Microscopio
ECLIPSE E200
Istruzioni
:
0
Grazie di aver acquistato un prodotto Nikon. Questo manuale serve per l’utilizzo del
microscopio ECLIPSE E200,e descrive le principali caratteristiche dello strumento.Per
garantire un corretto uso, leggere attentamente il manuale .
•
•
•
Si vieta la riproduzione di questo manuale previa autorizzazione di Nikon.
Le istruzioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti
Sebbene il manuale sia redatto con grande cura, se si dovessero ravvisare
degli errori, contattate il punto Nikon più vicino
• Alcuni microscopi Eclipse E200 potrebbero essere corredati di componenti o
accessori diversi da quelli mostrati nel manuale
•
Fate riferimento al manuale anche per gli strumenti utilizzati con il
microscopio, ad esempio, l’equipaggiamento fotomicrografico Nikon
1
AVVISI E SIMBOLI DI PERICOLO UTILIZZATI NEL MANUALE
Sebbene i prodotti Nikon siano studiati per garantire la totale sicurezza durante l’utilizzo,
un uso non corretto o l’inosservanza delle istruzioni, potrebbero causare danni a cose e
persone. Per la vostra sicurezza leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il
prodotto.Tenete sempre il manuale insieme allo strumento. Nel manuale sono indicate le
condizioni di sicurezza con i relativi simboli. Seguire le istruzioni contrassegnate da questi
simboli per la vostra sicurezza.
Simbolo
Significato
L’inosservanza delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo
PERICOLO
può causare la morte o gravi ferite ’
L’inosservanza delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo
ATTENZIONE può causare danni a cose o persone
SIMBOLI CONTRASSEGNATI SULLO STRUMENTO
Simbolo
Significato
Attenzione! Superficie bollente
Questo simbolo, che si trova vicino alle lenti,( la lampada si trova sotto
le lenti) vi ricorda che:
PERICOLO: Rischio di bruciature. La lampada , e ciò che si trova
vicino ad essa, si riscalda durante l’uso. Non toccare mentre la
lampada è in funzione, e per circa mezz’ora dopo lo spegnimento.
ATTENZIONE: La lampada e le zone circostanti restano calde anche
dopo che è stata spenta. Assicurarsi che siano fredde prima di
rimetterle a posto.
Attenzione!
Questo simbolo ,che si trova accanto all’attacco per la corrente
alternata, vi ricorda quanto segue:
ATTENZIONE: assicurarsi che il selettore del voltaggio sia regolato in
base alla tensione in uso nel paese.Il selettore di un microscopio
destinato agli Stati Uniti,ad esempio, è posizionato su 120V.
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. UTILIZZO
Usare il microscopio solo per l’osservazione. Non usarlo per
altri scopi, perché si potrebbe danneggiare lo strumento.
2. NON SMONTARE IL MICROSCOPIO
Lo smontaggio del microscopio invalida la garanzia, e potrebbe
pregiudicarne le prestazioni; può causare,inoltre, shock
elettrico , ferite, o danneggiare lo strumento .Se aveste dei
problemi, rivolgetevi al centro Nikon più vicino.
3. ATTENZIONE AL VOLTAGGIO
Il voltaggio è indicato sulla targhetta e sull’attacco per la
corrente alternata. Assicurarsi che il voltaggio sia lo stesso
usato nel vostro paese. Se fosse diverso, seguire le istruzioni
indicate di seguito.Utilizzare il microscopio con un voltaggio
errato causa sovracorrente e surriscaldamento, che
danneggiano lo strumento.
• Se il voltaggio indicato sulla targhetta fosse
differente:
Non alimentate il microscopio. Rivolgetevi al centro
Nikon più vicino.
• Se il voltaggio indicato sull’attacco per la corrente
alternata è diverso:
Fate riferimento alla pag. 30 e modificate il voltaggio
prima di accendere lo strumento.
Se la targhetta indica (100/110/120V): il voltaggio
può essere regolato a: AC 100V, 110V, o 120V.
Se la targhetta indica (220/230/240V): il voltaggio
può essere regolato a: AC 220V,230V, o 240V.
4. USARE LAMPADA, FUSIBILE, E CAVO DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICO CONSIGLIATI
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
Usare lampada e fusibile specifici. Usare il cavo di
alimentazione apposito. Usare lampade, fusibili e cavi di
alimentazione qualunque, può danneggiare lo strumento o
causare incendi.(Vedi anche p. 46 , cavi di alimentazione) Se si
usa una prolunga, assicurarsi che abbia una connessione a
terra.
• Lampada specifica
Lampada alogena 6V-20W (Philips 7388) oppure
Lampada alogena 6V-30W (Philips 5761)
• Fusibile specifico
2 fusibilI ritardanti,miniaturizzati 250V,1A, 5X20.
3
5. SPEGNERE L’INTERRUTTORE PRIMA DI MONTARE IL
MICROSCOPIO, O CAMBIARE LA LAMPADA O IL FUSIBILE,
E PRIMA DI INSERIRE / DISINSERIRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE.
PERICOLO
Spegnere l’interruttore prima di inserire o disinserire il cavo di
alimentazione per evitare shock elettrico o incendi.Spegnere
l’interruttore e disinserire il cavo di alimentazione prima di
montare il microscopio, e prima di cambiare la lampada o il
fusibile. Per spegnere, posizionare l’interruttore su О.
6. TENERE IL MICROSCOPIO AL RIPARO DALL’UMIDITA’ E
DA CORPI ESTRANEI
ATTENZIONE
Tenere il microscopio al riparo dall’umidità per evitare possibili
corti circuiti che causano surriscaldamento e altri
malfunzionamenti.Se il microscopio dovesse bagnarsi,
spegnere l’interruttore immediatamente (posizionare su Ο) e
disinserire il cavo di alimentazione. Asciugare l’acqua con un
panno asciutto. Si può verificare un corto circuito anche nel
caso in cui vi siano nel microscopio corpi estranei. Se nello
strumento penetra acqua o corpi estranei, non usatelo, e
rivolgetevi al centro Nikon più vicino.
7. LA SORGENTE LUMINOSA POTREBBE USTIONARE
La lanterna si scalda durante l’uso. Non rimuovere le lenti
mentre la lampada è accesa , e assicurarsi che sia spenta da
almeno 30 min. prima di toccarla.
• Nel cambiare il bulbo della lampada , assicurarsi che
la lampada sia abbastanza fredda (la luce deve
essere spenta da almeno 30 min.).
• Non toccare la lampada quando è accesa , perché
può ustionare.
• Non avvicinare alla lampada calda tessuti, carta, o
sostanze volatili quali: gasolio, benzina, acetone,
diluenti, o alcool, perché possono prendere fuoco.
8. SUPPORTO DEL PIATTO
Il supporto del piatto sporge durante l’uso. Fate attenzione. a
non urtare il supporto con le mani o altre parti del corpo perché
potreste ferirvi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
4
9. INSTALLAZIONE
Il microscopio è uno strumento di precisione. L’utilizzo in un ambiente non idoneo
può causare malfunzionamenti o limitarne le prestazioni.Tenere conto delle
seguenti condizioni quando si sceglie il luogo dove installarlo.
• L’osservazione risulta più agevole se si evita la luce diretta
• Installare il microscopio in un ambiente con temperatura tra 0° e 40° С ,e un
tasso di umidità massimo dell’85%.Il rispetto di queste condizioni è importante
perché altrimenti si potrebbe formare muffa e condensa che danneggiano lo
strumento.
• Lo sporco e la polvere compromettono le prestazioni ottiche; installare in un
posto che ne sia al riparo.
• Le vibrazioni compromettono la qualità dell’immagine. Installare in un punto
che non sia sottoposto a vibrazioni.
• Installare su una superficie solida, e mantenerlo in posizione.
• Questo microscopio genera un lieve campo elettromagnetico. Non posizionare
accanto ad esso strumenti elettronici di precisione, perché potrebbe
comprometterne le prestazioni. Evitare anche di posizionare accanto allo
strumento radio o televisori, perché la ricezione di suoni e immagini potrebbe
essere disturbata.
10. TRASPORTO DEL MICROSCOPIO
Questo microscopio è uno strumento di precisione. Maneggiare con
cura. Urti e forzature possono danneggiare lo strumento. In
particolare, eventuali danni alle lenti possono compromettere la
precisione dell’immagine.
• Quando si trasporta il microscopio, tenerlo come mostrato nella
figura.
• Non afferrare per le manopole della messa a fuoco, il tubo
dell’oculare o il supporto, perché queste parti sono delicate e si
possono rompere.
11. MANEGGIARE LA LAMPADA
Non toccare la parte in vetro della lampada a mani nude. Usare dei guanti o un
panno in modo da non lasciare impronte sulla superficie Pulire eventuali impronte
o macchie con un panno pulito imbevuto di alcol. Le impronte possono
danneggiare la superficie della lampada ,ridurre la luminosità e comprometterne la
durata.
Maneggiare la lampada con cura. Urti e vibrazioni possono danneggiarla e
limitarne la durata.
Quando si cambia la lampada, assicurarsi che il contatto non sia danneggiato. In
tal caso la lampada potrebbe non accendersi oppure surriscaldarsi. Inserire i
piedini della lampada nella presa fino in fondo.In mancanza dei piedini , la
lampada potrebbe sganciarsi provocando una perdita di contatto che causa
surriscaldamento o fumo. Assicurarsi, inoltre che le lenti siano attaccate
saldamente.
5
12. REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO
Quando si cambiano i campioni utilizzando il
meccanismo di rimessa a fuoco, sollevare delicatamente
il piatto con le mani facendo attenzione a non toccare le
lenti con il supporto del condensatore.
13. MANOPOLE DELLA MESSA A FUOCO
Non ruotare contemporaneamente le manopole destra e
sinistra in direzioni opposte. Non ruotare ulteriormente la
manopola quando il piatto è stato spostato in su o in giù
al massimo. Tale operazione potrebbe danneggiare il
meccanismo della messa a fuoco.( La manopola dello
zoom ha un dispositivo di sicurezza. La manopola gira a
vuoto per un po’ quando si è raggiunto il limite
massimo).
14. OSSERVAZIONI IN OLIO
Usare una quantità minima di olio, altrimenti potrebbe
colare sul piano e sul condensatore limitando le
prestazioni ottiche.
PERICOLO
Quando usate benzina o alcol puro per eliminare l’olio o
pulire le lenti, seguite le istruzioni del costruttore. L’alcol
puro e la benzina sono infiammabili. Fate molta
attenzione quando li usate.
15. COLLARI PER LA SPEDIZIONE
Il microscopio è assicurato per mezzo di collari durante il
trasporto. Assicurarsi di rimuovere i collari prima di
utilizzarlo. Per dettagli vedere pag. 31.
6
CONTENUTI
Simboli di pericolo e di precauzione usati nel manuale
Simboli stampati sul prodotto
Semplici istruzioni di sicurezza
2
2
3
I.
II.
III.
IV.
V.
Nomenclatura di ogni componente
Interruttori e controlli
Introduzione all’uso del microscopio
Dettagli sull’uso
Insieme delle operazioni
1. Osservazione in immersione in olio
2. Regolazione della torsione della manopola di messa a fuoco
3. Fermo superiore
4. Distanziatore del gruppo ottico (oculare)
5. Fotomicrografia e microscopia TV
6. Filtri ND per l’obiettivo
7. Supporti per il cavo di alimentazione
8
10
12
16
24
24
26
26
27
27
28
29
VI.
Montaggio
1. Montaggio di un set di base
2. Montaggio di componenti accessori
1) Condensatore
2) Obiettivi
3) Supporto del campione
4) Oculare e puntatore dell’oculare
Altri accessori
3. Sostituzione del materiale deteriorabile
1) Sostituzione della lampada
2) Sostituzione del fusibile
30
30
32
33
33
33
33
34
34
34
35
VII.
VIII.
IX.
X.
Caratteristiche ottiche
Tavole di riferimento in caso di difficoltà
Cura e manutenzione
Specificazioni
37
39
45
46
7
NOMENCLATURA DELLE PARTI
Il microscopio è formato dai seguenti componenti:
1) UNITA’ BASE
2) OCULARI
Avvitati sul tubo dell’oculare
3) TUBO DELL’OCULARE
Questo è un tubo oculare doppio. E’ disponibile Un tubo oculare triplo per
fotomicrografia e microscopia TV.
4) OBIETTIVI
Sono disponibili obiettivi con diversa capacità di ingrandimento.
5) CONDENSATORE
Usato per concentrare la luce.Il condensatore dovrebbe essere posizionato
leggermente più in basso rispetto all’altezza massima. Regolare la leva dell’apertura
del diaframma in relazione all’obiettivo.
6) LENTI
Estrarre le lenti quando si cambia la lampada. Il Microscopio potrebbe avere un
diaframma di copertura di campo. Tale dispositivo è usato per controllare il livello di
illuminazione e dovrebbe essere regolato a seconda dell’obiettivo.( Notare che
esistono due tipi di microscopio; uno dotato di diaframma, e uno senza.)
7) LAMPADA
Lampada alogena da 6 V-20 W o 6 V-30 W.
8) FUSIBILE
Due fusibili miniaturizzati ritardanti, 250 V, 1 A.
9) CAVO DI ALIMENTAZIONE
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
8
9
INTERRUTTORI E CONTROLLI
1) Anello diottrico
Regolare l’anello diottrico per compensare
la differenza percettiva tra l’occhio destro e
sinistro. (p. 19)
2) Supporto dell’obiettivo
Permette di utilizzare fino a 4 obiettivi.
3) Piatto
14) Interruttore
Quando è posizionato su I , la lampada si
accende. Quando è posizionato su Ο la
lampada si spegne.
15) Regolatore di luminosità
Ruotandolo in senso orario , aumenta il
voltaggio della lampada e il campo visivo
diventa più luminoso. Viceversa, il voltaggio
della lampada diminuisce e il campo visivo
diventa più scuro.
4) Fermo del campione
16) Manopola di messa a fuoco del
Per aprire il fermo, premere sull’estremità
condensatore
con un dito (p.17,32)
Usate questa manopola per mettere a fuoco
l’immagine di diaframma di campo sul
5) Leva di diaframma dell’apertura del
campione (p.19) Essa è situata sul lato
condensatore
Regolare la leva per ottimizzare la capacità opposto della manopola per spostare il
di ingrandimento dell’obiettivo. (p.21)
piatto.
6) Serraggio del condensatore
17) Manopola di messa a fuoco fine
7).Lenti ausiliari per il condensatore
18) Manopola di messa a fuoco
Avvitarle al condensatore se il vostro Entrambe le manopole di messa a fuoco
microscopio ha un diaframma di campo.
(normale e fine) si trovano sul lato opposto
delle manopole di scorrimento del piatto.
19) Anello di regolazione della torsione
8) Filtro blu e supporto del filtro
9) Manopola di scorrimento longitudinale della manopola di messa a fuoco
Si usa per regolare la tensione (torsione)
del piatto (Asse Y)
della manopola di messa a fuoco. (p.26)
10) Manopola di scorrimento laterale del 20) Targhetta
Indica il voltaggio
piatto (Asse X)
Queste manopole si trovano sia a destra
che a sinistra del piatto
11) Anello di diaframma di campo
21) Selettore di voltaggio (supporto del
Regolare l’anello per ottimizzare la capacità fusibile)
d’ingrandimento dell’obiettivo.(p.22) Tale
Usare il selettore per regolare il voltaggio se
anello si trova solo sul microscopio fornito di diverso da quello normalmente in uso.(p.30)
diaframma di campo.
12) Viti del diaframma di campo
22) Presa AC
Servono a centrare l’immagine del
Inserire il cavo di alimentazione nella presa.
diaframma di campo.
Prima di farlo assicurarsi che l’interruttore
sia posizionato su Ο.
13) Manopola di messa a fuoco fine
Serve per la messa a fuoco.
10
11
MICROSCOPIA ( PROCEDURA GENERALE)
Allarga o restringi
per unificare il
campo visivo
12
13
14
15
MICROSCOPIA (PROCEDURA DETTAGLIATA)
1) LAMPADA
Premere l’interruttore (posizionare su I) per
accendere la lampada. Ruotare la manopola della
luminosità per regolare la luminosità del campo
visivo. (Ruotando la manopola in senso orario
aumenta la luminosità; viceversa, diminuisce.
2) REGOLAZIONE DELLA DISTANZA
INTERPUPILLARE
Regolare la distanza fra gli oculari fino ad
uniformare i campi visivi destro e sinistro. ( In
questo modo si regola la distanza degli oculari in
base alla distanza dei vostri occhi).
PROVA!!
Aumentare l’altezza della posizione degli occhi
Regolando il binocolo del microscopio a
180° aumenta l’altezza della posizione
degli occhi.Quando avete difficoltà di
osservazione a causa delle dimensioni
dell’immagine, questa procedura può
essere utile.In tal caso però, prima di
riporre il microscopio, riportare il binocolo
nella
posizione
originale.In
caso
contrario gli oculari , troppo sporgenti,
potrebbero urtare ,rovinandosi. L’altezza
della posizione degli occhi può arrivare
fino a 50 mm, se si installa un
distanziatore tra l’unità base e il tubo
dell’oculare. Vedere a p. 27 per dettagli.
16
3) ALLINEARE L’ANELLO DIOTTRICO
CON LA FILETTATURA DELL’OCULARE
Ruotare l’anello diottrico dell’oculare destro per
allineare
la
parte
inferiore
alla
base
scanalata.Ruotare e allineare l’anello sinistro
nello stesso modo.
4) POSIZIONARE IL CAMPIONE
Mettere il campione sul piatto con il vetrino
rivolto verso l’alto. Aprire il fermo del gancio
premendo con il dito sull’estremità e fissare il
vetrino con il gancio.
5) METTERE A FUOCO CON
L’OBIETTIVO 10X
Ruotare il supporto dell’obiettivo fino a portare
l’obiettivo 10x nel cammino ottico. (Sentirete uno
scatto quando l’obiettivo sarà in posizione).
Mettere a fuoco il campione ruotando le
manopole di messa a fuoco, e di messa a fuoco
fine.
• La figura mostra il senso in cui ruotare la
manopola di messa a fuoco
• Su un lato del microscopio si trovano le
manopole di regolazione del piatto. Sul
lato opposto si trovano le manopole di
messa a fuoco, e di messa a fuoco fine.
• Non ruotare le manopole di messa a
fuoco destra e sinistra
contemporaneamente in direzioni
opposte. Non ruotare ulteriormente la
manopola di messa a fuoco quando il
piatto ha raggiunto il limite massimo in
alto o in basso.Tali operazioni potrebbero
danneggiare lo strumento.
17
MESSA A FUOCO
Mettere a fuoco senza seguire la corretta procedura può risultare difficile. Inoltre, se si usa
un obiettivo particolarmente potente , si rischia di danneggiare il campione premendolo
contro l’obiettivo. Onde evitare di rompere le calotte di protezione o danneggiare gli
obiettivi, leggere attentamente le istruzioni che seguono:
1. Inserire l’obiettivo 10x (o 4x) nel cammino ottico
2. Ruotare la manopola di messa a fuoco per alzare al massimo il piatto
3. Guardando negli oculari, ruotare lentamente la manopola di messa a fuoco per
abbassare il piatto.Quando vedete il campione, smettete di ruotare la manopola.
4. Ruotate la manopola di messa a fuoco fine e focalizzate l’immagine.Quando volete
osservare l’immagine con un obiettivo particolarmente potente, prima mettete a
fuoco l’immagine usando un obiettivo 10x (o 4x).Dopo cambiate l’obiettivo, e ruotate
la manopola di messa a fuoco fine per una messa a fuoco precisa.
Suggerimenti:
1. Quando ruotate la manopola di messa a fuoco mentre guardate negli oculari,
fate attenzione a ruotarla solo nella direzione che abbassa il piatto.
2. Quando alzate il piatto usando la manopola di messa a fuoco, spostate gli
occhi dagli oculari e guardate la distanza che c’è fra il campione e l’obiettivo.
3. Prima mettere a fuoco con un obiettivo normale, poi usarne uno più potente.
*1: Siccome la distanza di lavoro degli obiettivi 10x e 4x è notevole, questi obiettivi non
toccano il campione anche quando il piatto è sollevato al massimo, quando il supporto e il
vetrino siano di spessore normale. (Lo spessore normale per il provino è 1.2 mm e per il
vetrino è 0.7 mm.)
18
6) REGOLAZIONE DELLA LENTE DIOTTRICA
Regolate l’anello diottrico sull’oculare a seconda della differenza tra l’occhio destro
e sinistro. Tale regolazione permette di sfruttare appieno le potenzialità degli
obiettivi, compreso il parfocale.
1) inserite gli obiettivi 40x nel
cammino
ottico.Ruotate
le
manopole di messa a fuoco e di
messa a fuoco fine, per mettere
a fuoco il campione.
2) Rimettete gli obiettivi 10x (o
4x).
Mentre
guardate
nell’oculare destro con l’occhio
destro, mettete a fuoco il
campione ruotando l’anello
diottrico destro Non usate la
manopola di messa a fuoco.
3) Mentre guardate nell’oculare
sinistro con l’occhio sinistro,
mettete a fuoco il campione
ruotando
l’anello
diottrico
sinistro. Non usate la manopola
di messa a fuoco.
4) Ripetere dal punto 1 al punto 3.
La prossima procedura riguarda i microscopi forniti di diaframma di campo.Se il
microscopio non ha un diaframma di campo, fissate la posizione del condensatore e
passate al punto 8. (>Il condensatore dovrebbe essere un po’ più in basso rispetto
all’altezza massima).
7) CENTRARE E METTERE A FUOCO IL DIAFRAMMA DI CAMPO (PER I MICROSCOPI
FORNITI DI DIAFRAMMA DI CAMPO)
Il diaframma di campo si usa per limitare l’area illuminata del campione a misura del
campo visivo. Se decentrato anche l’immagine sarà decentrata ,soprattutto quando viene
chiuso. Fate riferimento alle istruzioni che seguono per uniformare i centri del campo
visivo e l’immagine del diaframma di campo.
1) inserite l’obiettivo 10x (o 4x) nel percorso ottico.
Chiudere il diaframma di campo fino all’apertura minima
ruotando l’anello del diaframma di campo.
(continua alla pagina seguente)
19
2) Mentre guardate negli oculari, ruotate
la manopola della messa a fuoco del
condensatore per mettere a fuoco
l’immagine del diaframma di campo
sulla
superficie
del
campione.
(Mettere
a
fuoco
sul
bordo
dell’immagine del diaframma)
3) Ruotate le manopole di centraggio
del diaframma di campo fino a che
l’immagine del diaframma di campo si
trovi al centro del campo visivo.
4) Passate all’obiettivo 40x e ruotate
l’anello del diaframma di campo fino a
che l’immagine del diaframma di
campo
raggiunga la stessa
grandezza del campo visivo.
5) Se l’immagine del diaframma di
campo non è centrata usate di nuovo
le manopole di centraggio.
8) SELEZIONE DEGLI OBIETTIVI
Ruotate il supporto dell’obiettivo fino a raggiungere l’ingrandimento desiderato.
(L’obiettivo farà uno scatto quando è in posizione.) Regolare la leva di apertura del
diaframma in funzione dell'obiettivo scelto. Regolare anche il diaframma di campo
(nel caso che il microscopio ne sia fornito). (Vedi punti 9 e 10)
9) REGOLAZIONE DELL’APERTURA DEL
DIAFRAMMA
Regolare la leva dell’apertura del diaframma del
condensatore
in
corrispondenza
dell’ingrandimento dell’obiettivo.
20
PROVA!!
REGOLARE L’APERTURA DEL DIAFRAMMA
La misura dell’apertura aumenta o diminuisce ruotando l’apertura della leva di diaframma del
condensatore. Se l’apertura del diaframma è chiusa, la luminosità e la risoluzione
diminuiscono, ma aumentano il contrasto e la messa a fuoco. Se l’apertura del diaframma è
aperta, la luminosità e la risoluzione aumentano, ma diminuiscono il contrasto e la messa a
fuoco.
In genere, una buona immagine, con un contrasto sufficiente, si può ottenere con una
apertura del diaframma al 70% - 80% rispetto all’obiettivo. Siccome la risoluzione
dell’immagine diminuisce se il diaframma è troppo chiuso, non chiudete il diaframma meno
del 60% rispetto all’obiettivo, a meno che non si osservi un campione a basso contrasto ,
ossia quasi trasparente.
Il diaframma controlla l’apertura numerica dell’illuminazione. Non usatelo per controllare la
luminosità. Per quest’ultima, usate la manopola di controllo della luminosità.
•
L’apertura numerica dell’obiettivo è indicata sul lato (dell’obiettivo). 40x/0.65=
capacità d’ingrandimento 40x, apertura numerica 0.65
• Per osservare l’immagine di diaframma, rimuovere l’oculare e guardare nel tubo
aperto. ( l’oculare è avvitato al tubo dell’oculare. Allentare la vite prima di
rimuovere l’oculare.
• Le figure sul condensatore mostrano le posizioni approssimative della leva di
apertura
di
diaframma
corrispondente
ai
rispettivi
ingrandimenti
dell’obiettivo.(Quando la leva di apertura di diaframma è nella posizione mostrata
dalla figura, la misura dell’apertura del diaframma sarà 70% 80% dell’apertura
numerica dell’obiettivo.) Ogni volta che ruotate l’obiettivo, allineate la leva
d’apertura di diaframma in corrispondenza dell’ingrandimento dell’obiettivo, per
avere una buona immagine con un sufficiente contrasto
21
Il prossimo punto 10) riguarda i microscopi forniti di diaframmi di campo. Se il microscopio
non è fornito di diaframma di campo, passate al punto 11)
10) REGOLAZIONE DEL DIAFRAMMA DI CAMPO (PER I MICROSCOPI FORNITI DI
DIAFRAMMA DI CAMPO)
Il diaframma di campo serve a controllare l’area illuminata del campione relativa al
campo visivo del microscopio. Se si apre troppo, la luce può invadere il campo
visivo,riducendo il contrasto. Ogni volta che si cambia l’ingrandimento, ruotate il
diaframma di campo, per regolare il campo visivo.
• I numeri sul diaframma di campo mostrano la
posizione approssimativa dell’anello di diaframma di
campo, corrispondente ai diversi ingrandimenti
quando vengano utilizzati gli oculari 10x.
• Per gli obiettivi 100x, il diaframma di campo non può
essere chiuso sufficientemente.
PROVA!!
COME SOSTITUIRE UN CAMPIONE USANDO IL MECCANISMO DI RIMESSA A FUOCO
Quando si mette a fuoco un campione con un obiettivo a ingrandimento 40x , o ancora più
potente, il campione si avvicinerà molto all’obiettivo. ∗1 Risulterà dunque difficile, cambiare
il campione senza muovere la manopola di messa a fuoco. In questi casi, si può usare il
meccanismo di rimessa a fuoco per cambiare il campione con facilità.
1) Con una mano, premere delicatamente il
piatto verso il basso. ∗2
2) Mentre il piatto è in questa posizione,
sostituite il campione.
3) Rilasciate gradualmente il piatto,in modo
che si sollevi lentamente.Il piatto tornerà
alla posizione di messa a fuoco.
∗1: La distanza tra l’obiettivo e il campione ,quando quest’ultimo è messo a fuoco, è detta
“distanza di lavoro” dell’obiettivo. Per dettagli, vedi di seguito
∗2: Quando si abbassa il piatto, fare molta attenzione a non toccare le lenti con il
condensatore o altre parti.
22
PROVA!!
USARE LA DISTANZA DI LAVORO PER METTERE A FUOCO
Ogni obiettivo porta la distanza di lavoro sul lato. Per distanza di lavoro si intende la
distanza tra la lente dell’obiettivo e il campione, quando quest’ultimo è a fuoco. Se avete
difficoltà a mettere a fuoco con la normale procedura descritta a pag. 18, provate uno dei
seguenti metodi, utilizzando la distanza di lavoro per mettere a fuoco.
Metodo 1:
Guardando il microscopio da un lato, ruotate la manopola di messa a fuoco per
avvicinare il campione all’obiettivo. Quando la distanza tra il campione e la lente
dell’obiettivo diventa leggermente minore della distanza di lavoro, togliete le mani dalla
manopola di messa a fuoco. Il campione ora è quasi a fuoco. Guardate negli oculari e
ruotate la manopola di messa a fuoco fine nella direzione che abbassa il piatto.
Metodo 2:
Inserite l’obiettivo 40x nel cammino ottico. Guardando il microscopio dal lato, ruotate la
manopola di messa a fuoco fino a che il campione arrivi quasi a toccare l’obiettivo (a
circa 0.5 mm dalla lente dell’obiettivo). Il campione ora è quasi a fuoco. Inserite l’obiettivo
10x, guardate nell’oculare, e ruotate lentamente la manopola di messa a fuoco fine, per
trovare il punto di messa a fuoco. Fate attenzione a non toccare l’obiettivo con il
campione.
11) Spegnere la lampada
Posizionando il pulsante su Ο, la lampada si spegne.
Per riporre il microscopio:
• Disinserire il cavo di alimentazione.
• Attendere che le lenti siano abbastanza fredde da poter essere toccate.
• Riportare il binocolo in basso.
• Coprire il microscopio con la custodia di vinile. (Prima di coprire il microscopio,
assicurarsi che le lenti si siano raffreddate).
• Quando trasportate il microscopio, reggetelo come in fig. a pag. 5
23
INFORMAZIONI VARIE
1) Osservazione in olio
L’etichetta “Oil” sul lato dell’obiettivo, indica che si tratta di un obiettivo ad immersione in
olio. ( L’obiettivo ad immersione in olio porta anche una striscia nera intorno all’estremità
del cilindro) L’obiettivo ad immersione in olio viene posto fra la lente frontale dell’obiettivo
e il vetrino. Per un obiettivo ad immersione in olio con una apertura numerica di 1.0, o
più,è necessario utilizzare un condensatore di tipo immersione in olio, per poter sfruttare
appieno la prestazione. Un condensatore, così come un obiettivo del tipo a immersione
in olio, necessita di essere immerso in olio per potere essere posto fra la parte anteriore
del condensatore e il vetrino. Il condensatore ABBE può essere usato per l’osservazione
in immersione in olio. Il condensatore è fornito di un contenitore per l’olio intorno alle
lenti.
Esempio di immersione in olio
Condensatore:
Spostare indietro il campione e abbassare
leggermente il condensatore. Aggiungere
una goccia d’olio sul condensatore,
dall’apertura nel piatto.Riportare in avanti
il campione, e alzare lentamente il
condensatore.
Obiettivo:
Ruotare il supporto porta obiettivi per
spostare la lente in uso. Mettere una
goccia d’olio sul campione quindi ruotare
lentamente il supporto dell’obiettivo per
riposizionare la lente in uso.
Eliminare le bolle d’aria
Assicurarsi che non si formino bolle d’aria mentre si applica l’olio. Le bolle d’aria
sciupano l’immagine. Per assicurarsi che non ci siano bolle d’aria, rimuovere un oculare
e aprire completamente il diaframma ( e il diaframma di campo, se il microscopio ne è
provvisto). Guardare nel tubo dell’oculare e verificare la pupilla dell’obiettivo ( una parte
sferica luminosa). Se non riuscite a vedere bene, sostituite uno degli oculari con
l’adattatore e il telescopio di centraggio ( non in dotazione) Guardate attraverso gli oculari
del telescopio di centraggio, e contemporaneamente ruotate l’oculare.
Fate quanto segue per eliminare le bolle d’aria:
• Ruotate il supporto dell’obiettivo per muovere l’obiettivo avanti e indietro.
• Ruotate delicatamente la manopola della messa a fuoco del condensatore per
muovere il condensatore su e giù .
• Aggiungete un’altra goccia d’olio.
• Rimuovete l’olio,e applicatelo di nuovo.
24
Come lavorare in immersione in olio
Usare una piccola quantità di olio. Se ne usate troppo, l’eccedenza potrebbe colare sul
piatto e sul condensatore, compromettendo la prestazione. Terminata l’osservazione,
pulire accuratamente l’obiettivo, il condensatore, e qualsiasi altra parte che potrebbe
essere macchiata d’olio. Qualsiasi residuo d’olio sulle lenti degli obiettivi appositi, o
tracce d’olio sulle lenti normali, può compromettere la qualità finale dell’immagine.
L’eventuale olio in eccesso può essere rimosso con l’uso di benzina prima, quindi di alcol
puro (alcol etilico o metilico). Se non avete a disposizione della benzina, usate
unicamente alcol metilico. In tal caso, ripetere l’operazione più volte (3 o 4 volte) perché il
potere detergente dell’alcol è inferiore.
PERICOLO!
Quando usate benzina o alcol puro, seguite attentamente le istruzioni del produttore.
Sono prodotti altamente infiammabili. Maneggiateli con attenzione.
Precauzioni quando si lavora in immersione in olio
Chiudere bene il contenitore.Assicurarsi che il tappo sia chiuso bene dopo aver riempito
il contenitore.Controllare il contenitore periodicamente per assicurarsi che il tappo non
sia allentato, permettendo all’olio di fuoriuscire.
• Non premere troppo forte il contenitore. L’olio potrebbe schizzare.
• Se trovate tracce d’olio sul contenitore, rimuovetele con cura.
• Evitate che l’olio venga a contatto con la pelle o gli occhi. Nell’eventualità, fate come
consigliato di seguito, anche se l’olio Nikon non contiene elementi tossici.
◊ Contatto con la pelle: Sciacquare con cura la pelle con acqua e sapone
◊ Contatto con gli occhi: Sciacquare con cura gli occhi con acqua (per più di 15
minuti) e consultare un medico.
• Non lasciate l’olio al sole (i raggi ultravioletti lo danneggiano).
25
2)
Regolare la torsione della manopola della messa a fuoco
La tensione (torsione) relativa alla rotazione
della manopola della messa a fuoco, può
essere regolata. Per aumentare la tensione,
ruotare l’anello che regola la torsione della
manopola della messa a fuoco in senso orario.
L’anello che regola la torsione si trova dietro la
manopola della messa a fuoco. Non diminuite
troppo la tensione; in tal caso, il piatto
cadrebbe sotto il suo stesso peso.
3) Fermo superiore
Il distanziatore viene utilizzato per evitare che il campione tocchi l’obiettivo quando si
usa un obiettivo 40x, o uno ancora più potente (obiettivi con una distanza di lavoro
minima). Usando il fermo, piatto viene fissato in una determinata posizione. Inserire il
fermo nella maniera seguente:
1) Inserire un obiettivo 40x o anche più
potente, nel cammino ottico. Mettere a
fuoco il campione.
2) Abbassare il piatto leggermente al di
sotto della posizione fissata al punto 1)
3) Rimuovere le lenti di campo.
4) Nel buco a sinistra, nella parte bassa del
meccanismo di messa a fuoco, troverete
un bullone esagonale. Rimuovete il
bullone usando la chiave esagonale in
dotazione,e avvitatelo nel buco destro.
. Note:
Il distanziatore potrebbe non funzionare a causa dello spessore del campione, o dello stesso
microscopio. Il campione potrebbe toccare l’obiettivo 40x, oppure il piatto potrebbe venire fissato
ad una distanza tale che il campione non sia a fuoco Assicurarsi che il distanziatore funzioni,
prima di farvi affidamento.
26
4) Distanziatore (del gruppo ottico)
Il distanziatore (non in dotazione) regola
l’altezza del tubo dell’oculare a seconda
delle esigenze di chi lo usa. Installare il
distanziatore fra l’unità base e il tubo
dell’oculare. Il distanziatore è alto 25
mm. Si possono utilizzare fino a due
distanziatori, per un totale di 50 mm. Per
montare il distanziatore, usare una
chiave esagonale ( misura 2) del set di
viti M4.
5) Fotomicrografia e microscopia TV
Il microscopio E200 può essere utilizzato per la fotomicrografia e la microscopia TV.
Per questo tipo di osservazione sono disponibili gruppi ottici a 3 oculari, materiale
fotomicrografico, tubo verticale TV, e telecamera CCTV (C-mount). Fare riferimento ai
manuali in dotazione con questi apparecchi, per l’installazione e le condizioni di
utilizzo.
I tubi oculari e le lenti relè
sono disponibili in diversi
modelli.
Per
dettagli,
rivolgersi al centro Nikon più
vicino.
• Tubo oculare a tre
binocoli
Premere o tirare la leva di
selezione del cammino ottico
per regolare la quantità di
luce che arriva al binocolo e
al tubo verticale.I tubi oculari
dell’ECLIPSE E 400 e E600 possono essere utilizzati anche per E200.
• Adattatori del tubo verticale.
Quando si installa la dotazione fotomicrografica e la telecamera TV sul tubo verticale
del tubo oculare a tre binocoli, è necessario porre fra i due dei tubi adattatori verticali.
Per dettagli, rivolgersi al centro Nikon più vicino. Delle possibili combinazioni sono
riportate di seguito.
ƒ
ƒ
ƒ
Dotazione fotomicrografica: Usare il tubo verticale TV e l’adattatore del tubo
verticale fotomicrografico
Telecamera CCTV C-mount: Usare il tubo verticale TV, e l’adattatore diretto Cmount. L’ingrandimento è 1x.
Telecamera digitale. Usare il tubo verticale TV e l’adattatore diretto C-mount.
Usare le lenti relè.per l’adattatore C-mount, se necessario.
27
•
Lenti TV relè
Per la telecamera CCTV C-mount, sono disponibili lenti 0.6x, 0.45x, e 0.35x.
Selezionate l’ingrandimento delle lenti relè, a seconda della grandezza dell’elemento
fotografico. Quando si usa una telecamera TV con delle lenti relè, i colori
dell’immagine video potrebbero apparire poco nitide. Per dettagli, rivolgersi al centro
Nikon più vicino.
•
Tonalità del colore
La tonalità del colore della luce della lampada varia a seconda della luminosità
impostata. Se la manopola della luminosità è regolata in senso orario, e il voltaggio è
maggiore, la luce assume una tonalità bluastra. Se il voltaggio è basso, la luce ha una
tonalità rossastra. Inserire il filtro blu in dotazione all’estremità del condensatore, e
controllare la tonalità del campione.
•
Luminosità del campo visivo irregolare
Quando si usa un obiettivo 4x per la dotazione fotomicrografica, o per la telecamera
digitale,il campo visivo può risultare parzialmente oscurato. Uniformate la luminosità
del campo visivo, utilizzando uno dei seguenti metodi:
ƒ
Abbassate il condensatore
Abbassate lentamente il condensatore per ottenere una distanza maggiore tra il
campione e il condensatore. Se il microscopio è fornito di diaframma di campo,
l’immagine di diaframma di campo potrebbe risultare poco nitida.
ƒ
Usate un condensatore a contrasto di fase e un diffusore (non in
dotazione)
Montare il condensatore a contrasto di fase e il diffusore sul microscopio. Quando il
diffusore è inserito nel cammino ottico, la quantità di luce sarà ridotta del 60%. Inoltre,
non sarà possibile vedere il diaframma di campo nel campo visivo.
6) Filtri ND per l’obiettivo
Quando si osserva un campione con obiettivi 10x e 40x, l’aggiunta di filtri ND3
(prodotti esclusivamente per gli obiettivi; non in dotazione) dietro gli obiettivi 10x,
semplificherà l’osservazione. I filtri ND,infatti, garantiscono costanza di luminosità e
tonalità di colore sia per gli obiettivi 10x che per quelli 40x, senza dover regolare la
luminosità.
28
7) Supporti del cavo di alimentazione
Inserite i supporti del cavo di alimentazione (non in dotazione) negli appositi fori nella
parte posteriore del microscopio. I supporti servono per avvolgere il cavo di
alimentazione al momento di riporre il microscopio. Si possono rimuovere con un
cacciavite.
29
Montaggio
Leggere le istruzioni di sicurezza che troverete nel manuale prima di procedere al montaggio
del microscopio.Seguire attentamente le istruzioni che seguono. Inoltre, assicurarsi che
l’interruttore dell’accensione sia posizionato su Ο, prima di iniziare il montaggio, per
scongiurare il pericolo di shock elettrico.
Attrezzi necessari per il montaggio
Chiave esagonale (una è in dotazione al microscopio), cacciavite a punta piatta.
1) Montaggio di un set di base
1) Controllare il voltaggio
Il voltaggio è indicato in due punti dietro al microscopio: sulla targhetta, e sulla presa AC.
Assicurarsi che tale voltaggio corrisponda a quello comunemente in uso nel vostro
paese. Diversamente seguite le istruzioni seguenti. L’utilizzo di un voltaggio errato causa
sovracorrente e surriscaldamento, che possono causare incendi, o danneggiare
gravemente lo strumento.
• Se l’indicazione del voltaggio sull’etichetta
è diversa:
Non inserire la spina. Rivolgersi ad un centro
Nikon.
• Se l’indicazione del voltaggio sulla presa
AC è diversa
Cambiate il voltaggio prima di accendere.
Se la targhetta mostra: (100/110/120 V ∼)
Il voltaggio può essere regolato a: AC 100 V, 110
V, 120 V.
Se la targhetta mostra: (220/230/240 V ∼)
Il voltaggio può essere regolato a: AC 220 V, 230
V, 240 V.
• Modificare il voltaggio
1) Posizionare l’interruttore su Ο e disinserire il
cavo di alimentazione.
2) Rimuovere il portafusibile con il cacciavite a
punta piatta.
3) Rimuovere i fusibili e il selettore di voltaggio
dal portafusibili.
4) Attaccare il selettore di voltaggio al
portafusibili in modo tale che il voltaggio in
uso nel vostro paese sia visibile
dall’apertura.
5) Rimettere a posto i fusibili e il portafusibili.
apertura
30
2) Rimozione dei collari di spedizione
Il piatto e il meccanismo di messa a fuoco vengono bloccati durante il trasporto per
evitare che eventuali vibrazioni possano danneggiarli. Rimuovere i collari con la chiave
esagonale in dotazione.
• Piatto:
Il piatto è mantenuto nella direzione dell’asse
Y tramite una piastra fissata con due
bulloni.Rimuovere la piastra e i bulloni.
• Meccanismo di messa a fuoco:
Rimuovere le lenti di campo. Troverete una
piastra che blocca il movimento in verticale
del meccanismo di messa a fuoco. La
piastra è fissata con tre bulloni. Rimuovere i
bulloni e la piastra.
3) Installazione del tubo dell’oculare
Allentare le morse del tubo dell’oculare con le mani
e porlo sulla montatura coda di rondine circolare.
Avvitare con le mani le morse del tubo dell’oculare.
4) Inserimento del cavo di alimentazione
Spegnere l’interruttore del microscopio (posizionare
su Ο). Inserire un’estremità (spina) del cavo di
alimentazione alla presa AC che si trova dietro il
microscopio.
Inserire l’altra estremità (presa) ad una presa
AC,con la messa a terra. Assicurarsi che il cavo dia
alimentazione sia inserito correttamente.
•
•
•
Il microscopio dovrebbe essere installato vicino ad una messa a terra,nelle vostre
vicinanze.
Utilizzate il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di altri cavi potrebbe
danneggiare lo strumento o provocare rischio di incendi.
Se si fa uso di una prolunga, assicurarsi che sia connesso a terra.
Seguendo queste indicazioni avete terminato il montaggio di un set di base.
31
2) Montaggio di componenti accessori
1) Condensatore
Il condensatore è già montato. Per rimuoverlo o cambiarlo, seguire la procedura elencata
di seguito.
1) Abbassare al massimo il supporto
del condensatore ruotando la
manopola di messa a fuoco del
condensatore.
2) Se il microscopio è fornito di
diaframma di campo, avvitare le
lenti aggiuntive all’estremità del
condensatore.
3) Spingere il condensatore nel
supporto.
4) Posizionare il condensatore con la
targhetta rivolta all’esterno.Stringere
la morsa del condensatore che si
trova a sinistra.
5) Alzare al massimo il condensatore
ruotando la manopola di messa a
fuoco del condensatore.
6) Inserire il filtro blu nell’apposito
telaio e inserirlo nell’estremità del
condensatore.
7) Mettere a fuoco il condensatore in
modo che la luce passando
attraverso il condensatore metta a
fuoco l’immagine del campione nella
posizione esatta (al centro del
cammino ottico)
Microscopi senza diaframma di campo
Ruotare la manopola della messa a fuoco del condensatore per alzare il condensatore al
massimo. Abbassarlo lentamente fino a che l’immagine del diffusore non sia più nel
campo visivo.
Microscopio con diaframma di campo
(7-1) Mettere a fuoco il campione con un obiettivo 10x
(7-2) Chiudere il diaframma di campo al massimo ruotando l’anello di diaframma di
campo.
(7-3) Mettere a fuoco l’immagine di diaframma di campo sulla superficie del campione
ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore.
(7-4) Centrare l’immagine di diaframma di campo nel campo visivo dell’oculare
utilizzando le manopole di centraggio.
(7-5) Inserire l’obiettivo 40x e mettere a fuoco il campione ruotando la manopola di
messa a fuoco fine.
(7-6) Mettere a fuoco l’immagine di diaframma di campo sulla superficie del campione
ruotando la manopola di messa a fuoco del condensatore.
32
(7-7) Centrare l’immagine di diaframma di
campo nel campo visivo dell’oculare
utilizzando le manopole di centraggio. Il
centraggio risulta più semplice se la misura
dell’immagine di diaframma di campo è
regolata in modo da essere leggermente più
piccola rispetto al campo visivo.
2) Obiettivi
Gli obiettivi sono già montati. Per cambiare un obiettivo, rimuovere il campione dal piatto
e abbassare il piatto. Rimuovere l’obiettivo tenendolo con entrambe le mani. Fare
attenzione a non lasciarlo cadere. Avvitare un nuovo obiettivo nel supporto. Inserire gli
obiettivi in modo tale che l’ingrandimento aumenti quando il supporto viene ruotato in
senso orario (come si vede dall’alto del microscopio).
3) Supporto del campione
Il supporto del campione è già montato. Per rimuoverlo, allentare i due bulloni esagonali
utilizzando la chiave esagonale in dotazione.
4) Oculare e puntatore dell'oculare
Gli oculari 10x sono già montati. Per
rimuovere un oculare,allentare le viti con la
chiave esagonale in dotazione. Per
montarlo, spingerlo fino in fondo e avvitare
le viti.Fare attenzione a non stringere
troppo. Quando si monta un oculare 15x
(non in dotazione), fare attenzione a
cambiare sia il destro che il sinistro.
Entrambi gli oculari debbono avere lo
stesso ingrandimento.
Il puntatore (non in dotazione) serve da
riferimento per mettere in evidenza il
campione. Attaccare il puntatore ad uno
degli oculari. Ruotare e rimuovere l’anello
di campo visivo dall’estremità dell’oculare.
Attaccare il puntatore all’oculare e
rimettere a posto l’anello di campo visivo.
33
5) Altri accessori
Per l’installazione di altri accessori, quali i componenti fotomicrografici, vedi il manuale di
riferimento per ogni prodotto.
3) Come cambiare i componenti soggetti a usura
1) Cambiare la lampada
•
•
•
•
•
•
•
•
PERICOLO
Per scongiurare il pericolo di shock elettrico, o di danneggiamento dello
strumento,spegnere l’interruttore (posizionare su Ο) e disinserire il cavo di
alimentazione prima di rimuovere la lampada. Usare la lampada apposita. L’uso di
una lampada impropria può danneggiare lo strumento, o causare rischi di incendio.
Lampada specifica: Lampada alogena 6V-20W (Philips 7388) Oppure
Lampada alogena 6V-30W (Philips 5761)
ATTENZIONE
La lampada si riscalda durante l’uso. Per evitare rischi di bruciature, spegnere il
microscopio e attendere almeno 30 minuti (fino a che la lampada sia abbastanza
fredda) prima di cambiarla.
Assicurarsi che i contatti della lampada a della spina non siano danneggiati prima di
inserire una nuova lampada. Se i contatti sono danneggiati, potrebbero causare
cattiva illuminazione o surriscaldamento.
Inserire i piedini fino in fondo nella spina. Un cattivo inserimento della lampada nel
suo alloggiamento potrebbe dare origine a un falso contatto, che causa
surriscaldamento o fumo.
Assicurarsi di rimettere a posto le lenti di campo dopo avere cambiato la lampada.
Fare attenzione a non riaccendere mai la lampada senza le lenti di campo.
Non toccare la lampada a mani nude. Indossare dei guanti o utilizzare un panno, in
modo da non lasciare su di essa delle impronte. Eventualmente, utilizzare un panno
pulito imbevuto di alcol per pulirla.Le impronte digitali si imprimono sulla superficie
bollente della lampada limitando la luminosità, e riducendo la durata di utilizzo.
Maneggiare la lampada con cura. Urti e vibrazioni possono danneggiarla, o limitare i
tempi di utilizzo
34
1)
2)
3)
4)
5)
Spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione.
Attendere circa 30 minuti affinché la lampada si raffreddi prima di toccarla.
Tenere le lenti per la montatura e tirarle verso di voi per rimuoverle.
Rimuovere la vecchia lampada .
Prendere la nuova lampada indossando dei guanti o usando un panno. Inserire i
piedini fino in fondo nella spina.
6) Rimettere a posto le lenti.
7) Inserire il cavo di alimentazione.
2) Cambiare il fusibile
PERICOLO
• Per evitare il rischio di shock elettrico, o di danneggiamento dello strumento,
spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione
prima di cambiare il fusibile.
• Usare il fusibile apposito. L’uso di un fusibile non idoneo potrebbe danneggiare
lo strumento, o causare rischio di incendi.
• Fusibile specifico: 2 fusibili ritardanti miniaturizzati, 250V, 1A, 5x20.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il contatto non sia danneggiato prima di installare un nuovo
fusibile.Se il contatto è danneggiato, potrebbe causare surriscaldamento.
• Inserire il fusibile nel suo alloggiamento fino in fondo. Diversamente, potrebbe
allentarsi, causando un falso contatto che dà origine a surriscaldamento o
fumo.
• Avvitare il portafusibile nella sua posizione originale.
35
1)
2)
3)
4)
Spegnere l’interruttore (posizionare su О) e disinserire il cavo di alimentazione.
Rimuovere il portafusibile utilizzando un cacciavite a punta piatta.
Rimuovere i fusibili e inserire quelli nuovi.
Assicurarsi che il voltaggio mostrato nell’apertura del portafusibili corrisponda a quello
in uso nel vostro paese. Diversamente, cambiare il voltaggio spostando il selettore.
Per dettagli vedere pag. 30.
5) Rimettere a posto il porta fusibili.
36
CARATTERISTICHE OTTICHE
1) Combinazione di oculari 10x ( campo n. 20) con gli obiettivi E-plan
Ingrandimento Ingrandimento Apertura
dell’obiettivo
totale
numerica
4x
10x
40x
100x
40x
100x
400x
1000x
0.1
0.25
0.65
1.25
Campo
visivo
reale
5 mm
2 mm
0.5 mm
0.2 mm
Profondità Potere di
di campo risoluzione
63.2 µm
10.1 µm
1.2 µm
0.4 µm
2.8 µm
1.1 µm
0.4 µm
0.2 µm
Distanza
di lavoro
30 mm
7 mm
0.65 mm
0.23 mm
2) Terminologia
1) Ingrandimento totale
L’ingrandimento totale è la capacità di ingrandimento dell’obiettivo moltiplicato per
quella dell’oculare.
2) Apertura numerica (N.A.)
L’apertura numerica è un fattore importante nel determinare l’efficienza del
condensatore e dell’obiettivo. Si rappresenta con la formula:
N.A. = n sen α
Dove n è l’indice refrattario della sostanza (aria, olio,etc.) e α è la metà dell’angolo
massimo da cui la luce entra o esce dalle lenti, da o per il punto di messa a fuoco
dell’obiettivo sull’asse ottico. Quanto maggiore è l’apertura numerica ,tanto maggiore
saranno la luminosità e la risoluzione.
3) Potere di risoluzione
E’ la capacità di un sistema ottico di discriminare due oggetti posti ad una distanza
minima l’uno dall’altro.Quanto minore è la distanza ,tanto maggiore sarà la
discriminazione del sistema ottico.In relazione all’apertura numerica, il potere di
risoluzione è rappresentato dalla formula seguente:
Potere di risoluzione = 2 / ‫ג‬xN.A.
Dove ‫ ג‬rappresenta la lunghezza d’onda della luce. ( Il potere di risoluzione nella
tavola in alto è indicato con 0.55 = ‫ ג‬μ m.)
4) Distanza di lavoro
Indica lo spazio libero tra l’obiettivo e il provino, quando un campione è a fuoco.
Generalmente, maggiore è la capacità d’ingrandimento dell’obiettivo, minore è la
distanza di lavoro.
37
5) Numero di campo dell’oculare
Il diametro dell’apertura dell’oculare si misura in mm. Quando l’oculare reca
l’indicazione 10x / 20, si intende che l’ingrandimento è 10x e il numero di campo per
quell’oculare è 20.
6) Campo visivo reale
Il diametro in mm del campo visivo osservabile attraverso l’oculare.
Campo visivo reale = numero di campo dell’oculare / ingrandimento dell’obiettivo.
7) Profondità di campo
La profondità (spessore) dell’immagine del campione a fuoco, che si estende sopra e
sotto il piano dell’immagine messa a fuoco.
Profondità di campo ( μ m )= n λ / (2x N.A.2 ) + n / (7xMxN.A.) x 1000
La formula indica un’approssimazione, prendendo come riferimento la capacità di
definizione di un occhio in due secondi.
λ è la lunghezza d’onda della luce usata. (La profondità di campo nella tavola a pag.
37 è indicata con la formula λ = 0.55 μ m.)
n è l’indice di rifrazione di una sostanza tra le lenti dell’obiettivo e il campione o il
condensatore. ( n = 1 quando la sostanza è l’aria, e n = 1.5 c.a. quando è l’olio ).
M è l’ingrandimento totale ( = la capacità d’ingrandimento dell’obiettivo moltiplicata
per quella dell’oculare)
38
TAVOLE DI RIFERIMENTO IN CASO DI DIFFICOLTÀ
Se doveste avere delle difficoltà durante l’utilizzo, fate un controllo prendendo come
riferimento le tavole che seguono, prima di rivolgervi ad un centro Nikon.
1)
Ottica
Contorni scuri, assenza di campo visivo,
o luminosità inadeguata.
Cause
Supporto degli oculari in cattiva
posizione (obiettivo non centrato nel
cammino ottico)
Condensatore troppo basso
Condensatore
non
installato
correttamente.
Diaframma di campo non centrato.
(se il microscopio ne è fornito)
Diaframma di campo troppo chiuso
(se il microscopio ne è fornito)
Lenti di campo montate non
correttamente.
Lampada
installata
non
correttamente.
Sporco o polvere sulle lenti
(condensatore, obiettivo, lenti di
campo, oculari, campione)
Misure correttive
Ruotare fino allo scatto.(Inserire
l’obiettivo
correttamente
nel
cammino ottico)
Se il microscopio ha un diaframma
di
campo,
posizionarlo
correttamente,
in
modo
che
l’immagine di diaframma di campo
sia a fuoco sulla superficie del
campione. (p. 19). Se non vi è
diaframma di campo, posizionare il
condensatore leggermente al di
sotto dell’altezza massima.
Installare correttamente. (p. 32)
Centrare il diaframma di campo.
(p.19)
Regolare l’apertura (p. 22)
Installare correttamente. (p. 34)
Installare correttamente (p.34)
Pulire le lenti (p. 45)
39
Sporco o polvere nel campo visivo.
Cause
Condensatore troppo basso
Scarsa apertura di diaframma
Sporco o polvere sulle lenti
(condensatore, obiettivo, lenti di
campo, campione)
Misure correttive
Se il microscopio è fornito di
diaframma di campo, correggere la
posizione in modo che l’immagine di
diaframma di campo sia a fuoco sulla
superficie del campione. (p.19)
Se il microscopio non è fornito di
diaframma di campo, posizionare il
condensatore leggermente al di sotto
dell’altezza massima.
Aprire adeguatamente (p.21)
Pulire le lenti (p.45)
Cattiva qualità dell’ immagine (bassa risoluzione, contrasto
eccessivo o insufficiente)
Cause
Condensatore troppo basso
Provino troppo spesso, o troppo
sottile.
Vetrino al contrario
Provino sprovvisto di vetrino.
Misure correttive
Se il microscopio è fornito di
diaframma di campo, posizionarlo
correttamente,
in
modo
che
L’immagine di diaframma di campo
sia a fuoco sulla superficie del
campione. Se il microscopio non è
fornito di diaframma di campo,
posizionare
il
condensatore
leggermente al di sotto dell’altezza
massima.
Usare un provino del giusto spessore
(0.17 mm)
Girare il vetrino in modo che il
provino sia rivolto verso l’alto.
Inserire un provino spesso 0.17 mm.
Mancanza di olio sulla superficie
dell’obiettivo
L’olio di immersione Nikon non
viene usato per l’osservazione
Bolle d’aria nell’olio
Applicare olio Nikon sull’obiettivo.
(p.24)
Usare l’olio Nikon (p. 24)
Olio sugli obiettivi delle lenti ( in
particolare gli obiettivi 40x)
Diaframma di campo e apertura
del diaframma insufficiente.
Pulire gli obiettivi (p. 25)
Eliminare le bolle (p.24)
Aprire, o chiudere adeguatamente (p.
21,22)
40
Immagine scura da una parte
Cause
Supporto dell’oculare non in
posizione corretta
Il campione sporge troppo rispetto
alla superficie del piatto
Misure correttive
Posizionarlo correttamente
Stabilizzarlo usando il gancio
L’immagine si sposta durante la messa a fuoco
Cause
Supporto dell’oculare non in
posizione
Il campione sporge rispetto alla
superficie del piatto
Diaframma di campo non centrato
(se il microscopio ne è fornito)
Lenti di campo installate male
Misure correttive
Metterlo in posizione
Stabilizzarlo usando il gancio
Centrare il diaframma di campo
(p.19)
Inserirle correttamente (p.34)
Immagine giallastra
Cause
Filtro blu non inserito
Misure correttive
Inserire il filtro blu (p.32)
Voltaggio della lampada troppo
basso
Regolare il voltaggio ruotando le
manopola della luminosità (p.16)
Immagine troppo luminosa
Cause
Voltaggio della lampada troppo
alto
Misure correttive
Regolare il voltaggio ruotando la
manopola della luminosità (p.16)
41
Luminosità insufficiente
Cause
Voltaggio della lampada troppo
basso
Apertura di diaframma
insufficiente
Condensatore troppo in basso
Voltaggio errato
2)
Misure correttive
Regolare il voltaggio ruotando la
manopola della luminosità (p.16)
Aumentare l’apertura (p.21)
Se il microscopio è dotato di
diaframma di campo, posizionarlo
correttamente in modo che
l’immagine di diaframma di campo
sia a fuoco sulla superficie del
campione (p.19)
Se il microscopio non è fornito di
diaframma di campo, posizionare il
condensatore leggermente al di
sotto dell’altezza massima.
Usando il selettore di voltaggio,
selezionare il voltaggio
corrispondente a quello in uso nel
vostro paese. (p.30)
Problemi meccanici
Problemi di messa a fuoco
con obiettivi potenti
Cause
Provino capovolto
Vetrino troppo spesso
Misure correttive
Girare il provino in modo che il
vetrino sia rivolto verso l’alto
Usare un vetrino della giusta
misura (0.17 mm)
Passando dagli obiettivi normali a quelli potenti,
il provino tocca le lenti.
Cause
Provino capovolto
vetrino troppo spesso
Diottria regolata male
Misure correttive
Girare il provino in modo che il
vetrino sia rivolto verso l’alto
Usare un vetrino del giusto
spessore (0.17 mm)
Regolarla. (p.19)
42
Passando da un obiettivo all’altro la differenza
di messa a fuoco è troppo evidente
Cause
Diottria regolata male
Misure correttive
Regolarla (p.19)
L’immagine del campione si muove
Cause
Supporto del campione assicurato
male sul piatto
Misure correttive
Agganciare bene (p.33)
Immagine binoculare imperfetta
Cause
Distanza interpupillare regolata
male.
Diottria regolata male
Misure correttive
Regolarla (p.16)
Regolarla (p.19)
Notevole sforzo della vista
Cause
Distanza interpupillare regolata
male
Diottria regolata male
Misure correttive
Regolarla (p.16)
illuminazione o luminosità
inadeguate
Regolare la luminosità con la
manopola della luminosità (p. 16)
Regolarla (p. 19)
43
3) Problemi di tipo elettrico
La lampada non emette luce quando viene accesa
Cause
Mancanza di corrente elettrica
Bulbo della lampada non inserito
Misure correttive
Controllare l’inserimento del cavo di
alimentazione (p. 31)
Inserire correttamente (p. 34)
Bulbo della lampada bruciato
Cambiare il bulbo (p. 34)
Utilizzo di una lampada impropria
Usare la lampada apposita (p.34)
Fusibile bruciato
Cambiare il fusibile (p.35)
Luminosità della lampada instabile o intermittente
Cause
Il bulbo della lampada sta per
bruciarsi
Cavo di alimentazione inserito male
Misure correttive
Cambiarlo (p.34)
Bulbo inserito male nella presa
Inserire correttamente (p.34)
Inserire correttamente
Improvviso spegnimento della lampada
Cause
Utilizzo di una lampada impropria
Misure correttive
Usare la lampada apposita (p. 34)
Voltaggio errato
Selezionare il voltaggio corrispondente al
voltaggio in uso nel vostro paese usando il
selettore di voltaggio (p. 30)
44
Cura e manutenzione
1) Pulizia delle lenti
•
•
•
•
Rimuovere la polvere utilizzando un pennello morbido o una garza
In caso di sporco più persistente, quali impronte, grasso olio,si può utilizzare un
panno per la pulizia delle lenti (oppure una garza morbida o cotone) imbevuto di
alcol puro( alcol etilico o metilico; non utilizzare solventi).
Per rimuovere l’olio di immersione dagli obiettivi appositi, utilizzare un panno per
la pulizia delle lenti, oppure garza o cotone, leggermente imbevuti di benzina. Se
non avete a disposizione della benzina, usate alcol metilico. In questo caso,
bisogna ripassare le lenti più volte, perché l’alcol è più delicato.
L’alcol puro e la benzina sono infiammabili. Fare molta attenzione quando se ne fa
uso, e quando si accende o si spegne l’interruttore.Attenzione in caso di fuoco.
2) Pulizia del microscopio
•
•
•
Non utilizzare solventi organici ( quali alcol, etere, diluenti, ecc.) per pulire il
microscopio. In tal modo si possono scolorire le parti in plastica e quelle colorate,
o i caratteri stampati.
Si raccomanda l’uso di un panno al silicone per pulire le parti in plastica e quelle
stampate.
In caso di sporco più persistente, Utilizzare una garza imbevuta di una sostanza
detergente delicata.
3) Quando non viene utilizzato
•
•
Quando il microscopio non viene utilizzato, coprirlo con una custodia di vinile, e
riporlo in un luogo asciutto.
Si raccomanda di custodire gli obiettivi in un contenitore con del disseccante.
4) Controlli periodici
•
•
Per garantire la funzionalità del microscopio, si raccomandano controlli periodici, e
manutenzione.
Per dettagli, rivolgersi ad un rivenditore Nikon.
45
Specificazioni
ECLIPSE E200 (unità base)
Sistema ottico corretto infinity CF
Profondità di campo f secondo obiettivo = 200 mm
Sistema di illuminazione diascopio incorporato (sistema di
illuminazione semplificato di Kohler)
3) Meccanismo di messa a Gradazione della manopola di 2 μ m/ gradazione
messa a fuoco fine
fuoco:
1) Nome del modello:
2) Sistema ottico:
Movimento della manopola di
messa a fuoco fine:
Movimento della manopola di
messa a fuoco:
Raggio di movimento verticale
del piatto:
Spostamento Asse X 7 mm
Asse Y 53 mm
Tipo 4
4) Piatto
0.2 mm su o giù / rivoluzione
circa 37.7 mm su o giù /
rivoluzione
1.5 mm in alto, e 25 mm in
basso rispetto al piano focale.
5) Supporto dell’oculare
6) Specificazioni elettriche
Lampada alogena 6V-20W (PHILIPS 7388) oppure
Lampada:
Lampada alogena 6V-30W (PHILPS 5761)
6V 5A max.
Output:
Modello per utilizzo a 100, 110,e 120 V
Input:
•
Voltaggio
Selezionare da 100 V, 110 V, o 120 V AC riposizionando il
portafusibile nella presa AC.
•
•
Frequenza:
Fluttuazione del
voltaggio:
Corrente:
Fusibile:
Cavo di
alimentazione:
50/60 Hz
±10%
•
•
•
0.8 A max.
due ritardanti,5x20 miniaturizzati 250 V, 1A,
Usare esclusivamente quello consigliato. L’uso di un cavo
improprio può causare incendi. L’equipaggiamento di
protezione Class I dovrebbe essere connesso ad un terminale
PE ( messa a terra)
Cavo di alimentazione a triplo conduttore (F,N,T), n°18 AWG,
L=3m.
46
Modello per utilizzo a 220,230,240 V
Voltaggio di alimentazione:
Frequenza:
Fluttuazione di voltaggio:
Corrente di assorbimento:
Fusibile (x2):
Cavo di alimentazione:
Classe di sicurezza:
Selezionare da 220 V, 230 V, 240 V AC
riposizionando il portafusibile nella presa AC
50/60 Hz
±10%
0.4 A max.
250 V,1A, altamente ritardante,5x20
miniaturizzato
Utilizzare esclusivamente quello consigliato.
L’utilizzo di un cavo improprio può causare
incendi. L’equipaggiamento di protezione
dovrebbe essere collegato ad un terminale PE
( messa a terra)
Cavo di alimentazione a triplo conduttore
(F,N,T), n°18 AWG, L=3m.
1 Classe
7) Ambiente di utilizzo
Temperatura ambiente:
Umidità:
da 0° a 40° C
85% max. Non dovrebbe
formarsi condensa
2000m max.
2 grado
2 categoria
Altitudine:
Inquinamento:
Categoria di installazione
(categoria di sovra voltaggio)
Da utilizzare in ambienti
chiusi
8) Standard di conformità
• Il modello per 100, 110, e 120 V è un
prodotto a norme UL
• Il modello per 220,230,240 V è a norma delle
direttive EU per quanto riguarda il basso
voltaggio
• Il modello per 220,230, e 240 V è a norma
delle direttive EU EMC
( Il modello per 110,110, e 120 V non è coperto dal FCC.)
47