Inglese 1° anno_2016.2017 - Scuola di Medicina e Scienze

UNIVERSITA’ DEGLI STUDI “G. d’ANNUNZIO” –
CHIETI-PESCARA
Corso di Laurea in Medicina e Chirurgia
Inglese Medico-Scientifico
Prof.ssa Franca Daniele
PROGRAMMA DI INGLESE PER MEDICINA (a.a. 2016-2017)
Il Corso di Inglese nell’ambito del Corso di Laurea in Medicina e Chirurgia che porta
all’assegnazione agli studenti di 9 crediti, si svolge al Primo, Secondo e Quinto anno di Corso. Il
Corso è stato pensato e studiato specificatamente per gli studenti in Medicina e Chirurgia che
durante la loro vita professionale si dovranno, con diverse modalità, confrontare con i loro colleghi
in altri paesi d’Europa e del mondo. Gli studenti che si laureano in Medicina e Chirurgia, potrebbero
nel loro futuro dovere utilizzare la lingua inglese in diversi modi: (1) perché decidono di andare a
lavorare fuori dall’Italia, e allora dovranno essere in grado di comunicare con i pazienti, con il
personale paramedico, e con i colleghi; (2) perché dovranno partecipare a congressi internazionali, e
allora dovranno essere in grado di comprendere le relazioni e poi essere attivi nelle sezioni di
domande e risposte; (3) oppure perché intraprendono la via della ricerca scientifica e allora
dovranno essere in grado di scrivere un articolo scientifico che potranno esporre oralmente a
congressi internazionali, oppure pubblicare nella letteratura scientifica internazionale.
Da un punto di vista della didattica della lingua inglese, per il raggiungimento di questi obiettivi
sarebbe necessario addestrare tutte le capacità linguistiche, vale a dire listening, speaking, writing e
reading, per lo sviluppo delle quali sarebbero necessari anni e anni di allenamento. A tal fine
sarebbe auspicabile che gli studenti arrivassero al Corso di Laurea in Medicina e Chirurgia avendo
già, per larga parte, sviluppato tutte queste capacità linguistiche nel corso dei loro studi precedenti,
perlomeno in relazione alla lingua base, per poi potere passare ad allenare queste stesse capacità in
relazione al linguaggio medico. Tuttavia gli studenti arrivano al Corso di Laurea in Medicina e
Chirurgia con nozioni solo rudimentali e spesso scorrette della lingua inglese, e meno di 90 ore di
didattica frontale previste non possono in alcun modo servire tutti questi scopi.
D’altra parte il Corso di Laurea in Medicina e Chirurgia non è una scuola di lingue, e gli studenti
che si laureano in Medicina e Chirurgia devono prima di tutto sapere fare i medici. Medici che
curano i pazienti secondo scienza e coscienza, e per questo non solo devono avere studiato durante
il corso di laurea, ma devono anche essere in grado di aggiornarsi costantemente. Per questi motivi
il presente Corso di Inglese è finalizzato esclusivamente alla lettura e comprensione di uno scritto
medico in lingua inglese, che permetterà al medico di avere accesso alla letteratura scientifica
internazionale per potersi aggiornare in maniera adeguata. Tutte le altre capacità linguistiche non
saranno sviluppate o sollecitate solo marginalmente, lasciando ad altri corsi futuri lo sviluppo di
ulteriori competenze linguistiche, come ad esempio, scuole di specializzazione, corsi di
perfezionamento, master, e corsi di dottorato di ricerca.
Per rendere gli studenti e i futuri medici in grado di leggere e comprendere uno scritto scientifico in
lingua inglese si useranno tematiche mediche, non fine a stesse, ma esclusivamente per
l’apprendimento delle strutture linguistiche a queste correlate. In altre parole, il presente Corso non
è un corso interdisciplinare, è un corso di lingua che usa argomenti di medicina e chirurgia. Infatti si
inizia il Primo Anno col il ripasso della grammatica e di strutture sintattiche semplici della lingua
inglese base. Successivamente durante il Primo e Secondo Anno si inducono gli studenti
all’apprendimento dei termini tecnici e sub-tecnici, esponendoli oltre che alla sintassi anche al
lessico e alla terminologia e del linguaggio medico, utilizzando argomenti semplici di anatomia e
fisiologia, che gli studenti hanno già appreso durante gli studi pre-universitari. Sempre durante il
Secondo Anno di Corso si introducono gli studenti alla letteratura scientifica internazionale
attraverso le principali banche dati Internet accettate dalla comunità scientifica internazionale e i
vari generi testuali. Infine, al Quinto Anno si affronta lo studio della linguistica specialistica medica
utilizzando articoli tratti direttamente dalla letteratura scientifica internazionale, che riportano
argomenti correlati alle patologie, alla diagnosi e al trattamento; al Quinto Anno di Corso gli
studenti hanno già appeso queste nozioni in italiano durante il corso di studi, e possono pertanto
imparare a gestirli in lingua inglese.
PROGRAMMA DI INGLESE 1 ANNO (a.a. 2016-2017)
Il Corso (3 crediti) include didattica frontale che viene svolta durante il I Semestre del I Anno.
Gli argomenti sono i seguenti:



















Terminologia, lessico in genere e sintassi collegati a:
 La cellula e le sue componenti
 L’apparato cardiocircolatorio
 L’apparato polmonare
 L’apparato scheletrico
 L’apparato digerente
 Il sangue
 Il sistema immunitario
Alfabeto
Articoli determinativi ed indeterminativi
L’uso dell’aggettivo
Dimostrativi
Plurale dei nomi
Pronomi personali soggetti
Congiunzioni
Verbi
Presente dei verbi ausiliari (to be - to have)
L’uso del soggetto
Pronomi ed aggettivi possessivi
Pronomi riflessivi
Preposizioni di luogo e di tempo
Avverbi
Genitivo sassone
Simple past tense dei verbi ausiliari
Presente semplice dei verbi (do/does)
Gerundio















































Presente e passato progressivo
Pronomi personali complemento oggetto
Imperativo e verbo let
Passato remoto e imperfetto (past tense-to be-to have)
Passato dei verbi (did)
Participio passato e tempi composti
Duration form
Futuro dei verbi
Verbi di percezione, verbi impersonali
Verbi con ausiliare
Verbi modali
Condizionale e congiuntivo
Potere, dovere, volere
Aver potuto, aver voluto, aver dovuto
Pronomi reciproci
Pronomi relativi
Indefiniti
Pronomi interrogativi
Pronome indefinito
Comparativi e superlativi
Comparativi e superlativi irregolari
Uso dell’articolo determinativo
Esserci, esservi
Non è vero?
Particelle interrogative
Traduzione di molto, troppo, quanto, così
To be born
To like
To say/to tell
To bring, to carry, to take
To look
To get
Verbo fare
Numeri cardinali e ordinali
Date
Modo di esprimere l’ora
Misure e pesi
Modo di chiedere l’età
Modo di esprimere l’età
There is - there are
Traduzione di ecco
Both, both... and
Either... or
Neither... nor
Home – house
Gold – golden
Beside - besides




Still, already, not yet, yet
Signora, signorina, signore
Stagioni, mesi dell’anno, giorni della settimana, parti del giorno
Principali verbi irregolari
TESTI CONSIGLIATI:
Per superare l’esame è sufficiente la presenza attiva alle lezioni. Come
supporto allo studio individuale, gli studenti possono utilizzare
qualsiasi testo di grammatica della lingua inglese purchè dotato di
ISBN, e consultare il Merriam-Webster English Dictionary. Gli
studenti possono inoltre fare riferimento ai siti Internet accettati dalla
comunità scientifica internazionale, come ad esempio il PubMed
Medline e la sezione Health.
MODALITA’ D’ESAME: L’esame si svolgerà in forma scritta.