Control Unit CU230P-2 Getting Started Indice del contenuto 1 Avvertenze di pericolo e di sicurezza ...............................................................................................................................2 2 Ulteriore documentazione di supporto ..............................................................................................................................3 3 Installazione.....................................................................................................................................................................3 4 3.1 Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU ......................................................................................3 3.2 Aggancio della Control Unit sul Power Module...........................................................................................................5 3.3 Morsetti di comando delle Control Unit .......................................................................................................................6 3.4 Collegamento della CU230P-2 HVAC mediante interfaccia RS485 ...........................................................................7 3.5 Collegamento della CU230P-2 DP alla rete PROFIBUS DP ......................................................................................8 3.6 Collegamento della CU230P-2 CAN al bus CAN......................................................................................................10 Messa in servizio ...........................................................................................................................................................12 4.1 Messa in servizio con STARTER..............................................................................................................................13 4.1.1 Collegamento del convertitore al PC per la messa in servizio con STARTER ................................................13 4.1.2 Installazione del driver USB ............................................................................................................................14 4.1.3 Creazione di un progetto STARTER................................................................................................................15 4.1.4 Commutazione online con il convertitore.........................................................................................................17 4.1.5 Avvio della messa in servizio...........................................................................................................................18 4.1.6 Esecuzione della messa in servizio .................................................................................................................20 4.2 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con STARTER ...........................................................................................21 4.3 Messa in servizio con l'IOP.......................................................................................................................................22 4.3.1 Messa in servizio con l'IOP..............................................................................................................................23 4.3.2 Esempio di messa in servizio per il funzionamento del convertitore tramite morsetti ......................................25 4.4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'IOP ....................................................................................................26 4.5 Altre possibilità di impostazione per gli ingressi e le uscite ......................................................................................26 5 Dati tecnici .....................................................................................................................................................................27 6 Diagnostica....................................................................................................................................................................28 6.1 7 Stati di funzionamento segnalati tramite LED ...........................................................................................................28 Appendice......................................................................................................................................................................30 7.1 Installazione dell'interfaccia COM.............................................................................................................................30 7.2 Impostazione dell'interfaccia COM ...........................................................................................................................31 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 1 1 Avvertenze di pericolo e di sicurezza Informazioni generali AVVERTENZA Queste apparecchiature sono sottoposte a tensioni pericolose e comandano parti meccaniche in rotazione che possono rivelarsi pericolose. La non osservanza delle avvertenze o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono causare pericolo di morte, gravi lesioni o ingenti danni materiali. Queste apparecchiature possono essere usate solo da personale qualificato che ha acquisito familiarità con tutte le istruzioni di sicurezza e le istruzioni di installazione, d'uso e di manutenzione secondo quanto riportato nelle presenti istruzioni. Il funzionamento corretto e sicuro di queste apparecchiature dipende da una gestione, un montaggio, un uso e una manutenzione corretti. I morsetti di rete, i morsetti di corrente continua e i morsetti del motore come anche i cavi dei freni e dei termistori possono condurre tensioni pericolose anche quando il convertitore è disinserito. Dopo avere interrotto l'alimentazione elettrica attendere almeno 5 minuti fino a quando l'apparecchiatura si è scaricata. Solo a questo punto procedere con i lavori di montaggio. Dato che la corrente di guasto per questo prodotto può superare i 3,5 mA AC, è necessario un collegamento di messa a terra fisso e la grandezza minima del conduttore di protezione deve essere conforme alle prescrizioni di sicurezza locali per gli equipaggiamenti con una corrente di dispersione elevata. È assolutamente vietato scollegare la rete sul lato del motore; lo scollegamento dalla rete deve sempre avvenire dal lato di rete del convertitore. Al ripristino dell'alimentazione elettrica del convertitore assicurarsi che la morsettiera del motore sia chiusa. Se durante la commutazione di una funzione da ON a OFF un LED o un indicatore simile non si accende o non è attivo, questo non significa che l'unità è disinserita e senza corrente. Il convertitore va sempre messo a terra. Prima di creare o modificare i collegamenti sull'apparecchiatura scollegare l'alimentazione elettrica. Accertarsi che il convertitore sia configurato per la tensione di alimentazione corretta. Il convertitore non deve essere collegato ad una tensione di alimentazione più elevata. In particolare attenersi alle disposizioni generali e regionali in materia di installazione e sicurezza per gli interventi sugli impianti con tensioni pericolose (ad es. EN 50178) nonché alle norme vigenti sull'uso corretto di utensili ed equipaggiamenti di protezione personale (Personal Protective Equipment, PPE). CAUTELA È vietato l'accesso alle apparecchiature ai bambini e alle persone non autorizzate! Queste apparecchiature possono essere utilizzate solo per lo scopo indicato dal costruttore. Le modifiche non autorizzate e l'impiego di ricambi e accessori non distribuiti o raccomandati dal costruttore dell'apparecchiatura possono provocare incendi, scosse elettriche e lesioni. ATTENZIONE Conservare le presenti istruzioni in prossimità dell'apparecchiatura e in un posto facilmente accessibile per tutti gli operatori. Se è necessario eseguire delle misurazioni o dei controlli sull'apparecchiatura sotto tensione, rispettare le direttive della norma di sicurezza BGV A2, in particolare il § 8 relativo agli scostamenti ammessi durante i lavori sulle parti sotto tensione. Devono essere utilizzati solo strumenti elettronici idonei. Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere con attenzione queste avvertenze e note di sicurezza, nonché le targhette di avvertimento applicate sulle apparecchiature. Bisogna fare in modo che le targhette di avvertimento vengano mantenute in uno stato leggibile; le targhette mancanti o danneggiate vanno sostituite. Accertarsi che tra la rete e il convertitore siano montati gli interruttori di protezione/fusibili adatti con le correnti nominali prescritte. Le presenti istruzioni si rivolgono agli utenti che hanno esperienza nell'impiego delle seguenti tecniche: - PLC - software per la messa in servizio STARTER - profili e protocolli PROFIdrive. Le istruzioni per la messa in servizio descritte in questo manuale valgono solo per i convertitori standard. Le istruzioni operative illustrano la messa in servizio sicura da errori. 2 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 2 Ulteriore documentazione di supporto Messa in servizio con "Getting Started" Getting Started illustra come eseguire la messa in servizio di base con STARTER o con IOP. Per le funzioni speciali del convertitore, come ad es. la reinserzione automatica o il riavviamento al volo, consultare le istruzioni operative, il manuale di guida alle funzioni e la lista dei parametri. Le funzioni e le caratteristiche dell'IOP sono descritte in modo dettagliato nelle istruzioni operative "SINAMICS IOP" e qui verranno spiegate solo nella misura in cui questo si rende necessario per la comprensione delle funzioni descritte. Raccolta di manuali per azionamenti standard La raccolta di manuali per gli azionamenti standard è un'ampia raccolta di tutta la documentazione su convertitori, motori e motoriduttori. La raccolta può essere ordinata come DVD ed è compatibile con tutte le versioni di Windows. N. d'ordinazione: 6SL3298-0CA00-0MG0 Documentazione online In Internet la documentazione per gli azionamenti standard è disponibile in formato PDF al seguente link: Documentazione online per azionamenti standard (http://support.automation.siemens.com/ww/view/it/4000024) File dei dati principali dell'apparecchiatura (GSD) I file dei dati base dell'apparecchiatura (GSD) per gli azionamenti standard sono disponibili in Internet al seguente link: Dati base dell'apparecchiatura (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/23450835) I GSD sono necessari per integrare i convertitori nei controllori (ad es. SIMATIC S7). 3 Installazione Campo d'impiego della CU230 La CU230P-2 è una unità di regolazione ottimizzata per pompe e ventilatori. Essa può essere utilizzata con tutte le parti di potenza delle serie PM240 e PM250. La CU230P-2 è disponibile nelle seguenti esecuzioni: ● CU230P-2 HVAC con interfaccia RS485 per USS e Modbus RTU ● CU230P-2 CAN con interfaccia CANopen ● CU230P-2 DP con interfaccia PROFIBUS DP La messa in servizio può avvenire con il software per la messa in servizio STARTER oppure con il pannello operatore opzionale, IOP (Intelligent Operator Panel). Tutte le impostazioni effettuate durante la messa in servizio e durante il funzionamento possono essere memorizzate su una scheda di memoria. 3.1 Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU Panoramica La CU controlla le funzioni del convertitore. La CU non può essere utilizzata senza un Power Module (PM), e il PM a sua volta non può funzionare senza una CU. AVVERTENZA I convertitori conducono tensioni pericolose e controllano il numero di giri e il senso di rotazione dei motori. Pertanto i convertitori devono essere comandati da personale specializzato. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 3 Impostazioni di fabbrica per sorgenti di comando e del valore di riferimento CU230P-2 HVAC e CU230P-2 CAN: Morsetti (p0700 = p1000 = 2) CU230P-2 DP: Bus di campo (p0700 = p1000 = 6) Le sorgenti di comando e del valore di riferimento possono essere modificate con p0700 o p1000. E:4 S C-V3N97875 s ཱི SINAMICS MICRO MEMORY CARD 6SL3254-0AM00-0AA0 ཱ 3RVWRFRQQHWWRUH 00& ,QWHUIDFFLD,23 ,23KDQGKHOG ',3VZLWFKSHUO LQGLUL]]RGHOEXV &83'3&83&$1 ུ ི %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW 21 2)) &RU UHQWH 1, ,QWHUIDFFLD86% SHU67$57(5 ',3VZLWFK1, ཱུ $, $, &XUUHQW9ROWDJH ',3VZLWFKSHUJOL LQJUHVVLDQDORJLFL ᆶ 5'< %) /('GLVWDWR ᆷ ླྀ ཹ 8VFLWHGLJLWDOL 0RUVHWWLHUDGLFRPDQGR 'HVLJQD]LRQHGHLPRUVHWWLGL FRPDQGR Figura 4 Control Unit CU230P-2, porte aperte Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 3.2 Aggancio della Control Unit sul Power Module Aggancio della CU sulla parte di potenza Inserire la Control Unit sul Power Module come raffigurato. In questo modo vengono creati tutti i collegamenti elettrici necessari tra i due componenti. Per rimuovere la Control Unit, premere il pulsante di sbloccaggio sul Power Module ③. Successivamente la Contro Unit può essere ribaltata in avanti e rimossa dalla parte di potenza. Set di collegamento schermatura per Control Unit Per la Control Unit è disponibile un set di collegamento schermatura, con il quale le schermature dei cavi di comando possono essere facilmente applicate e collegate con il potenziale della Control Unit. Il set va fissato sull'unità di regolazione con una vite M3 (compresa nella dotazione di fornitura del set di collegamento schermatura). Indipendentemente dal fatto che venga o meno utilizzato un set di collegamento schermatura, una volta che la Contro Unit è agganciata alla parte di potenza, essa è collegata con il potenziale di riferimento del Power Module. Fissaggio del set di collegamento schermatura AVVERTENZA Se tramite le uscite digitali vengono attivati i relè DO0 e DO2 230V, questi devono assolutamente essere scollegati dalla tensione prima di estrarre la Control Unit dal Power Module, poiché estraendo la Control Unit si interrompe il collegamento con il conduttore di protezione. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 5 3.3 Morsetti di comando delle Control Unit Disposizione e funzioni dei morsetti di comando sulle Control Unit CU230P-2 Tutte le Control Unit sono provviste degli stessi morsetti di comando. Tuttavia, a seconda dell'esecuzione della CU l'occupazione predefinita di alcuni morsetti può variare. 0RUVHWWL 'HVLJQD]LRQL 6SLHJD]LRQL GHLPRUVHWWL 9,1 *1' 9287 *1' 1,$, *1' 1,$, $, $, &RUUHQWHGLXVFLWD 3UHLPSRVWD]LRQH YDORUHGLULIHULPHQWR PHGLDQWHYDORUHGL 99 ULIHULPHQWRDQDORJLFR VWDQGDUG )UHTXHQ]DUHDOH $]LRQDPHQWRSURQWR 6HQVRUH37&RS]LRQDOH $2 $2*1' 9287 *1' $, $, $2 $2*1' $QDORJXH,Q2XW $QDORJXH,Q2XW *1' '212 '2&20 37& 37& 9287 *1' 6HJQDOH *XDVWRDOO D]LRQDPHQWR 6HJQDOH )XQ]LRQDPHQWRFRQFRQYHUWLWRUH Figura 6 ', ', ', ', ', ', '21& '212 '2&20 '21& '212 '2&20 'LJLWDO,Q2XW ',&20 212)) ,QYHUVLRQH 7DFLWD]LRQHHUURUH )) 3UHLPSRVWD]LRQHYDORUH )) GLULIHULPHQWRPHGLDQWH IUHTXHQ]HILVVH)) )) ))DOWHUQDWLYD 9HVWHUQR 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR 8VFLWDGLWHQVLRQH9 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR ,QJUHVVRSHUVHQVRUHGLWHPSHUDWXUD1,R$, 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR ,QJUHVVRSHUVHQVRUHGLWHPSHUDWXUD1,R$, 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR ,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR ,QJUHVVRDQDORJLFRQHJDWLYR ,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR9ಹ9P$ಹP$PD[˖ 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR 8VFLWD9VHQ]DVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOHPD[P$ 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR ,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR ,QJUHVVRDQDORJLFRQHJDWLYR ,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR9ಹ9P$ಹP$PD[˖ 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR$9'& 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH$9'& 6HQVRUHWHPSHUDWXUDPRWRUH37&.7<RFRQWDWWRELPHWDOOR 6HQVRUHWHPSHUDWXUDPRWRUH37&.7<RFRQWDWWRELPHWDOOR 8VFLWD9FRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOHPD[P$ 3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR ',&20 ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH ,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLULSRVR 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR $9'&$9$& 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLULSRVR $9'&$9$& 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR 8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH Morsetti di comando con occupazione predefinita Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 3.4 Collegamento della CU230P-2 HVAC mediante interfaccia RS485 Descrizione Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato ad un sistema di bus seriale tramite l'interfaccia RS485. Le impostazioni di comunicazione sono descritte nelle istruzioni operative della Control Unit nei paragrafi "Comunicazione tramite USS" e "Comunicazione tramite Modbus RTU". Per integrare il convertitore in un sistema di bus seriale mediante l'interfaccia RS485, la Control Unit è provvista di una morsettiera in due parti sul lato inferiore. I collegamenti di questo connettore sono a prova di cortocircuito e a potenziale libero. L'occupazione è illustrata nella tabella seguente. Z Y X 3LQ &RQQHWWRUH 56 Tabella 1 3LQ ,QWHUUXWWRUH UHVLVWHQ]DWHUPLQDOH EXV Occupazione della morsettiera dell'interfaccia RS485 Contatto Definizione Descrizione 1 0V Potenziale di riferimento 2 RS485P Segnale di ricezione e di trasmissione (+) 3 RS485N Segnale di ricezione e di trasmissione (-) 4 Schermatura Schermatura del cavo 5 --- --- Impostazioni della comunicazione Baudrate p02020 USS 4 = 2400 9 = 57600 Modbus RTU Indirizzo p2021 5 = 4800 10 = 76800 6 = 9600 11 = 93750 7 = 19200 12 = 115200 5 = 4800 6 = 9600 7 = 19200 USS 0 … 30, impostazione di fabbrica = 8, max. 31 slave Modbus RTU 1 … 247, impostazione di fabbrica = 7, max. 247 slave 8 = 38400 13 = 187500 Lunghezza cavi max. 1200 m (3281 ft) Definizioni e premesse generali per una comunicazione priva di errori ATTENZIONE Durante il funzionamento del bus il primo e l'ultimo nodo di bus devono essere sempre alimentati con la tensione. Nota Comunicazione con il controllore anche con il Power Module scollegato dalla tensione di rete Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32. Per il primo e l'ultimo nodo del bus è necessario collegare la resistenza terminale di chiusura bus tramite il DIP-switch destro accanto alla morsettiera RS485. È possibile rimuovere uno o più slave dal bus (estrarre il connettore del bus), senza interrompere la comunicazione degli altri nodi, ma non il primo o l'ultimo. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 7 &83 2)) &83 0RUVHWWL 2)) 8OWLPRVODYH56 &83 * * 5HVLVWHQ]D WHUPLQDOHGL FKLXVXUDEXV 566ODYH * 566ODYH 56 0DVWHU 0RUVHWWL 21 0RUVHWWL 6FKHUPDWXUD Figura Rete di comunicazione tramite RS485 Nota Per Modbus RTU Per la polarizzazione della linea A&B sono presenti due resistenze da 100 kΩ. 3.5 Collegamento della CU230P-2 DP alla rete PROFIBUS DP Descrizione Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato ad un sistema di bus PROFIBUS DP. Le impostazioni per la comunicazione sono descritte nelle istruzioni operative della Contro Unit nel paragrafo "Comunicazione tramite PROFIBUS DP". Per integrare il convertitore nel sistema di bus di campo PROFIBUS DP, la Control Unit CU230P-2 DP è provvista di un connettore Sub-D a 9 poli conforme allo standard PROFIBUS montato sul lato inferiore. I collegamenti di questo connettore sono a prova di cortocircuito e a potenziale libero. L'occupazione dei pin è illustrata nella tabella seguente. Nota: Le unità PROFIBUS non sono dotate di resistenze terminali di chiusura bus integrate. Z Y X &RQQHWWRUH68%' Tabella 2 8 Occupazione del connettore Sub-D a 9 poli (presa) Contatto Definizione Descrizione 1 PE/Schermatura Collegamento di messa terra 2 --- --- 3 DPB Ricezione/trasmissione dati P (B/B’) 4 RTS Segnale di comando 5 0V Potenziale di riferimento per i dati PROFIBUS (C/C’) 6 5V Tensione di alimentazione positiva 7 --- --- 8 DPA Ricezione/trasmissione dati N (A/A’) 9 --- --- Custodia PE/Schermatura Schermatura del cavo Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Connettore PROFIBUS DP e lunghezze dei cavi ammesse Per il collegamento dei convertitori SINAMICS G120 consigliamo i seguenti connettori PROFIBUS DP: ● 6GK1 500-0FC00 ● 6GK1 500-0EA02 Questi connettori sono dotati di un interruttore che consente di attivare la resistenza terminale di chiusura bus. Lunghezze dei cavi ammesse Le lunghezze ammesse dei cavi dipendono dal baudrate e dal cavo PROFIBUS. Per maggiori informazioni vedere : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/22698508) Nota Comunicazione con il controllore anche con la tensione di rete disinserita Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32. Impostazione dell'indirizzo PROFIBUS-DP Prima dell'uso dell'interfaccia PROFIBUS DP si deve impostare l'indirizzo del nodo (convertitore). Per impostare l'indirizzo PROFIBUS DP esistono le seguenti possibilità: ● Con lo switch degli indirizzi sulla Control Unit ● Con il parametro p0918 Nota Avvertenze importanti per l'impostazione dell'indirizzo PROFIBUS L'impostazione dell'indirizzo tramite DIP-switch ha la priorità rispetto alle impostazioni con p0918. L'indirizzo PROFIBUS-DP può essere impostato con p0918 solo se sui DIP-switch della Control Unit è impostato l'indirizzo 0 (impostazione di fabbrica). Se negli switch degli indirizzi è impostato un valore ≠ 0, l'impostazione in p0918 viene ignorata. Campo indirizzi valido per i controllori Siemens: 1 … 125. Disposizione dei DIP-switch sulla Control Unit ed esempi di indirizzi La disposizione e i valori dei singoli DIP-switch per l'impostazione dell'indirizzo Profibus sono contenuti in "Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU (Pagina 3) Nota La modifica dell'indirizzo PROFIBUS DP è attiva solo dopo la disinserzione e la reinserzione. In particolare deve essere disinserita anche l'eventuale alimentazione esterna da 24 V. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 9 3.6 Collegamento della CU230P-2 CAN al bus CAN Descrizione Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato al bus CAN. Le impostazioni per la comunicazione sono descritte nelle istruzioni operative della Contro Unit nel paragrafo "Impostazioni per la comunicazione per CANopen". Per integrare il convertitore nel sistema di bus di campo CANopen, la Control Unit CU230P-2 CAN è provvista di un connettore Sub-D a 9 poli montato sul lato inferiore. I collegamenti di questo connettore sono a prova di cortocircuito e a potenziale libero. L'occupazione dei pin è illustrata nella tabella seguente. Z Y X &RQQHWWRUH 68%' Tabella 3 ,QWHUUXWWRUH UHVLVWHQ]DWHUPLQDOH EXV Occupazione del connettore Sub-D a 9 poli (presa) Contatto Definizione Descrizione 1 riservato --- 2 CAN_L Segnale CAN (dominante low) 3 CAN_GND Massa CAN 4 riservato --- 5 (CAN _SHLD) Schermatura opzionale 6 (GND) Massa CAN opzionale 7 CAN_H Segnale CAN (dominante high) 8 riservato --- 9 ISO 5V Connettore CANopen Per la realizzazione di una rete CANopen si possono utilizzare i cavi per i collegamenti seriali a 9 poli con connettori SUB-D. Definizioni generali per CANopen e premesse per una comunicazione priva di errori ATTENZIONE Durante il funzionamento del bus il primo e l'ultimo nodo di bus devono essere sempre alimentati con la tensione. Nota Comunicazione con il controllore anche con la tensione di rete disinserita Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32. Impostazione dell'indirizzo CANopen Per integrare il convertitore in una rete CANopen è necessario impostare l'indirizzo. A questo scopo sono disponibili le seguenti possibilità: ● Con lo switch degli indirizzi sulla Control Unit ● Con il parametro p8620 10 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Nota Avvertenza importante per l'impostazione dell'indirizzo CANopen L'indirizzo può essere impostato con p8620 solo se sui DIP-switch della Control Unit è impostato l'indirizzo 0 o 127. Se gli switch degli indirizzi sono impostati su un valore ≠ 0 o 127 è sempre attivo questo indirizzo e il parametro p8620 può solo essere letto. Disposizione dei DIP-switch sulla Control Unit ed esempi di indirizzi La disposizione e i valori dei singoli DIP-switch per l'impostazione dell'indirizzo CANopen sono contenuti in "Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU (Pagina 3) Nota La modifica dell'indirizzo CANopen è attiva solo dopo la disinserzione e la reinserzione. In particolare deve essere disinserita anche l'eventuale alimentazione esterna da 24 V. Ulteriori informazioni in merito si trovano nelle relative istruzioni operative Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 11 4 Messa in servizio Descrizione Prima di mettere in servizio un motore sul convertitore (Control Unit e Power Module), è necessario eseguire la messa in servizio. Ciò può avvenire nel modo seguente: ● Esecuzione di una messa in servizio con IOP o STARTER ● Download di un set di parametri valido tramite – scheda di memoria – IOP – STARTER Per poter utilizzare il motore tramite un convertitore devono essere inoltre soddisfatte le seguenti premesse: ● La corrente nominale del convertitore deve essere pari almeno a quella del motore. ● La potenza del motore non deve essere uguale a quella del convertitore, tuttavia è consentito l'impiego di motori con una potenza pari al 25 % … 100 % della potenza del convertitore. Checklist di installazione Prima di applicare la tensione, controllare se sono state eseguite le seguenti operazioni o se vengono soddisfatte le condizioni richieste. Fase del controllo ✓ 1 Vengono rispettate le condizioni ambientali richieste per il motore e il convertitore. 2 Il convertitore e il motore sono montati in modo fisso. 3 Il convertitore e il motore sono installati correttamente, è garantito un raffreddamento sufficiente. 4 Il motore e la relativa applicazione sono pronti per il funzionamento, ovvero si trovano in uno stato sicuro - il motore può girare. 5 Il convertitore è correttamente messo a terra. 6 La tensione di alimentazione corrisponde alla tensione d'ingresso del convertitore. 7 I fusibili di rete sono conformi alle specifiche e sono installati correttamente. 9 I collegamenti del motore e i collegamenti di rete sono stati realizzati in modo conforme alle prescrizioni. 10 Il senso di rotazione del motore è stato controllato nello stato disaccoppiato - un senso di rotazione errato può causare ingenti danni materiali. 11 Il cavo del motore è stato posato separatamente dagli altri cavi (eventualmente schermare il cavo del motore e i cavi di comando). 12 I collegamenti di comando sono stati realizzati conformemente alle prescrizioni. 13 Gli attrezzi e altri oggetti che possono danneggiare il sistema sono stati rimossi. 14 Il convertitore è l'unica fonte di alimentazione elettrica del motore. 12 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 4.1 Messa in servizio con STARTER Premesse e operazioni preliminari per la messa in servizio con STARTER ● STARTER è installato sul PC di messa in servizio STARTER può essere ordinato come DVD con il n. di ordinazione 6SL3072-0AA00-0AG0 oppure scaricato da Internet nella versione più recente tramite l'apposito link (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/10804985/133100) per l'aggiornamento. Inoltre con il n. di ordinazione 6SL3255-0AA00-2CA0 è disponibile il kit di collegamento per PCconvertitore SINAMICS G120 - 2 (cavo USB e DVD STARTER). ● Il computer è collegato con il convertitore ad es. tramite il cavo USB e il driver USB (fornito insieme alla Control Unit) è installato ● La tensione di alimentazione del convertitore è inserita. ● Il software di messa in servizio STARTER è stato avviato. Nelle impostazioni di fabbrica, si apre automaticamente anche la guida online. Se si procede con l'aiuto della descrizione di Getting Started, la guida online può essere chiusa. Se si preferisce evitare che la guida online si apra ad ogni avvio, è possibile effettuare le impostazioni corrispondenti nella finestra di dialogo "Strumenti/Impostazioni" nella scheda "Workbench". La messa in servizio è suddivisa nelle seguenti fasi: ● Creazione di un progetto STARTER ● Commutazione online con il convertitore ● Avvio della messa in servizio 4.1.1 Collegamento del convertitore al PC per la messa in servizio con STARTER Descrizione Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore di frequenza viene collegato tramite l'interfaccia USB per la messa in servizio con STARTER. L'interfaccia USB si trova sul lato frontale della Control Unit. Per l'interfaccia USB sul convertitore è necessario un connettore di tipo MIni-B a 5 poli. Nota Se non è collegato nessun IOP, il collegamento con il PC può essere realizzato anche utilizzando l'interfaccia RS232 rimasta libera. Le interfacce non possono essere utilizzate contemporaneamente. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 13 4.1.2 Installazione del driver USB Descrizione Quando si collega il convertitore all'interfaccia USB per la prima volta, la finestra seguente chiede all'utente di installare il driver per la Control Unit SINAMICS-G120. Inserire il CD del driver fornito con la CU nel drive per CD ROM del computer. Prima dell'installazione leggere il contratto di licenza. Il contratto di licenza è memorizzato sul CD con il nome "Lizenz.txt". Successivamente fare clic sul "Avanti" e nella finestra seguente selezionare "Continua". L'installazione del driver non ha alcun effetto negativo sul computer. A questo punto l'installazione del driver è terminata ed è possibile iniziare con la creazione del progetto STARTER. 14 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 4.1.3 Creazione di un progetto STARTER Creazione di un progetto STARTER con il wizard di progetto Avviare il wizard (Progetto/Nuovo con wizard) e cercare il convertitore collegato con il PC come mostrato a fianco. Nella finestra seguente (qui non raffigurata) immettere un nome univoco per il progetto ed eventualmente un commento. Facendo clic su "Avanti" viene visualizzata la finestra di dialogo raffigurata a fianco con la quale è possibile configurare l'interfaccia del PC. Impostazione dell'interfaccia del PC Se il punto di accesso "S7ONLINE (STEP7)" è collegato con "PC COM-Port (USS)" (①) si può proseguire con il paragrafo seguente. In caso contrario installare l'"Interfaccia PC COM-Port" come descritto nel paragrafo Installazione dell'interfaccia COM (Pagina 30). Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 15 Per l'ulteriore impostazione dell'interfaccia del PC è necessario il numero dell'interfaccia COM. Come leggere ed eventualmente modificare questo numero con il pannello di comando è descritto nel paragrafo Impostazione dell'interfaccia COM (Pagina 31). Per impostare l'interfaccia del PC selezionare nella finestra di dialogo a fianco l'"Interfaccia PC COM-Port (USS)" (①) e fare clic su "Proprietà" (②). Nella finestra di dialogo successiva selezionare il numero del COM-Port definito nel paragrafo "Impostazione dell'interfaccia COM" (①). Nota: Il numero dell'interfaccia COM deve essere minore di 8 (Com1 … COM7). Verificare con "Leggi" (②) il baudrate impostato e selezionare il risultato (③) con la casella di selezione per il baudrate (④). Inoltre selezionare "Modalità automatica" nella scheda "RS485". A questo punto l'interfaccia del PC è impostata ed è possibile tornare al wizard di progetto con "OK". Qui fare clic sul pulsante "Avanti": STARTER inizia a cercare il convertitore collegato al PC tramite l'interfaccia USB. 16 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 In questa finestra fare clic sul pulsante "Avanti" appare una finestra di dialogo con il riepilogo delle impostazioni effettuate. Chiudere il wizard di progetto con il pulsante "Fine" e proseguire con le ulteriori fasi di messa in servizio. 4.1.4 Commutazione online con il convertitore Descrizione Alla chiusura del wizard di progetto, il progetto viene creato nel percorso indicato e subito aperto. Il seguente screenshot mostra quale pulsante va attivato per accedere direttamente ai dati del convertitore tramite STARTER (passare online). 3DVVDUHRQOLQH 6WDWRGHOFRQYHUWLWRUH 2IIOLQH2QOLQH Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 17 Se i dati memorizzati per il convertitore interessato in STARTER (dati offline) si discostano da quelli del convertitore (dati online) viene visualizzata la finestra a fianco. Prima fare clic sul pulsante "Carica configurazione HW nel PG", per sovrascrivere i dati offline con i dati del convertitore, quindi fare clic sul pulsante "Chiudi" e proseguire con la messa in servizio. Nota Cliccando prima sul pulsante "Chiudi" la connessione online viene chiusa senza modificare i dati. 4.1.5 Avvio della messa in servizio Descrizione Dopo essere passati online, aprire la finestra di dialogo per la messa in servizio con le seguenti operazioni: 18 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Il seguente messaggio può apparire se il convertitore impiegato non fa parte di un controllore SIMATIC. Esso non ha nessun significato per la messa in servizio del convertitore e può essere chiuso. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 19 4.1.6 Esecuzione della messa in servizio Descrizione Il wizard di messa in servizio apre la finestra per l'impostazione della regolazione. Con il menu pull-down selezionare uno dei tipi di regolazione o di controllo disponibili e fare clic su "Avanti". Seguono poi le finestre per ● Sorgenti di comando e del valore di riferimento Nota: Nelle CU CU230P-2 DP è necessario modificare il telegramma PROFIdrive su 999 per poter modificare le sorgenti di comando e del valore di riferimento. ● Tipo di motore ● Dati motore ● Funzioni dell'azionamento Nelle funzioni dell'azionamento è possibile selezionare il tipo di identificazione dei dati del motore. In ogni caso si consiglia di effettuare l'identificazione dei dati del motore a motore fermo. Dall'applicazione (ad es. senso di rotazione, limitazioni di percorso) dipende se è possibile eseguire la misura in rotazione. Ciò va deciso considerando il lato impianto. L'identificazione dei dati del motore si attiva dopo il primo comando ON dopo la messa in servizio. ● Parametri importanti (ad es. numero di giri max. e min. o tempo di accelerazione e decelerazione) ● Calcolo dei dati del motore ● Riepilogo Questa finestra offre la possibilità di memorizzare le impostazioni effettuate in modo permanente nel convertitore ) e di salvarle in un file di testo mediante la memoria intermedia. Con "Fine" si ( conclude la configurazione dell'apparecchio. 20 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Il successivo comando ON avvia l'identificazione dei dati del motore. A questo punto la prima messa in servizio è conclusa. 4.2 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con STARTER Ripristinando i parametri alle impostazioni di fabbrica il convertitore viene riportato allo stato di consegna. Nota I parametri p0014, p0100, p0201, p0205 e i parametri di comunicazione non vengono resettati. I parametri del motore p0300 … p0311 vengono assegnati in funzione della parte di potenza. Per attivare il "Ripristino delle impostazioni di fabbrica" il convertitore deve trovarsi nella modalità online. Per la durata del ripristino la comunicazione con il controllore viene interrotta. Il ripristino delle impostazioni di fabbrica avviene eseguendo le seguenti operazioni: ● Selezione del convertitore nell'albero delle directory ● Avviare "Ripristino delle impostazioni di fabbrica". 5LSULVWLQRGHOOH LPSRVWD]LRQLGL IDEEULFD 0RGDOLW¢RQOLQH &RQGL]LRQH Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 21 4.3 Messa in servizio con l'IOP Descrizione L'IOP offre un display di testo e grafico che consente di selezionare il wizard per la messa in servizio e i menu delle funzioni ad es. per la diagnostica o la visualizzazione dello stato. Esso è dotato di cinque tasti funzione e di una manopola di navigazione che funge anche da tasto OK. L'IOP può essere utilizzato anche come terminale hand-held. La visualizzazione dell'IOP scompare se non viene azionato nessun tasto entro 60 secondi. Premendo un tasto o girando la manopola di navigazione la visualizzazione si riattiva. Con l'IOP può essere eseguita una messa in servizio guidata come anche l'impostazione di singoli parametri o la messa in servizio in serie mediante download dei parametri. Getting Started descrive la selezione dei wizard di messa in servizio e la preimpostazione dei valori di riferimento tramite l'ingresso analogico o come frequenze fisse tramite tre ingressi digitali con il wizard per la messa in servizio di base. Una descrizione dettagliata di tutte le funzioni dell'IOP è contenuta nelle relative istruzioni operative. Principali simboli IOP Manuale/Automatico Questo simbolo mostra se il comando avviene tramite l'IOP (Manuale) oppure tramite le fonti dei comandi e dei valori di riferimento impostate per il funzionamento (Automatico) Off / Funzionamento / Guasto Con questi simboli viene segnalato lo stato del convertitore Funzioni della manopola di navigazione ● Selezione dei wizard e dei menu ruotando la manopola ● Selezione dei wizard e dei menu premendo la manopola ● Modifica dei valori ruotando la manopola ● Acquisizione dei valori premendo la manopola Comando ON per il convertitore nel funzionamento manuale tramite IOP, disattivato nel modo operativo "Automatico". Comando OFF per il convertitore nel funzionamento manuale tramite IOP, ● OFF 1 (decelerazione sulla rampa) con pressione normale, ● OFF 2 (blocco impulsi) tenendo premuto il tasto per più di 3 secondi. Disattivato nel modo operativo "Automatico". Premendo brevemente questo tasto si ritorna alla visualizzazione precedente. Tenendo premuto il tasto per più di tre secondi appare la visualizzazione di stato. Premendo il tasto durante l'immissione di un valore numerico, il valore attuale non viene acquisito. Commutazione tra il comando tramite IOP e tramite le sorgenti di comando e del valore di riferimento impostate per il funzionamento Il pulsante Info fornisce informazioni aggiuntive sulla visualizzazione attuale. 22 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Messa in servizio con l'IOP Per la messa in servizio l'IOP deve essere fissato direttamente sulla Control Unit del convertitore oppure collegato con essa tramite la scatola del terminale handheld. In questo modo vengono realizzati tutti i collegamenti necessari. Collegamento dell'IOP al convertitore Dopo aver cablato la Control Unit, applicare il bordo inferiore dell'IOP sulla parte inferiore sporgente della Control Unit (①) come illustrato nella figura e agganciare l'IOP (②) alla Control Unit. Rimozione dell'IOP dal convertitore Premendo il pulsante di bloccaggio (③) si apre il collegamento meccanico con l'unità di regolazione ed è possibile rimuovere l'IOP. Il collegamento e lo scollegamento dell'IOP può avvenire anche sotto tensione senza limitazioni. Premesse per la messa in servizio con l'IOP ● L'IOP è innestato sul convertitore. ● La tensione di alimentazione del convertitore è inserita. 4.3.1 Messa in servizio con l'IOP Descrizione Quando si collega l'IOP ad un convertitore per la prima volta, viene visualizzata una schermata di benvenuto in inglese e poi il menu per la selezione della lingua. Selezionare la lingua di lavoro con la manopola di navigazione e confermare con una breve pressione del pulsante (funzione OK o di acquisizione dati). L'IOP passa alla visualizzazione dello stato (visualizzazione standard dell'IOP). Selezionare i wizard di messa in servizio con la manopola di navigazione e confermare con OK. Per la messa in servizio di base è possibile selezionare con la manopola di navigazione uno dei seguenti wizard: ● Messa in servizio di base Messa in servizio di base generale ● Ventilatore comandato Messa in servizio di base per un ventilatore senza circuito di regolazione ● Ventilatore regolato Messa in servizio di base per un ventilatore con circuito di regolazione ● Pompa comandata Messa in servizio di base per una pompa senza circuito di regolazione ● Pompa regolata Messa in servizio di base per una pompa con circuito di regolazione ● Compressore comandato Messa in servizio di base per un compressore senza circuito di regolazione ● Compressore regolato Messa in servizio di base per un compressore con circuito di regolazione ● Convogliatore a rulli Messa in servizio di base per convogliatore a rulli Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 23 Nota Ripristino delle impostazioni di fabbrica nell'ambito della messa in servizio Come primo passo della messa in servizio di base il wizard propone "Ripristino delle impostazioni di fabbrica." Questa opzione è utile se la propria Control Unit è già stata impiegata in altre applicazioni e non si è completamente sicuri delle impostazioni effettuate sulla CU. Modifica dei valori numerici tramite l'IOP Nell'IOP i valori numerici vengono modificati cifra per cifra. La cifra selezionata viene modificata ruotando la manopola di navigazione e applicata premendo su OK, contemporaneamente viene selezionata la cifra successiva (a destra). Ogni valore numerico deve essere applicato cifra per cifra premendo su OK, anche se non viene effettuata alcuna modifica. Quando l'ultima cifra di un numero è stata applicata con OK viene visualizzato il valore numerico successivo. Se viene immesso un valore errato, è possibile tornare al valore precedente con il tasto ESC. Al termine della messa in servizio di base viene visualizzato un riepilogo delle impostazioni con il titolo "Panoramica delle impostazioni": Scorrere questa schermata con la manopola di navigazione fino al punto "Avanti". Confermando con OK si passa ad una schermata che offre come possibilità di selezione "Salva" o "Annulla wizard". Se si sceglie l'opzione "Salva" le impostazioni vengono memorizzate in modo permanente e sul display appare il messaggio "Impostazioni salvate con successo". Confermare il messaggio con OK. In seguito alla prima inserzione viene eseguita l'identificazione dei dati del motore in base alle impostazioni effettuate oppure il motore gira in base ai valori impostati. Dopo la messa in servizio di base è possibile impostare anche un aumento della tensione per l'avviamento (boost) e un regolatore PID per i wizard seguenti. ● Aumento Aumento di tensione ● Wizard PID Regolatore PID 24 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 4.3.2 Esempio di messa in servizio per il funzionamento del convertitore tramite morsetti Messa in servizio di base per il funzionamento convertitore tramite morsetti - Esempio ON/OFF tramite ingresso digitale 0, valore di riferimento tramite valore di riferimento analogico o frequenze fisse, nessun valore di riferimento aggiuntivo La messa in servizio con il wizard "Messa in servizio di base" prevede le seguenti operazioni: A destra nella tabella nella colonna 1 sono evidenziate le operazioni per la preimpostazione del valore di riferimento tramite ingresso analogico, nella colonna 2 sono evidenziate le operazioni necessarie per la preimpostazione del valore di riferimento tramite frequenze fisse. Operazione di messa in servizio Tipo 1 2 Selezionare Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Sì / No), confermare con OK Selezione X X Modalità di comando: Possibilità di scegliere tra diverse varianti di controllo e regolazione effettuare la selezione, confermare con OK Selezione X X Encoder: La Control Unit non supporta alcun encoder - confermare con OK Informazione X X Impulsi encoder, nessuna immissione possibile - confermare con OK Informazione X X Dati del motore (commutazione ad HP e frequenza di rete 60 Hz - non supportata da questo convertitore) -> confermare con OK Informazione X X Curva caratteristica (50 Hz / 87 Hz) - confermare con OK Selezione X X Il motore deve essere collegato a stella - confermare con OK Informazione X X Potenza nominale del motore Impostazione X X Numero di giri nominale del motore Impostazione X X Corrente nominale motore Impostazione X X Tensione nominale del motore Impostazione X X Identificazione dati motore (nessuna / calcolo di tutti i parametri a motore fermo / calcolo di tutti i parametri più curva di saturazione (motore in funzione)) Selezione X X X Cautela: senso di rotazione e numero di giri non prevedibili. Pertanto è necessario decidere sul lato impianto se questo tipo di identificazione dei dati motore può essere selezionato! Selezionare la sorgente di comando "Morsetto di collegamento" , confermare con OK Selezione X Selezionare la sorgente del valore di riferimento principale "Valore di riferimento analogico" , confermare con OK Selezione X Selezionare la sorgente del valore di riferimento principale "Frequenza fissa" , confermare con OK Selezione Sorgente del valore di riferimento aggiuntivo (per l'esempio selezionare "Nessun valore di riferimento aggiuntivo"), confermare con OK Selezione X X Numero di giri minimo Impostazione X X Tempo di rampa Impostazione X X Tempo di decelerazione Impostazione X X "Panoramica delle impostazioni". "Selezionare "Avanti" , confermare con OK Selezione X X Selezione X X X X X Nota Se si seleziona un altro punto in questo menu e si conferma con "OK", il wizard passa al punto selezionato nella messa in servizio di base e le fasi della messa in servizio vengono ripercorse nuovamente a partire da questo punto. Selezionare "Salva", confermare con OK Lo stato di memorizzazione viene visualizzato con una barra di avanzamento. Confermare il messaggio "Impostazioni salvate con successo" con OK. Confermare la finestra seguente per l'identificazione dei dati del motore con OK. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 25 Operazione di messa in servizio Tipo Impostazione dei valori per le frequenze fisse Selezione 1 2 X Per la preimpostazione del valore di riferimento mediante frequenze fisse è necessario assegnare delle frequenze agli ingressi digitali DI3, DI4 e DI5. Le frequenze fisse possono essere inserite singolarmente o insieme (i valori si sommano). Per impostare le frequenze fisse aprire con "Menu / Parametri / Ricerca per numero" il menu per la selezione dei singoli parametri. Qui selezionare il parametro p1001 (immettere 01001). Selezionare il parametro con OK, premere nuovamente su OK per passare al livello dei valori e inserire il valore desiderato con la manopola di navigazione, confermare il valore con OK: Selezionare e modificare in successione i parametri p1002 e 1003 (impostazione di fabbrica = 0). Dopo l'impostazione premere il tasto ESC per tornare alla visualizzazione di stato. Il valore in p1001 è la frequenza fissa per DI3, p1002 per DI4, p1003 per DI5. Se non è stata selezionata nessuna identificazione dei dati del motore, la messa in servizio è conclusa ed è possibile avviare il motore con un comando ON. Informazione X X Se è stata selezionata una variante dell'identificazione dei dati del motore, questa viene avviata al successivo comando ON. in questo caso la messa in servizio termina dopo l'identificazione dei dati del motore. Nota Se non viene immesso alcun dato per più di 60 secondi, l'IOP chiude il wizard di messa in servizio e ritorna alla visualizzazione di stato con le impostazioni effettuate dall'utente. 4.4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'IOP Ripristinando i parametri alle impostazioni di fabbrica il convertitore viene riportato allo stato di consegna. Nota I parametri p0014, p0100, p0201, p0205 e i parametri di comunicazione non vengono resettati. I parametri del motore p0300 … p0311 vengono assegnati in funzione della parte di potenza. Il ripristino viene selezionato con la manopola di navigazione sull'IOP tramite "Menu/Parametri/Azionamento - Ripristino delle impostazioni di fabbrica" e avviato con "OK". Dopo il reset viene visualizzata la finestra dei parametri dalla quale il ripristino è stato avviato. Premendo due volte il tasto "ESC" si ritorna alla visualizzazione di stato. 4.5 Altre possibilità di impostazione per gli ingressi e le uscite Adattamento delle funzioni dei morsetti d'ingresso e di uscita Le funzioni dei singoli morsetti possono essere adattate con dei parametri di interconnessione e di impostazione. Le bande numeriche per i singoli ingressi e uscite sono elencate di seguito. I singoli parametri possono essere richiamati nell'IOP con "Menu/Parametri/Ricerca per numero"; premendo il pulsante "INFO" vengono visualizzati dei testi esplicativi. Parametri per la modifica delle funzioni degli ingressi e delle uscite ● Ingressi digitali: da p0701 a p0724 ● Uscite digitali: da p0730 a p0748 ● Ingressi analogici: da r0751 a p0762 ● Uscite analogiche: p0771 p0785 Se si utilizza Starter le modifiche possono essere effettuate con il menu "Ingressi e uscite". 26 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 5 Dati tecnici Caratteristica Dati Tensione d'esercizio 24 V DC dal Power Module o da un'alimentazione esterna 24 V DC (20,4 V ... 28,8 V, 0,5 A) tramite i morsetti di comando 31 e 32 Metodi di comando/regolazione Regolazione V/f, frequenza di uscita compresa tra 0 Hz e 650 Hz: ● Regolazione V/f lineare, ● Regolazione V/f lineare con FCC, ● Regolazione V/f lineare con ECO-Mode, ● Regolazione V/f quadrata, ● Regolazione V/f multipunto, ● Regolazione V/f per applicazioni nel settore tessile, ● Regolazione V/f con FCC per applicazioni nel settore tessile, ● Regolazione V/f con valore di riferimento della tensione indipendente, Regolazione vettoriale, frequenza di uscita compresa tra 0 Hz e 200 Hz: ● Regolazione del numero di giri senza encoder ● Regolazione di coppia senza encoder Frequenze fisse 16, parametrizzabili Frequenze di arresto 4, parametrizzabili Risoluzione del valore di riferimento 0,01 Hz digitale; 0,01 Hz seriale; 10 bit analogico (potenziometro motore 0,1 Hz [0,1 % nel funzionamento PID]) Ingressi digitali (dipendenti dal tipo di CU) Fino a 6 ingressi digitali, con separazione di potenziale; compatibili con SIMATIC, Low < 5 V, High > 10 V, tensione d'ingresso max. 30 V, commutabile tramite morsetti - PNP: Ponticellare il morsetto 69 con il morsetto 9 - NPN: Ponticellare il morsetto 69 con il morsetto 28, Attenzione! Per il funzionamento del convertitore devono essere ponticellati PNP o NPN Ingressi analogici ● 2 commutabili (corrente/tensione), entrambi configurabili come ingressi digitali aggiuntivi. 0 V ... 10 V, 0 mA ... 20 mA e -10 V ... +10 V (AI0) 0 V ... 10 V e 0 mA ... 20 mA (AI1) ● 1 commutabile (corrente / Ni1000) (AI2) 0/4 mA … 20 mA NI1000: - 50°C … 150 °C PT1000: - 50 °C … 250 C ● 1 fisso (NI1000, PT1000) (AI3) NI1000: - 50°C … 150 °C PT1000: - 50 °C … 250 C Uscite relè 3 parametrizzabili, ● DO1: 30 V DC / 0 A ... 5 A (carico ohmico), 250 V AC / 2 A ● DO2: 30 V DC / 0 A ... 0,5 A (carico ohmico) ● DO3: 30 V DC / 0 A ... 5 A (carico ohmico), 250 V AC / 2 A Uscite analogiche 2 parametrizzabili: 0 mA … 20 mA, 0 V … 10 V (AO0, AO1) Dimensioni (L x A x P) 73 mm x 199 mm x 65,5 mm Peso 0,61 kg Temperatura d'esercizio - 10°C … +60 °C (tenere conto delle eventuali limitazioni dovute al Power Module) Temperatura di magazzinaggio - 40°C … +70 °C Umidità relativa < 95 % RH, condensa non ammessa Nota Per le condizioni ambientali devono essere rispettate le eventuali limitazioni dovute ai valori ammessi per il Power Module. I morsetti di comando della Control Unit sono separati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV). Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 27 6 Diagnostica Possibilità di visualizzazione dello stato Gli stati anomali del convertitore vengono segnalati tramite dei messaggi di anomalia e di avviso. Una panoramica di tutti i possibili avvisi e anomalie è contenuta nel capitolo 3 del manuale delle liste. Il convertitore offre le seguenti possibilità di visualizzazione dello stato: ● LED - tramite la Control Unit Per i dettagli vedere il prossimo paragrafo. ● Numeri di allarme e numeri di errore- tramite IOP e STARTER Descrizioni dettagliate sui numeri di allarme e di errore sono contenute nella relativa guida in linea e nel manuale delle liste. ● Parametri di diagnostica - tramite un controllore Visualizzazione degli errori in un controllore sovraordinato 6.1 Stati di funzionamento segnalati tramite LED Stati di funzionamento della Control Unit segnalati tramite LED La Control Unit è dotata di due LED, RDY (Ready) e BF (errore del bus), che segnalano lo stato del convertitore con la luce permanente o il lampeggio rosso o verde. Bisogna distinguere tra due stati principali, avviamento e funzionamento. ● Avviamento Durante la fase di avviamento il convertitore attraversa diversi stati che vengono segnalati con un breve lampeggio rosso sia del LED Ready sia del LED Bus. Non è possibile determinare lo stato del convertitore. ● Funzionamento Durante il funzionamento il rispettivo stato del convertitore viene rappresentato dagli stati dei LED descritti di seguito. Possibili stati dei LED V V ODPSHJJLRURVVR+] ODPSHJJLRYHUGH+] VLQJOHIODVKURVVR VLQJOHIODVKYHUGH GRXEOHIODVKURVVR GRXEOHIODVKYHUGH 21URVVR 21YHUGH ODPSHJJLRURVVR+] ODPSHJJLRYHUGH+] ODPSHJJLRURVVR+] ODPSHJJLRYHUGH+] ,QGLFDWRULD/('SHUFRQYHUWLWRUHHFRPXQLFD]LRQH ,QGLFDWRULGLVWDWRDJJLXQWLYLSHULO/('%)FRQ&$1RSHQ Tabella 4 Segnalazione degli stati del convertitore tramite LED LED 28 Descrizione RDY BF ON - verde --- Pronto per il funzionamento (non è presente alcun errore) 2 Hz - rosso --- Errore generale 0,5 Hz - verde OFF Messa in servizio / ripristino delle impostazioni di fabbrica Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 Tabella 5 Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione via PROFIBUS DP LED BF OFF Traffico dati ciclico (o PROFIBUS non utilizzato, p2030 = 0) 0,5 Hz - rosso 2 Hz - rosso Tabella 6 Errore del bus - errore di configurazione Errore del bus - nessuno scambio di dati - ricerca baudrate - nessun collegamento Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione RS485 (USS e Modbus RTU) LED BF OFF Descrizione Ricezione dei dati di processo 0,5 Hz - rosso 2 Hz - rosso Tabella 7 Descrizione Bus attivo – nessun dato di processo Nessuna attività del bus Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione via CANopen LED BF Descrizione ON - rosso Nessun bus disponibile ON - verde Stato del bus "Operational" 2,5 Hz - verde Stato del bus "Pre-Operational" (lampeggio). single flash - verde Stato del bus "Stopped" single flash - rosso Allarme - Limite raggiunto double flash - rosso Errore nel controllore (Error Control Event) Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 29 7 Appendice 7.1 Installazione dell'interfaccia COM Installare l'interfaccia come indicato nelle finestre di dialogo seguenti. Dopo l'installazione chiudere la finestra e proseguire con la configurazione dell'interfaccia COM. 30 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 7.2 Impostazione dell'interfaccia COM Impostazione dell'interfaccia COM L'interfaccia COM può essere localizzata e, se necessario, modificata con il pannello di controllo come descritto di seguito. Nel Device Manager, sotto la voce "Ports" è indicato il "SINAMICS G120 Bridge Driver" accompagnato dal numero di collegamento COM tra parentesi. Questo numero deve essere inferiore a 8. In caso contrario, scegliere un numero qualsiasi compreso tra 0 e 7 come descritto di seguito. Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009 31 Aprire come descritto il tab "Impostazioni della porta" nella finestra delle proprietà del driver. Fare clic su "Avanzate ..." per aprire la finestra "Impostazioni avanzate". In questa finestra immettere un numero di collegamento COM di libera scelta < 8. Confermare con OK la finestra di dialogo e la finestra delle proprietà del driver senza ulteriori modifiche e chiudere il Device Manager e il pannello di controllo. Il numero dell'interfaccia COM è necessario per l'impostazione dell'interfaccia del PC. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Control Unit CU230P-2 32 A5E02484093, 05/2009 Control Unit CU230P-2 A5E02484093, 05/2009