VM 200 EN Centralina di comando elettrostatica

annuncio pubblicitario
Istruzioni d'uso
Centralina di comando elettrostatica
per aerografi GM 2000 EA EN e GM 2000 EAC EN
HV
GM 2000
I
O
VM 200
T 0,2 A
VM 200 EN
Edizione 05/96
0179 855
VM 200 - EN
Pagina in bianco
0179 855
VM 200 - EN
INDICE
Capitolo
1
Capitolo.Pagina
INTRODUZIONE
Come usare le istruzioni d'uso
NORME DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità PTB
Responsabilità del prodotto e garanzia
Dichiarazione CE
1.1
1.1
1.2
1.5
1.6
1.7
DESCRIZIONE
Volume di fornitura
Dati tecnici
Impiego
Descrizione del funzionamento
2.1
2.1
2.1
2.1
2.2
PREPARAZIONE DELLA MESSA IN FUNZIONE
Installazione della centralina
Messa a terra
3.1
3.1
3.1
4.1
MESSA IN FUNZIONE E USO
Messa in funzione della centralina di comando / Aerografo
4.1
4.1
5
GUASTI E LORO ELIMINAZIONE
5.1
6
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO
Come si ordinano i pezzi di ricambio?
Codici speciali per liste di pezzi di ricambio
Lista dei pezzi di ricambio
6.1
6.1
6.1
6.1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
6.1
6.2
6.3
0.1
0179 855
VM 200 - EN
Pagina in bianco
0.2
0179 855
VM 200 - EN
2.
DESCRIZIONE
2.1
Volume di fornitura
Cod. art.
Quantità Descrizione
0179 104
1
Centralina di comando elettrostatica VM 200 - EN
La dotazione base si compone di:
0130 215
1
Cavo di messa a terra compl.
0179 948❋❋
1
Set pezzi di ricambio
0179 855
1
Istruzioni d'uso
❋❋ Il set pezzi di ricambio si compone di:
9951 118
2
Fusibile ad inerzia 0,2 A
Per le esecuzioni speciali valgono le indicazioni riportate sulla bolla di consegna.
2.2
Dati tecnici
Tensione d'ingresso:
230 V~ 50/60 Hz ❋
Potenza d'ingresso:
max. 15 W
Tensione d'uscita:
max. 22 Vpp
Corrente d'uscita:
max. 0,7 A
Limitazione corrente di spruzzatura: max. 150 A DC
Grado di soppressione radiodisturbi: FN
Classe di protezione:
IP 54
Lunghezza cavo di alimentazione: 3 m
Peso:
1,8 kg
❋ sono possibili anche altre tensioni (commutazione tramite il centro servizio della
Wagner)
180
GM 2000
I
145
HV
265
O
VM 200
T 0,2 A
2.3
Impiego
Attenzione
La centralina di comando elettrostatica VM 200 - EN può essere impiegata solo in
combinazione con gli aerografi GM 2000 EA EN oder GM 2000 EAC EN.
La centralina di comando elettrostatica WAGNER VM 200 - EN comanda e regola
l'alta tensione per gli aerografi GM 2000 EA EN risp. GM 2000 EAC EN che
funzionano con materiali di spruzzatura liquidi.
I numeri di ordinazione (cod. art.) per le istruzioni d'uso degli aerografi:
GM 2000 EA EN
=
0179 896 (tedesco)
GM 2000 EAC EN
=
0179 886 (tedesco)
2.1
0179 855
VM 200 - EN
2.4
Descrizione del funzionamento
La centralina di comando elettrostatica VM 200 - EN in combinazione con gli aerografi
corrispondenti forma un sistema completo di spruzzatura elettrostatica.
L'alta tensione viene inserita e disinserita tramite il grilletto dell'aerografo. In caso di
avvicinamento eccessivo dell'aerografo al pezzo in lavorazione (o alla terra), l'alta
tensione viene ridotta.
4
1
3
HV
2
I
GM 2000
O
VM 200
T 0,2 A
5
6
Pannello frontale
1 Interruttore di rete (interruttore a leva)
0 = Centralina disinserita
1 = Centralina inserita
2 Lampadina di segnalazione d'esercizio verde
Visualizzazione della centralina - Stato operativo.
acceso verde = centralina inserita
spenta
= centralina disinserita
3 Indicatore di alta tensione rosso
Visualizzazione dello stato di funzionamento dell'aerografo collegato.
acceso rosso = l'alta tensione sull'aerografo è collegata tramite il grilletto.
spento
= l'alta tensione sull'aerografo non è collegata.
4 Presa di collegamento dell'aerografo
Il collegamento del connettore dell'aerografo con la presa dell'apparecchio deve
essere bloccato mediante la staffa di sicurezza.
5 Dado zigrinato per la messa a terra
Collegamento per il cavo di messa a terra
6 Fusibile
Controllare il fusibile se la lampadina di segnalazione d'esercizio verde non si
accende quando la centralina è inserita.
2.2
0179 855
VM 200 - EN
3.
PREPARAZIONE DELLA MESSA IN FUNZIONE
Cautela
Prima di poter iniziare la messa in funzione, occorre leggere con cura le istruzioni
d'uso e le norme di sicurezza dei necessari componenti supplementari del sistema.
Questa centralina di comando deve essere completata per formare un sistema di
spruzzatura elettrostatica. A tal fine sono necessari gli aerografi GM 2000 EA EN o
GM 2000 EAC EN e diversi altri componenti. (Vedi lista degli accessori Wagner.)
Prima della messa in funzione, l'aerografo e l'alimentazione del colore devono essere
lavati con un detergente adatto.
3.1
Installazione della centralina
Per motivi di sicurezza e per proteggerla dalla sporcizia, la centralina di comando deve
essere installata con montaggio su parete al di fuori della cabina di spruzzatura risp.
della zona di spruzzatura. Tutti i cavi di collegamento devono essere posati in modo
ordinato e correttamente fissati.
3.2
Messa a terra
Il presupposto fondamentale per una verniciatura ottimale è una perfetta messa a terra
dell'oggetto da verniciare. Una cattiva messa a terra causa:
● una formazione di scintille fra oggetto da verniciare e dispositivo di fissaggio
dell'oggetto
● uno scadente avvolgimento
● una verniciatura non uniforme
● un ritorno della spruzzatura verso l'aerografo, cioè sporcizia.
I presupposti fondamentali per una perfetta messa a terra, e quindi una perfetta
verniciatura, sono i seguenti:
● i dispositivi di fissaggio dell'oggetto da verniciare devono essere puliti;
● la cabina di spruzzatura, i dispositivi di trasporto e di fissaggio devono essere
costruiti in modo da poter essere collegati a terra conformemente alle istruzioni
d'uso o alle indicazioni del costruttore;
● tutte le parti conduttrici nella zona di spruzzatura devono essere messe a terra;
● la resistenza di terra dell'oggetto non può superare 1 M (Megaohm).
Alimentatore
Centralina
di comando
Oggetto in
lavorazione
Pompa
R max < 1 M
Serbatoio del
materiale
Livello di
spruzzatura
Pavimento conduttore
3.1
0179 855
VM 200 - EN
Pagina in bianco
3.2
0179 855
VM 200 - EN
4.
MESSA IN FUNZIONE E USO
Cautela
Osservare le NORME DI SICUREZZA descritte nel capitolo 1.
4.1
Messa in funzione della centralina di comando / Aerografo
1. Tramite il cavo di alimentazione, collegare la centralina di comando elettrostatica
VM 200 - EN alla pressa di corrente bloccata con l'impianto dell'aria di scarico.
Avvertenza
2.
3.
4.
5.
La tensione di rete locale e la tensione regolata sulla centralina di comando
elettrostatica VM 200 - EN devono coincidere.
Posare il cavo di messa a terra dalla vite di messa a terra (B) fino ad un
componente dell'impianto con messa a terra (cabina, sistema di trasporto, messa a
terra d'esercizio).
Collegare il cavo dell'aerografo alla boccola di collegamento (A) e bloccarlo con la
staffa di sicurezza (collegare l'aerografo GM 2000 EA EN risp. GM 2000 EAC EN
ai raccordi di alimentazione del colore e dell'aria).
Vedi istruzioni d'uso GM 2000 EA EN risp. GM 2000 EAC EN.
Disporre l'interruttore principale (C) in posizione 1.
Quando viene azionato il grilletto dell'aerografo, viene inserita l'alta tensione.
HV
I
A
GM 2000
B
C
O
VM 200
T 0,2 A
Vista pannello frontale
4.1
0179 855
VM 200 - EN
Pagina in bianco
4.2
0179 855
VM 200 - EN
5.
GUASTI E LORO ELIMINAZIONE
Difetto riscontrato
La lampadina spia
verde non si
accende
Causa
• La tensione di rete non è
inserita
• Fusibili difettosi
• Diodo luminoso difettoso
Rimedio
• Controllare la rete
• Sostituire i fusibili 0,2 AT
• Servizio Wagner
L'indicatore
• Cavo dell'aerografo non
luminoso rosso non
collegato o difettoso
si accende, non vi è • Interruttore dell'alta tensione
alta tensione.
sul grilletto non inserito
• Diodo luminoso difettoso
• Interruttore Reed difettoso
• Collegare il cavo dell'aerografo
• Collegare l'interruttore
dell'alta tensione sul grilletto
• Servizio Wagner
• Servizio Wagner
L'indicatore
luminoso rosso è
sempre acceso
• Interruttore Reed difettoso
• Servizio Wagner
Alta tensione
inesistente
• Conduzione elettrostatica
tropo elevata / resistenza
della vernice troppo elevata
• Vedi istruzioni d'uso
dell'aerografo
5.1
0179 855
VM 200 - EN
Pagina in bianco
5.2
0179 855
VM 200 - EN
6.
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO
6.1
Come si ordinano i pezzi di ricambio?
Per garantire una sicura fornitura dei pezzi di ricambio, sono necessarie le seguenti
indicazioni:
Cod. art., descrizione e quantità.
La quantità non deve necessariamente coincidere con la colonna "Quantità" della lista.
Il numero indica semplicemente la frequenza con la quale un pezzo è presente nel
gruppo costruttivo.
Inoltre, per facilitare la procedura di fornitura, è vantaggioso indicare i dati seguenti:
Indirizzo della fattura
Indirizzo di fornitura
Nome e cognome della persona da contattare in caso di domande
Fornitore
6.2
Codici speciali per liste di pezzi di ricambio
Spiegazioni sulla colonna "K" (codice) riportato nella seguente lista dei pezzi di
ricambio:
❋ = viene considerato come pezzo soggetto ad usura
● = non fa parte della dotazione di base, ma è disponibile come accessorio
speciale.
6.3
Lista dei pezzi di ricambio
Pos.
Cod. art.
0130 215
0179 948
9910 522
9920 118
9951 032
K
Qtà.
1
1
1
1
1
6.1
Descrizione
Cavo di messa a terra compl.
Set pezzi di ricambio (set fusibili)
Dado zigrinato di messa a terra
Disco di messa a terra
Portafusibili
0179 855
Indirizzi/ Direcciones
Germania / Alemani
J. WAGNER GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
Postfach 1120
D- 88677 Markdorf
Svizzera / Suiza
Telephone ++49/ (0)7544 / 5050
Telefax
++49/ (0)7544 / 505200
E-Mail: [email protected]
Telephone ++41/ (0)71 / 757 2211
Telefax
++41/ (0)71 / 757 2222
E-Mail:
[email protected]
J. WAGNER AG
Industriestrasse 22
Postfach 663
CH- 9450 Altstätten
Belgio / Bélgica
Danimarca / Dinamarc
WAGNER Spraytech Belgie
Veilinglaan 58
B- 1861 Wolvertem
Wagner Spraytech Scandinavia A/S
Kornmarksvej 26
Postboks 13
DK- 2605 Brøndby
Telephone ++32/ (0)2 / 269 4675
Telefax
++32/ (0)2 / 269 7845
E-Mail: [email protected]
Telephone ++45/ 43 271 818
Telefax
++45/ 43 43 05 28
E-Mail
[email protected]
Regno Unito / Inglaterra
Francia / Francia
WAGNER Spraytech (UK) Ltd.
Haslemere Way
Tramway Industrial Estate
GB- Banbury, OXON OX16 8TY
J. WAGNER France S.A.R.L.
B.P. 75
5, Ave. du 1er Mai
F- 91122 Palaiseau-Cedex
Telephone
Telefax
E-Mail
Telephone
Telefax
E-Mail
++44/ (0)1295 / 265 353
++44/ (0)1295 / 269861
[email protected]
++33/ (0)1 / 60114050
++33/ (0)1 / 69817257
Olanda / Holanda
Italia / Italia
WAGNER SPRAYTECH BV
Zonnebaan 10
NL- 3606 C.A. Maarssenbroek
WAGNER COLORA S.R.L
Via Fermi, 3
I- 20040 Burago Molgora (MI)
Telephone
++31/ (0)30 / 241 4155
Telefax
++31/ (0)30 / 411 787
E-Mail: [email protected]
Telephone
Telefax
E-Mail:
++39/ (0)2 / 625 02 1
++39/ (0)2 / 685 18 00
[email protected]
Austria / Austria
Giappone / Japón
J. WAGNER GmbH
Oberflächentechnik
Lohnergasse 1
A- 1210 Wien
WAGNER Spraytech Ltd.
2-35, Shinden Nishimachi
J- Daito Shi, Osaka 574
Telephone
Telefax
++81/ (0)720 / 743 561
++81/ (0)720 / 743 426
E-Mail
100511,[email protected]
Telephone (national)
Telephone (Internat.)
Telefax (national)
Telefax (internat.)
E-Mail
++43/ (0)222/ 27077810
++43/ (0)1/ 27077810
++43/ (0)222 /278 8430
++43/ (0)1/ 278 8430
Svezia / Suecia
Spagna / España
WAGNER SVERIGE AB
Muskötgatan 19
S- 25466 Helsingborg
WAGNER Spraytech Iberica S.A.
Apartado, 132
Ctra. N- 340, Km. 1245,4
E- 08750 Molins de Rei
Telephone
Telefax
E-Mail
Telephone
Telefax
E-Mail
++46/ (0)42 150 020
++46/ (0)42 150 035
[email protected]
++34/ (0)93/ 680 0028
++34/ (0)93/ 668 0156
[email protected]
Republic Ceca / Chequia
USA / EE.UU
WAGNER Spol s.r.o
Na Belidle 1/63
C- 15000 Praha 5
WAGNER Spraytech Corp.
1770 Fernbrook
P.O. Box 279
Minneapolis, MN 55447
Telephone ++420/ (0)2/ 573 123 24
Telefax
++420/ (0)2/ 545 001
E-Mail
[email protected]
Telephone
Telefax
E-Mail
WWW.WAGNER-GROUP.COM
++1/ (0)612/ 553 7000
++1/ (0)612/ 553 7288
[email protected]
Italien / Italy
J. WAGNER Colora S.R.L.
Via Fermi, 3
Telephone
Telefax
I- 20040 Burago Molgora (MI)
E-Mail: [email protected]
Deutschland / Germany
J. WAGNER GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
Postfach 1120
Telephone
Telefax
D- 88677 Markdorf
E-Mail: [email protected]
Schweiz / Switzerland
J. WAGNER AG
Industriestrasse 22
Postfach 663
Telephone
Telefax
CH- 9450 Altstätten
E-Mail: [email protected]
++39 / (0)2/ 625 02 1
++39 / (0)2/ 685 18 00
++49/ (0)7544 / 5050
++49/ (0)7544 / 505200
++41/ (0)71 / 757 2211
++41/ (0)71 / 757 2222
www.wagner-group.com
Scarica