ore 21.15 Rocca di Manerba del Garda

annuncio pubblicitario
manerba del garda
da vedere:
www.parcoroccamanerba.net
Pieve Romanica S. Maria in Valtenesi
Chiesa Parrocchiale S. Maria Assunta
Chiesa S.Giorgio
Isola di San Biagio
Anfiteatro di Balbiana
Parco del Perlino
8 km di coste, 5 km di spiagge, 2 porti
8 km coasts, 5 km beaches, 2 km harbours
Salò 11 km, Desenzano 17 km,
Brescia 33 km, Verona 35 km
Mercato Settimanale: venerdì mattina
Weekly market: Friday mornings
info point:
via Zanardelli, 17
25080 Manerba del Garda (BS)
Tel. 0365/552745 - Fax. 0365/551017
[email protected]
Manifestazioni Manerba del Garda
www.manerbaservizituristici.it
COME RAGGIUNGERCI
PROVINCIA
DI BRESCIA
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
mostre artistiche • art exhibitions
Dal 14 giugno al 23 giugno
From 14th June to 23rd June
Danilo Rossi:
Il Garda e dintorni
Dal 24 giugno al 3 luglio
From 24th June to 3rd July
Vianelli Pasquale Amos e Marcella Bacca:
Art Decò: Arte Visiva, Decorazioni e Porcellane Artistiche
Dal 4 luglio al 13 luglio
From 4th July to 13th July
Collettiva - Michele De Marco, Enea Morosini, Mino Gaffuri,
Alessandro e Marco Duina, Sebastian Alberti:
In-Art
Dal 14 luglio al 23 luglio
From 14th July to 23rd July
Anna Martinazzi:
Sogno e Realtà...
Dal 24 luglio al 2 agosto
From 24th July to 2nd August
Sylvie Moretti:
Naif Contemporaneo
Dal 3 agosto al 13 agosto
From 3rd August to 13th August
Saverio Dottor:
Phytographia
Dal 14 agosto al 24 agosto
From 14th August to 24th August
Chiarizia Maria Grazia:
Dipinti e decorazioni
Chiesa di San Giovanni in Piazza Garibaldi
Orari di apertura: tutti i giorni dalle 10.00 alle 12.00; dalle 16.00 alle 18.30;
il martedì anche dalle 20.30 alle 22.30 (ogni artista potrà prolungare tali orari)
Opening hours: every day from 10.00 to 12.00; from 16.00 to 18.30; Tuesdays also from 20.30 to 22.30
(each artist will be able to extend this time)
Entrata gratuita – Free entrance
concerto banda di manerba del garda
“associazione musicale g. avanzi”
concert of the town’s musical band
Domenica 12 giugno - Sunday 12th June - ore 21.00 - Anfiteatro Solarolo
“accordinsettima”
in tributo a de andrè
homage to de andrè
Sabato 25 giugno - Saturday 25th June - ore 21.15 - Porto Torchio
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
festival corale • choir festival
verona-garda estate
Chiesa S.Maria in Valtenesi, loc. Pieve Vecchia - ore 21.00
Giovedì 7 luglio – Thursday 7th July
Danish Boys Choir (Danimarca)
Choeur Symphonique de Champigny sur Marne (Francia)
Giovedì 21 luglio - Thursday 21st July
Corelis, Coro da Relação de Lisboa (Portogallo)
Keuruun Serena (Finlandia)
Entrata gratuita – Free entrance
libri in volo... sul lago
Scambio gratuito dei libri
Book Crossing
Assessorato alla Cultura
Venerdì 29 luglio - Friday 29th July
Porto Torchio dalle 18.00 alle 21.00
rassegna teatrale estiva della valtenesi
“lune di teatro”
theatre performances
Assessorato alla Cultura - Viandanze Culture e Pratiche Teatrali
Unione dei Comuni della Valtenesi
Giovedi 30 giugno
Thursday 30th June
“Miriam Maria” - Viandanze Teatro
Chiesa S.Maria in Valtenesi, loc. Pieve Vecchia, ore 21.15
Mercoledì 13 luglio
Wednesday 13th July
“Il Grande Racconto” - Teatro delle Briciole - Solares - Fondazione delle Arti
Rocca di Manerba, ore 21.15
In caso di pioggia si terrà presso il Palazzetto dello Sport
Venerdì 24 settembre
Friday 24th September
“Cento Us” - Progetto Speciale - Il Dialetto: La Lingua dei Padri
Viandanze Teatro
Centro Sociale di Manerba d/G (via Boschetti, 1), ore 21.15
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
commedie dialettali
theatre performance (local dialect)
Assessorato alla Cultura
Venerdi 17 giugno ore 21.00 - Palazzo Minerva
Friday 17th June Commedia dialettale
“Bèl afare , èl divorsio”
con la compagnia teatrale “Il Risveglio” di Vobarno
Venerdì 29 luglio
Friday 29th July
Venerdi 26 agosto
Friday 26th August
ore 21.00 - Anfiteatro Balbiana
Commedia dialettale - “Quanche ghe la salute….”
con la compagnia teatrale “El Paes” di Muscoline
ore 21.00 - Anfiteatro Balbiana
Commedia dialettale - “Scose, Incidencc, veleno e serpencc”
con la compagnia teatrale “Na Scarpa e ‘n Sopel” di Novagli di Montichiari
in caso di pioggia le commedie di venerdì 29 luglio e 26 agosto si svolgeranno al Centro Sociale (via Boschetti, 1)
Entrata gratuita – Free entrance
luna park
(dal 02/07/2011 al 29/08/2011)
Il tradizionale Luna Park della Pieve di Manerba vi aspetta
per festeggiare il suo 50° anniversario.
The traditional Luna Park is waiting for you at Pieve di Manerba
to celebrate its 50th anniversary.
cinema all’aperto • open air cinema
Ore 21.15, Cortile Scuole Medie, via Minerva - Biglietto / Ticket 3,00 €
Il calendario dettagliato con tutti i titoli sarà pubblicato sul sito www.manerbaservizituristici.it,
sulla pagina di Facebook “Manifestazioni Manerba del Garda”
e sarà disponibile presso l’Ufficio Turismo (via Zanardelli, 17).
The detailed calendar with all movie titles will be published on the website: www.manerbaservizituristici.it,
on the Facebook page “Manifestazioni Manerba del Garda”,
and it will be available at the Info Point (via Zanardelli, 17)
Comune di Manerba del Garda
Assessorato al Turismo
eventiestate2011 manerba
eventssummer del garda
JAZZ
&DINTORNI
Jazz, improvvisazione, ma non solo...
con musicisti di fama internazionale
Jazz, improvisation, as well as others…
with musicians of world renown
GIUGNO - June
Venerdì 24
Friday 24nd
“Italian and International songs”
Luca Corsini (tastierista, voce), Stefania Martin (vocalist)
feat. Mauro Scappini (flauto traverso)
Piazza Silvia, ore 21.00
Luca Corsini: Tastierista e cantante da circa 20 anni è attivo nell’intrattenimento musicale a 360 gradi, con esibizioni anche
all’estero in importanti conventions come a Singapore, Austria e Tunisia.
Stefania Martin: Insegnante di canto, vanta collaborazioni con Renato Zero, Ruggeri, Morandi ecc. come corista. In studio
ha collaborato anche agli ultimi album di Mina. Recentemente ha cantato con l’orchestra di Zelig. Mauro Scappini: flautista. Collabora con i maggiori teatri italiani, ha tenuto numerosi concerti con orchestre in Italia e
all’estero, docente presso il Conservatorio di Musica di Brescia.
LUGLIO - July
Venerdì 1
Friday 1st “Jazzy Snag”
Stefano Caniato (pianoforte), Pietro Benucci (batteria), Aroldo
Balleri (contrabbasso), Alberto Ferrarini (chitarra)
Giardino Chiesa della Pieve, ore 21.00
Stefano Caniato: Pianista. Collaborazioni: Alan Farrington, Marco Cocconi, Riccardo Biancoli, Franco Capiluppi e molti altri.
La musica jazz è il suo ambito preferenziale, ma sa calarsi con competenza nei generi musicali più disparati.
Pietro Benucci: Batteria. Collaborazioni in campo jazzistico con Gianni Coscia, Gianluigi Trovesi, Mauro Negri, Rudy Migliardi.
Aroldo Balleri: Contrabasso. Collaborazioni in campo jazzistico con con Tony Scott, Mauro Negri, Emilio Soana, Romano
Mussolini ed altri.
Alberto Ferrarini: Chitarra. Collaborazioni sia con artisti di musica leggera (Patty Pravo, Adriano Celentano, Bobby Solo, I
Ribelli, Fausto Leali, Eduardo de crescenzo, Fabio Concato ecc.), che in campo jazzistico (Mauro Negri/Billy Cobham/Ares
Tavolazzi/Marco Vaggi/Massimo Greco/Marco Remondini ecc.).
Venerdì 8
Friday 8th
“Pieve in Jazz”
Mauro Negri (sax, clarinetto), Federico Negri (batteria), Paolo Gialdi (basso), Alberto Ferrarini (chitarra)
Giardino Chiesa della Pieve, ore 21.00
Mauro Negri: Sax/Clarino. Collaborazioni: Enrico Rava, Aldo Romano, Kenny Wheeler, Billy Cobham, Steve Lacy, Paolo
Fresu, Franco D’Andrea, Franco Cerri ed Ares Tavolazzi. Docente conservatori di Mantova e Rovigo.
Federico Negri: Batteria. Giovanissimo batterista (1993) studia al Conservatorio di Mantova con il maestro Francesco D’Auria e frequenta lezioni di Gianni Dall’Aglio. Ad oggi ha collaborato con Alan Farrington e con il padre, Mauro Negri.
Paolo Gialdi: Basso. Dopo vari studi intrapresi con insegnanti del calibro di Ares Tavolazzi e Riccardo Fioravanti,inizia l’atti-
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
vità professionale nel 1990 accompagnando vari artisti di musica leggera e non (Marco Ferradini, Ladri di Biciclette, Jenny
B, Maurizio Solieri, Jazz Art Orchestra, Mietta, Paolo Belli, Spagna, Silvia Mezzanotte).
Venerdì 15
Friday 15th
“Project: brani inediti, standard jazz e contaminazioni elettroniche”
Andrea Dulbecco (vibrafono) e Bebo Ferra (chitarra)
Giardino Centro Visitatori Rocca, ore 21.00
Andrea Dulbecco e Bebo Ferra: due dei piu’ quotati musicisti del panorama jazzistico internazionale in una serata straordinaria con brani inediti, standard e contaminazioni
Venerdì 22
Friday 22nd
“In-comprensioni musicali”
Marco Remondini (violoncello, sax), Alberto Ferrarini (chitarra)
Giardino Centro Visitatori Rocca,, ore 21.00
Marco Remondini: Violoncello/Sax. Scrive anche musiche per teatro, danza. Collabora in numerosi progetti con Gianluigi Trovesi, con il quale ha inciso vari CD. Docente di interazione musica/video all’universita LABA di Brescia e Leno. In campo musicale
vanta collaborazioni con P.Fresu, B.Guntersommer, G. Coscia, S. Beccalossi, R. Migliardi, A. Testa, C. Vincenzi, ma collabora con
grandi nomi anche nell’ambito teatrale e della danza.
AGOSTO - August
Mercoledì 3
Wednesday 3rd
“Giovani Leoni & Vecchi Standard”
Franco Testa (chitarra), Giulio Corini (contrabbasso), Emanuele Maniscalco (batteria), Francesco Bigoni (sax)
Giardino Chiesa della Pieve, ore 21.00
Franco Testa: può vantare collaborazioni con artisti di fama nazionale ed internazionale come P. Tonolo, J. Jacopetti, P.
Birro, L. Tabackin, C. Backer, D. Friedman, G. Fewell, J. Owens e molti altri. Ha lavorato come session man di studio di registrazione ed in tourneè nazionali ed internazionali con i maggiori artisti italiani tra i quali Battiato, De Gregori, Matia Bazar,
Ramazzotti e Celentano. Ha inoltre partecipato a numerose trasmissioni televisive e radiofoniche e ha diretto l’Orchestra
del Festival di San Remo nel 2004 arrangiando il brano di Omar Pedrini vincendo il premio della critica.
Giulio Corini: contrabbasso. Studia e si perfeziona con grandi jazzisti italiani. Dal 2005 dirife un trio a suo nome. Ha inoltre
collaborato con S. Gibellini, R. Soggetti, M. Colombo, W. Calloni, D. Grechi Espinoza, G. Bombardieri, F. Testa, G. Maier, V.
Abeni, C. Filippini, E. Maniscalco, F. Sigurtà,...
Emanuele Maniscalco: Ha collaborato stabilmente con E. Cisi, A. Tavolazzi, R. Cecchetto, P. Birro, S. Guiducci, S. Maiore, W.
Beltrami, F. Sigurtà, G. Guidi, e molti altri musicisti del jazz italiano ed europeo. Ha registrato circa quindici dischi da sideman e si è esibito in numerosi concerti all’estero. E’ insegnante di musica d’insieme, improvvisazione, batteria e pianoforte
jazz presso alcune associazioni musicali nel suo territorio.
Francesco Bigoni: Precocemente appassionatosi alla musica jazz, compie i primi studi di clarinetto e sassofono a Ferrara.
Partecipa a diversi seminari e progetti ben rappresentati in festival e rassegne, produce una ventina di dischi, organizza un
meeting di collettivi impegnati nell’ambito della musica improvvisata e di ricerca. Ha collaborato, in qualità di redattore, alla
rivista online All About Jazz – Italia. Ha suonato in numerosi concerti in Italia e all’estero.
Mercoledì 10
Wednesday 10th
“Take2Easy+”
Maurizio Bellini (pianoforte, voce), Massimo Greco (tromba),
Alberto Ferrarini (chitarra)
Giardino Centro Visitatori Rocca, ore 21.00
Maurizio Bellini: Pianoforte/Canto. Studia pianoforte con il maestro A. Campori e composizione con il maestro F. Margola
presso il conservatorio di Parma. Partecipa a diversi seminari musicali. Vince una borsa di studio per la frequenza della
Berklee School a New York. Nell’ambito della collaborazione con I Profeti, conosce ed a sua volta collabora con Gilbert O’
Sullivan. Collabora in diversi gruppi pop degli anni 60/70, tra cui I Profeti, I Fuggiaschi Di Don Backy, I Ribelli, F. Leali, B.
Solo, P. Pravo.
Massimo Greco: Tromba/Flicorno. Diplomato in Tromba presso il Liceo Musicale V. Bellini di Catania. Vanta collaborazionisia sia in campo jazzistico (Enrico Rava, Lee Konitz, Hannibal Marvin Peterson. Carla Bley e Steve Swallow Franco D’andrea,
Gianluigi Trovesi), che nella in musica leggera (tournèe con Neffa, Zucchero Fornaciari). Docente della cattedra di “tromba
jazz” presso il conservatorio G.B.Martini di Bologna.
eventiestate2011
eventssummer
Mercoledì 24
Wednesday 24th
manerba
del garda
“Dal Jazz: i grandi Standard”
Simone Guiducci (chitarra) Organ Trio con Riccardo Biancoli (batteria) e Luca Rossi (organo-hammond)
Guest Star: Alan Farrington (voce, chitarra)
Giardino Chiesa della Pieve, ore 21.00
Simone Guiducci: chitarrista e compositore italiano di musica jazz. Collaborazioni con M. Negri, G. Coscia, E. Rava e P. Fresu, e con personaggi di primissimo piano del panorama jazzistico internazionale, fra cui R. Alessi, D. Byron, E. Friedlander,
C. Speed, M. P. de Vito, N. Simion, E. Weber. Le uscite discografiche brillantemente recensite sulle maggiori riviste del settore non solo italiane, ma anche francesi, tedesche, britanniche e statunitensi. Si è esibito, oltre che nei maggiori festivals
jazz italiani in teatri e rassegne in giro per il mondo. Attualmente è docente presso il Dipartimento Jazz del Conservatorio
Statale “Campiani” di Mantova.
Riccardo Biancoli: Batterista mantovano, inizia giovanissimo a suonare con M. Negri, con cui incide 5 album . Nel 1991 con
lo stesso Negri e con il chitarrista Simone Guiducci , forma un quartetto che vince il Concorso Nazionale Jazz indetto dal
Corriere della Sera presso lo storico Capolinea di Milano. Collaborazioni: E. Rava, M. Negri, F. Di Castri, S. Gibellini, J. Girotto, P. Birro. Esibizioni in concerti al fianco di musicisti come D. Boato, P. Lussu, A. Faraò, M. A. Ares Tavolazzi, F. Zeppetella,
Lew Soloff, Pietro Tonolo, Tony Scott, Yves Robert.
Luca Rossi: Luca Rossi, mantovano, dopo gli studi classici al pianoforte sposta l’attenzione del suo studio all’organohammond. Sicuramente un musicista completo e molto ricercato dalle formazioni che spaziano dal jazz al blues al soul.
Ha partecipato a numerosi seminari tra i quali, al “Jazz Organ Master Class” tenuto da Joey DeFrancesco. Suona con Francesco Palmas e Francesco Casale.
Alan Farrington: è un cantante, bassista e chitarrista britannico, residente da anni sul Lago di Garda. Studia in Italia e negli
Stati Uniti, lavora per dieci anni a Roma per produzioni discografiche e pubblicitarie. Nel 1990 forma, a Brescia, il gruppo
Charlie and the Cats, insieme a C. Cinelli e C. Valbusa. Con questa band inciderà otto album. Farrington è inoltre leader
della “Alan Farrington Band”, nella quale suonano musicisti come C. Pascoli, M. Tamburini, M. Negri, A. Tavolazzi, E. Bandini, S. Gibellini, R. Soggetti e C. Valbusa.
Mercoledì 31
Wednesday 31st “Le canzoni. Viaggio tra le canzoni d’autore italiane e internazionali”
Luca Corsini (tastierista, voce), Ivana Gatti (vocalist) feat. Bruno Castrini (fisarmonica)
Piazza Silvia, ore 21.00
Ivana Gatti: Dalla vocalità non comune, è musicista, cantautrice e insegnante di canto, ha al suo attivo un importante cd/
dvd dal titolo “Bastian Contrario” prodotto da Gianni Maroccolo (un suo brano all’interno dell’album è stato riarrangiato da
Jovanotti). Tra le varie e importanti collaborazioni ha lavorato in studio e aperto anche concerti con i Marlene Kunz.
Bruno Castrini: Fisarmonicista, flautista, cantante. Repertorio che comprende brani italiani degli anni 60/70 riarrangiati e
brani internazionali.
SETTEMBRE - September
Sabato 3 Saturday 3rd
“Tutto puo’ succedere”
Luca Corsini (tastierista, voce), con Franco Testa (chitarra)
e ospiti a sorpresa
Piazza Silvia, ore 21.00
Entrata gratuita - Free entrance
In caso di pioggia gli eventi si terranno a Palazzo Minerva
In case of rain events will take place at Palazzo Minerva
Si ringraziano per la collaborazione: Luca Corsini e Franco Testa www.corsinitesta.it, Alberto Ferrarini
PROVINCIA
DI BRESCIA
Con il Patrocinio della Provincia di Brescia
Assessorato alle Attività e Beni culturali,
Valorizzazione delle Identità, Culture e Lingue locali
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
shopping sotto le stelle
Ogni martedì dal 14 giugno al 6 settembre dalle 20.30 alle 23.30
mercatino serale nel centro storico
con intrattenimento musicale
Evening market in the town centre; Tuesdays from 14th June to 6th September from 20.30 to 23.30
with music and dance
data
Piazza A. Moro - Loc. Solarolo
latino americano e liscio
latin-american dance
& ballroom dancing
Piazza S. Bernardo - Loc. Montinelle
intrattenimento e cover
cover bands
starlight, emozioni in musica
cover
14 giugno - 14th june
21 giugno - 21st june
latin tropical group
latino americano
duo musicale dessì
intrattenimento
28 giugno - 28th june
quelli della notte
liscio
the martones
cover
5 luglio - 5th july
latin tropical group
latino americano
sabrina e daniela
intrattenimento
12 luglio - 12th july
roberto e i millenium
liscio
alice olivari
cover
19 luglio - 19th july
dj samuelli
latino americano
the butterflies
cover
26 luglio - 26th july
gypo pezzotti
liscio
duo musicale dessì
intrattenimento
2 agosto - 2nd august
latin tropical group
latino americano
alice olivari
cover
9 agosto - 9th august
quelli della notte
liscio
duo zumas
intrattenimento
16 agosto - 16th august
dj samuelli
latino americano
gypo pezzotti
liscio
23 agosto - 23rd august
roberto e i millenium
liscio
scandalo
tributo a gianna nannini
30 agosto - 30th august
latin tropical group
latino americano
the martones
cover
6 settembre - 6th september
the butterflies
cover
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
speciale famiglie & bambini
for families & children
musical “la fabbrica dei sogni”
“dreams factory”
Un viaggio emozionante attraverso le favole più famose. Potrete salire sul tappeto volante di Aladin
verso l’oriente, entrare nella foresta del Re Leone o volare con l’ombrello con Mary Poppins...
An exciting voyage across the most famous tales.You will be able to fly with Alladin’s magic carpet
eastward, to enter the Lion Kings’s forest or to fly with Mary Poppin’s umbrella.
Sabato 2 luglio - Saturday 2nd July - ore 21.00 - Anfiteatro Solarolo
In caso di pioggia il musical si terrà al Palazzetto dello Sport
In case of rain the musical will take place at the Sports Arena
Entrata gratuita – Free entrance
una fantastica avventura
a fantastic adventure
“le cronache di narnia”
“the chronicles of narnia”
Una magica avventura all’insegna del divertimento. I bambini, dopo essere stati vestiti ed
equipaggiati a dovere, vivranno una fiaba ricca di colpi di scena, scontri epici e momenti solenni.
A magic adventure dedicated to fun. Children after being dressed and well-equipped, will experience
a tales rich in surprises, epic matches and solemn moments.
Domenica 4 settembre - Sunday 4th September - ore 15.30 - Piazza A. Moro
In caso di pioggia l’evento potrà essere rinviato o spostato
In case of rain the event will be postponed or cancelled
Entrata gratuita – Free entrance
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
Dal Blue Note di Milano, tempio della musica jazz e blues,
alla magica atmosfera della Rocca di Manerba del Garda
luca jurman in concerto
il maestro più amato della trasmissione televisiva “AMICI” condotta da Maria De Filippi,
ma soprattutto un cantante dal grande percorso artistico
Venerdi 12 agosto - Friday 12th August - ore 21.15
Rocca di Manerba del Garda
From the Blue Note Milano, jazz and blues temple, to the magic atmosphere
of the Rocca di Manerba del Garda
luca jurman in concert
the best-loved teacher of the popular TV Programme “Amici” hosted by Maria De Filippi,
but above all a singer with a great career
Entrata gratuita - Free entrance
In caso di pioggia il concerto si terrà al Palazzetto dello Sport
In case of rain the concert will take place at the Sports Arena
PROVINCIA
DI BRESCIA
Con il Patrocinio della Provincia di Brescia
Assessorato alle Attività e Beni culturali,
Valorizzazione delle Identità, Culture e Lingue locali
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
sagre enogastromiche
town festivals
POPOLAR EVENTI, in collaborazione con il Comune di Manerba del Garda,
con il Patrocinio della Provincia di Brescia e della Regione Lombardia organizza
RASSEGNA ENOGASTRONOMICA “BRESCIA VINI”
dal 30/06/2011 al 03/07/2011 dalle ore 14.00 alle 24.00 presso Porto Torchio
Degustazioni di vini provenienti da tutta la provincia di Brescia - Degustazioni di prodotti tipici
selezionati - Staff tecnico d’eccezione che curerà un percorso interattivo e divertente per gli abbinamenti tra prodotti e vini. Cena con piatti tipici della Tradizione Bresciana: casoncelli, carne alla
griglia e taglieri tipici. Ogni sera dalle ore 21.00 alle ore 24.00: musica dal vivo, giochi per bambini
e cabaret
www.bresciavini.it
POPOLAR EVENTI, in collaboration with the Comune di Manerba del Garda,
with the Patronage of Provincia di Brescia e of the Regione Lombardia organizes
WINE AND FOOD FAIR “BRESCIA VINI”
from 30/06/2011 to 03/07/2011 from 14.00 to 24.00 at Porto Torchio
Local wine tasting - Selected local produces - Technical staff to explain wine and food matches
Dinner service with local dishes of the tradition: “casoncelli”, grilled meat, ...
Every day from 21.00 to 24.00: live music, plays for children and cabaret
9ª Festa del Volontario - Ass. Valtenesi Soccorso - Centro Sportivo Rolly
Sabato 30 luglio: dalle ore 19.00 apertura stand gastronomici; cena e serata con musica dal
vivo – gruppi emergenti “Let’s Rock – Progetto Garage Band”
Saturday 30th July: from 19.00 food-and-wine evening; dinner with live music – emerging bands.
Domenica 31 luglio: dalle ore 20.00 apertura stand gastronomici; serata: ballo latino americano
con “Dj Samuelli”
Sunday 31st July: from 20.00 food-and-wine evenings; Latin-American dance with “DJ Samuelli”.
Lunedi 1 agosto: dalle ore 20.00 apertura stand gastronomici; serata: ballo liscio con “I Samurai”
Monday 1st August: from 20.00 food-and-wine evenings; ballroom dancing with “I Samurai”.
Festa dello Sportivo - G.S. Manerba – Centro Sportivo Rolly
Sabato 6 agosto - Domenica 7 agosto - Lunedi 8 agosto
Saturday 6th August - Sunday 7th August - Monday 8th August
dalle ore 19.00 apertura stand gastronomici; serata con orchestra da ballo
from 19.00 food-and-wine evening; then music and dance
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
Festa di Viva Valtenesi - Centro Sportivo Rolly
Sabato 13 agosto - Domenica 14 agosto - Lunedi 15 agosto
Saturday 13th August - Sunday 14th August - Monday 15th August
dalle ore 19.00 apertura stand gastronomici; serata con orchestra da ballo
from 19.00 food-and-wine evening; then music and dance
Festa di San Rocco - Piazza S. Rocco - Loc. Pieve
Lunedi 15 agosto: ore 18.00 S.Messa nella chiesa S.Maria in Valtenesi, loc. Pieve, celebrata da
monsignor Veggio Andrea. A seguire panini con salamina in compagnia degli alpini, serata con
orchestra da ballo
Monday 15th August: h. 18.00 Mass in the Pieve’s church. Then, sausage sandwich with the
Manerba’s Alpine volunteers.
Martedi 16 agosto: ore 10.30 S.Messa nella chiesa S.Maria in Valtenesi, loc. Pieve, seguirà
rinfresco offerto dagli alpini. Dalle 19.00 polenta e spiedo solo su ordinazione e fino ad esaurimento
posti
Tuesday 16th August: h. 10.30 Mass in the Pieve’s church followed by a buffet offered by the
Manerba’s Alpine volunteers. From 19.00 local dish“spiedo with polenta” (by reservation only and
until stocks last).
Sagra di San Bernardo e Festival dei Sosia - Piazza S. Bernardo
Giovedi 18 agosto: dalle ore 20.00 apertura stand gastronomici; ore 20.30 orchestra da ballo
“Primo e gli Amici”
Thursday 18th August: from 20.00 food-and-wine evening; h. 20.30 ballroom dancing
Venerdì 19 agosto: dalle ore 20.00 apertura stand gastronomici; ore 20.30 orchestra da ballo
“Paolo Facci”; ore 21.00 tradizionale fiaccolata alla Rocca
Friday 19th August: from 20.00 food-and-wine evening; h. 20.30 ballroom dancing; h. 21.00
torchlight walk to the Rocca di Manerba del Garda
Sabato 20 agosto: dalle ore 20.00 apertura stand gastronomici;
Sabato 20 agosto: ore 21.00 Festival Canoro dei Sosia
Saturday 20th August: from 19.00 food-and-wine evening; h. 21.00 “Doubles Singing Festival”
Festa di San Giovanni - Piazza Garibaldi
Lunedi 29 agosto: dalle ore 16.00 giochi per ragazzi; alle ore 18.00 S.Messa nella chiesa di
S.Giovanni, alle ore 20.00 spiedo in piazza con accompagnamento musicale
Monday 29th August: from 16.00 games for children, h. 18.00 Mass in S.Giovanni’s church, from
20.00 local dish “spiedo”, music and dance.
eventiestate2011
eventssummer
manerba
del garda
Assessorato allo Sport e Assessorato al Parco “Rocca di Manerba”
escursioni guidate gratuite in mountain bike
free guided excursions by mtb
Ogni giovedì - Thursdays. Ritrovo - Starting Point: Via Papa Giovanni Paolo II
Parcheggio sotto la Chiesa Parrocchiale
Giugno - June: 9,16, 23, 30 • Luglio - July: 7, 14, 21, 28
Agosto - August: 4, 11, 18, 25 • Settembre - September: 1, 8, 15, 22, 29
Info & prenotazioni / Reservations: Francesco 393.7699994
pagaiando a manerba
escursioni guidate gratuite in kajak
free guided excursions by kajak
Ogni martedì - Tuesdays. Ritrovo - Starting Point: Porto Torchio
Giugno - June: 14, 21, 28 • Luglio - July: 12, 19, 26
Agosto - August: 2, 16, 30 • Settembre - September: 6, 13
Info & prenotazioni / Reservations: Paolo 329.9293418
fuga dalla palude
Avventurosa discesa in grotta dall’altipiano della palude alla spiaggia
con il CAI (Club Alpino Italiano) di Desenzano.
Adventurous descent in an underground cave from the swamp plateau to the beach
with CAI experts (Italian Alpine Club).
Nr. Massimo partecipanti per turno: 20 persone.
Necessario portare abbigliamento sportivo e torcia elettrica.
Quota di partecipazione € 5,00. Info e prenotazioni 0365/552745
Max nr. Participants each turn: 20 people.
It is necessary to wear sportswear and to bring a pocket torch.
Cost € 5,00. Info and reservations 0365/552745
Sabato 23 luglio - Saturday 23rd July
Sabato 17 settembre - Saturday 17th September
Ritrovo al Centro Visitatori
del Parco Archeologico della Rocca di Manerba d/G ore 9.00
Starting point at the Visitor Centre of the Archaeological Park
of the Rocca di Manerba d/G h.9.00
Sabato 13 agosto - by night - Saturday 13th August
Ritrovo al Centro Visitatori
del Parco Archeologico della Rocca di Manerba d/G ore 20.00
Starting point at the Visitor Centre of the Archaeological Park
of the Rocca di Manerba d/G h.20.00
Scarica