Control Unit CU230P-2
Getting Started
Indice del contenuto
1
Avvertenze di pericolo e di sicurezza ...............................................................................................................................2
2
Ulteriore documentazione di supporto ..............................................................................................................................3
3
Installazione.....................................................................................................................................................................3
4
3.1
Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU ......................................................................................3
3.2
Aggancio della Control Unit sul Power Module...........................................................................................................5
3.3
Morsetti di comando delle Control Unit .......................................................................................................................6
3.4
Collegamento della CU230P-2 HVAC mediante interfaccia RS485 ...........................................................................7
3.5
Collegamento della CU230P-2 DP alla rete PROFIBUS DP ......................................................................................8
3.6
Collegamento della CU230P-2 CAN al bus CAN......................................................................................................10
Messa in servizio ...........................................................................................................................................................12
4.1
Messa in servizio con STARTER..............................................................................................................................13
4.1.1 Collegamento del convertitore al PC per la messa in servizio con STARTER ................................................13
4.1.2 Installazione del driver USB ............................................................................................................................14
4.1.3 Creazione di un progetto STARTER................................................................................................................15
4.1.4 Commutazione online con il convertitore.........................................................................................................17
4.1.5 Avvio della messa in servizio...........................................................................................................................18
4.1.6 Esecuzione della messa in servizio .................................................................................................................20
4.2
Ripristino delle impostazioni di fabbrica con STARTER ...........................................................................................21
4.3
Messa in servizio con l'IOP.......................................................................................................................................22
4.3.1 Messa in servizio con l'IOP..............................................................................................................................23
4.3.2 Esempio di messa in servizio per il funzionamento del convertitore tramite morsetti ......................................25
4.4
Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'IOP ....................................................................................................26
4.5
Altre possibilità di impostazione per gli ingressi e le uscite ......................................................................................26
5
Dati tecnici .....................................................................................................................................................................27
6
Diagnostica....................................................................................................................................................................28
6.1
7
Stati di funzionamento segnalati tramite LED ...........................................................................................................28
Appendice......................................................................................................................................................................30
7.1
Installazione dell'interfaccia COM.............................................................................................................................30
7.2
Impostazione dell'interfaccia COM ...........................................................................................................................31
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
1
1
Avvertenze di pericolo e di sicurezza
Informazioni generali
AVVERTENZA
Queste apparecchiature sono sottoposte a tensioni pericolose e comandano parti meccaniche in rotazione che possono
rivelarsi pericolose. La non osservanza delle avvertenze o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono
causare pericolo di morte, gravi lesioni o ingenti danni materiali.
Queste apparecchiature possono essere usate solo da personale qualificato che ha acquisito familiarità con tutte le
istruzioni di sicurezza e le istruzioni di installazione, d'uso e di manutenzione secondo quanto riportato nelle presenti
istruzioni. Il funzionamento corretto e sicuro di queste apparecchiature dipende da una gestione, un montaggio, un uso e
una manutenzione corretti.
I morsetti di rete, i morsetti di corrente continua e i morsetti del motore come anche i cavi dei freni e dei termistori possono
condurre tensioni pericolose anche quando il convertitore è disinserito. Dopo avere interrotto l'alimentazione elettrica
attendere almeno 5 minuti fino a quando l'apparecchiatura si è scaricata. Solo a questo punto procedere con i lavori di
montaggio.
Dato che la corrente di guasto per questo prodotto può superare i 3,5 mA AC, è necessario un collegamento di messa a
terra fisso e la grandezza minima del conduttore di protezione deve essere conforme alle prescrizioni di sicurezza locali
per gli equipaggiamenti con una corrente di dispersione elevata.
È assolutamente vietato scollegare la rete sul lato del motore; lo scollegamento dalla rete deve sempre avvenire dal lato di
rete del convertitore.
Al ripristino dell'alimentazione elettrica del convertitore assicurarsi che la morsettiera del motore sia chiusa.
Se durante la commutazione di una funzione da ON a OFF un LED o un indicatore simile non si accende o non è attivo,
questo non significa che l'unità è disinserita e senza corrente.
Il convertitore va sempre messo a terra.
Prima di creare o modificare i collegamenti sull'apparecchiatura scollegare l'alimentazione elettrica.
Accertarsi che il convertitore sia configurato per la tensione di alimentazione corretta. Il convertitore non deve essere
collegato ad una tensione di alimentazione più elevata.
In particolare attenersi alle disposizioni generali e regionali in materia di installazione e sicurezza per gli interventi sugli
impianti con tensioni pericolose (ad es. EN 50178) nonché alle norme vigenti sull'uso corretto di utensili ed
equipaggiamenti di protezione personale (Personal Protective Equipment, PPE).
CAUTELA
È vietato l'accesso alle apparecchiature ai bambini e alle persone non autorizzate!
Queste apparecchiature possono essere utilizzate solo per lo scopo indicato dal costruttore. Le modifiche non autorizzate
e l'impiego di ricambi e accessori non distribuiti o raccomandati dal costruttore dell'apparecchiatura possono provocare
incendi, scosse elettriche e lesioni.
ATTENZIONE
Conservare le presenti istruzioni in prossimità dell'apparecchiatura e in un posto facilmente accessibile per tutti gli
operatori.
Se è necessario eseguire delle misurazioni o dei controlli sull'apparecchiatura sotto tensione, rispettare le direttive della
norma di sicurezza BGV A2, in particolare il § 8 relativo agli scostamenti ammessi durante i lavori sulle parti sotto tensione.
Devono essere utilizzati solo strumenti elettronici idonei.
Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere con attenzione queste avvertenze e note di sicurezza, nonché le
targhette di avvertimento applicate sulle apparecchiature. Bisogna fare in modo che le targhette di avvertimento vengano
mantenute in uno stato leggibile; le targhette mancanti o danneggiate vanno sostituite.
Accertarsi che tra la rete e il convertitore siano montati gli interruttori di protezione/fusibili adatti con le correnti nominali
prescritte.
Le presenti istruzioni si rivolgono agli utenti che hanno esperienza nell'impiego delle seguenti tecniche:
- PLC
- software per la messa in servizio STARTER
- profili e protocolli PROFIdrive.
Le istruzioni per la messa in servizio descritte in questo manuale valgono solo per i convertitori standard. Le istruzioni
operative illustrano la messa in servizio sicura da errori.
2
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
2
Ulteriore documentazione di supporto
Messa in servizio con "Getting Started"
Getting Started illustra come eseguire la messa in servizio di base con STARTER o con IOP. Per le funzioni speciali del
convertitore, come ad es. la reinserzione automatica o il riavviamento al volo, consultare le istruzioni operative, il manuale di
guida alle funzioni e la lista dei parametri.
Le funzioni e le caratteristiche dell'IOP sono descritte in modo dettagliato nelle istruzioni operative "SINAMICS IOP" e qui
verranno spiegate solo nella misura in cui questo si rende necessario per la comprensione delle funzioni descritte.
Raccolta di manuali per azionamenti standard
La raccolta di manuali per gli azionamenti standard è un'ampia raccolta di tutta la documentazione su convertitori, motori e
motoriduttori. La raccolta può essere ordinata come DVD ed è compatibile con tutte le versioni di Windows.
N. d'ordinazione: 6SL3298-0CA00-0MG0
Documentazione online
In Internet la documentazione per gli azionamenti standard è disponibile in formato PDF al seguente link:
Documentazione online per azionamenti standard (http://support.automation.siemens.com/ww/view/it/4000024)
File dei dati principali dell'apparecchiatura (GSD)
I file dei dati base dell'apparecchiatura (GSD) per gli azionamenti standard sono disponibili in Internet al seguente link:
Dati base dell'apparecchiatura (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/23450835)
I GSD sono necessari per integrare i convertitori nei controllori (ad es. SIMATIC S7).
3
Installazione
Campo d'impiego della CU230
La CU230P-2 è una unità di regolazione ottimizzata per pompe e ventilatori. Essa può essere utilizzata con tutte le parti di
potenza delle serie PM240 e PM250.
La CU230P-2 è disponibile nelle seguenti esecuzioni:
● CU230P-2 HVAC
con interfaccia RS485 per USS e Modbus RTU
● CU230P-2 CAN
con interfaccia CANopen
● CU230P-2 DP
con interfaccia PROFIBUS DP
La messa in servizio può avvenire con il software per la messa in servizio STARTER oppure con il pannello operatore
opzionale, IOP (Intelligent Operator Panel).
Tutte le impostazioni effettuate durante la messa in servizio e durante il funzionamento possono essere memorizzate su una
scheda di memoria.
3.1
Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della CU
Panoramica
La CU controlla le funzioni del convertitore. La CU non può essere utilizzata senza un Power Module (PM), e il PM a sua
volta non può funzionare senza una CU.
AVVERTENZA
I convertitori conducono tensioni pericolose e controllano il numero di giri e il senso di rotazione dei motori. Pertanto i
convertitori devono essere comandati da personale specializzato.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
3
Impostazioni di fabbrica per sorgenti di comando e del valore di riferimento
CU230P-2 HVAC e CU230P-2 CAN:
Morsetti
(p0700 = p1000 = 2)
CU230P-2 DP:
Bus di campo
(p0700 = p1000 = 6)
Le sorgenti di comando e del valore di riferimento possono essere modificate con p0700 o p1000.
཰
E:4 S C-V3N97875
s
ཱི
SINAMICS
MICRO MEMORY CARD
6SL3254-0AM00-0AA0
ཱ
3RVWRFRQQHWWRUH
00&
,QWHUIDFFLD,23
,23KDQGKHOG
',3VZLWFKSHUO
LQGLUL]]RGHOEXV
&83'3&83&$1
ུ
ི
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
%LW
21
2))
&RU
UHQWH
1,
,QWHUIDFFLD86%
SHU67$57(5
',3VZLWFK1,
ཱུ
$,
$,
&XUUHQW9ROWDJH
',3VZLWFKSHUJOL
LQJUHVVLDQDORJLFL
ᆶ
5'<
%)
/('GLVWDWR
ᆷ
ླྀ
ཹ
8VFLWHGLJLWDOL
0RUVHWWLHUDGLFRPDQGR
'HVLJQD]LRQHGHLPRUVHWWLGL
FRPDQGR
Figura
4
Control Unit CU230P-2, porte aperte
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
3.2
Aggancio della Control Unit sul Power Module
Aggancio della CU sulla parte di potenza
Inserire la Control Unit sul
Power Module come
raffigurato. In questo modo
vengono creati tutti i
collegamenti elettrici
necessari tra i due
componenti.
Per rimuovere la Control Unit,
premere il pulsante di
sbloccaggio sul Power Module
③. Successivamente la
Contro Unit può essere
ribaltata in avanti e rimossa
dalla parte di potenza.
Set di collegamento schermatura per Control Unit
Per la Control Unit è disponibile un set di collegamento schermatura, con il quale le
schermature dei cavi di comando possono essere facilmente applicate e collegate
con il potenziale della Control Unit. Il set va fissato sull'unità di regolazione con una
vite M3 (compresa nella dotazione di fornitura del set di collegamento schermatura).
Indipendentemente dal fatto che venga o meno utilizzato un set di collegamento
schermatura, una volta che la Contro Unit è agganciata alla parte di potenza, essa è
collegata con il potenziale di riferimento del Power Module.
Fissaggio del set di collegamento
schermatura
AVVERTENZA
Se tramite le uscite digitali vengono attivati i relè DO0 e DO2 230V, questi devono assolutamente essere scollegati dalla
tensione prima di estrarre la Control Unit dal Power Module, poiché estraendo la Control Unit si interrompe il collegamento
con il conduttore di protezione.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
5
3.3
Morsetti di comando delle Control Unit
Disposizione e funzioni dei morsetti di comando sulle Control Unit CU230P-2
Tutte le Control Unit sono provviste degli stessi morsetti di comando. Tuttavia, a seconda dell'esecuzione della CU
l'occupazione predefinita di alcuni morsetti può variare.
0RUVHWWL
'HVLJQD]LRQL 6SLHJD]LRQL
GHLPRUVHWWL
9,1
*1'
9287
*1'
1,$,
*1'
1,$,
$,
$,
&RUUHQWHGLXVFLWD
3UHLPSRVWD]LRQH
YDORUHGLULIHULPHQWR
PHGLDQWHYDORUHGL 99
ULIHULPHQWRDQDORJLFR
VWDQGDUG
)UHTXHQ]DUHDOH
$]LRQDPHQWRSURQWR
6HQVRUH37&RS]LRQDOH
$2
$2*1'
9287
*1'
$,
$,
$2
$2*1'
$QDORJXH,Q2XW
$QDORJXH,Q2XW
*1'
'212
'2&20
37&
37&
9287
*1'
6HJQDOH
*XDVWRDOO
D]LRQDPHQWR
6HJQDOH
)XQ]LRQDPHQWRFRQFRQYHUWLWRUH
Figura
6
',
',
',
',
',
',
'21&
'212
'2&20
'21&
'212
'2&20
'LJLWDO,Q2XW
',&20
212))
,QYHUVLRQH
7DFLWD]LRQHHUURUH
))
3UHLPSRVWD]LRQHYDORUH
))
GLULIHULPHQWRPHGLDQWH
IUHTXHQ]HILVVH))
))
))DOWHUQDWLYD
9HVWHUQR
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
8VFLWDGLWHQVLRQH9
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
,QJUHVVRSHUVHQVRUHGLWHPSHUDWXUD1,R$,
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
,QJUHVVRSHUVHQVRUHGLWHPSHUDWXUD1,R$,
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR
,QJUHVVRDQDORJLFRQHJDWLYR
,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR9ಹ9P$ಹP$PD[˖
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
8VFLWD9VHQ]DVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOHPD[P$
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR
,QJUHVVRDQDORJLFRQHJDWLYR
,QJUHVVRDQDORJLFRSRVLWLYR9ಹ9P$ಹP$PD[˖
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR$9'&
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH$9'&
6HQVRUHWHPSHUDWXUDPRWRUH37&.7<RFRQWDWWRELPHWDOOR
6HQVRUHWHPSHUDWXUDPRWRUH37&.7<RFRQWDWWRELPHWDOOR
8VFLWD9FRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOHPD[P$
3RWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRSHULOPRUVHWWR
',&20
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
,QJUHVVRGLJLWDOHFRQVHSDUD]LRQHGLSRWHQ]LDOH
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLULSRVR
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR
$9'&$9$&
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLULSRVR
$9'&$9$&
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRGLODYRUR
8VFLWDGLJLWDOHFRQWDWWRHTXLSRWHQ]LDOH
Morsetti di comando con occupazione predefinita
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
3.4
Collegamento della CU230P-2 HVAC mediante interfaccia RS485
Descrizione
Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato
ad un sistema di bus seriale tramite l'interfaccia RS485. Le impostazioni di
comunicazione sono descritte nelle istruzioni operative della Control Unit nei
paragrafi "Comunicazione tramite USS" e "Comunicazione tramite Modbus RTU".
Per integrare il convertitore in un sistema di bus seriale mediante l'interfaccia
RS485, la Control Unit è provvista di una morsettiera in due parti sul lato inferiore.
I collegamenti di questo connettore sono a prova di cortocircuito e a potenziale
libero. L'occupazione è illustrata nella tabella seguente.
Z
Y X
3LQ
&RQQHWWRUH
56
Tabella 1
3LQ
,QWHUUXWWRUH
UHVLVWHQ]DWHUPLQDOH
EXV
Occupazione della morsettiera dell'interfaccia RS485
Contatto
Definizione
Descrizione
1
0V
Potenziale di riferimento
2
RS485P
Segnale di ricezione e di trasmissione (+)
3
RS485N
Segnale di ricezione e di trasmissione (-)
4
Schermatura
Schermatura del cavo
5
---
---
Impostazioni della comunicazione
Baudrate
p02020
USS
4 = 2400
9 = 57600
Modbus RTU
Indirizzo
p2021
5 = 4800
10 = 76800
6 = 9600
11 = 93750
7 = 19200
12 = 115200
5 = 4800
6 = 9600
7 = 19200
USS
0 … 30, impostazione di fabbrica = 8, max. 31 slave
Modbus RTU
1 … 247, impostazione di fabbrica = 7, max. 247 slave
8 = 38400
13 = 187500
Lunghezza cavi max. 1200 m (3281 ft)
Definizioni e premesse generali per una comunicazione priva di errori
ATTENZIONE
Durante il funzionamento del bus il primo e l'ultimo nodo di bus devono essere sempre alimentati con la tensione.
Nota
Comunicazione con il controllore anche con il Power Module scollegato dalla tensione di rete
Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario
alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32.
Per il primo e l'ultimo nodo del bus è necessario collegare la resistenza terminale di chiusura bus tramite il DIP-switch destro
accanto alla morsettiera RS485.
È possibile rimuovere uno o più slave dal bus (estrarre il connettore del bus), senza interrompere la comunicazione degli
altri nodi, ma non il primo o l'ultimo.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
7
&83
2))
&83
0RUVHWWL
2))
8OWLPRVODYH56
&83
*
*
5HVLVWHQ]D
WHUPLQDOHGL
FKLXVXUDEXV
566ODYH
*
566ODYH
56
0DVWHU
0RUVHWWL
21
0RUVHWWL
6FKHUPDWXUD
Figura
Rete di comunicazione tramite RS485
Nota
Per Modbus RTU
Per la polarizzazione della linea A&B sono presenti due resistenze da 100 kΩ.
3.5
Collegamento della CU230P-2 DP alla rete PROFIBUS DP
Descrizione
Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato
ad un sistema di bus PROFIBUS DP. Le impostazioni per la comunicazione sono
descritte nelle istruzioni operative della Contro Unit nel paragrafo "Comunicazione
tramite PROFIBUS DP".
Per integrare il convertitore nel sistema di bus di campo PROFIBUS DP, la
Control Unit CU230P-2 DP è provvista di un connettore Sub-D a 9 poli conforme
allo standard PROFIBUS montato sul lato inferiore. I collegamenti di questo
connettore sono a prova di cortocircuito e a potenziale libero. L'occupazione dei
pin è illustrata nella tabella seguente.
Nota: Le unità PROFIBUS non sono dotate di resistenze terminali di chiusura bus
integrate.
Z
Y X
&RQQHWWRUH68%'
Tabella 2
8
Occupazione del connettore Sub-D a 9 poli (presa)
Contatto
Definizione
Descrizione
1
PE/Schermatura
Collegamento di messa terra
2
---
---
3
DPB
Ricezione/trasmissione dati P (B/B’)
4
RTS
Segnale di comando
5
0V
Potenziale di riferimento per i dati PROFIBUS (C/C’)
6
5V
Tensione di alimentazione positiva
7
---
---
8
DPA
Ricezione/trasmissione dati N (A/A’)
9
---
---
Custodia
PE/Schermatura
Schermatura del cavo
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Connettore PROFIBUS DP e lunghezze dei cavi ammesse
Per il collegamento dei convertitori SINAMICS G120 consigliamo i seguenti connettori PROFIBUS DP:
● 6GK1 500-0FC00
● 6GK1 500-0EA02
Questi connettori sono dotati di un interruttore che consente di attivare la resistenza terminale di chiusura bus.
Lunghezze dei cavi ammesse
Le lunghezze ammesse dei cavi dipendono dal baudrate e dal cavo PROFIBUS. Per maggiori informazioni vedere :
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/22698508)
Nota
Comunicazione con il controllore anche con la tensione di rete disinserita
Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario
alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32.
Impostazione dell'indirizzo PROFIBUS-DP
Prima dell'uso dell'interfaccia PROFIBUS DP si deve impostare l'indirizzo del nodo (convertitore).
Per impostare l'indirizzo PROFIBUS DP esistono le seguenti possibilità:
● Con lo switch degli indirizzi sulla Control Unit
● Con il parametro p0918
Nota
Avvertenze importanti per l'impostazione dell'indirizzo PROFIBUS
L'impostazione dell'indirizzo tramite DIP-switch ha la priorità rispetto alle impostazioni con p0918.
L'indirizzo PROFIBUS-DP può essere impostato con p0918 solo se sui DIP-switch della Control Unit è impostato
l'indirizzo 0 (impostazione di fabbrica). Se negli switch degli indirizzi è impostato un valore ≠ 0, l'impostazione in p0918
viene ignorata.
Campo indirizzi valido per i controllori Siemens: 1 … 125.
Disposizione dei DIP-switch sulla Control Unit ed esempi di indirizzi
La disposizione e i valori dei singoli DIP-switch per l'impostazione dell'indirizzo Profibus sono contenuti in "Interfacce,
connettori, morsetti di comando e LED della CU (Pagina 3)
Nota
La modifica dell'indirizzo PROFIBUS DP è attiva solo dopo la disinserzione e la reinserzione. In particolare deve essere
disinserita anche l'eventuale alimentazione esterna da 24 V.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
9
3.6
Collegamento della CU230P-2 CAN al bus CAN
Descrizione
Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore viene fisicamente collegato
al bus CAN. Le impostazioni per la comunicazione sono descritte nelle istruzioni
operative della Contro Unit nel paragrafo "Impostazioni per la comunicazione per
CANopen".
Per integrare il convertitore nel sistema di bus di campo CANopen, la Control Unit
CU230P-2 CAN è provvista di un connettore Sub-D a 9 poli montato sul lato
inferiore. I collegamenti di questo connettore sono a prova di cortocircuito e a
potenziale libero. L'occupazione dei pin è illustrata nella tabella seguente.
Z
Y X
&RQQHWWRUH
68%'
Tabella 3
,QWHUUXWWRUH
UHVLVWHQ]DWHUPLQDOH
EXV
Occupazione del connettore Sub-D a 9 poli (presa)
Contatto
Definizione
Descrizione
1
riservato
---
2
CAN_L
Segnale CAN (dominante low)
3
CAN_GND
Massa CAN
4
riservato
---
5
(CAN _SHLD)
Schermatura opzionale
6
(GND)
Massa CAN opzionale
7
CAN_H
Segnale CAN (dominante high)
8
riservato
---
9
ISO
5V
Connettore CANopen
Per la realizzazione di una rete CANopen si possono utilizzare i cavi per i collegamenti seriali a 9 poli con connettori SUB-D.
Definizioni generali per CANopen e premesse per una comunicazione priva di errori
ATTENZIONE
Durante il funzionamento del bus il primo e l'ultimo nodo di bus devono essere sempre alimentati con la tensione.
Nota
Comunicazione con il controllore anche con la tensione di rete disinserita
Se la comunicazione con il controllore deve restare attiva quando viene disinserita la tensione di rete, è necessario
alimentare la Contro Unit con DC 24 V tramite il morsetti 31 e 32.
Impostazione dell'indirizzo CANopen
Per integrare il convertitore in una rete CANopen è necessario impostare l'indirizzo. A questo scopo sono disponibili le
seguenti possibilità:
● Con lo switch degli indirizzi sulla Control Unit
● Con il parametro p8620
10
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Nota
Avvertenza importante per l'impostazione dell'indirizzo CANopen
L'indirizzo può essere impostato con p8620 solo se sui DIP-switch della Control Unit è impostato l'indirizzo 0 o 127. Se
gli switch degli indirizzi sono impostati su un valore ≠ 0 o 127 è sempre attivo questo indirizzo e il parametro p8620 può
solo essere letto.
Disposizione dei DIP-switch sulla Control Unit ed esempi di indirizzi
La disposizione e i valori dei singoli DIP-switch per l'impostazione dell'indirizzo CANopen sono contenuti in "Interfacce,
connettori, morsetti di comando e LED della CU (Pagina 3)
Nota
La modifica dell'indirizzo CANopen è attiva solo dopo la disinserzione e la reinserzione. In particolare deve essere
disinserita anche l'eventuale alimentazione esterna da 24 V.
Ulteriori informazioni in merito si trovano nelle relative istruzioni operative
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
11
4
Messa in servizio
Descrizione
Prima di mettere in servizio un motore sul convertitore (Control Unit e Power Module), è necessario eseguire la messa in
servizio.
Ciò può avvenire nel modo seguente:
● Esecuzione di una messa in servizio con IOP o STARTER
● Download di un set di parametri valido tramite
– scheda di memoria
– IOP
– STARTER
Per poter utilizzare il motore tramite un convertitore devono essere inoltre soddisfatte le seguenti premesse:
● La corrente nominale del convertitore deve essere pari almeno a quella del motore.
● La potenza del motore non deve essere uguale a quella del convertitore, tuttavia è consentito l'impiego di motori con una
potenza pari al 25 % … 100 % della potenza del convertitore.
Checklist di installazione
Prima di applicare la tensione, controllare se sono state eseguite le seguenti operazioni o se vengono soddisfatte le
condizioni richieste.
Fase del controllo
✓
1
Vengono rispettate le condizioni ambientali richieste per il motore e il convertitore.
2
Il convertitore e il motore sono montati in modo fisso.
3
Il convertitore e il motore sono installati correttamente, è garantito un raffreddamento sufficiente.
4
Il motore e la relativa applicazione sono pronti per il funzionamento, ovvero si trovano in uno stato
sicuro - il motore può girare.
5
Il convertitore è correttamente messo a terra.
6
La tensione di alimentazione corrisponde alla tensione d'ingresso del convertitore.
7
I fusibili di rete sono conformi alle specifiche e sono installati correttamente.
9
I collegamenti del motore e i collegamenti di rete sono stati realizzati in modo conforme alle prescrizioni.
10
Il senso di rotazione del motore è stato controllato nello stato disaccoppiato - un senso di rotazione
errato può causare ingenti danni materiali.
11
Il cavo del motore è stato posato separatamente dagli altri cavi (eventualmente schermare il cavo del
motore e i cavi di comando).
12
I collegamenti di comando sono stati realizzati conformemente alle prescrizioni.
13
Gli attrezzi e altri oggetti che possono danneggiare il sistema sono stati rimossi.
14
Il convertitore è l'unica fonte di alimentazione elettrica del motore.
12
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
4.1
Messa in servizio con STARTER
Premesse e operazioni preliminari per la messa in servizio con STARTER
● STARTER è installato sul PC di messa in servizio
STARTER può essere ordinato come DVD con il n. di ordinazione 6SL3072-0AA00-0AG0 oppure scaricato da Internet
nella versione più recente tramite l'apposito link (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/10804985/133100)
per l'aggiornamento. Inoltre con il n. di ordinazione 6SL3255-0AA00-2CA0 è disponibile il kit di collegamento per PCconvertitore SINAMICS G120 - 2 (cavo USB e DVD STARTER).
● Il computer è collegato con il convertitore ad es. tramite il cavo USB e il driver USB (fornito insieme alla Control Unit) è
installato
● La tensione di alimentazione del convertitore è inserita.
● Il software di messa in servizio STARTER è stato avviato.
Nelle impostazioni di fabbrica, si apre automaticamente anche la guida online. Se si procede con l'aiuto della descrizione
di Getting Started, la guida online può essere chiusa. Se si preferisce evitare che la guida online si apra ad ogni avvio, è
possibile effettuare le impostazioni corrispondenti nella finestra di dialogo "Strumenti/Impostazioni" nella scheda
"Workbench".
La messa in servizio è suddivisa nelle seguenti fasi:
● Creazione di un progetto STARTER
● Commutazione online con il convertitore
● Avvio della messa in servizio
4.1.1
Collegamento del convertitore al PC per la messa in servizio con STARTER
Descrizione
Questo paragrafo descrive in che modo il convertitore di frequenza viene collegato tramite l'interfaccia USB per la messa in
servizio con STARTER. L'interfaccia USB si trova sul lato frontale della Control Unit.
Per l'interfaccia USB sul convertitore è necessario un connettore di tipo MIni-B a 5 poli.
Nota
Se non è collegato nessun IOP, il collegamento con il PC può essere realizzato anche utilizzando l'interfaccia RS232
rimasta libera.
Le interfacce non possono essere utilizzate contemporaneamente.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
13
4.1.2
Installazione del driver USB
Descrizione
Quando si collega il convertitore
all'interfaccia USB per la prima
volta, la finestra seguente
chiede all'utente di installare il
driver per la Control Unit
SINAMICS-G120.
Inserire il CD del driver fornito
con la CU nel drive per CD ROM
del computer.
Prima dell'installazione leggere il
contratto di licenza. Il contratto
di licenza è memorizzato sul CD
con il nome "Lizenz.txt".
Successivamente fare clic sul
"Avanti" e nella finestra
seguente selezionare
"Continua".
L'installazione del driver non ha
alcun effetto negativo sul
computer.
A questo punto l'installazione del driver è terminata ed è possibile iniziare con la creazione del progetto STARTER.
14
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
4.1.3
Creazione di un progetto STARTER
Creazione di un progetto STARTER con il wizard di progetto
Avviare il wizard (Progetto/Nuovo con wizard) e
cercare il convertitore collegato con il PC come
mostrato a fianco.
Nella finestra seguente (qui non raffigurata)
immettere un nome univoco per il progetto ed
eventualmente un commento.
Facendo clic su "Avanti" viene visualizzata la
finestra di dialogo raffigurata a fianco con la
quale è possibile configurare l'interfaccia del
PC.
Impostazione dell'interfaccia del PC
Se il punto di accesso "S7ONLINE (STEP7)" è
collegato con "PC COM-Port (USS)" (①) si può
proseguire con il paragrafo seguente. In caso
contrario installare l'"Interfaccia PC COM-Port"
come descritto nel paragrafo Installazione
dell'interfaccia COM (Pagina 30).
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
15
Per l'ulteriore impostazione dell'interfaccia del PC è necessario il numero dell'interfaccia COM.
Come leggere ed eventualmente modificare questo numero
con il pannello di comando è descritto nel paragrafo
Impostazione dell'interfaccia COM (Pagina 31).
Per impostare l'interfaccia del PC selezionare nella finestra
di dialogo a fianco l'"Interfaccia PC COM-Port (USS)" (①) e
fare clic su "Proprietà" (②).
Nella finestra di dialogo successiva selezionare il numero
del COM-Port definito nel paragrafo "Impostazione
dell'interfaccia COM" (①).
Nota: Il numero dell'interfaccia COM deve essere minore di
8 (Com1 … COM7).
Verificare con "Leggi" (②) il baudrate impostato e
selezionare il risultato (③) con la casella di selezione per il
baudrate (④).
Inoltre selezionare "Modalità automatica" nella scheda
"RS485". A questo punto l'interfaccia del PC è impostata ed
è possibile tornare al wizard di progetto con "OK". Qui fare
clic sul pulsante "Avanti": STARTER inizia a cercare il
convertitore collegato al PC tramite l'interfaccia USB.
16
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
In questa finestra fare clic sul pulsante "Avanti" appare una finestra di dialogo con il riepilogo delle
impostazioni effettuate. Chiudere il wizard di progetto
con il pulsante "Fine" e proseguire con le ulteriori fasi
di messa in servizio.
4.1.4
Commutazione online con il convertitore
Descrizione
Alla chiusura del wizard di progetto, il progetto viene creato nel percorso indicato e subito aperto.
Il seguente screenshot mostra quale pulsante va attivato per accedere direttamente ai dati del convertitore tramite
STARTER (passare online).
3DVVDUHRQOLQH
6WDWRGHOFRQYHUWLWRUH
2IIOLQH2QOLQH
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
17
Se i dati memorizzati per il
convertitore interessato in STARTER
(dati offline) si discostano da quelli
del convertitore (dati online) viene
visualizzata la finestra a fianco.
Prima fare clic sul pulsante "Carica
configurazione HW nel PG", per
sovrascrivere i dati offline con i dati
del convertitore, quindi fare clic sul
pulsante "Chiudi" e proseguire con la
messa in servizio.
Nota
Cliccando prima sul pulsante "Chiudi" la connessione online viene chiusa senza modificare i dati.
4.1.5
Avvio della messa in servizio
Descrizione
Dopo essere passati online, aprire la finestra di dialogo per la messa in servizio con le seguenti operazioni:
18
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Il seguente messaggio può apparire se il convertitore impiegato non fa parte di un controllore SIMATIC. Esso non ha nessun
significato per la messa in servizio del convertitore e può essere chiuso.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
19
4.1.6
Esecuzione della messa in servizio
Descrizione
Il wizard di messa in servizio apre la
finestra per l'impostazione della
regolazione. Con il menu pull-down
selezionare uno dei tipi di
regolazione o di controllo disponibili
e fare clic su "Avanti".
Seguono poi le finestre per
● Sorgenti di comando e del valore di riferimento
Nota: Nelle CU CU230P-2 DP è necessario modificare il telegramma PROFIdrive su 999 per poter modificare le sorgenti
di comando e del valore di riferimento.
● Tipo di motore
● Dati motore
● Funzioni dell'azionamento
Nelle funzioni dell'azionamento è possibile selezionare il tipo di identificazione dei dati del motore. In ogni caso si
consiglia di effettuare l'identificazione dei dati del motore a motore fermo. Dall'applicazione (ad es. senso di rotazione,
limitazioni di percorso) dipende se è possibile eseguire la misura in rotazione. Ciò va deciso considerando il lato
impianto.
L'identificazione dei dati del motore si attiva dopo il primo comando ON dopo la messa in servizio.
● Parametri importanti (ad es. numero di giri max. e min. o tempo di accelerazione e decelerazione)
● Calcolo dei dati del motore
● Riepilogo
Questa finestra offre la possibilità di memorizzare le impostazioni effettuate in modo permanente nel convertitore
) e di salvarle in un file di testo mediante la memoria intermedia. Con "Fine" si
(
conclude la configurazione dell'apparecchio.
20
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Il successivo comando ON avvia l'identificazione dei dati del motore. A questo punto la prima messa in servizio è conclusa.
4.2
Ripristino delle impostazioni di fabbrica con STARTER
Ripristinando i parametri alle impostazioni di fabbrica il convertitore viene riportato allo stato di consegna.
Nota
I parametri p0014, p0100, p0201, p0205 e i parametri di comunicazione non vengono resettati. I parametri del motore p0300
… p0311 vengono assegnati in funzione della parte di potenza.
Per attivare il "Ripristino delle impostazioni di fabbrica" il convertitore deve trovarsi nella modalità online. Per la durata del
ripristino la comunicazione con il controllore viene interrotta.
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica avviene eseguendo le seguenti operazioni:
● Selezione del convertitore nell'albero delle directory
● Avviare "Ripristino delle impostazioni di fabbrica".
5LSULVWLQRGHOOH
LPSRVWD]LRQLGL
IDEEULFD
0RGDOLW¢RQOLQH
&RQGL]LRQH
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
21
4.3
Messa in servizio con l'IOP
Descrizione
L'IOP offre un display di testo e grafico che consente di selezionare il wizard per la messa in servizio e i menu delle funzioni
ad es. per la diagnostica o la visualizzazione dello stato. Esso è dotato di cinque tasti funzione e di una manopola di
navigazione che funge anche da tasto OK. L'IOP può essere utilizzato anche come terminale hand-held.
La visualizzazione dell'IOP scompare se non viene azionato nessun tasto entro 60 secondi. Premendo un tasto o girando la
manopola di navigazione la visualizzazione si riattiva.
Con l'IOP può essere eseguita una messa in servizio guidata come anche l'impostazione di singoli parametri o la messa in
servizio in serie mediante download dei parametri.
Getting Started descrive la selezione dei wizard di messa in servizio e la preimpostazione dei valori di riferimento tramite
l'ingresso analogico o come frequenze fisse tramite tre ingressi digitali con il wizard per la messa in servizio di base.
Una descrizione dettagliata di tutte le funzioni dell'IOP è contenuta nelle relative istruzioni operative.
Principali simboli IOP
Manuale/Automatico
Questo simbolo mostra se il comando avviene tramite l'IOP (Manuale) oppure tramite le fonti dei
comandi e dei valori di riferimento impostate per il funzionamento (Automatico)
Off / Funzionamento / Guasto
Con questi simboli viene segnalato lo stato del convertitore
Funzioni della manopola di navigazione
● Selezione dei wizard e dei menu ruotando la manopola
● Selezione dei wizard e dei menu premendo la manopola
● Modifica dei valori ruotando la manopola
● Acquisizione dei valori premendo la manopola
Comando ON per il convertitore nel funzionamento manuale tramite IOP, disattivato nel modo
operativo "Automatico".
Comando OFF per il convertitore nel funzionamento manuale tramite IOP,
● OFF 1 (decelerazione sulla rampa) con pressione normale,
● OFF 2 (blocco impulsi) tenendo premuto il tasto per più di 3 secondi.
Disattivato nel modo operativo "Automatico".
Premendo brevemente questo tasto si ritorna alla visualizzazione precedente. Tenendo premuto il
tasto per più di tre secondi appare la visualizzazione di stato. Premendo il tasto durante l'immissione
di un valore numerico, il valore attuale non viene acquisito.
Commutazione tra il comando tramite IOP e tramite le sorgenti di comando e del valore di riferimento
impostate per il funzionamento
Il pulsante Info fornisce informazioni aggiuntive sulla visualizzazione attuale.
22
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Messa in servizio con l'IOP
Per la messa in servizio l'IOP deve essere fissato direttamente sulla Control Unit
del convertitore oppure collegato con essa tramite la scatola del terminale handheld. In questo modo vengono realizzati tutti i collegamenti necessari.
Collegamento dell'IOP al convertitore
Dopo aver cablato la Control Unit, applicare il bordo inferiore dell'IOP sulla parte
inferiore sporgente della Control Unit (①) come illustrato nella figura e
agganciare l'IOP (②) alla Control Unit.
Rimozione dell'IOP dal convertitore
Premendo il pulsante di bloccaggio (③) si apre il collegamento meccanico con
l'unità di regolazione ed è possibile rimuovere l'IOP.
Il collegamento e lo scollegamento dell'IOP può avvenire anche sotto tensione
senza limitazioni.
Premesse per la messa in servizio con l'IOP
● L'IOP è innestato sul convertitore.
● La tensione di alimentazione del convertitore è inserita.
4.3.1
Messa in servizio con l'IOP
Descrizione
Quando si collega l'IOP ad un convertitore per la prima volta, viene visualizzata una schermata di benvenuto in inglese e poi
il menu per la selezione della lingua.
Selezionare la lingua di lavoro con la manopola di navigazione e confermare con una breve pressione del pulsante (funzione
OK o di acquisizione dati). L'IOP passa alla visualizzazione dello stato (visualizzazione standard dell'IOP).
Selezionare i wizard di messa in servizio con la manopola di navigazione e confermare con OK.
Per la messa in servizio di base è possibile selezionare con la manopola di navigazione uno dei seguenti wizard:
● Messa in servizio di base
Messa in servizio di base generale
● Ventilatore comandato
Messa in servizio di base per un ventilatore senza circuito di regolazione
● Ventilatore regolato
Messa in servizio di base per un ventilatore con circuito di regolazione
● Pompa comandata
Messa in servizio di base per una pompa senza circuito di regolazione
● Pompa regolata
Messa in servizio di base per una pompa con circuito di regolazione
● Compressore comandato
Messa in servizio di base per un compressore senza circuito di regolazione
● Compressore regolato
Messa in servizio di base per un compressore con circuito di regolazione
● Convogliatore a rulli
Messa in servizio di base per convogliatore a rulli
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
23
Nota
Ripristino delle impostazioni di fabbrica nell'ambito della messa in servizio
Come primo passo della messa in servizio di base il wizard propone "Ripristino delle impostazioni di fabbrica." Questa
opzione è utile se la propria Control Unit è già stata impiegata in altre applicazioni e non si è completamente sicuri delle
impostazioni effettuate sulla CU.
Modifica dei valori numerici tramite l'IOP
Nell'IOP i valori numerici vengono modificati cifra per cifra. La cifra selezionata viene modificata ruotando la manopola di
navigazione e applicata premendo su OK, contemporaneamente viene selezionata la cifra successiva (a destra). Ogni
valore numerico deve essere applicato cifra per cifra premendo su OK, anche se non viene effettuata alcuna modifica.
Quando l'ultima cifra di un numero è stata applicata con OK viene visualizzato il valore numerico successivo.
Se viene immesso un valore errato, è possibile tornare al valore precedente con il tasto ESC.
Al termine della messa in servizio di base viene visualizzato un riepilogo delle impostazioni con il titolo "Panoramica delle
impostazioni": Scorrere questa schermata con la manopola di navigazione fino al punto "Avanti". Confermando con OK si
passa ad una schermata che offre come possibilità di selezione "Salva" o "Annulla wizard". Se si sceglie l'opzione "Salva" le
impostazioni vengono memorizzate in modo permanente e sul display appare il messaggio "Impostazioni salvate con
successo". Confermare il messaggio con OK. In seguito alla prima inserzione viene eseguita l'identificazione dei dati del
motore in base alle impostazioni effettuate oppure il motore gira in base ai valori impostati.
Dopo la messa in servizio di base è possibile impostare anche un aumento della tensione per l'avviamento (boost) e un
regolatore PID per i wizard seguenti.
● Aumento
Aumento di tensione
● Wizard PID
Regolatore PID
24
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
4.3.2
Esempio di messa in servizio per il funzionamento del convertitore tramite morsetti
Messa in servizio di base per il funzionamento convertitore tramite morsetti - Esempio ON/OFF tramite ingresso digitale 0,
valore di riferimento tramite valore di riferimento analogico o frequenze fisse, nessun valore di riferimento aggiuntivo
La messa in servizio con il wizard "Messa in servizio di base" prevede le seguenti operazioni:
A destra nella tabella nella colonna 1 sono evidenziate le operazioni per la preimpostazione del valore di riferimento tramite
ingresso analogico, nella colonna 2 sono evidenziate le operazioni necessarie per la preimpostazione del valore di
riferimento tramite frequenze fisse.
Operazione di messa in servizio
Tipo
1
2
Selezionare Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Sì / No), confermare con OK
Selezione
X
X
Modalità di comando: Possibilità di scegliere tra diverse varianti di controllo e regolazione effettuare la selezione, confermare con OK
Selezione
X
X
Encoder: La Control Unit non supporta alcun encoder - confermare con OK
Informazione
X
X
Impulsi encoder, nessuna immissione possibile - confermare con OK
Informazione
X
X
Dati del motore (commutazione ad HP e frequenza di rete 60 Hz - non supportata da questo
convertitore) -> confermare con OK
Informazione
X
X
Curva caratteristica (50 Hz / 87 Hz) - confermare con OK
Selezione
X
X
Il motore deve essere collegato a stella - confermare con OK
Informazione
X
X
Potenza nominale del motore
Impostazione
X
X
Numero di giri nominale del motore
Impostazione
X
X
Corrente nominale motore
Impostazione
X
X
Tensione nominale del motore
Impostazione
X
X
Identificazione dati motore (nessuna / calcolo di tutti i parametri a motore fermo / calcolo di tutti i
parametri più curva di saturazione (motore in funzione))
Selezione
X
X
X
Cautela:
senso di rotazione e numero di giri non prevedibili. Pertanto è necessario decidere sul lato
impianto se questo tipo di identificazione dei dati motore può essere selezionato!
Selezionare la sorgente di comando "Morsetto di collegamento" , confermare con OK
Selezione
X
Selezionare la sorgente del valore di riferimento principale "Valore di riferimento analogico" ,
confermare con OK
Selezione
X
Selezionare la sorgente del valore di riferimento principale "Frequenza fissa" , confermare con OK
Selezione
Sorgente del valore di riferimento aggiuntivo (per l'esempio selezionare "Nessun valore di
riferimento aggiuntivo"), confermare con OK
Selezione
X
X
Numero di giri minimo
Impostazione
X
X
Tempo di rampa
Impostazione
X
X
Tempo di decelerazione
Impostazione
X
X
"Panoramica delle impostazioni". "Selezionare
"Avanti" , confermare con OK
Selezione
X
X
Selezione
X
X
X
X
X
Nota
Se si seleziona un altro punto in questo menu e si
conferma con "OK", il wizard passa al punto
selezionato nella messa in servizio di base e le
fasi della messa in servizio vengono ripercorse
nuovamente a partire da questo punto.
Selezionare "Salva", confermare con OK
Lo stato di memorizzazione viene visualizzato con una barra di avanzamento. Confermare il
messaggio "Impostazioni salvate con successo" con OK.
Confermare la finestra seguente per l'identificazione dei dati del motore con OK.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
25
Operazione di messa in servizio
Tipo
Impostazione dei valori per le frequenze fisse
Selezione
1
2
X
Per la preimpostazione del valore di riferimento mediante frequenze fisse è necessario assegnare
delle frequenze agli ingressi digitali DI3, DI4 e DI5. Le frequenze fisse possono essere inserite
singolarmente o insieme (i valori si sommano).
Per impostare le frequenze fisse aprire con "Menu / Parametri / Ricerca per numero" il menu per la
selezione dei singoli parametri. Qui selezionare il parametro p1001 (immettere 01001). Selezionare
il parametro con OK, premere nuovamente su OK per passare al livello dei valori e inserire il valore
desiderato con la manopola di navigazione, confermare il valore con OK: Selezionare e modificare
in successione i parametri p1002 e 1003 (impostazione di fabbrica = 0). Dopo l'impostazione
premere il tasto ESC per tornare alla visualizzazione di stato. Il valore in p1001 è la frequenza fissa
per DI3, p1002 per DI4, p1003 per DI5.
Se non è stata selezionata nessuna identificazione dei dati del motore, la messa in servizio è
conclusa ed è possibile avviare il motore con un comando ON.
Informazione
X
X
Se è stata selezionata una variante dell'identificazione dei dati del motore, questa viene avviata al
successivo comando ON. in questo caso la messa in servizio termina dopo l'identificazione dei dati
del motore.
Nota
Se non viene immesso alcun dato per più di 60 secondi, l'IOP chiude il wizard di messa in servizio e ritorna alla
visualizzazione di stato con le impostazioni effettuate dall'utente.
4.4
Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'IOP
Ripristinando i parametri alle impostazioni di fabbrica il convertitore viene riportato allo stato di consegna.
Nota
I parametri p0014, p0100, p0201, p0205 e i parametri di comunicazione non vengono resettati. I parametri del motore p0300
… p0311 vengono assegnati in funzione della parte di potenza.
Il ripristino viene selezionato con la manopola di navigazione sull'IOP tramite "Menu/Parametri/Azionamento - Ripristino
delle impostazioni di fabbrica" e avviato con "OK".
Dopo il reset viene visualizzata la finestra dei parametri dalla quale il ripristino è stato avviato. Premendo due volte il tasto
"ESC" si ritorna alla visualizzazione di stato.
4.5
Altre possibilità di impostazione per gli ingressi e le uscite
Adattamento delle funzioni dei morsetti d'ingresso e di uscita
Le funzioni dei singoli morsetti possono essere adattate con dei parametri di interconnessione e di impostazione. Le bande
numeriche per i singoli ingressi e uscite sono elencate di seguito. I singoli parametri possono essere richiamati nell'IOP con
"Menu/Parametri/Ricerca per numero"; premendo il pulsante "INFO" vengono visualizzati dei testi esplicativi.
Parametri per la modifica delle funzioni degli ingressi e delle uscite
● Ingressi digitali:
da p0701 a p0724
● Uscite digitali:
da p0730 a p0748
● Ingressi analogici:
da r0751 a p0762
● Uscite analogiche:
p0771 p0785
Se si utilizza Starter le modifiche possono essere effettuate con il menu "Ingressi e uscite".
26
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
5
Dati tecnici
Caratteristica
Dati
Tensione d'esercizio
24 V DC dal Power Module o da un'alimentazione esterna 24 V DC (20,4 V ... 28,8 V, 0,5 A)
tramite i morsetti di comando 31 e 32
Metodi di
comando/regolazione
Regolazione V/f, frequenza di uscita compresa tra 0 Hz e 650 Hz:
● Regolazione V/f lineare,
● Regolazione V/f lineare con FCC,
● Regolazione V/f lineare con ECO-Mode,
● Regolazione V/f quadrata,
● Regolazione V/f multipunto,
● Regolazione V/f per applicazioni nel settore tessile,
● Regolazione V/f con FCC per applicazioni nel settore tessile,
● Regolazione V/f con valore di riferimento della tensione indipendente,
Regolazione vettoriale, frequenza di uscita compresa tra 0 Hz e 200 Hz:
● Regolazione del numero di giri senza encoder
● Regolazione di coppia senza encoder
Frequenze fisse
16, parametrizzabili
Frequenze di arresto
4, parametrizzabili
Risoluzione del valore di
riferimento
0,01 Hz digitale; 0,01 Hz seriale; 10 bit analogico
(potenziometro motore 0,1 Hz [0,1 % nel funzionamento PID])
Ingressi digitali
(dipendenti dal tipo di
CU)
Fino a 6 ingressi digitali, con separazione di potenziale; compatibili con SIMATIC,
Low < 5 V, High > 10 V, tensione d'ingresso max. 30 V, commutabile tramite morsetti
- PNP: Ponticellare il morsetto 69 con il morsetto 9
- NPN: Ponticellare il morsetto 69 con il morsetto 28,
Attenzione! Per il funzionamento del convertitore devono essere ponticellati PNP o NPN
Ingressi analogici
● 2 commutabili (corrente/tensione), entrambi configurabili come ingressi digitali aggiuntivi.
0 V ... 10 V, 0 mA ... 20 mA e -10 V ... +10 V (AI0)
0 V ... 10 V e 0 mA ... 20 mA (AI1)
● 1 commutabile (corrente / Ni1000) (AI2)
0/4 mA … 20 mA
NI1000: - 50°C … 150 °C
PT1000: - 50 °C … 250 C
● 1 fisso (NI1000, PT1000) (AI3)
NI1000: - 50°C … 150 °C
PT1000: - 50 °C … 250 C
Uscite relè
3 parametrizzabili,
● DO1: 30 V DC / 0 A ... 5 A (carico ohmico), 250 V AC / 2 A
● DO2: 30 V DC / 0 A ... 0,5 A (carico ohmico)
● DO3: 30 V DC / 0 A ... 5 A (carico ohmico), 250 V AC / 2 A
Uscite analogiche
2 parametrizzabili: 0 mA … 20 mA, 0 V … 10 V (AO0, AO1)
Dimensioni (L x A x P)
73 mm x 199 mm x 65,5 mm
Peso
0,61 kg
Temperatura d'esercizio
- 10°C … +60 °C (tenere conto delle eventuali limitazioni dovute al Power Module)
Temperatura di
magazzinaggio
- 40°C … +70 °C
Umidità relativa
< 95 % RH, condensa non ammessa
Nota
Per le condizioni ambientali devono essere rispettate le eventuali limitazioni dovute ai valori ammessi per il Power Module.
I morsetti di comando della Control Unit sono separati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV).
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
27
6
Diagnostica
Possibilità di visualizzazione dello stato
Gli stati anomali del convertitore vengono segnalati tramite dei messaggi di anomalia e di avviso. Una panoramica di tutti i
possibili avvisi e anomalie è contenuta nel capitolo 3 del manuale delle liste.
Il convertitore offre le seguenti possibilità di visualizzazione dello stato:
● LED - tramite la Control Unit
Per i dettagli vedere il prossimo paragrafo.
● Numeri di allarme e numeri di errore- tramite IOP e STARTER
Descrizioni dettagliate sui numeri di allarme e di errore sono contenute nella relativa guida in linea e nel manuale delle
liste.
● Parametri di diagnostica - tramite un controllore
Visualizzazione degli errori in un controllore sovraordinato
6.1
Stati di funzionamento segnalati tramite LED
Stati di funzionamento della Control Unit segnalati tramite LED
La Control Unit è dotata di due LED, RDY (Ready) e BF (errore del bus), che segnalano lo stato del convertitore con la luce
permanente o il lampeggio rosso o verde.
Bisogna distinguere tra due stati principali, avviamento e funzionamento.
● Avviamento
Durante la fase di avviamento il convertitore attraversa diversi stati che vengono segnalati con un breve lampeggio rosso
sia del LED Ready sia del LED Bus. Non è possibile determinare lo stato del convertitore.
● Funzionamento
Durante il funzionamento il rispettivo stato del convertitore viene rappresentato dagli stati dei LED descritti di seguito.
Possibili stati dei LED
V
V
ODPSHJJLRURVVR+]
ODPSHJJLRYHUGH+]
VLQJOHIODVKURVVR
VLQJOHIODVKYHUGH
GRXEOHIODVKURVVR
GRXEOHIODVKYHUGH
21URVVR
21YHUGH
ODPSHJJLRURVVR+]
ODPSHJJLRYHUGH+]
ODPSHJJLRURVVR+]
ODPSHJJLRYHUGH+]
,QGLFDWRULD/('SHUFRQYHUWLWRUHHFRPXQLFD]LRQH
,QGLFDWRULGLVWDWRDJJLXQWLYLSHULO/('%)FRQ&$1RSHQ
Tabella 4
Segnalazione degli stati del convertitore tramite LED
LED
28
Descrizione
RDY
BF
ON - verde
---
Pronto per il funzionamento (non è presente alcun errore)
2 Hz - rosso
---
Errore generale
0,5 Hz - verde
OFF
Messa in servizio / ripristino delle impostazioni di fabbrica
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
Tabella 5
Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione via PROFIBUS DP
LED BF
OFF
Traffico dati ciclico (o PROFIBUS non utilizzato, p2030 = 0)
0,5 Hz - rosso
2 Hz - rosso
Tabella 6
Errore del bus - errore di configurazione
Errore del bus
- nessuno scambio di dati
- ricerca baudrate
- nessun collegamento
Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione RS485 (USS e Modbus RTU)
LED BF
OFF
Descrizione
Ricezione dei dati di processo
0,5 Hz - rosso
2 Hz - rosso
Tabella 7
Descrizione
Bus attivo – nessun dato di processo
Nessuna attività del bus
Visualizzazione dello stato tramite LED per la comunicazione via CANopen
LED BF
Descrizione
ON - rosso
Nessun bus disponibile
ON - verde
Stato del bus "Operational"
2,5 Hz - verde
Stato del bus "Pre-Operational" (lampeggio).
single flash - verde
Stato del bus "Stopped"
single flash - rosso
Allarme - Limite raggiunto
double flash - rosso
Errore nel controllore (Error Control Event)
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
29
7
Appendice
7.1
Installazione dell'interfaccia COM
Installare l'interfaccia come indicato
nelle finestre di dialogo seguenti.
Dopo l'installazione chiudere la finestra
e proseguire con la configurazione
dell'interfaccia COM.
30
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
7.2
Impostazione dell'interfaccia COM
Impostazione dell'interfaccia COM
L'interfaccia COM può essere localizzata e, se necessario, modificata con il pannello di controllo come descritto di seguito.
Nel Device Manager, sotto la voce "Ports"
è indicato il "SINAMICS G120 Bridge
Driver" accompagnato dal numero di
collegamento COM tra parentesi. Questo
numero deve essere inferiore a 8.
In caso contrario, scegliere un numero
qualsiasi compreso tra 0 e 7 come
descritto di seguito.
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009
31
Aprire come descritto il tab "Impostazioni della porta" nella finestra delle proprietà del driver.
Fare clic su "Avanzate ..." per aprire la finestra "Impostazioni avanzate". In questa finestra immettere un numero di
collegamento COM di libera scelta < 8. Confermare con OK la finestra di dialogo e la finestra delle proprietà del driver senza
ulteriori modifiche e chiudere il Device Manager e il pannello di controllo.
Il numero dell'interfaccia COM è necessario per l'impostazione dell'interfaccia del PC.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
Control Unit CU230P-2
32
A5E02484093, 05/2009
Control Unit CU230P-2
A5E02484093, 05/2009