 050 (rispettivamente VDE 0745 parte 100), EN 50 053 parte 2 (rispettivamente VDE 0745 parte 102), come anche dal memorandum per il rivestimento a polvere elettrostatico ZH 1/444. 2. Tutti gli elementi conduttori di elettricità statica posti entro un raggio di 5 m dall’apparecchiatura di applicazione ed, in particolare, i pezzi da rivestire devono essere collegati a terra. 3. Il pavimento della zona di applicazione deve condurre la elettricità statica (Il cemento in generale è conduttivo). 4. Il personale deve portare calzature conduttrici di elettricità statica (p.es. suole di cuoio). 5. Il personale dovrebbe impugnare la pistola con la mano nuda. Se si indossano dei guanti, questi devono essere di materiale conduttore di elettricità statica. 6. Il cavo di terra (giallo/verde) fornito deve essere collegato alla vite di terra dell’apparecchiatura elettrostatica. Il cavo di terra deve stabilire un buon collegamento metallico con la cabina, l’impianto di recupero, il sistema di trasporto ed il dispositivo di aggancio dei pezzi. 7. I cavi elettrici e i tubi d’alimentazione della polvere per le pistole devono venire posati in modo da essere riparati dai danni meccanici. 8. L’apparecchiatura di applicazione polvere deve poter essere inserita solo se la cabina è in funzione. Se la cabina si disinserisce, deve spegnersi anche l’apparecchiatura. 9. La messa a terra di tutti gli elementi conduttori deve essere controllata almeno una volta alla settimana. Edizione 12/98 10. La pulizia della pistola e al sostituzione degli ugelli di spruzzo deve essere fatta con l'apparecchiatura spenta. PG 1 31 32 PG 1 Edizione 12/98 Pistola elettrostatica PG 1 Con la Pistola elettrostatica PG 1, nella sua nuova esecuzione estremamente leggera, con il generatore di Alta Tensione integrato ed il nuovo elettrodo centrale ventilato, brevetto ITW Gema, si ottiene una ottima penetrazione di polvere ed un’alta e costante efficienza di trasferimento. La pistola può essere completamente smontata rendendo più facili gli interventi di manutenzione e di riparazione. Con questi concetti rivoluzionari, la PG 1 apre una nuova era nella applicazione elettrostatica di polvere. Fornitura: - Pistola PG 1 con cavo - Tubo aria di lavaggio - Set di ugello a getto piatto FSD 40 mm - Set di ugello a getto circolare - Prolunga 150 mm - Fascette in Velcro - Scovolo di pulizia - Scatola con parti di ricambio Specifiche tecniche della pistola elettrostatica PG 1 10 V eff 17 MHz 98 kV 100 µA LED negativa EEx 5 mJ EN 50050 e PTB Ex-91.C.9102. PTB 10/1991 FM J.I. OW 7 A 6.AE (7264). FM 10/1993 Edizione 12/98 Tensione nominale d’ingresso: Frequenza: Tensione nominale d’uscita: Corrente max. d’uscita: Indicazione alta tensione spia: Polarità: Protezione: Omologazione: PG 1 1 Pistola elettrostatica manuale PG 1 3 4 2 1 7 2 02.201 No. 80 Serial Type 6 PG 1 5 GEMA VOLSTATIC 8 17 9 10 11 12 Edizione 12/98 1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 Sistema di nebulizzazione Ghiera Corpo Cascata ad alta tensione Piastra di chiusura con gancio Finestrella per il diodo luminescente Vite di plastica Impugnatura 9 10 11 12 15 16 17 Lamierino di messa a terra Vite di fissaggio Raccordo cavo pistola (a baionetta) Cavo pistola Raccordo tubo polvere Raccordo aria di lavaggio Grilletto Figura 1 2 PG 1 Sulla pistola PG 1 si possono montare le teste atomizzanti seguenti: Ugello 40 mm Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Ugello 150 mm Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Ugello 300 o 500 mm (non fanno parte del set standard, si veda la lista delleparti di ricambio) Ugello lungo a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Figura 2 PG 1 3 Edizione 12/98 Ugello lungo a getto piatto con elettrodo centrale aerato Descrizione del funzionamento 1. Generazione dell’alta tensione Il modulo di comando fornisce una bassa tensione ad alta frequenza, che viene inviata attraverso il cavo della pistola (12) e il relativo connettore (11) alla cascata ad alta tensione (4) che si trova nel corpo pistola. Nella cascata (4) la bassa tensione viene trasformata in un primo stadio (c). Quest’alta tensione primaria viene poi trasformata in un secondo stadio della cascata vera e propria (d), fino a raggiungere l’alto voltaggio desiderato. A questo punto l’alta tensione viene applicata all’elettrodo (e) della testa atomizzante (vedi figure 5 e 6). Variando l’alta tensione con il modulo di comando, cambia anche la luminosità del diodo (6). In questo modo l’utilizzatore può accertarsi sempre se è presente l’alta tensione e quindi controllare il funzionamento della pistola. 6 4 c d e 17 Interrutore Reed (normale aperto) 11 12 Magnete Figura 3 Edizione 12/98 2. Comando a grilletto Oltre alla bassa tensione, il cavo della pistola fornisce il contatto di comando. Azionando il grilletto della pistola (17), un interruttore magnetico chiude il circuito. Il modulo di comando inserisce la bassa tensione, il trasporto della polvere, l’aria di lavaggio. Questo tipo di comando senza contatto è conforme alle prescrizioni di sicurezza di tutti gli standard conosciuti. 4 PG 1 3. Flusso di polvere e aria di lavaggio Polvere Aria di lavaggio Figura 4 Quando si utilizzano teste atomizzanti ventilate, l’aria ausiliaria (aria di lavaggio) viene collegata all’apposito raccordo del modulo di comando. Il comando dell’aria di lavaggio è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). Edizione 12/98 Le funzioni delle teste atomizzanti sono descritte nelle relative sezioni (vedi pagina 6). PG 1 5 4. Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Alta tensione Aria di lavaggio Figura 5 L’ugello a getto piatto aerato serve a nebulizzare e caricare elettrostaticamente la polvere. Grazie all’apertura a lama, la nube di polvere assume una sezione ovale molto schiacciata. La polvere viene caricata tramite l’elettrodo centrale. L’alta tensione, generata nella pistola, viene trasmessa all’elettrodo centrale tramite l’anello di appoggio nero del porta-ugello. Per evitare le incrostazioni di polvere sull’elettrodo, durante la fase di spruzzo esso viene lavato con aria compressa. A questo scopo si immette l’aria di lavaggio attraverso il forellino dell’anello di appoggio nero del porta- ugello nel porta-elettrodo. Il comando dell’aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 5. Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Alta tensione Aria di lavaggio Figura 6 Per far sì che il getto di polvere che fuoriesce dalla pistola assuma la forma di una nube, si utilizza un deflettore. La polvere viene caricata dall’elettrodo centrale. L’alta tensione, generata nella pistola, viene trasmessa all’elettrodo centrale tramite l’anello di appoggio nero del porta-ugello. Edizione 12/98 Dato che in tal modo a tergo del deflettore si raccoglie della polvere, occorre asportarla con un getto d’aria. L’aria di lavaggio viene immessa nel porta-elettrodo attraverso il forellino nell’anello di appoggio nero del porta-ugello e deviata in modo che lambisca la superficie posteriore del deflettore. La pressione dell’aria di lavaggio dipende dal tipo di polvere e dalla relativa capacità di sinterizzazione. Il comando dell’aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 6 PG 1 Preparativi per la messa in funzione a) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1 1. Collegare il cavo della pistola (3) con il connettore sul modulo di comando (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 2. Collegare il cavo dell’aria di lavaggio (1) all’attaco ed alla pistola. 3. Collegare il tubo della polvere (2) alla pistola ed all’iniettore. 2 3 1 Modulo di comando 5 4 Tubo aria di dosaggio 5 Tubo aria di trasporto Edizione 12/98 1 Tubo aria di lavaggio 2 Tubo della polvere 3 Cavo pistola 4 Figura 7 PG 1 7 b) Controllo del funzionamento In caso di eventuali guasti, si vedano le istruzioni per la "Ricerca dei guasti". (Vedi anche Manuale di istruzione "Modulo di comando") 1. Accendere il modulo di comando con l’interruttore principale. La lampada di segnalazione si illumina, il modulo di comando è in funzione. 2. Premere la manopola di regolazione dell’alta tensione sul modulo di comando e ruotarla in senso orario. 3. Prendere la pistola in mano e puntarla contro un oggetto collegato a terra, distanza ca. 20 cm 4. Premere il grilletto della pistola La led sulla sinistra in basso ( kV) dell’indicatore della tensione si illumina. Il sistema è in funzione. 5. Con il grilletto della pistola premuto, regolare l'aria di trasporto con la manopola per la desiderata portata di polvere. 6. Controllare se la sfera di misurazione oscilla nella zona verde del flussimetro per l’aria di lavaggio. Se è necessario bilanciare l’aria di lavaggio con il regolatore di pressione. Nel frattempo premere una o due volte il grilletto della pistola per posizionare correttamente la sfera. 7. Bilanciare l’aria per il lavaggio con la relativa valvola di regolazionee. La sfera di misurazione deve "oscillare" nella zona verde con il simbolo dell’ugello in uso. Edizione 12/98 Se tutti i controlli sono state positivi, il modulo di comando e la pistola sono pronti per l’impiego. Se una funzione non dovesse reagire nel modo dovuto, controllatela con le "Istruzioni per la ricerca dei guasti", pagina 19. 8 PG 1 Messa in servizio a) Regolazione della portata e della nube di polvere La portata della polvere dipende dal tipo di polvere, dalla lunghezza del tubo di trasporto, dal diametro del tubo, dalla pressione dell’aria di trasporto e di dosaggio. Il funzionamento dell’iniettore e l’influsso dell’aria di dosaggio sono spiegati nel Manuale di istruzione "Modulo di comando". 1. Accendere il modulo di comando 2. Puntare la pistola nella cabina e premere il grilletto 3. Aprire l’aria di trasporto 4. Regolare il dosaggio 5. Regolare la pressione dell’aria di lavaggio Utilizzando ugelli a getto piatto - regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di comando Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di comando. 6. Adattare la nube di polvere ad un oggetto di prova Utilizzando ugelli a getto piatto - allentare la ghiera di ca. 45°, in modo che l’ugello a getto piatto (o la prolunga) possa essere ruotato - ruotare l’ugello a getto piatto nella direzione desiderata - serrare nuovamente la ghiera Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - sostituire il deflettore (i diam. 16, 24 e 32 mm vengono forniti con la pistola) Edizione 12/98 Attenzione: I deflettori sono ad innesto, non devono mai essere ruotati! PG 1 9 b) Applicazione con polvere - Messa in funzione Attenzione: Per prima cosa accertatevi che tutti gli elementi che conducono l’elettricità statica nel raggio di 5 m dall’apparecchiatura di rivestimento siano collegati a terra! 1. Accendere il modulo di comando 2. Prendere in mano la pistola e tenerla nella cabina, senza però rivolgerla ancora contro l’oggetto da rivestire 3. Premere il grilletto della pistola (17 - Fig. 8) 4. Regolare l’alta tensione sul modulo di comando Controllare osservando la spia LED (6 - Fig. 8) della pistola 5. Rivestire lo/gli oggetto/i d) Messa fuori servizio 1. Lasciar andare il grilletto della pistola 2. Spegnere il modulo di comando Le regolazioni per l’alta tensione, l’aria di lavaggio e la portata della polvere possono essere mantenute. 3. In caso di interruzioni del lavoro, come per la pausa di mezzogiorno, la notte ecc. si deve chiudere l’aria compressa. e) Pulizia del tubo della polvere In caso di arresti prolungati, il tubo della polvere deve essere vuotato. Procedete nel modo seguente: Sfilare il tubo della polvere dell’iniettore Dirigere la pistola verso la cabina Pulire il tubo a mano, utilizzando una pistola ad aria compressa Rimettere il tubo nel raccordo e stringerlo. Edizione 12/98 1. 2. 3. 4. 10 PG 1 Piano di manutenzione Una manutenzione regolare e accurata aumenta la durata utile dell’apparecchiatura e garantisce rivestimenti di qualità costante per periodi più lunghi! a) Manutenzione giornaliera: 1a Pulire la pistola, vedi sotto b) Manutenzione settimanale: 1b Pulire il serbatoio polvere, l’iniettore e la pistola. Il serbatoio polvere deve essere riempito solo poco prima della rimessa in servizio. 2b Controllare i collegamenti a terra del modulo di comando con la cabina di verniciatura, il dispositivo di aggancio degli oggetti, e la catena di trasporto. Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica PG 1 a) Pulizia La pulizia frequente della pistola garantisce una migliore qualità del rivestimento. Attenzione: Prima di pulire la pistola, il modulo di comando deve essere spento L’aria compressa utilizzata per la pulizia deve essere esente da olio e acqua Giornalmente: 1. Pulire l’esterno della pistola con aria compressa, un panno ecc. Edizione 12/98 Settimanalmente: 2. Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo. 3. Togliere la testa atomizzante dalla pistola e pulirla, vedi pagina 16 4. Pulire la pistola con aria compressa, dal raccordo in direzione del flusso d’aria. 5. Pulire il tubo della pistola con la spazzola rotonda fornita. 6. Soffiare ancora una volta aria compressa attraverso la pistola. 7. Pulire il tubo polvere 8. Rimontare la pistola e collegarla PG 1 11 b) Smontaggio della pistola: Attenzione: La pistola dovrebbe essere smontata solo se ciò si rende necessario a causa di un guasto o di un insudiciamento eccessivo. La pistola deve venir smontata solo fino a raggiungere la parte desiderata. Prima di pulire la pistola, bisogna spegnere il modulo di comando e staccare il connettore della pistola (13). La cascata (4) non deve essere smontata, poiché è stata montata con un procedimento speciale. Se si guasta, l’intero corpo della pistola (3) deve essere inviato ad un centro di riparazioni autorizzato ITW Gema. 7 5 18 3 8 9 22 10 21 17 24 , #* 28 20 20 16 19 23 23 15 26 25 27 12 Edizione 12/98 13 Figura 8 12 PG 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo (15) Staccare il tubo dell’aria di lavaggio dal suo raccordo (16) Togliere la testa atomizzante Svitare la vite di fissaggio (10) Ruotare il raccordo del cavo della pistola (11) di 1/4 di giro verso sinistra (segno su segno) e sfilarlo, mantenendolo diritto Avvitare provisoriamente la vite di fissaggio, altrimenti può andare facilmente persa Allentare la vite di plastica (7) e togliere la piastra di chiusura (5) Staccare l’impugnatura (8) dal corpo (3) Sfilare il tubo della polvere (19) dall’impugnatura (8) I raccordi per il tubo della polvere e l’aria di lavaggio non dovrebbero venire svitati, a meno che non siano guasti. c) Montaggio della pistola – La pistola viene rimontata come sopra descritto, procedendo in ordine inverso. – Comunque, per il montaggio si raccomanda vivamente di procedere con la massima cautela. – Se il raccordo del cavo della pistola non può essere riinfilato e girato a perfezione e senza forza, la pistola deve essere smontata ancora una volta e poi rimontata. Dopo il montaggio occorre controllare che: Edizione 12/98 – Il raccordo del cavo della pistola (11) sia alloggiato correttamente - la vite di fissaggio (10) deve poter essere avvitata fino a fondo completamente. – Le linee di giunzione non devono presentare fessure. – Il grilletto della pistola deve poter essere azionato senza fatica e ritornare da solo nella posizione iniziale. PG 1 13 d) Riparazioni della pistola A parte la sostituzione di qualche eventuale parte difettosa, praticamente non si devono effettuare riparazioni. La sostituzione della cascata (4 - Fig. 8) e la riparazione del raccordo del cavo della pistola (11 - Fig. 8) possono essere effettuate esclusivamente da un centro di riparazioni autorizzato ITW Gema. Informatevi presso il vostro rappresentante ITW Gema. — Sostituzione del grilletto (17 - Fig. 8) o della molla di richiamo (18 - Fig. 8) 1. 2. 3. 4. Smontare la pistola Togliere la molla di richiamo (tirandola con l’indice per l’archetto) Inserire nell’impugnatura (8 - Fig. 8) il (nuovo) grilletto Poggiare la (nuova) molla di richiamo sulla nervatura di guida del grilletto e premere fino all’arresto 5. Rimontare la pistola — Sostituzione della spina della pistola (13 - Fig. 8) Per questo lavoro vi occorre un saldatore 1 2 3 Lato di saldare 5 6 4 3 1 2 Figura 9 1. Aprire il connettore: - allentare il serracavo (1) - svitare la boccola (2) Se la boccola non si lascia svitare, inserire la spina della pistola nella presa sul modulo di comando e provate di nuovo. 2. Allentare le 2 viti del serracavo 3. Dissaldare i fili dal connettore (3) 4. Sfilare il cavo dal connettore e dalla boccola (2) 5. Infilare il cavo nella nuova boccola e nel connettore 6. Saldare i fili 4 - filo bianco 1 - filo nero Contatti: 2 - vuoto 5 - vuoto 3 - filo blu 6 - filo marrone Centro - schermatura (terra) Edizione 12/98 7. Serrare saldamente le 2 viti del serracavo 8. Avvitare la boccola (2) e serrare saldamente 9. Stringere saldamente il serracavo (1) 14 PG 1 Teste atomizzanti e) Pulizia Giornalmente o dopo ogni turno: – Pulire con aria compressa l’esterno delle teste atomizzanti. Per la pulizia delle teste si possono utilizzare anche solventi o altri liquidi. Pulire solamente con uno straccio bagnato, mai mettere i pezzi a bagno nel solvente! – Controllare l’alloggiamento delle teste atomizzanti: Abbiate cura che la ghiera sia sempre ben serrata. Se la testa atomizzante non è montata saldamente, sussiste il pericolo che l’alta tensione fuoriesca dalla pistola, il che inevitabilmente la danneggerebbe. Settimanalmente: – Togliere le teste atomizzanti e pulirle all’interno con aria compressa: Se si fossero formate delle incrostazioni, occorre asportarle. Mensilmente: – Controllare l’usura delle teste atomizzanti: L’ugello a getto piatto deve essere sostituito se ... : – il getto non assume più la forma di un ovale regolare – sulla fessura si notano scanalature profonde o addirittura non si vede più lo spessore della parete – il cuneo del porta-elettrodo è usurato. Negli ugelli con deflettore: – se il cuneo del porta-elettrodo è usurato, il porta-elettrodo deve essere sostituito Edizione 12/98 Montaggio: vedi alla pagina seguente PG 1 15 Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli Ugelli a deflettore 1. Prendere il portaelettrodo. 2. Premere l'anello di contatto nero con il foro sulla parte posteriore del portaelettrodo. Attenzione! La fessura dell'anello di contatto deve essere visibile da dietro vedi Part. A! A 3. Posizionare il portaelettrodo con l'anello di contatto nella fessura dell'ugello e premere. 4. Posizionare il deflettore sulla punta del portaelettrodo e premere a fondo. Non ruotare il deflettore! Edizione 12/98 Ugelli a getto piatto: L'assemblaggio degli ugelli a getto piatto e' lo stesso di quelli a deflettore. Figura 10 16 PG 1 SuperCorona® per la pistola manuale di applicazione polvere PG 1 Per poter sfruttare al meglio i vantaggi della SuperCorona® l’utente dovrebbe avere già familiarità con la tecnica di impiego e con il funzionamento delle apparecchiature di applicazione polvere. Non è intento di questo manuale fornire spiegazioni su come usare le apparecchiature di applicazione polvere. Se, durante il funzionamento con la SuperCorona®, dovessero sorgere problemi connessi con la pistola manuale di applicazione polvere PG 1 o con il modulo di controllo PGC 1, devono essere consultati i corrispondenti manuali di istruzioni. Campo di applicazione La SuperCorona® è un miglioramento per la pistola di applicazione polvere PG 1 con ugello a getto piatto, che permette di ottenere, durante l’applicazione manuale, un grado di finitura superficiale ancora migliore. Nel caso di verniciatura di cerchioni di ruote, cassetti, radiatori, lampade, etc. si è verificato che la finitura superficiale risulta eccezionale anche nelle zone con più alti spessori di polvere depositata. Con molti tipi di polvere si riesce ad evitare completamente il problema delle superfici a „buccia d’arancia“. Le prestazioni della pistola di applicazione polvere PG 1 con la SuperCorona® sono convincenti grazie all’ottima capacità di caricare la polvere e di depositarla sul pezzo, e alla migliorata capacità di penetrazione nelle „gabbie di Faraday“. La distanza tra l’ugello e il pezzo può essere ridotta a 100 mm senza alcuna influenza sulla finitura superficiale. Grazie alla costruzione modulare della pistola manuale di applicazione polvere PG 1 la leggerissima SuperCorona® (circa 60 g) può essere montata molto rapidamente e facilmente. Anche in seguito a questo aggiornamento la PG 1 rimane facile da manutenere e da riparare. Composizione del set La SuperCorona® è costituito da: 1 Serial Type PG 1 No. 800 2.2012 2 GEMA VOLSTATIC Edizione 12/98 1 Anello della SuperCorona® (solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta) 2 Vite zigrinata Figura 11 PG 1 17 Montaggio dell’anello della SuperCorona® Prima di montare la SuperCorona® assicurarsi che l’asta e il manicotto del blocchetto di fissaggio dell’asta siano puliti, in modo tale che sia garantito il contatto elettrico. 1 1 2 3 Figura 12 Edizione 12/98 1. Inserire la testa della PG 1 nella SuperCorona® e, contemporaneamente, introdurre (fino all’arresto) l’asta entro il foro corrispondente del blocchetto di fissaggio dell’asta. 2. Inserire la vite zigrinata nel blocchetto di fissaggio dell’asta. 3. Avvitare strettamente 18 PG 1 Istruzioni per la ricerca dei guasti (I numeri stampati in grassetto si riferiscono alla Figura 8) Cause La spia verde non si accende, Nell’apparecchio: malgrado l’apparecchio sia - Lampadina bruciata inserito e il grilletto della pistola sia stato premuto - Fusibile F1 guasto Nella pistola: - Connettore pistola, cavo pistola o raccordo cavo pistola difettosa - Cascata alta tensione difettosa Errore di manipolazione: - Il grilletto della pistola non è stato premuto Eliminazione del guasto Sostituire Sostituire Sostituire quanto necessario, o spedire per la riparazione Spedire il corpo o la pistola per l’eventuale riparazione Per la regolazione premere il grilletto della pistola Quando si applica , dal corpo - O-ring (21 - Fig. 8) difettoso o mancante della pistola fuoriesce aria Sostituire o mettere - Iniettore,valvola di ritegno o La pistola non spruzza polvere, malgrado sia stato diaframma dell’iniettore, tubo acceso il modulo di comando della polvere o pistola intasati e premuto il grilletto della - Cannotto interno pistola (17 - Fig. 8) dell’iniettore rotto Pulire quanto necessario Manca l’aria di trasporto: - Riduttore difettoso Sostituire - Elettrovalvola difettosa Sostituire - Alta tensione insufficiente Aumentare l’alta tensione sul modulo di comando La pistola spruzza polvere, il - Connettore pistola, cavo LED (4 - Fig. 8) non si accende, pistola o raccordo cavo pistola la polvere non aderisce difettosa all’oggetto - Cascata alta tensione difettosa - Scheda elettronica difettosa La pistola spruzza polvere, l’alta tensione è presente, la polvere non aderisce all’oggetto PG 1 Sostituire Gli oggetti non sono ben collegati a terra Sostituire quanto necessario, o spedire per la riparazione Spedire il corpo o la pistola per l’eventuale riparazione Spedire per la riparazione Controllare la terra, vedi anche le "Disposizioni di sicurezza" 19 Edizione 12/98 Guasto Edizione 12/98 NOTA: 20 PG 1 Lista dei pezzi di ricambio Ordinazione delle parti di ricambio Quando ordinate le parti di ricambio per la vostra apparecchiatura di applicazione elettrostatica polvere, dovete fornirci le informazioni seguenti: 1. Tipo e N. di fabbricazione del vostro apparecchio 2. N. di codice, quantitativo e descrizione di ogni parte di ricambio Esempio: 1. Tipo PG 1, N. di fabbricazione: xxxx xxxx 2. N. di codice: 232 670, 2 pezzi, O-Ring Edizione 12/98 Quando ordinate cavi e tubi é necessario specificare la lunghezza. Il codice di questi particolari inizia sempre per 1.. ... . PG 1 21 Pistola elettrostatica PG 1 Osservazioni 1. La lista delle parti di ricambio comprende solo le parti che possono essere sostituite senza problemi da parte dell’utilizzatore stesso. 2. Se il corpo pistola (3) dovesse essere difettoso o rotto, o ls cascata per l'Alta Tensione é difettosa, occorre spedire il corpo pistola intero ad un centro ITW Gema per la riparazione e il controllo. La cascata per l'Alta Tensione é montata con un procedimento speciale e non deve essere smontata dall'utilizzatore. 3. Se il cavo della pistola (12) fosse difettoso, occorre spedirlo per la riparazione. 7 5 18 3 8 9 22 10 21 17 24 , #* 28 20 20 16 19 23 23 15 26 25 27 12 Edizione 12/98 13 Figura 13 22 PG 1 Pistola elettrostatica PG 1 5 7 8 9 10 12 12.1 12.2 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 337 722 332 348 338 249 338 257 330 043 328 847 330 035 328 863 232 637 328 740 336 025 334 464 102 911* 200 085 333 727 328 820 333 662 331 651 333 700# 232 670 233 099 232 564 232 556 328 910 103 128*# 100 854* 200 840 340 839 333 514 Edizione 12/98 3 Pistola elettrostatica PG 1 completa incluso : Cavo pistola - 6 m, tubo polvere ed aria di lavaggio - 6 m, ugello a getto piatto de 40 mm, e set di particolari di ricambio Pistola elettrostatica PG 1 Corpo pistola completo con cascata ad alta tensione, O-ring pos. 20 e 21 • polarità negativa (–) • polarità positiva (+) Piastra di chiusura con gancio Vite di plastica M8 x 35 mm Impugnatura Lamierino di messa a terra Vite di fissaggio - M4 x 10 mm Raccordo pistola completo con cavo 6 m Raccordo pistola completo con cavo 11 m Prolunga - 5 m (per cavo pistola - pos. 12) Solo cavo (per pos. 12) Connettore, 7 poli Raccordo tubo polvere con O-ring (pos. 20) Raccordo aria di lavaggio Grilletto con magnete di commutazione Molla di richiamo Tubo polvere O-ring - ø 13,1 x 1,6 mm O-ring - ø 6,1 x 1,6 mm O-ring - ø 7,65 x 1,78 mm O-ring - ø 10,82 x 1,78 mm Interruttore reed Tubo polvere - ø 16 / 11 mm Tubo aria di lavaggio - ø 6 / 4 mm Connettore rapido - ø 6 / 4 mm Estrattore (per pos. 19) Scovolo per il tubo della polvere (per pos. 19) * Indicare la lunghezza richiesta # Parti di usura PG 1 23 Combinazione di ugelli per PG 1 1 2 2.1 3 4 5 5.1 6 7 8 9 10 11 12 12.1 Set di ugello a getto piatto (Pos. 1, 2, 3) Set di ugello a getto circolare (Pos. 1, 5, 6, 7) Anello di contatto Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - Standard) Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - PTFE) Ugello a getto piatto Ghiera Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare) Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare elettrodo doppio) O-Ring - ø 5 x 1 mm Ugello a getto circolare Deflettore - ø 16 mm Deflettore - ø 24 mm Deflettore - ø 32 mm Prolunga - 150 mm Prolunga - 300 mm Prolunga - 500 mm Altre lunghezze su richiesta! 319 350 351 717 318 760 318 779# 358 126# 318 744# 328 774 351 709# 347 329# 231 606# 331 287# 331 341# 331 333# 331 325# 347 310# 353 310# 352 500# 1 2 3 4 6 1 5 7 10 9 12 Edizione 12/98 8 11 # Parti di usura 24 Figura 14 PG 1 SuperCorona® - Opzionale 1 2 3 Anello della SuperCorona® - completo (solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta) Vite zigrinata - M4 x 8 mm Impugnatura manuale - completa 2 1 No. 80 Serial Type 02.201 PG 1 2 352 470# 245 313 352 829 GEMA VOLSTATIC Edizione 12/98 3 Figura 15 PG 1 25 Documentazione Pistola elettrostatica manuale PG 1 Edizione 12/98 © Copyright 1993 ITW Gema AG, CH - 9015 San Gallo Tutti i prodotti tecnici della ITW Gema AG vengono perfezionati continuamente in base ai più recenti ritrovati della ricerca e della pratica. Per questa ragione, i dati pubblicati nella presente documentazione possono essere modficati in qualsiasi momento senza preavviso. Stampato in Svizzera 26 PG 1