italiano - Guerra Edizioni

annuncio pubblicitario
francese
versione a cura di
Danielle Degos
CORSO
MULTIMEDIALE
D'ITALIANO
PER STRANIERI
percorso 2
ITALIANO:
,
francese
percorso
2
Unità 4: Persone e parole che
viaggiano
Unité 4: Persone e parole che
viaggiano
Lezione 7: In stazione
Leçon 7: In stazione
1.
Con un compagno guarda il dépliant e fa’ delle
frasi per descrivere la stazione come
nell’esempio.
Avec un camarade, regarde le dépliant et construis des phrases pour décrire la gare comme dans l’exemple.
Scopri la regola!
Découvre la règle!
2. Completa la tabella con le parole del dépliant.
Complète le tableau avec les mots du dépliant.
3.
Ora guarda il dépliant e scrivi delle frasi per
descrivere la stazione come nell’attività 1.
Poi confronta le frasi con un compagno.
A présent, regarde le dépliant et écris les
phrases qui décrivent la gare comme dans
l’activité 1. Puis, compare tes phrases à celles d’un camarade.
4. Ascolta il dialogo e scegli le parole corrette.
Ecoute le dialogue et choisis les mots qui conviennent.
5. Ora con un compagno pratica il dialogo.
A présent, exerce-toi au dialogue avec un camarade.
6.
Leggi e completa il messaggio di Erica con un
verbo del riquadro.
Lis et complète le message d’Erica avec un verbe du cadre.
7. Scrivi un messaggio di risposta.
Ecris un message de réponse.
Riflessione sulla lingua
Réflexion sur la langue
LESSICO
In italiano En italien
vocale
consonante
un, uno, una, un’ - articolo indeterminativo
un, uno, una, un’ – article indéfini
LEXIQUE
Nella tua lingua?
Dans ta langue?
…………………
…………………
9. Metti l’articolo indeterminativo.
Utilise l’article indéfini qui convient.
10. Guarda nuovamente il dépliant dell’attività 1 e,
sul quaderno, scrivi delle frasi come
nell’esempio.
Regarde à nouveau le dépliant de l’activité 1 et, sur le cahier, écris des phrases comme dans l’exemple.
Io parlo italiano - indicativo presente dei verbi
regolari
Je parle italien - indicatif présent des verbes réguliers
In italiano ci sono tre coniugazioni:
En italien, il existe trois groupes de verbes:
I -are; II -ere; III -ire.
(arrivare)
(prendere)
(partire - finire)
andare - indicativo presente di un verbo
irregolare
andare - indicatif présent d’un verbe irrégulier
11. Completa le frasi con i verbi del riquadro.
Complète les phrases avec les verbes du
cadre.
12. Completa il testo.
Complète le texte.
8. Secondo te come risponde Erica?
Selon toi, comment répond Erica?
/ / 2 / / ITALIANO: PRONTI, VIA!
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
PERCORSO 2
Guarda le immagini poi rispondi come nelle immagini alla domanda del tuo compagno, come nell’esempio.
Regarde les images, puis réponds sur le modèle des images à la question de ton
camarade comme dans l’exemple.
LESSICO
LEXIQUE
Anche nella tua lingua si usa avere in
questi casi?
Est-ce que dans ta langue on emploie également
avoir dans ces cas?
1.
Cosa usi per comunicare? Quando? Perché? Parla con un compagno.
Qu’utilises-tu pour communiquer? Quand? Pourquoi? Parle avec un camarade.
2. Che cosa sono? Abbina le immagini con
queste parole.
Qu’est-ce que c’est? Relie les images aux mots.
3. Leggi il testo e rispondi alle domande.
Lis le texte et réponds aux questions.
4. Ora compila il modulo con i tuoi dati.
A présent, complète le formulaire avec tes données personnelles.
5.
Fa’ delle domande a un compagno
che non conosci bene e compila il modulo.
Pose des questions à un camarade que tu ne connais pas bien et remplis le formulaire.
LESSICO
LEXIQUE
Amici di penna o amici di e-mail?
Come chiamate le persone che scrivono via
e-mail, nelle chat, nei blog, ecc.?
In italiano non usiamo una parola precisa.
Correspondants ou amis du net?
Comment nommez-vous les gens qui correspondent par mail, dans les chat, les blog, etc.? En
italien, nous n’avons pas de mots précis.
Scopri la regola!
Découvre la règle!
per
pour, de
6. Completa le frasi.
Complète les phrases.
un altro per
un autre per
Guarda questa frase:
- Oggi parto per Milano.
Con partire usiamo per.
Regarde cette phrase:
- Oggi parto per Milano.
Avec partire nous utilisons per.
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
8.
Scopri la regola!
Découvre la règle!
In italiano per chiedere se una persona ha un problema
si dice: ………………………….?
En italien, pour demander si une personne a un
problème, l’on dit:……………………..?
È possibile anche un’altra domanda: (Che) cosa c’è?
On peut aussi le formuler différemment : (Che) cosa
c’è?
Fonologia
Phonologie
L’accento dei verbi al presente indicativo
L’accentuation des verbes à l’indicatif présent.
9. Ascolta le frasi e indica l’accento.
Ecoute les phrases et indique l’accent.
10. Ascolta di nuovo e ripeti le frasi.
Ecoute à nouveau et répète les phrases.
11. Ora guarda la tabella.
A présent, regarde la tableau.
LESSICO
In italiano En italien
lettera (a, b)
sillaba
LEXIQUE
Nella tua lingua?
Dans ta langue?
…………………
…………………
ITALIANO: PRONTI, VIA! /
/3//
2
percorso
7. Completa le frasi con in, a, per, fra, di.
Complète les phrases avec in, a, per, fra, di.
francese
Lezione 8: Comunicare nel XXI secolo
Leçon 8: Comunicare nel XXI secolo
VITA ITALIANA
Vie italienne
percorso
APPROFONDIMENTI
APPROFONDISSEMENTS
francese
2
1. Collega le frasi a c’è oppure ci sono.
Relie les phrases à c’è ou ci sono.
Unità 5: Lavorare in Italia
Unité 5: Lavorare in Italia
Lezione 9: Cerco lavoro
Leçon 9: Cerco lavoro
2. Inserisci un, uno, una, un’.
Insère un, uno, una, un’.
1.
Secondo te, perché Sergio ha questo indirizzo
di un sito Internet? Parla con un compagno.
Selon toi, pourquoi Sergio a cette adresse d’un site internet ? Discute avec un camarade.
2.
Ascolta il dialogo e indica se le affermazioni sono vere o false.
Ecoute le dialogue et dis si les affirmations sont vraies ou fausses.
Ascolta nuovamente il dialogo e con un compagno rispondi alle domande.
Ecoute à nouveau le dialogue et, avec un ca-
marade, réponds aux questions.
3. Inserisci il verbo tra parentesi.
Insère le verbe entre parenthèses.
4. Quale manca?
Inserisci le forme del presente
del verbo andare e scopri che manca ………
Lequel manque?
Insère les formes du présent
du verbe andare et découvre qu’il
manque……….
5. Completa le frasi con in, a, per, fra, di.
Complète les phrases avec in, a, per, fra, di.
3.
4. Ascolta nuovamente e leggi il dialogo.
Ecoute à nouveau et lis le dialogue.
5. Ora, a coppie, praticate il dialogo.
A présent, en binôme, exercez-vous au
dialogue.
Scopri la regola!
Découvre la règle!
6.
Quale parola usiamo in italiano per rispondere
a “Grazie”?
Quel mot utilise-t-on en italien pour répondre à “Grazie”?
7. Compila il curriculum con i dati di Sergio.
Complète le curriculum avec les données de Sergio.
/ / 4 / / ITALIANO: PRONTI, VIA!
8.
Con un compagno, a turno, uno fa le domande
e l’altro risponde con i dati di Sergio.
Avec un camarde, chacun à son tour, faites les questions et les résponses sur les informati-
ons concernant Sergio.
9.
Immagina di essere a Siena per un anno per
studiare l’italiano. Vorresti lavorare. Quale
lavoro vorresti fare? Leggi gli annunci e scegli
un lavoro.
Imagine que tu es à Sienne pour étudier l’italien pendant un an. Tu voudrais travailler. Quel emploi voudrais-tu occuper? Lis les an-
nonces et choisis un emploi.
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
PERCORSO 2
Riflessione sulla lingua
Réflexion sur la langue
indicativo presente di tre verbi irregolari
indicatif présent de trois verbes irréguliers
fare, sapere e potere
fare, sapere et potere
11. Completa le frasi con fare, sapere o potere.
Complète les phrases avec fare, sapere ou potere.
vorrei
Je voudrais
Scopri la regola!
Découvre la règle!
4. Dove lavorano queste persone?
Où travaillent ces personnes?
Scopri la regola!
Découvre la règle!
il, la, l’, lo – l’articolo determinativo singolare
il, la, l’, lo – l’article défini singulier
5. Nell’attività 4 mancano tre lavori. Quali?
Il manque trois métiers. Lesquels?
i numeri da 21 a 100
les nombres de 21 à 100
per - la durata
per - la durée
Sergio dice: “Vorrei rimanere qui per sei mesi circa”.
Significa che forse parte per l’Argentina fra sei mesi.
Sergio dit: “Vorrei rimanere qui per sei mesi circa”.
Cela signifie qu’il part peut-être pour l’Argentine dans
six mois.
Per indica la durata di un’azione.
Per indique la durée d’une action.
LESSICO
In italiano
En italien
durata
3. Abbina i disegni ai lavori.
Relie les dessins aux métiers.
6. Metti il, lo, la, l’.
Emploie les articles il, lo, la, l’.
Sapere o conoscere?
Osserva le frasi, qual è la regola?
Sapere ou conoscere?
Observe les phrases, quelle est la règle?
Guarda le foto e insieme al professore e ai
colleghi scrivi il nome dei lavori.
Regarde les photos et avec ton professeur et tes camarades écris le nom des travaux.
2. Ascolta le conversazioni al telefono. Chi parla?
Ecoute les conversations au téléphone. Qui parle?
12. Prova a chiedere qualcosa gentilmente.
Essaye de demander quelque chose poliment.
1.
2
LEXIQUE
Nella tua lingua?
Dans ta langue?
…………………
13. Metti in ordine le frasi.
Mets les phrases dans l’ordre.
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
7.
Completa la tabella, poi ascolta e controlla
i numeri.
Complète le tableau, puis écoute et vérifie les nombres.
8. Ora ascolta e ripeti i numeri.
A présent, écoute et répète les nombres.
9.
Ascolta i messaggi nella segreteria telefonica. Che lavoro fa la SGDT?
Ecoute les messages du répondeur
téléphonique. Quelle est l’activité de la SGDT?
10. Ascolta nuovamente i messaggi nella
segreteria telefonica e scrivi i numeri
di telefono che senti.
Ecoute à nouveau les messages du répondeur téléphonique et écris les numéros de
téléphone que tu entends.
ITALIANO: PRONTI, VIA! /
/5//
percorso
Lezione 10: I mestieri
Lektion 10: I mestieri
francese
10. Ora a coppie fate dei dialoghi come nelle
attività precedenti. Usate i vostri dati
personali.
A présent, en binôme, imaginez des dialogues sur le modèle des activités précédentes. Utili-
sez vos données personnelles.
francese
percorso
2
11. Cerca sul dizionario la traduzione di queste
parole e poi mettile in ordine di durata.
Cherche dans le dictionnaire la traduction de ces mots et ensuite classe-les dans un ordre chronologique.
12. In italiano usiamo molte parole straniere. Cerca sul dizionario l’equivalente italiano
di queste due parole.
En italien, nous employons de nombreux mots étrangers. Cherche dans le dictionnaire
l’équivalent italien de ces deux mots.
Fonologia
Phonologie
L’accento
L’accent
13. Con un compagno leggi queste parole.
Avec un camarade, lis ces mots.
14. Ora indicate l’accento come nell’esempio.
A présent, indique l’accent comme dans l’exemple.
15. Ascolta e ripeti le parole.
Ecoute et répète les mots.
16. Completa la tabella con queste parole.
Complète le tableau avec les ces mots.
17. Ora ascolta e controlla le parole.
A présent, écoute et vérifie les mots.
VITA ITALIANA
Vie italienne
LESSICO
LEXIQUE
Nei testi che seguono ci sono parole che non
conosci. Leggi i testi e prova a capire cosa
vogliono dire prima di cercare le parole sul
dizionario.
Centro, impero, figlia, potente, guerra, unirsi,
moneta.
Dans le textes qui suivent il y a des mots que tu
ignores. Lis les textes et essaye de comprendre
le sens des mots avant de le chercher dans le
dictionnaire.
Centro, impero, figlia, potente, guerra, unirsi,
moneta.
/ / 6 / / ITALIANO: PRONTI, VIA!
APPROFONDIMENTI
APPROFONDISSEMENTS
IL DIZIONARIO E I VERBI
LE DICTIONNAIRE ET LES VERBES
Sotto la foto trovi questa frase: Jaime cerca una parola
sul dizionario. Nel dizionario non trovi il presente indicativo “cerca”, ma la forma base del verbo: “cercare”.
Usare il dizionario, specialmente per i verbi, non è facile. Impariamo a farlo.
Sous la photo, trouve cette phrase: Jaime cerca una
parola sul dizionario. Dans le dictionnaire tu ne
trouveras pas l’indicatif présent “cerca”, mais l’infinitif
du verbe: “cercare”.
Utiliser le dictionnaire, particulièrement pour les
verbes, ne s’avère pas facile. Apprenons à le faire.
1. Usiamo il dizionario
I verbi “dare” e “dire” sono difficili, perché
molte persone non sono regolari. Ecco alcuni
verbi che trovi in queste pagine e che sono
più facili: trova sul dizionario il verbo base
e scrivi la forma base e la terza persona nella
tua lingua.
Utilisons le dictionnaire
Les verbes “fare” et “dire” sont difficiles,
parce qu’ils sont irréguliers à de nombreuses personnes. Voici quelques verbes contenus
dans ces pages et qui sont plus faciles: cher-
che dans le dictionnaire l’infinitif de ces
verbes et écris l’infinitif et la troisième per-
sonne dans ta langue.
2.
Ma il dizionario talvolta è difficile da usare
Ecco altri verbi irregolari di queste due pagine.
Mais l’usage du dictionnaire est parfois
compliqué, Voici d’autres verbes irréguliers contenus dans ces deux pages.
In altri casi prima del verbo c’è ci o si; nel
dizionario questi verbi formano una parola sola, con si o ci unito in fondo.
Dans d’autres cas, avant le verbe l’on trouve ci ou si; dans le dictionnaire ces verbes forment un seul mot, si ou ci étant accolés au verbe.
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
PERCORSO 2
1.
Secondo te, cosa fanno le due ragazze?
Perché guardano il cellulare? Di cosa parlano?
Selon toi, que font ces deux filles? Pourquoi regardent-elles le téléphone portable? De quoi parlent-elles?
2. Ascolta il dialogo e rispondi alle domande.
Ecoute le dialogue et réponds aux questions.
3. Controlla le risposte con un compagno.
Vérifie les réponses avec un camarade.
9.
Nel dialogo al bar, Elisa non sa cosa prendere
e Susanna l’aiuta a scegliere. Cosa dice
a Elisa?
Dans le dialogue au bar, Elisa ne sait pas quoi
commander et Susanna l’aide à faire son choix. Que dit-elle à Elisa?
10. Con un compagno prova a fare dei dialoghi
come nell’esempio.
Avec un camarade, essaye d’imaginer des dialogues comme dans l’exemple.
La mia città è bella – i possessivi singolari
Ma ville est belle – les possessifs singuliers
Guarda le frasi.
Observe les phrases.
In italiano prima del possessivo usiamo (1) l’articolo
determinativo (il, lo, la, ecc.) o (2) indeterminativo (un,
una, ecc.).
En italien, nous plaçons (1) l’articolo défini (il, lo, la,
etc.) ou (2) indéfini (un, una, etc.) avant le possessif.
11. Completa le frasi con il possessivo.
Complète les phrases avec le possessif.
4. Ora ascolta nuovamente e completa il dialogo.
A présent, écoute à nouveau et complète le dialogue.
5. Ora pratica il dialogo con un compagno.
A présent, exerce-toi au dialogue avec un camarade.
6.
Leggi e completa i testi. Queste tre parole
sono nuove: genitori, moglie, marito. Ma se
leggi attentamente i testi sai dove vanno!
Lis et complète les textes. Ces trois mots sont nouveaux: genitori, moglie, marito.
Mais si tu lis attentivement les textes tu
sauras où les placer!
7.
Cosa posso prendere al bar? Abbina le
immagini con le parole.
Que puis-je consommer au bar? Relie les
images et les mots.
8.
Prova a riempire gli schemi con le parole
dell’attività precedente o con altre che
conosci.
Essaye de compléter les schémas avec les mots de l’activité précédente ou avec ceux que tu connais.
Riflessione sulla lingua
Réflexion sur la langue
Scopri la regola!
Découvre la règle!
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
Mio padre si chiama Gabriele – i possessivi con
i nomi della famiglia
Mon père s’appelle Gabriele – l’usage des possessifs avec les noms de parenté
Guarda le frasi.
Observe les phrases.
Con i nomi di famiglia al singolare non usiamo l’articolo
(1). Ma con loro sì (2).
Avec les noms de parenté au singulier, nous
n’employons pas l’article (1). En revanche, avec loro
oui.
12. Trasforma le frasi con i possessivi.
trasforme les phrases en utilisant les
possessifs.
chiamarsi - indicativo presente plurale
chiamarsi - indicatif présent pluriel
13. Completa con il verbo chiamarsi.
Complète avec le verbe chiamarsi
molto
beaucoup
ITALIANO: PRONTI, VIA! /
/7//
2
percorso
Lezione 11: Al bar e in famiglia
Leçon 11: Al bar e in famiglia
francese
Unità 6: A casa e al bar
Unité 6: A casa e al bar
14. Completa le frasi.
Complète les phrases.
francese
percorso
2
E ora completa la regola: quando dopo molto c’è un aggettivo (simpatico, ecc.) cambia/non cambia.
Et maintenant, complète la règle: lorsque molto est
suivi d’un adjectif (simpatico, etc.) il varie/ne varie pas.
Lezione 12: In famiglia
Leçon 12: In famiglia
1.
Che cognome possiamo dare alla famiglia
di Elisa?
Quel nom pouvons-nous attribuer à la famille d’Elisa?
2. Abbina le parole del riquadro alle persone.
Relie les mots du cadre aux personnes.
3.
Conosci anche altre parole per descrivere le
persone? Con un compagno prova a scrivere
qualche aggettivo.
Connais-tu également d’autres mots pour décrire les personnes? Avec un camarade essaye d’écrire quelques adjectifs.
4.
Ascolta Silvano che descrive una persona della
sua famiglia. Di chi parla?
Ecoute Silvano décrire un membre de sa
famille. De qui parle-t-il?
5.
Con due compagni a turno descrivete una delle persone della famiglia di Elisa. Ma non dite chi
è! I compagni possono indovinare.
Avec deux camarades, décrivez tour à tour un des membres de la famille d’Elisa. Mais ne dites pas de qui il s’agit! Vos camarades
doivent le deviner.
6.
Ora scegli una delle persone della famiglia
di Elisa. Scrivi un breve profilo. Immagina
anche informazioni che non hai!
A présent, choisis un des membres de la
famille d’Elisa. Ecris brièvement son profil. Imagine même des informations dont tu ne disposes pas!
Quali informazioni ci sono nel tuo profilo? Forse se pensi a una serie di domande puoi
scrivere altre informazioni! Prova a scrivere
altre domande.
Quelles informations contient ton profil?
Peut-être qu’en songeant à une série de questions, tu peux ajouter d’autres informa-
tions! Essaye d’écrire d’autres questions.
7.
/ / 8 / / ITALIANO: PRONTI, VIA!
8.
Pensa a un membro della tua famiglia. Poi a
coppie, a turno cercate di indovinare le infor
mazioni su questa persona come nell’esempio.
Dopo tre risposte sbagliate puoi aiutare il tuo
compagno!
Penses à un membre de ta famille. Puis, en binôme, chacun à son tour, cherchez à deviner les informations sur cette personne comme dans l’exemple.
Après trois réponses erronées, tu peux aider ton camarade!
9. Guarda la foto e le frasi. Scegli la parola giusta.
Observe la photo et les phrases. Choisis le mot
qui convient.
LESSICO
LEXIQUE
In italiano si usa sempre la parola nipote.
E nella tua lingua?
En italien, on utilise toujours le mot nipote. Et
dans ta langue?
di
de
Guarda queste frasi.
Observe ces phrases.
In italiano usiamo di prima della persona (Silvano) che
ha il libro, e nella tua lingua?
En italien, nous plaçons di avant la personne (Silvano)
qui possède le livre et dans ta langue?
10. Scopriamo la famiglia!
Découvrons la famille!
11. Scrivi i nomi della tua famiglia.
Ecris les noms des membres de ta famille.
Fonologia
Phonologie
Pronuncio e scrivo: /¥/ famiglia
Je prononce et j’écris: /¥/ famiglia
12. Ascolta e ripeti le parole.
Ecoute et répète les mots.
13. Ora leggi le parole.
A présent, lis les mots.
L’intonazione nelle domande e nelle frasi
affermative e negative
L’intonation dans les questions et dans les phrases
affirmatives et négatives
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
PERCORSO 2
LESSICO
LEXIQUE
Come si dice intonazione nella tua lingua?
Comment dit-on intonazione dans ta langue?
14. Ascolta le frasi. Com’è l’intonazione?
Ecoute les phrases. Quelle est l’intonation?
15. Ora ascolta e ripeti le frasi.
A présent, écoute et répète les phrases.
VITA ITALIANA
Vie italienne
APPROFONDIMENTI
APPROFONDISSEMENTS
USIAMO IL DIZIONARIO
UTILISONS LE DICTIONNAIRE
1.
Crea il tuo dizionario.
Spesso quando parli in italiano non sai come
si dice una parola: puoi comunicare anche se
non la conosci, se sai spiegare il suo
significato.
Copia per ogni parola il significato giusto
nella colonna Significato 1.
Crée ton dictionnaire.
Souvent lorsque tu parles en italien, tu ne sais pas prononcer un mot: tu peux toutefois communiquer même si tu ne le connais pas, si tu sais en expliquer le sens.
Copie le sens exact de chaque mot dans la colonne Significato 1.
Cerca sul dizionario le parole dell’attività 1 e
scrivi il loro significato nella colonna
Significato 2.
Cherche dans le dictionnaire les mots de
l’activité 1 et écris leur sens dans la colonne Significato 2.
2.
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
“Chiamare” e “chiamarsi”
A pag. 51 hai cercato “chiamarsi” sul
dizionario. Ma hai trovato due parole diverse:
che cosa significano?
“Chiamare” et “chiamarsi”
Page 51, tu as cherché “chiamarsi” dans le dictionnaire. Mais tu as trouvé deux verbes différents: que signifient-ils?
Completa il presente indicativo dei due verbi (non usare
per ora la colonna a destra).
Complète en utilisant l’indicatif présent des deux
verbes (ne pas utiliser pour l’instant la colonne de
droite).
4.
“Mi chiamo Wang”, “Il mio nome è Wang”
Le due frasi del titolo hanno lo stesso
significato, ma nel secondo caso usi i
possessivi.
Completa la tabella dell’esercizio 3 con la
forma “il …………. nome è”.
Adesso cambia queste frasi come
nell’esempio; usa il possessivo.
“Mi chiamo Wang”, “Il mio nome è Wang”
Les deux phrases du titre ont le même sens, mais on a employé le possessif dans le second exemple.
Complète le tableau de l’exercice 3 avec la forme “il …………. nome è”.
A présent, modifie ces phrases comme dans l’exemple; utilise le possessif.
ITALIANO: PRONTI, VIA! /
/9//
2
percorso
e così nelle domande:
et ainsi dans les phrases interrogatives:
3.
francese
In italiano l’intonazione è così nelle frasi affermative e
negative:
En italien, l’intonation se présente ainsi dans les
phrases affirmatives et négatives:
percorso
francese
2
AUTOVALUTAZIONE DEL PERCORSO 2
AUTO-EVALUTION DU PERCOURS 2
1.
Completa il testo: scrivi il tuo primo
messaggio in una lista di discussione per
studenti di italiano.
Complète le texte: écris ton premier message dans une liste de discussion pour étudiants italianistes.
2. Completa questo dialogo.
Complète ce dialogue.
3. Metti l’articolo indeterminativo.
Utilise l’article indéfini.
4. Metti l’articolo determinativo.
Utilise l’article défini.
5. Completa le frasi con il verbo parlare.
Complète les phrases avec le verbe parlare.
6. Completa le frasi con il verbo finire.
Complète les phrases avec le verbe finire.
7. Completa le frasi con il verbo andare.
Complète les phrases avec le verbe andare.
8.
Completa le frasi scegliendo fare, sapere
o potere.
Complète les phrases avec fare, sapere ou potere.
9. Inserisci il nome giusto per queste famiglie.
Insère le nom correct de ces familles.
10. Scrivi questi numeri.
Ecris ces nombres.
11. Vita italiana.
Vie italienne.
/ / 10 / / ITALIANO: PRONTI, VIA!
© Copyright 2008 Guerra Edizioni - Materiale fotocopiabile
Scarica