A. Criteri di valutazione per la prova scritta e per la

MEDIAZIONE ORALE E SCRITTA TEDESCA
LINGUE E CULTURE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Classe L-12 D.M. 270/04) [32/19/103]
LINGUE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA (L, D.M. 270/2004) [32/14/103]
III anno
12 CFU (60 ore di lezioni)
A.A. 2015/2016
Docente: Gudrun Bukies
A. Criteri di valutazione per la prova scritta e per la prova orale
I.
Criteri per la prova scritta (traduzione di un testo verso il tedesco (circa 20
righe, 250-300 parole); durata: 3 ore; strumenti consentiti: dizionari monolingui e
bilingui anche online, elettronici e digitali)
Punteggio
Competenza traduttiva (correttezza nell’interpretazione del testo e mantenimento del suo
da 0 a 8 punti
significato; efficacia comunicativa per es. con o senza fraintendimenti)
Testualità (competenza testuale in base alla tipologia del testo da tradurre; coesione tra le
da 0 a 6 punti
parti e i paragrafi del testo; l’uso appropriato di connettivi)
Competenze lessicali e semantiche (lessico standard e registro specialistico; frasi ed
da 0 a 10 punti
espressioni idiomatiche; varietà, ricchezza di lessico, certezza terminologica, adeguatezza
semantica)
Competenza linguistica (coniugazione del verbo, utilizzo dei tempi, modi, aspetti del
da 0 a 6 punti
sistema verbale; morfologia nome e aggettivo; forme pronominali; sintassi: costruzione di
sintagmi, ordine delle parole nelle frasi principali, nelle frasi interrogative e nelle frasi
subordinate, con particolare riferimento alle posizioni del predicato e all’inversione;
negazione; osservanza delle regole ortografiche e di punteggiatura della lingua tedesca).
max. 30 punti
= voto espresso in
trentesimi
II.
Criteri per la prova orale (interpretazione da e verso l’italiano:
interpretazione di una simulazione di una trattativa da e verso l’italiano,
tempo a disposizione: 20 minuti)
Punteggio
Competenza nell’interpretariato (correttezza nell’interpretazione della trattativa,
da 0 a 6 punti
efficacia comunicativa per es. con o senza fraintendimenti)
Proprietà discorsive (scorrevolezza, scioltezza del discorso ossia senza disfluenze o
da 0 a 6 punti
incertezze, con o senza aiuto; corretta pronuncia e corretta articolazione dei suoni e delle
parole)
Competenze lessicali (lessico standard e registro specialistico; frasi ed espressioni
da 0 a 10 punti
idiomatiche; varietà, ricchezza di lessico, certezza terminologica)
Competenza linguistica (coniugazione del verbo, utilizzo dei tempi, modi, aspetti del
da 0 a 4 punti
sistema verbale; morfologia nome e aggettivo; forme pronominali; sintassi: costruzione di
sintagmi, ordine delle parole nelle frasi principali, nelle frasi interrogative e nelle frasi
subordinate, con particolare riferimento alle posizioni del predicato e all’inversione;
negazione)
Comportamento non verbale (prosodia; mimica, gestualità; postura; presa di appunti)
da 0 a 4 punti
max. 30 punti
= voto espresso in
trentesimi
1 MEDIAZIONE ORALE E SCRITTA TEDESCA
LINGUE E CULTURE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Classe L-12 D.M. 270/04) [32/19/103]
LINGUE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA (L, D.M. 270/2004) [32/14/103]
III anno
12 CFU (60 ore di lezioni)
A.A. 2015/2016
Docente: Gudrun Bukies
B. Themenbereiche der schriftlichen und der mündlichen Prüfung
(argomenti d’esame)
I. Schriftliche Prüfung (prova scritta)
Die schriftliche Prüfung ist eine Übersetzung eines Textes aus dem Italienischen ins
Deutsche (Umfang des Textes: ca. 20 Zeilen; Dauer: 3 Stunden). Es werden
abwechselnd drei Themenbereiche ausgewählt (vgl. Kursmaterialien 2015/2016):
1. Thema:
Firmenpräsentation und Firmengeschichte / presentazione di un‘impresa con
il profilo aziendale e la storia dell’azienda
2. Thema:
Beschreibung eines Touristikunternehmens (z.B. eines Hotels) / descrizione
di un impresa operante nel settore turistico (per esempio di un albergo)
3. Thema:
Anschreiben / lettera di presentazione (di un curriculum).
II. Mündliche Prüfung (prova orale)
Für die Gespräche der mündlichen Prüfung (simulazione di una trattativa da e verso
il tedesco, durata ca. 15-20 minuti) werden abwechselnd drei Themenbereiche
ausgewählt (vgl. Kursmaterialien 2015/2016
1. Thema:
Verhandlung über ein Angebot mit Angabe von Geschäftszahlen,
Umsatzentwicklung, Liefer- und Zahlungsbedingungen / simulazione di una
trattativa su: offerte di prodotti, cifre e andamento degli affari, condizioni di
pagamento e termini di consegna
2. Thema:
Verhandlung oder Interview im Bereich des Tourismus / trattativa o intervista
in ambito turistico
3. Thema:
Vorstellungsgespräch / colloquio di lavoro.
2