CATALOGO GENERALE • GENERAL CATALOGUE
electric static machines & equipments
3
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
LA CAPACITA' DI PROPORRE SOLUZIONI
E NON SEMPLICEMENTE OGGETTI...
ESME srl è un'azienda con una notevole e consolidata esperienza,
dove si è concentrato un grande know-how apportato da persone
che operano nel settore delle macchine elettriche statiche da
alcuni decenni.
I nostri punti di forza sono:
• La filosofia aziendale improntata alla soddisfazione del cliente.
• La capacità di proporre non semplicemente degli oggetti ma
SOLUZIONI a specifiche esigenze applicative.
• La flessibilità nell'adattare i tempi di produzione alle richieste
del mercato e del cliente
Operiamo con successo in svariati segmenti di mercato, dal
settore automazione industriale al settore della distribuzione
elettrica, dal settore navale a quello ferroviario.
Siamo in grado di trovare soluzioni di ogni tipo riguardanti
applicazioni dove necessitano trasformatori, autotrasformatori,
induttanze di bassa tensione. Progettiamo e realizziamo dai piu'
semplici trasformatori general purpose alle piu' complesse e
personalizzate macchine statiche.
Alcuni esempi sono i trasformatori per trazione ferroviaria, per
alimentazione lampade UV, trasformatori per impieghi su navi e
sommergibili, trasformatori elettromedicali
La nostra gamma di prodotti spazia dai piccoli trasformatori
monofase da 20VA fino a macchine trifase di potenza anche
superiore a 300kVA.
Il 60% del volume di affari è sviluppato in Italia, il restante in
svariati paesi esteri.
Il nostro motto semplicemente è:
“SOLUZIONI E NON SEMPLICEMENTE OGGETTI”
4
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
PROPOSING SOLUTIONS,
NOT JUST OBJECTS
ESME is a company boasting a remarkable and consolidated
experience based on employees who have developed a deep
know-how in the field of static electric machines after years
and years of activity in the industry.
Our strong points are:
• The company mission focused on customers' satisfaction
• The ability not only to provide OBJECTS but also SOLUTIONS
to specific requirements
• Production programs flexible enough to satisfy market and
customers' demands
ESME is successful in several market segments covering
industrial automation and electrical power distribution on one
side, marine and railroad operations on the other.
We are able to find all sorts of solutions to any application that
requires transformers, autotransformers, low voltage inductors.
We design and manufacture simple general purpose
transformers as well as sophisticated and customized static
machines. Notable examples are transformers applied to trains,
UV lamps, ships and submarines, electro-medical transformers
ESME product range encompasses small single-phase 20 VA
transformers and three-phase 300 kVA and over machines.
60% of ESME business is in Italy and the rest comes from all
over the world.
Our mission is quite simple:
SOLUTIONS NOT JUST OBJECTS
5
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
INDICE GENERALE • GENERAL INDEX
CAPITOLO 1
CHAPTER 1
SERIE 1TC trasformatori monofase di comando
1TC series command single-phase transformers
Standard EN61558-2-2 / UL 506
3 kVA
PAG. 6-7
CAPITOLO 2
CHAPTER 2
SERIE 1TC trasformatori monofase di comando
1TC series command single-phase transformers
Standard EN61558-2-2 / UL 506
>4 kVA
PAG. 8-9
CAPITOLO 3
CHAPTER 3
SERIE 1TS-1TI trasformatori monofase di sicurezza e isolamento
1TS-1TI series safety and isolating single-phase transformers
Standard EN61558-2-6 / EN61558-2-4 / UL 506
3 kVA
PAG. 10-11
CAPITOLO 4
CHAPTER 4
SERIE 1TS-1TI trasformatori monofase di sicurezza e isolamento
1TS-1TI series safety and isolating single-phase transformers
Standard EN61558-2-6 / EN61558-2-4 / UL 506
>4 kVA
PAG. 12-13
CAPITOLO 5
CHAPTER 5
SERIE 1TE trasformatori monofase elettromedicali
1TE 1TE series single-phase electro-medical transformers
Standard EN61558-2-15
CAPITOLO 6
CHAPTER 6
SERIE 3T trasformatori trifase di comando
3T series three-phase command transformers
Standard EN61558-2-2 / UL 506
15 kVA
PAG. 16-17
CAPITOLO 7
CHAPTER 7
SERIE 3T trasformatori trifase di comando
3T series three-phase command transformers
Standard EN61558-2-2 / UL 506
>20 kVA
PAG. 18-19
CAPITOLO 8
CHAPTER 8
SERIE 3TS/3TI trasformatori trifase di isolamento e sicurezza
3TS/3TI series three-phase command transformers
Standard EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506
PAG. 20-21
CAPITOLO 9
CHAPTER 9
SERIE 3TB trasformatori trifase alloggiati in cassa metallica
3TB series three-phase transformers housed in metal boxes
Standard EN61558-2-2 / UL 506
PAG. 22-23
CAPITOLO 10
CHAPTER 10
SERIE AM autotrasformatori monofase
AM series single-phase autotransformers
Standard EN61558-2-13 / UL 506
PAG. 24-25
CAPITOLO 11
CHAPTER 11
SERIE AT autotrasformatori trifase
AT series three-phase autotransformers
Standard EN61558-2-13 / UL 506
15 kVA
PAG. 26-27
CAPITOLO 12
CHAPTER 12
SERIE AT autotrasformatori trifase
AT series three-phase autotransformers
Standard EN61558-2-13 / UL 506
>20 kVA
PAG. 28-29
CAPITOLO 13
CHAPTER 13
SERIE ATB autotrasformatori trifase alloggiati in cassa metallica
ATB series three-phase autotransformers housed in metal boxes
Standard EN61558-2-2 / UL 506
PAG. 30-31
CAPITOLO 14
CHAPTER 14
SERIE RML induttanze monofase
RML series single-phase inductors
Standard EN60289 / EN61558-2-20
PAG. 32-33
CAPITOLO 15
CHAPTER 15
SERIE RTL induttanze trifase
RTL serie three-phase inductors
Standard EN60289 / EN61558-2-20
PAG. 34-35
CAPITOLO 16
CHAPTER 16
SERIE SM autotrasformatori trifase per avviamento motori
SM series motor starting three-phase autotransformers
Standard EN61558-2-13
PAG. 36-37
CAPITOLO 17
CHAPTER 17
SERIE SMIS reattanze trifase per avviamento motori
SMIS series motor starting three-phase reactors
Standard EN60289 / EN61558-2-20
PAG. 38-39
CAPITOLO 18
CHAPTER 18
Prodotti Speciali
Special products
PAG. 40
CAPITOLO 19
CHAPTER 19
SERIE TBOX casse metalliche per trasformatori
TBOX series metal boxes for transformers
PAG. 41
CAPITOLO 20
CHAPTER 20
Nozioni di Supporto
Technical Informations
PAG. 42
PAG. 45
PAG. 14-15
6
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (esecuzione a mantello
1TC SERIES SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA)
3KVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norme EN61558-2-2 e UL 506.
Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti
ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di
alimentazione; ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506.
They are used as command and control transformers to power auxiliary and command
circuits working at voltages that are different from the power supply. They also provide
galvanic insulation between input and output.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-2 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
7
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (esecuzione a mantello
1TC SERIES SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA)
CODICE
CODE
3KVA)
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
1TC30-XXX
30
75
80
90
1,10
55
47
5,5 x 9
1TC40-XXX
40
75
80
90
1,35
55
47
5,5 x 9
1TC50-XXX
50
75
90
90
1,40
55
57
5,5 x 9
1TC63-XXX
63
84
80
100
1,75
64
50
5,5 x 10
1TC80-XXX
80
84
90
100
2,20
64
60
5,5 x 10
1TC100-XXX
100
84
100
100
2,40
64
70
5,5 x 10
1TC160-XXX
160
96
90
110
3,20
83
62
5,5 x 10
1TC200-XXX
200
96
100
110
3,50
83
72
5,5 x 10
1TC250-XXX
250
96
110
110
5,0
83
82
5,5 x 10
1TC300-XXX
300
120
100
120
6,0
90
77
7 x 11
1TC400-XXX
400
120
110
120
7,0
90
87
7 x 11
1TC500-XXX
500
120
120
120
8,0
90
97
7 x 11
1TC600-XXX
600
150
130
160
9,0
105/131
85
7 x 13
1TC800-XXX
800
150
150
160
12,0
105/131
105
7 x 13
1TC1K-XXX
1.000
150
170
160
14,0
105/131
125
7 x 13
1TC1,25K-XXX
1.250
195
150
210
17,0
140
94
7 x 20
1TC1,6K-XXX
1.600
195
160
210
20,0
140
110
7 x 20
1TC2K-XXX
2.000
195
180
210
24,0
140
130
7 x 20
1TC2,5K-XXX
2.500
195
200
210
26,0
140
150
7 x 20
1TC3K-XXX
3.000
195
230
210
28,0
140
180
7 x 20
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
8
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (a colonna >4 KVA)
1TC SERIE SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core type >4 KVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norme EN61558-2-2 e UL 506.
Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti
ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di
alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506.
They are used as command and control transformers to feed auxiliary and command circuits
working at voltages that are not the same as the power supply. These transformers provide
galvanic insulation between input and output.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-2 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
9
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (a colonna >4 KVA)
1TC SERIE SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core type >4 KVA)
H
Ø
CODICE
CODE
X
Y
L
P
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
1TC4K-XXX
4.000
240
180
370
35,0
180
110
10 x 30
1TC5K-XXX
5.000
240
180
370
35,0
180
110
10 x 30
1TC6K-XXX
6.000
240
200
370
40,0
180
130
10 x 30
1TC8K-XXX
8.000
240
200
370
47,5
180
140
10 x 30
1TC10K-XXX
10.000
280
240
430
67,0
210
150
12 x 30
1TC14K-XXX
14.000
280
240
430
85,0
210
150
12 x 30
"Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 14 kVA.
Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta
ESME product program covers the manufacturing of transformers above 14 kVA power as well.
Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines.
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
10
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS
(esecuzione a mantello
3 KVA)
1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
(core shell type
3 KVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6
(Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento
che questo standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o
rinforzato tra l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle
norme, sono idonei all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV.
These transformers in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6
for Safety AND ul 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced
insulation between primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by
these transformers.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
11
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS
(esecuzione a mantello
3 KVA)
1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
(core shell type 3 KVA)
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
ISOLAMENTO
INSULATING
SICUREZZA
SAFETY
1TI30-XXX
1TS30-XXX
30
75
80
90
1,1
55
47
5,5 x 9
1TI40-XXX
1TS40-XXX
40
75
80
90
1,35
55
47
5,5 x 9
1TI50-XXX
1TS50-XXX
50
75
90
90
1,4
55
57
5,5 x 9
1TI63-XXX
1TS63-XXX
63
84
80
100
1,75
64
50
5,5 x 10
1TI80-XXX
1TS80-XXX
80
84
90
100
2,2
64
60
5,5 x 10
1TI100-XXX
1TS100-XXX
100
84
100
100
2,4
64
70
5,5 x 10
1TI160-XXX
1TS160-XXX
160
96
90
110
3,2
83
62
5,5 x 10
1TI200-XXX
1TS200-XXX
200
96
100
110
3,5
83
72
5,5 x 10
1TI250-XXX
1TS250-XXX
250
96
110
110
5
83
82
5,5 x 10
1TI300-XXX
1TS300-XXX
300
120
100
120
6
90
77
7 x 11
1TI400-XXX
1TS400-XXX
400
120
110
120
7
90
87
7 x 11
1TI500-XXX
1TS500-XXX
500
120
120
120
8
90
97
7 x 11
1TI600-XXX
1TS600-XXX
600
150
130
160
9
105/131
85
7 x 13
1TI800-XXX
1TS800-XXX
800
150
150
160
12
105/131
105
7 x 13
1TI1K-XXX
1TS1K-XXX
1000
150
170
160
14
105/131
125
7 x 13
1TI1,25K-XXX
1TS1,25K-XXX
1250
195
150
210
17
140
94
7 x 20
1TI1,6K-XXX
1TS1,6K-XXX
1600
195
160
210
20
140
110
7 x 20
1TI2K-XXX
1TS2K-XXX
2000
195
180
210
24
140
130
7 x 20
1TI2,5K-XXX
1TS2,5K-XXX
2500
195
200
210
26
140
150
7 x 20
1TI3K-XXX
1TS3K-XXX
3000
195
230
210
28
140
180
7 x 20
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
12
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS
(esecuzione a colonna >4 KVA)
1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
(core type >4 KVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6
(Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento che
questo standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o rinforzato tra
l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle norme, sono idonei
all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV.
These transformers in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6 for
Safety and UL 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced insulating
between primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by these
transformers.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
13
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS
(esecuzione a colonna >4 KVA)
1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
(core type >4 KVA)
H
Ø
CODICE
CODE
ISOLAMENTO
INSULATING
Potenza
Power
VA
X
Y
L
P
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
SICUREZZA
SAFETY
1TI4K-XXX
1TS4K-XXX
4,000
240
180
370
35,0
180
110
10 x 30
1TI5K-XXX
1TS5K-XXX
5,000
240
180
370
35,0
180
110
10 x 30
1TI6K-XXX
1TS6K-XXX
6,000
240
200
370
40,0
180
130
10 x 30
1TI8K-XXX
1TS8K-XXX
8,000
240
200
370
47.5
180
140
10 x 30
1TI10K-XXX 1TS10K-XXX
10,000
280
240
420
67,0
210
150
12 x 30
1TI12K-XXX 1TS12K-XXX
12,000
280
250
420
75,0
210
160
12 x 30
1TI15K-XXX 1TS15K-XXX
15,000
280
270
420
88,0
210
180
12 x 30
"Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 14 kVA.
Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta
ESME product program covers the manufacturing of transformers above 14 kVA power as well. Specifications are
defined on a single basis given the special features of these machines.
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
14
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO PER USO ELETTROMEDICALE SERIE 1TE
1TE SERIES SINGLE-PHASE INSULATING ELECTRO-MEDICAL TRANSFORMERS
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-15 , si definiscono trasformatori di isolamento
idonei per l'alimentazione di apparecchiature utilizzate nelle sale operatorie o in locali ad uso medico. Sono
realizzati con procedimenti che garantiscono un elevato isolamento elettrico, hanno uno schermo di isolamento
fra l'avvolgimento primario e quello secondario e sono allestiti con una presa centrale per il collegamento a un
dispositivo di monitoraggio dell'isolamento.
These isolating transformers are in according to EN61558-2-15 standard, usually they are intended to supply
devices in hospital enviromental. They have a higher insulation lever shield and a central voltage tap for the
connection to insulation electronic control device.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-15
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
Sonde per il controllo della temperatura
Opzionale
Temperature sensitive device
Optional
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
15
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO PER USO ELETTROMEDICALE SERIE 1TE
1TE SERIES SINGLE-PHASE INSULATING ELECTRO-MEDICAL TRANSFORMERS
H
Ø
X
Y
L
P
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
1TE1.5K-XXX
1,500
200
150
315
18
150
100
10 x 20
1TE3K-XXX
3,000
200
160
315
23
150
110
10 x 20
1TE4K-XXX
5,000
240
180
370
35
180
110
10 x 30
1TE5K-XXX
6,000
240
180
370
35
180
110
10 x 30
1TE7.5K-XXX
8,000
240
200
370
47.5
180
140
10 x 30
1TE10K-XXX
10,000
280
240
420
67
210
150
12 x 30
Sono possibili esecuzioni speciali su richiesta.
Custom execution are available on request.
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
16
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T ( 15 KVA)
3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS ( 15 kVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506.
Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti
ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di
alimentazione; ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita.
These control transformers are in according to EN61558-2-2 and UL 506 standard, usually
they are intended to be associated with equipment to provide voltages different from the
supply voltage for the functional requirement of the equipment and where’s needed a
galvanic insulating between input and output.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-2 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20/IP00 / IP20 (or IP00)
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
Gruppo vettoriale standard / Default Vector group
Yyn0
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
17
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T ( 15 KVA)
3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS ( 15 KVA)
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
3T100-XXX
100
150
85
145
5
80
60
7 x 14
3T200-XXX
200
150
90
145
7
80
65
7 x 14
3T300-XXX
300
150
100
145
10
80
75
7 x 14
3T400-XXX
400
180
110
180
12
150
65
7 x 14
3T500-XXX
500
180
120
180
13
150
75
7 x 14
3T630-XXX
630
180
130
180
15
150
85
7 x 14
3T800-XXX
800
180
140
180
17
150
95
7 x 14
3T1K-XXX
100
240
140
230
19
200
80
10 x 20
3T1,6K-XXX
1600
240
150
230
23
200
90
10 x 20
3T2K-XXX
2000
240
160
230
26
200
100
10 x 20
3T2,5K-XXX
2500
240
170
230
30
200
115
10 x 20
3T3K-XXX
3000
300
170
300
35
250
100
10 x 20
3T3,5K-XXX
3500
300
180
300
46
250
110
10 x 20
3T4K-XXX
4000
300
190
300
50
250
120
10 x 20
3T5K-XXX
5000
300
200
300
55
250
130
10 x 20
3T6K-XXX
6000
300
220
300
62
250
140
10 x 20
3T7K-XXX
7000
360
160
340
75
325
125
10 x 25
3T8K-XXX
8000
360
170
340
80
325
135
10 x 25
3T9K-XXX
9000
360
160
340
87
325
145
10 x 25
3T10K-XXX
10.000
360
190
340
95
325
155
10 x 25
3T12K-XXX
12.000
360
200
340
110
325
165
10 x 25
3T15K-XXX
15.000
360
220
340
130
325
185
10 x 25
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
18
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T (>20 KVA)
3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS (>20 kVA)
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506.
Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti
ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di
alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506.
They are defined as command and control transformers that can be used to power auxiliary
and command circuits working at voltages not the same as the available power voltage.
These transformers provide galvanic insulation between input and output.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-2 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20/IP00 / IP20 (or IP00)
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
Gruppo vettoriale standard / Default Vector group
Yyn0
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
19
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T (>20 KVA)
3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS (>20 kVA)
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
3T20K-XXX
20,000
420
290
420
110
375
150
25 x 10
3T25K-XXX
25,000
420
300
420
120
375
160
25 x 10
3T30K-XXX
30,000
480
310
500
170
425
160
25 x 10
3T40K-XXX
40,000
480
330
500
200
425
180
25 x 10
3T50K-XXX
50,000
480
350
500
240
425
210
25 x 10
3T60K-XXX
60,000
600
320
630
310
550
180
20 x 13
3T65K-XXX
65,000
600
340
630
350
550
200
20 x 13
3T80K-XXX
80,000
600
360
630
380
550
220
20 x 13
3T100K-XXX
100,000
600
390
630
380
550
250
20 x 13
3T115K-XXX
115,000
600
390
630
380
550
250
20 x 13
Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 1.000 kVA.
Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta
ESME product program covers the manufacturing of transformers above 1,000 kVA power as well.
Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines.
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
20
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 3TS/3TI
3TS AND 3TI SERIES THREE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6
(Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento che questo
standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o rinforzato tra
l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle norme, sono idonei
all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6 for
Safety and UL 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced insulation between
primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by these transformers.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20/IP00
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
Gruppo vettoriale standard / Default Vector group
Yyn0
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
21
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 3TS/3TI
3TS AND 3TI SERIES THREE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio Fissaggio
Mounting Mounting
Y mm
Ø mm
ISOLAMENTO
INSULATING
SICUREZZA
SAFETY
3TS100-XXX
3TI100-XXX
100
150
85
145
5
80
60
7 x 14
3TS200-XXX
3TI200-XXX
200
150
90
145
7
80
65
7 x 14
3TS300XXX
3TI300XXX
300
150
100
145
10
80
75
7 x 14
3TS400-XXX
3TI400-XXX
400
180
110
180
12
150
65
7 x 14
3TS500-XXX
3TI500-XXX
500
180
120
180
13
150
75
7 x 14
3TS630-XXX
3TI630-XXX
630
180
130
180
15
150
85
7 x 14
3TS800-XXX
3TI800-XXX
800
180
140
180
17
150
95
7 x 14
3TS1K-XXX
3TI1K-XXX
1,000
240
140
230
19
200
80
10 x 20
1,600
240
150
230
23
200
90
10 x 20
2,000
240
160
230
26
200
100
10 x 20
2,500
240
170
230
30
200
115
10 x 20
3TS1,6K-XXX 3TI1,6K-XXX
3TS2K-XXX
3TI2K-XXX
3TS2,5K-XXX 3TI2,5K-XXX
3TS3K-XXX
3TI3K-XXX
3,000
300
170
300
35
250
100
10 x 20
3TS20K-XXX
3TI20K-XXX
20,000
420
290
420
110
375
150
25 x 10
3TS25K-XXX
3TI25K-XXX
25,000
420
300
420
120
375
160
25 x 10
3TS30KXXX
3TI30KXXX
30,000
480
310
500
170
425
160
25 x 10
3TS40KXXX
3TI40KXXX
40,000
480
330
500
200
425
180
25 x 10
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
22
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3TB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA
3TB SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES
Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori
di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni
di funzionamento diverse da quella di alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e
uscita. Vengono alloggiati in cassette metalliche con grado di protezione IP44.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506. They are defined as command and
control transformers that can be used to power auxiliary and command circuits working at voltages not the
same as the available power voltage. These transformers provide galvanic insulation between input and
output and are housed in protection degree IP44 metal boxes.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-2 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP44
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20 / IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
Gruppo vettoriale standard / Default Vector group
Yyn0
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
23
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3TB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA
3TB SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES
Esecuzione standard :
Trasformatore alloggiato in robusto box metallico, colore RAL 7032, facilmente trasportabile, grazie a due
piedi metallici che lo rendono facilmente accessibile alle forche di muletti o transpallet e ai golfari di
sollevamento. E' completo di cablaggio di messa a terra delle parti asportabili. Il raffreddamento in aria
naturale(non forzato) è garantito da n.2 griglie di aerazione in materiale termoplastico
Standard configuration:
The transformers are housed in sturdy metal boxes painted according to RAL 7032.
Two metal feet accessible to forklifts and transpallets and lifting ringbolts make these transformers easy to
carry. Ground cables for the removable parts are provided. Natural (unforced) air cooling is assured by two
plastic venting grids.
Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni personalizzate
Customized designs upon request.
Esempi di allestimento - I trasformatori possono essere equipaggiati con:
• Ruote
• Dispositivi di protezione elettrica e sezionamento quali interruttori, fusibili, sezionatori,
differenziali, filtri EMC.
• Cavi per l'alimentazione
• Cavi per il collegamento del carico
• Ventilatori per raffreddamento forzato
Some configuration examples - The transformers can be equipped with:
• Wheels
• Electric protection and switching devices such as circuit breakers, fuses, disconnecting switches,
magneto-thermal breakers, EMC filters
• Power cables
• Load cables
• Forced air ventilation fans
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Tipo cassetta
Box type
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
3TB20K-XXX
20.000
TBOX2
610
560
770
240
3TB25K-XXX
25.000
TBOX2
610
560
770
245
3TB30KXXX
30.000
TBOX3
810
560
880
300
3TB40KXXX
40.000
TBOX3
810
560
880
355
3TB50K-XXX
50.000
TBOX3
810
560
880
415
3TB60K-XXX
60.000
TBOX3
810
560
880
490
3TB65K-XXX
65.000
TBOX3
810
560
880
505
3TB80K-XXX
80.000
TBOX3
810
560
880
500
3TB100K-XXX
100.000
TBOX3
810
560
880
515
3TB115K-XXX
115.000
TBOX3
810
560
880
535
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
24
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI MONOFASE SERIE AM
AM SERIES SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS
Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della
norma EN61558-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare
dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella
di alimentazione.
These autotransformers are in according to Standard
EN61558-13 e UL 506. They are defined as command and
control transformers fit to power auxiliary and command
circuits working at voltages different than the available
power voltage.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-13 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
B
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore
della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta.
La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula:
Potenza di nucleo
=
Tensione massima - Tensione minima
x
Tensione massima
Potenza nominale
Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo"
Esempio di calcolo di un autotrasformatore monofase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di
2.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷ 400 x 2000] = 850 VA
The size of an autotransformer depends on the calculated Core Power that is a function of maximum voltage,
minimum voltage and expected load.
Maximun Voltage - Minimum Voltage
Power core =
Nominal output power
Maximun Voltage
x
Example of calculation for a single-phase Autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 2,000 VA
Core Power = [(400-230) ÷ 400 x 2000] = 850 VA
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
25
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI MONOFASE SERIE AM
AM SERIES SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS
CODICE
CODE
Potenza nucleo
Core Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
AM##-XXX
30
75
80
90
1.1
55
47
5.5 x 9
AM##-XXX
40
75
80
90
1.35
55
47
5.5 x 9
AM##-XXX
50
75
90
90
1.4
55
57
5.5 x 9
AM##-XXX
63
84
80
100
1.75
64
50
5.5 x 10
AM##-XXX
80
84
90
100
2.2
64
60
5.5 x 10
AM###-XXX
100
84
100
100
2.4
64
70
5.5 x 10
AM###-XXX
160
96
90
110
3.2
83
62
5.5 x 10
AM###-XXX
200
96
100
110
3.5
83
72
5.5 x 10
AM###-XXX
250
96
110
110
5
83
82
5.5 x 10
AM###-XXX
300
120
100
120
6
90
77
7 x 11
AM###-XXX
400
120
110
120
7
90
87
7 x 11
AM###-XXX
500
120
120
120
8
90
97
7 x 11
AM###-XXX
600
150
130
160
9
105/131
85
7 x 13
AM###-XXX
800
150
150
160
12
105/131
105
7 x 13
AM###-XXX
1,000
150
170
160
14
105/131
125
7 x 13
AM###-XXX
1,250
195
150
210
17
140
94
7 x 20
AM###-XXX
1,600
195
160
210
20
140
110
7 x 20
AM###-XXX
2,000
195
180
210
24
140
130
7 x 20
AM###-XXX
2,500
195
200
210
26
140
150
7 x 20
AM###-XXX
3,000
195
230
210
28
140
180
7 x 20
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
26
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT ( 15 KVA)
AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS ( 15 kVA)
Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della
norma EN61558-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare
dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella
di alimentazione
These autotransformers are in according to Standard
EN61558-13 and UL 506. They are used as command and
control transformers fit to power auxiliary and command
circuits working at voltages different than the available
power voltage.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-13 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore
della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta.
La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula:
Potenza di nucleo
=
Tensione massima - Tensione minima
x
Tensione massima
Potenza nominale
Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo"
Esempio di calcolo di un autotrasformatore trifase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di
10.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷400 x 10,000] = 4.250 VA
The size of an Autotransformer relies on the calculation of the Core Power.
Autotransformer Core Power depends on maximum, minimum and load voltage:
Power core
=
Maximun Voltage - Minimum Voltage
Maximun Voltage
x
Nominal output power
Example of calculation for a three-phase autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 10,000 VA
Power core = [(400-230) ÷ 400 x 10000] = 4,250 VA
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
27
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT ( 15 KVA)
AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS ( 15 kVA)
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
Potenza nucleo
Core Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
AT##-XXX
100
150
85
145
5
80
60
7 x 14
AT##-XXX
200
150
90
145
7
80
65
7 x 14
AT##-XXX
300
150
100
145
10
80
75
7 x 14
AT##-XXX
400
180
110
180
12
150
65
7 x 14
AT##-XXX
500
180
120
180
13
150
75
7 x 14
AT##-XXX
630
180
130
180
15
150
85
7 x 14
AT##-XXX
800
180
140
180
17
150
95
7 x 14
AT##-XXX
1,000
240
140
230
19
200
80
10 x 20
AT##-XXX
1,600
240
150
230
23
200
90
10 x 20
AT##-XXX
2,000
240
160
230
26
200
100
10 x 20
AT##-XXX
2,500
240
170
230
30
200
115
10 x 20
AT##-XXX
3,000
300
170
300
35
250
100
10 x 20
AT##-XXX
3,500
300
180
300
46
250
110
10 x 20
AT##-XXX
4,000
300
190
300
50
250
120
10 x 20
AT##-XXX
5,000
300
200
300
55
250
130
10 x 20
AT##-XXX
6,000
300
220
300
62
250
140
10 x 20
AT##-XXX
7,000
360
160
340
75
325
125
10 x 25
AT##-XXX
8,000
360
170
340
80
325
135
10 x 25
AT##-XXX
9,000
360
180
340
87
325
145
10 x 25
AT##-XXX
10,000
360
190
340
90
325
155
10 x 25
AT##-XXX
12,000
360
200
340
110
325
165
10 x 25
AT##-XXX
15,000
360
220
340
130
325
185
10 x 25
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
28
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT (>20 KVA)
AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS (>20 kVA)
Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della
norma EN61558-2-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare
dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella
di alimentazione.
These transformers are in according to Standard EN615582-13 and UL 506. They are designed to power electrical
devices working at a voltage different from the available
power voltage. .
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-13 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore
della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta.
La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula:
Potenza di nucleo
=
Tensione massima - Tensione minima
x
Tensione massima
Potenza nominale
Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo"
Esempio di calcolo di un autotrasformatore trifase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di
10.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷400 x 10,000] = 4.250 VA
The size of an Autotransformer relies on the calculation of the Core Power.
Autotransformer Core Power depends on maximum, minimum and load voltage:
Power core
=
Maximun Voltage - Minimum Voltage
Maximun Voltage
x
Nominal output power
Example of calculation for a three-phase autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 10,000 VA
Power core = [(400-230) ÷ 400 x 10000] = 4,250 VA
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
29
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT (>20 KVA)
AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS (>20 kVA)
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
AT##K-XXX
Potenza nucleo
Core Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
20,000
420
290
420
110
375
150
25 x 10
AT##K-XXX
25,000
420
300
420
120
375
160
25 x 10
AT##KXXX
30,000
480
310
500
170
425
160
25 x 10
AT##KXXX
40,000
480
330
500
200
425
180
25 x 10
AT##K-XXX
50,000
480
350
500
240
425
210
25 x 10
AT##K-XXX
60,000
600
320
630
310
550
180
20 x 13
AT##K-XXX
65,000
600
340
630
350
550
200
20 x 13
AT##K-XXX
80,000
600
360
630
380
550
220
20 x 13
AT###K-XXX
100,000
600
390
630
380
550
250
20 x 13
AT###K-XXX
115,000
600
390
630
380
550
250
20 x 13
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
30
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE ATB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA
ATB SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES
Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-13 e UL 506.
Sono idonei ad alimentare dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione.
Vengono alloggiati in cassette metalliche con grado di protezione IP44.
These transformers are in according to Standard EN61558-2-13 and UL 506.
They are designed to power electrical devices working at a voltage different from the available power
voltage. These transformers are housed in protection degree IP44 metal boxes.
caratteristiche generali • general features
Norme/ Standard
Uso / Intended use
Ambiente / Use
Installazione / Mobility
Protezione contro i c.c. o uso anormale
EN61558-2-13 / UL 506
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe 1
Protection against electric shock
Class 1
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural air
Grado di protezione / Protection degree
IP44
Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento / Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
Sistema di Isolamento / Insulating System
UL E329690
N° fasi / Phases
3 / Three
Frequenza / Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
31
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE ATB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA
ATB SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES
Esecuzione standard :
Autotrasformatore alloggiato in robusto box metallico, colore RAL 7032, facilmente trasportabile, grazie a
due piedi metallici che lo rendono facilmente accessibile alle forche di muletti o transpallet e ai golfari di
sollevamento. E' completo di cablaggio di messa a terra delle parti asportabili. Il raffreddamento in aria
naturale(non forzato) è garantito da n.2 griglie di aerazione in materiale termoplastico.
Standard configuration:
The autotransformers are housed in sturdy metal boxes painted according to RAL 7032. Two metal feet
accessible to forklifts and transpallets and lifting ringbolts make these transformers easy to carry.
Ground cables for the removable parts are provided.
Natural (unforced) air cooling is assured by two plastic venting grids.
Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni personalizzate
Customized designs upon request.
Esempi di allestimento - I trasformatori possono essere equipaggiati con:
• Ruote
• Dispositivi di protezione elettrica e sezionamento quali interruttori, fusibili, sezionatori,
differenziali, filtri EMC.
• Cavi per l'alimentazione
• Cavi per il collegamento del carico
• Ventilatori per raffreddamento forzato
Some configuration examples - The transformers can be equipped with:
• Wheels
• Electric protection and switching devices such as circuit breakers, fuses, disconnecting switches,
magneto-thermal breakers, EMC filters
• Power cables
• Load cables
• Forced air ventilation fans
CODICE
CODE
Potenza nucleo
Core Power
VA
Tipo cassetta
Box type
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
ATB##K-XXX
20,000
TBOX2
610
560
770
240
ATB##K-XXX
25,000
TBOX2
610
560
770
245
ATB##KXXX
30,000
TBOX3
810
560
880
300
ATB##KXXX
40,000
TBOX3
810
560
880
355
ATB##K-XXX
50,000
TBOX3
810
560
880
415
ATB##K-XXX
60,000
TBOX3
810
560
880
490
ATB##K-XXX
65,000
TBOX3
810
560
880
505
ATB##K-XXX
80,000
TBOX3
810
560
880
500
ATB###K-XXX
100,000
TBOX3
810
560
880
515
ATB###K-XXX
115,000
TBOX3
810
560
880
535
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
32
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
REATTANZE MONOFASE SERIE RML
RML SERIES SINGLE-PHASE REACTORS
Le reattanze monofase della serie RML rispondono ai requisiti previsti dalle norme
EN61558-2-20 e EN60289. Sono idonee per applicazioni dove si rende necessario attuare
effetti di smorzamento, filtraggio e soppressione di disturbi presenti sulla linea.
The single-phase RML series reactors are in according to Standards EN61558-2-20 and
EN60289. They are used to damp, filter and suppress power line noise.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente /Use
Installazione/Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-20 - EN60289
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
Accordino to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural Air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti/Terminals protection degree
IP20 / IP00
Max temp. ambiente / Rated max operating temperature
40 °C
Classe di isolamento /Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
N° fasi / Phases
1 / Single
Frequenza /Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
33
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
REATTANZE MONOFASE SERIE RML
RML SERIES SINGLE-PHASE REACTORS
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
RML##-XXX
70
75
80
90
1.1
55
47
5.5 x 9
RML##-XXX
90
75
80
90
1.35
55
47
5.5 x 9
RML##-XXX
95
75
90
90
1.4
55
57
5.5 x 9
RML###-XXX
120
84
80
100
1.75
64
50
5.5 x 10
RML###-XXX
150
84
90
100
2.2
64
60
5.5 x 10
RML###-XXX
170
84
100
100
2.4
64
70
5.5 x 10
RML###-XXX
200
96
90
110
3.2
83
62
5.5 x 10
RML###-XXX
250
96
100
110
3.5
83
72
5.5 x 10
RML###-XXX
260
96
110
110
5
83
82
5.5 x 10
RML###-XXX
300
120
100
120
6
90
77
7 x 11
RML###-XXX
400
120
110
120
7
90
87
7 x 11
RML###-XXX
500
120
120
120
8
90
97
7 x 11
RML###-XXX
600
150
130
160
9
105/131
85
7 x 13
RML###-XXX
800
150
150
160
12
105/131
105
7 x 13
RML###-XXX
1,000
150
170
160
14
105/131
125
7 x 13
RML###-XXX
1,250
195
150
210
17
140
94
7 x 20
RML###-XXX
1,800
195
160
210
20
140
110
7 x 20
RML###-XXX
2,000
195
180
210
24
140
130
7 x 20
RML###-XXX
2,500
195
200
210
26
140
150
7 x 20
RML### -XXX
3,000
195
230
210
28
140
180
7 x 20
Note/Warning
Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni con caratteristiche elettriche particolari
Solutions for special electric specifications can be provided upon request
34
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
REATTANZE TRIFASE SERIE RTL
RTL SERIES THREE-PHASE REACTORS
Le reattanze trifase della serie RTL rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-220 e EN60289. Sono idonee per applicazioni dove si rende necessario attuare effetti di
smorzamento, filtraggio e soppressione di disturbi presenti sulla linea.
The three phase RTL series reactors are in according to Standards EN61558-2-20 and
EN60289. They are used to damp, filter and suppress unwanted power lines noise.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente /Use
Installazione/Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
EN61558-2-20 - EN60289
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
Accordino to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Classe I
Protection against electric shock
Class I
Servizio / Duty Type
Continuo / Continuous Duty
Raffreddamento / Cooling
Aria naturale / Natural Air
Grado di protezione / Protection degree
IP00
Grado di protezione dei morsetti/Terminals protection degree
IP20
Max temp. ambiente / Rated max operating emperature
40 °C
Classe di isolamento /Insulation class
F
Esecuzione tropicalizzata
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Tropicalized construction
Oven-cured polyester resin impregnation
N° fasi / Phases
1 / Three
Frequenza /Frequency
50/60 Hz
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
35
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
REATTANZE TRIFASE SERIE RTL
RTL SERIES THREE-PHASE REACTORS
H
Ø
Y
X
P
L
CODICE
CODE
Potenza
Power
VA
Larghezza
Width
L mm
Profondità
Depth
P mm
Altezza
Height
H mm
Peso
Weight
kg
Fissaggio
Mounting
X mm
Fissaggio
Mounting
Y mm
Fissaggio
Mounting
Ø mm
RTL###-XXX
100
150
85
145
3
80
60
7 x 14
RTL###-XXX
200
150
90
145
3
80
65
7 x 14
RTL###XXX
300
150
100
145
10
80
75
7 x 14
RTL###-XXX
400
180
110
180
12
150
65
7 x 14
RTL###-XXX
500
180
120
180
13
150
75
7 x 14
RTL###-XXX
630
180
130
180
15
150
85
7 x 14
RTL###-XXX
800
180
140
180
17
150
95
7 x 14
RTL###K-XXX
1,000
240
140
230
19
200
80
10 x 20
RTL###K-XXX
1,600
240
150
230
23
200
90
10 x 20
RTL###K-XXX
2,000
240
160
230
26
200
100
10 x 20
RTL###K-XXX
2,500
240
170
230
30
200
115
10 x 20
RTL###K-XXX
3,000
300
170
300
35
250
100
10 x 20
RTL###K-XXX
3,500
300
180
300
46
250
110
10 x 20
RTL###K-XXX
4,000
300
190
300
50
250
120
10 x 20
RTL###K-XXX
5,000
300
200
300
55
250
130
10 x 20
RTL###K-XXX
6,000
300
220
300
62
250
140
10 x 20
RTL###K-XXX
7,000
360
160
340
75
325
125
10 x 25
RTL###K-XXX
8,000
360
170
340
80
325
135
10 x 25
RTL###K-XXX
9,000
360
180
340
87
325
145
10 x 25
RTL###K-XXX
10,000
360
190
340
95
325
155
10 x 25
RTL###K-XXX
12,000
360
200
340
110
325
165
10 x 25
RTL###K-XXX
15,000
360
220
340
130
325
185
10 x 25
Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 15 kVA.Vista la particolarità di queste
macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta
ESME product program covers the manufacturing of transformers above 15 kVA power as well. Specifications are defined on a single basis given
the special features of these machines.
36
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SM
SM SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS
Gli autotrasformatori trifase per avviamento motori serie SM rispondono ai requisiti previsti dalle norme
EN61558-2-13. Sono dimensionati per il solo tempo di avviamento del motore e la loro funzione è quella di
ridurre la corrente di linea in fase di avviamento del motore. Ad avviamento avvenuto devono essere esclusi.
The SM series motor starting autotransformers are in according to Standard EN61558-2-13. They are used to
control the line current during a motor starting phase. They must be disconnected once the motor has started.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
According to short circuit protection or protection against abnormal use
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Protection against electric shock
Servizio / Operation
Raffreddamento / Cooling
Grado di protezione / Protection degree
Grado di protezione dei morsetti
Terminals protection degree
Max temp. Ambiente / Max operating temperature
Classe di isolamento / Insulation class
Esecuzione tropicalizzata
Tropicalized construction
Frequenza/Frequency
Tensione di linea (Vn) / Rated Voltage
Presa alimentazione motore / Motor tab supply
Numero di avviamenti
Number of starts
Durata massima avviamento / Max starting time
Fissaggio / Mounting
Attacchi / Terminal board
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
EN61558-2-13
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
Non short circuit proof transformer
Classe I
Class I
Intermittente / Discontinuous
Aria naturale / Natural air
IP00 / Open core
IP20 con morsetti / IP00 con barre
IP20 with terminals / IP00 with strips
40 °C
F
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Oven-cured polyester resin impregnation
50/60 Hz
380 V
70% di Vn / 0.7*Vn
2 consecutivi massimo 4 orari
2 consecutive starts, max 4 starts/hr
Tipo / Type SMA : 15 sec - Tipo / Type SMAS : 6 sec
Verticale o orizzontale / Vertical or horizontal
A vite o su barre / Terminals or copper strips
37
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
AUTOTRASFORMATORI TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SM
SM SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS
CODICE
CODE
Isp
A
SM
A
SMXX25-XXX
65
SMXX33-XXX
85
SMXX33-XXX
110
SMXX35-XXX
155
SMXX44-XXX
280
SMXX44-XXX
310
SMXX46-XXX
350
SMXX46-XXX
480
SMXX55-XXX
620
SMXX58-XXX
800
SMXX58-XXX
990
SMXX51-XXX
1.220
SMXX66-XXX
1.420
SMXX68-XXX
1.700
SMXX61-XXX
1.950
SMXX62-XXX
2.440
SMXX62-XXX
2.940
SMXX71XXX
3.400
SMXX72-XXX
3.900
SMXX812-XXX 4.800
SMXX814-XXX 6.100
SMXX100-XXX 10.000
AS
100
130
170
240
435
480
545
745
960
1.240
1.540
1.790
2.200
2.650
3.000
3.800
4.580
Dimensioni
Dimensions
mm
A
150
180
180
180
240
240
240
240
300
300
300
300
360
360
360
360
360
420
420
480
480
600
B
105
120
120
140
140
140
160
160
170
200
200
220
180
200
220
240
240
250
270
380
400
450
C
160
170
170
170
220
220
200
200
250
250
250
250
300
300
300
300
300
350
300
450
450
550
Fissaggio
Mounting
mm
C'
D
125
200
150
200
150
200
150
250
200
250
200
250
200
250
200
300
250
300
250
300
250
300
250
325
325
325
325
325
350
350
375/425
375/425
500/560
E
80
65
65
85
85
85
105
105
110
130
130
150
125
145
165
185
185
180
200
190
210
250
Ø
7x14
7x14
7x14
7x14
7x18
7x18
7x18
7x18
9x23
9x23
9x23
9x23
9x23
9x23
9x23
9x23
9x23
10x25
10x25
12x30
12x30
12x30
F
180
180
180
230
230
230
230
284
284
284
284
-
G
120
120
120
160
160
160
160
200
200
200
200
-
Ø
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
-
Attacchi
Wiring
Peso
Weight
Kg
a vite/terminal 6mm²
2.5
6
8
9.5
12
16
22
29
36
40
42
50
58
68
77
86
92
105
125
185
200
315
a vite/terminal 6mm²
a vite/terminal 6mm²
a vite/terminal 6mm²
a vite/terminal 6mm²
a vite/terminal 16mm²
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Barra/Strip Ø : 8.5
Il nostro programma di produzione prevede anche prodotti per correnti superiori a 15.000 A.
Vista la particolarità di tali macchine le caratteristiche verranno fornite di volta in volta
Our product program covers the manufacturing of transformers above 15,000 A currents as well.
Specifications shall be defined on a single basis given the special features of these machines.
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
38
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
REATTANZE TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SMIS
SMIS SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE REACTORS
Le induttanze trifase per avviamento motori serie SMIS rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-2-20 e
EN60289. Sono collegate in serie fra la linea e il motore e sono dimensionate per il solo tempo del suo avviamento.
Svolgono la loro funzione provocando una caduta di tensione ai capi del motore e riducendo la corrente di spunto.
Ad avviamento avvenuto devono essere escluse.
The SMIS series three-phase inductors are in according to Standards EN61558-2-20 and EN60289. The inductors are
connected in series between power lines and motors and are designed to work during the starting phase only. Their
function is to control the current at the start by dropping the motor voltage. They must be disconnected once the motor
has started.
caratteristiche generali • general features
Norme / Standard
Uso / Usage
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Protezione contro i c.c o uso anormale
According to short circuit protection or protection against abnormal use
Protezione dai contatti diretti ed indiretti
Protection against electric shock
Servizio / Operation
Raffreddamento / Cooling
Grado di protezione / Protection degree
Grado di protezione dei morsetti
Terminals protection degree
Max temp. Ambiente / Max operating temperature
Classe di isolamento / Insulation class
Esecuzione tropicalizzata
Tropicalized construction
Frequenza/Frequency
Tensione di linea (Vn) / Rated Voltage
Presa alimentazione motore / Motor tab supply
Numero di avviamenti
Number of starts
Durata massima avviamento / Max starting time
Fissaggio / Mounting
Attacchi / Terminal board
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
EN61558-2-13
Associato / Associated
Interno / Indoor
Fissa / Stationary
Non protetti contro il corto circuito
Non short circuit proof transformer
Classe I
Class I
Intermittente / Discontinuous
Aria naturale / Natural air
IP00 / Open core
IP20 con morsetti / IP00 con barre
IP20 with terminals / IP00 with strips
40 °C
F
Impregnazione resine a polimerizzazione in forno
Oven-cured polyester resin impregnation
50/60 Hz
380 V
70% di Vn / 0.7*Vn
2 consecutivi massimo 4 orari
2 consecutive starts, max 4 starts/hr
Tipo / Type SMA : 15 sec - Tipo / Type SMAS : 6 sec
Verticale o orizzontale / Vertical or horizontal
A vite o su barre / Terminals or copper strips
39
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
INDUTTANZE TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SMIS
SMIS SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE INDUCTORS
CODICE
CODE
Isp
A
Pot. Motore
Motor Power
Hp
Dimensioni
Dimensions
mm
Fissaggio Staffe Verticali
Vertical Brackets Mounting
Attacchi
Wiring
Peso
Weight
Kg
A
B
C
C'
D
E
Ø
F
G
Ø
SMIS10-105A-XXX
105
10
150
90
160
-
125
60
7x14
-
-
-
a vite/Terminal 6mm²
3
SMIS15-165A-XXX
165
15
150
105
160
-
125
75
7x14
-
-
-
a vite/Terminal 6mm²
5
SMIS20-220A-XXX
220
20
180
120
150
200
90
65
7x14
180
120
8
a vite/Terminal 6mm²
6.5
SMIS25-275A-XXX
275
25
180
140
150
200
90
85
7x14
180
120
8
a vite/Terminal 6mm²
8
SMIS30-330A-XXX
330
30
180
140
150
200
90
85
7x14
180
120
8
a vite/Terminal 16mm²
9.5
SMIS35-385A-XXX
385
35
240
140
200
250
130
85
7x18
230
160
10
a vite/Terminal 16mm²
11
SMIS40-440A-XXX
440
40
240
140
200
250
130
85
7x18
230
160
10
Barra/Strip Ø : 8.5
13.5
SMIS50-530A-XXX
530
50
240
160
200
250
130
105
7x18
230
160
10
Barra/Strip Ø : 8.5
16
SMIS60-660A-XXX
660
60
240
160
200
250
130
105
7x18
230
160
10
Barra/Strip Ø : 8.5
18
SMIS75-850A-XXX
850
75
240
160
200
250
130
105
7x18
230
160
10
Barra/Strip Ø : 8.5
20
1,050
85
300
170
250
300
170
100
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
26
SMIS100-1.220A-XXX 1,220
100
300
170
250
300
170
100
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
27
SMIS125-1.450A-XXX 1,450
125
300
170
250
300
170
100
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
28
SMIS150-1.700A-XXX 1,820
150
300
170
250
300
170
100
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
30
SMIS180-1.880A-XXX 1,880
180
300
170
250
300
170
100
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
33
SMIS85-1.050A-XXX
SMIS200-2.150A-XXX 2,150
200
300
200
250
300
170
130
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
41
SMIS250-2.650A-XXX 2,450
250
300
220
250
300
170
150
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
53
SMIS300-3.200A-XXX 3,200
300
300
220
250
300
170
150
9x23
284
200
10
Barra/Strip Ø : 8.5
55
Note/Warning
Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni con caratteristiche elettriche particolari
Solutions with special electric specifications can be provided upon request
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
40
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
PRODOTTI SPECIALI
SPECIAL PRODUCTS
Siamo in grado di progettare e produrre molti tipi di macchine speciali. Ecco alcuni esempi:
We are able to produce many special static machines. Follow me show you few examples:
REATTANZA TRIFASE LIMITATRICE
DI CORRENTE 19 kA
TRASFORMATORE TRIFASE CON TENSIONE
DI SECONDARIO 4.500 Volt
THREE-PHASE 19 kA
CURRENT LIMITING REACTOR
4,500 V SECONDARY WINDING THREE-PHASE
TRANSFORMER
TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO
PER IL SETTORE DELLA TELEFONIA
TRASFORMATORE MONOFASE PER L’ALIMENTAZIONE
DI APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI
TELEPHONE LINE ISOLATION
TRANSFORMER
SINGLE-PHASE ELECTRO-MEDICAL
TRANSFORMERS
41
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
SERIE TBOX CASSETTE METALLICHE PER TRASFORMATORI E AUTOTRASFORMATORI
TBOX SERIES METAL BOXES FOR TRANSFORMERS AND AUTOTRANSFORMERS
Cassette metalliche con grado di protezione IP44, colore RAL 7032 complete di golfari per il sollevamento e
pedane per la movimentazione con carrelli elevatori. Su richiesta è possibile dotarle di 4 ruote di cui 2
pivottanti.
Protection degree IP44 metal boxes painted according to RAL 7032, complete with lifting ringbolts and a
raised base for forklift movements. Upon request these boxes can be fitted with four wheels, including two
pivoting wheels.
CODICE
CODE
DIMENSIONI
DIMENSIONS mm
PESO
WEIGHT kg
GRADO IP
IP GRADE
COLORE
COLOR
450 x360x 620
(640 con ruote/with wheels)
23
44
RAL7032
610 x 460 x 770
(790 con ruote/with wheels)
50
44
RAL7032
810 x 560 x 880
(900 con ruote/with wheels)
60
44
RAL7032
L X P x H (W x D x H)
TBOX1
TBOX2
TBOX3
A richiesta possiamo realizzare cassette con dimensioni e caratteristiche differenti da quelle esposte
Solutions for metal boxes with different dimensions and features can be provided upon request
I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso
The contents of this document are indicative and could change without notice
42
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
NOZIONI TECNICHE DI SUPPORTO
OMOLOGAZIONE E CONFORMITA'
In Europa il requisito indispensabile per un prodotto è la marcatura CE apposta dal costruttore che autocertifica la conformità del
prodotto alle Direttive e alle Norme applicabili.
LE CLASSI DI ISOLAMENTO E DI PROTEZIONE
Le classi termiche di isolamento definiscono le proprietà dei materiali isolanti in funzione della loro capacità di resistere alle prove di
temperatura (UL 1446 EC 85, UL 746B PER L RTI). Le norme specifiche di prodotto definiscono le temperature massime ammissibili
nelle condizioni nominali di funzionamento per le diverse parti di un trasformatore in funzione dei materiali, cioè della classe di
isolamento dichiarata in targa: l'uso di materiali resistenti a temperature più elevate corrisponde normalmente a temperature più
alte raggiungibili dal trasformatore. L'isolamento semplice e l'isolamento doppio: la costruzione di un trasformatore presuppone
la realizzazione di un isolamento principale per assicurare la protezione delle parti sotto tensione dai contatti diretti ed indiretti.
I trasformatori di comando e controllo realizzano un isolamento semplice (principale) tra gli avvolgimenti e tra gli avvolgimenti e
la massa (nucleo). I trasformatori di sicurezza e isolamento vengono prodotti con un isolamento doppio tra avvolgimento
primario e quello secondario (questa condizione si ottiene con l'inserimento di un ulteriore isolamento indipendente in aggiunta a
quello principale.).Classe di protezione: nei trasformatori in classe I la protezione dai contatti diretti ed indiretti non si basa
unicamente sull'isolamento principale, ma anche su una misura di sicurezza supplementare per la quale vengono forniti mezzi, quali
ad es. un morsetto di messa a terra, per il collegamento delle parti conduttrici accessibili al conduttore di protezione, al fine di
garantire la sicurezza in caso di guasto dell'isolamento principale (EN 61558).
Nei trasformatori di classe II la protezione dai contatti diretti ed indiretti non si basa unicamente sull'isolamento principale, ma
anche su misure supplementari come l'isolamento doppio, non essendo possibile né dotare i dispositivi di misure quali la messa a
terra di protezione né fare affidamento sulle condizioni di installazione. Nei trasformatori di classe II l'isolamento tra i circuiti primari
(ingresso) ed il nucleo (massa) e tra i circuiti secondari (uscita) ed il nucleo, deve essere di tipo rinforzato (isolamento doppio).I
trasformatori di tipo mobile con una potenza inferiore a 630VA devono essere di classe II.
I trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a 200VA, ma inferiore a 2,5kVA se monofase e 6,3kVA se polifase
devono avere un grado di protezione uguale e superiore a IPX4. I trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a
2,5kVA se monofase e 6,3kVA se polifase devono avere un grado di protezione uguale o superiore a IP21 (EN 61558).
I trasformatori di tipo mobile devono essere resistenti al corto-circuito.
Nei trasformatori in classe III la protezione contro i contatti diretti e indiretti si basa sull'alimentazione a bassissima tensione di
sicurezza (SELV) ed in cui non si generano tensioni superiori alla SELV (tensione che non supera 50Vac o 120Vcc tra i conduttori o tra
i conduttori e la terra in un circuito isolato dalla rete di alimentazione per mezzo di un trasformatore di sicurezza). La classificazione
I, II, III non è riferita al sistema di isolamento tra avvolgimenti primari e secondari. I simboli che appaiono sul catalogo per le diverse
serie sono quelli normalizzati per i diversi trasformatori.
La tensione di isolamento: è la tensione che viene applicata tra gli avvolgimenti e tra gli avvolgimenti e la massa durante il test di
rigidità; dipende dalla tensione di lavoro e dal tipo di isolamento (principale o supplementare).Il più alto grado di isolamento è
riferito ai trasformatori di isolamento e sicurezza che devono resistere fino ad una tensione di 5.500 Vac per 1 minuto, applicata tra
le parti separate da un isolamento doppio.
PROTEZIONE DAL CORTO CIRCUITO E SOVRACCARICO
I trasformatori di tipo non resistente al corto circuito devono essere protetti dai corto circuiti e sovraccarichi secondo quanto
indicato dal costruttore (EN 60204). A questo scopo è necessario utilizzare interruttori magnetotermici o fusibili inseriti a protezione
degli avvolgimenti secondari del trasformatore. La taglia, il tipo e la caratteristica tempo-corrente del fusibile sono indicati sulla
targa di identificazione del trasformatore; nel caso di interruttore magnetotermico, si consiglia una curva di intervento con
caratteristica C e come taglia in corrente quella indicata in targa.
La protezione della linea che alimenta il trasformatore deve essere dimensionata in funzione della protezione dal corto circuito
per evitare un intervento intempestivo dell'interruttore magnetotermico o fusibile, in relazione alla corrente di inserzione; al
momento dell'inserzione del trasformatore, infatti, si produce nel circuito primario un picco di corrente molto elevato (mediamente
25 volte la corrente nominale) per un tempo medio di mezza semionda (10 ms).
Nelle tabelle per i trasformatori sono riportati i valori del coefficiente che permette di calcolare la corrente di inserzione.
• In=corrente nominale primario in A
• Pot=potenza nominale in VA
In=(Pot+Perd) / Vnom
• Perd=perdite totali in W
• Ipk=corrente di inserzione
Ipk=K x In
• K=coefficiente di inserzione
• Vnom=tensione nominale primario
Per evitare un intervento intempestivo del dispositivo di protezione è necessario confrontare tale valore di inserzione con la curva di
intervento del dispositivo (normalmente si scelgono fusibili ritardati o interruttori automatici in curva D). Nel caso di un solo
trasformatore ed una sola linea si può ottenere una protezione completa realizzata a monte con un dispositivo contro il corto
circuito ed a valle con uno contro il sovraccarico (che potrebbe contemporaneamente proteggere la linea a valle).
Per verificare la corretta scelta del dispositivo di protezione dal corto circuito nel caso più sfavorevole (cioè nel punto più lontano
sulla linea trasformatore utilizzatore) si applica in prima approssimazione la seguente la seguente formula:
Icc2min=Vsec / [ (Vsec2x Vcc% / Pot x 100) + 2 x 0,018 x I / Sez )]
• Icc2min=corrente di c.c. sec. min. in A
• Vsec=tensione secondario in V
• Pot=potenza trasformatore in Va
43
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
• Vcc%=tensione di c.c. percentuale
• l=lunghezza della linea in m
• Sez=sezione del conduttore in mm2
La protezione scelta deve avere un tempo di intervento non superiore ai 5 sec. per la lcc2min trovata. Nel caso di più protezioni
queste devono essere selettive, cioè non intervenire contemporaneamente.
Se il trasformatore alimenta più linee, il calcolo delle protezioni dal Sovraccarico e c.c. deve essere suddiviso sulle diverse linee.
La corrente di corto circuito si può calcolare nel modo seguente:
• lccpri= corrente di corto primaria
• lnpri=corrente nom. primaria lccpri=lnpri / Vcc% x 100
• lccsec=corrente c.c. secondaria
• Insec=corrente secondaria
lccsec=lnsec / Vcc% x 100
LO SCHERMO ELETTROSTATICO
E' costituito da una lastra di rame o uno strato di filo di sezione adeguata e di altezza pari a quella dell'avvolgimento che viene
avvolta normalmente tra primario e secondario così da realizzare una spira aperta da connettere a terra per mezzo di un cavetto
saldato. Lo schermo permette di diminuire disturbi, distorsioni e sovratensioni che vengono filtrati e scaricati verso terra e rinforza
l'isolamento principale. L'uso dello schermo (e delle altre prescrizioni relative alle distanze) in aggiunta all'isolamento principale per
l'ottenimento di un isolamento doppio non è permesso per i trasformatori connessi alla linea di alimentazione per mezzo di una
presa.
LE PRESE DI REGOLAZIONE E LE TENSIONI EUROPEE
I paesi membri del CENELEC hanno concordato l'unificazione delle tensioni entro questi limiti di tolleranza:
·
-10% < tensione monofase=230V < +6%
·
-10% < tensione trifase=400V < +6%
Le prese di regolazione (ad es. +-20V / 230V / 400V sul primario) permettono di adattare il trasformatore alla tensione di rete ed alla
tensione fornita al carico.
LA POTENZA
La potenza dei trasformatori va espressa in VA e quelle delle induttanze in VAR (volt ampere reattivi). Quando si ha a disposizione la
potenza espressa in kW dell'apparecchiatura da alimentare tramite un trasformatore è necessario trasformarla in kVA tenendo
presente il cos Ø dell'utilizzatore ed eventualmente il suo rendimento ( se la potenza è quella resa), cioè è necessario ricavare la
potenza necessaria per l'alimentazione:
• Potva=potenza in VA
Potva=Potw ÷( cos ? * n% ÷ 100)
• Potw=potenza in W
• Cos Ø=sfasamento dell'utilizzatore
• n%=rendimento percentuale dell'utilizzatore
La potenza può anche essere calcolata con il prodotto corrente/tensione:
• Potm=potenza in VA monofase
Potm=V x l
• Pott=potenza in VA trifase
Pott=V x l x 1,73
• V=tensione in V
• l=corrente in A
Se il trasformatore presenta più avvolgimenti secondari la potenza totale è data dalla somma delle potenze dei singoli avvolgimenti.
Nel caso l'avvolgimento secondario presenti delle prese intermedie si presuppone, in assenza di altre indicazioni, l'utilizzo non
contemporaneo e la piena potenza riferita alla tensione più alta. Per le induttanze e le impedenze la classificazione e la
catalogazione per potenze reattive (VAR) è utile per una rapida identificazione dei valori dimensionali e di prezzo.
DETERMINAZIONE DELLA POTENZA DI SPUNTO (CADUTA DI TENSIONE E TENSIONE A VUOTO)
Per l'alimentazione dei circuiti di comando il dimensionamento della potenza del trasformatore dipende non solo dalla potenza in
regime di mantenimento, ma soprattutto dalla potenza allo spunto che il trasformatore deve essere in grado di erogare
mantenendo una caduta di tensione massima del 5% rispetto alla tensione nominale (questo per assicurare che i contattori possano
funzionare regolarmente e non deteriorarsi precocemente), caduta di tensione%=(Vvuoto Vcarico) / Vcarico x 100
• Vvuoto=tensione sec. a vuoto in V
• Vcarico=tensionale nominale sec. a carico
In via empirica è possibile calcolare la potenza di spunto necessaria A cos 0=o,5 (dato richiesto dalla norma EN 61558-2-2 e
disponibile nelle tabelle tecniche dei trasformatori):
Pspunto=0,8 x (apotman + Pocton + apotutil)
• Pspunto=potenza di spunto in VA
• a potman=somma delle potenze di mantenimento
(assorb. bobine) in VA
• Potcon=potenza di spunto del contattore più grosso in VA
• Apotutil=somma potenza utilizzatori continui in VA (lampade, schede)
Supponendo un fattore di contemporaneità del 70% di apparecchi utilizzatori alimentati, la potenza di spunto ottenuta
precedentemente non deve essere inferiore a quella necessaria per alimentare il 70% dei carichi di mantenimento e degli utilizzatori
in servizio continuo:
44
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
Potreg=0,7 x (potman + potuti)
• Potreg=potenza a regime in VA
Fra la potenza di spunto ottenuta e quella di mantenimento calcolata si considera la potenza maggiore.
E' possibile utilizzare lo stesso procedimento di calcoli per fattori di contemporaneità diversi dal 70% ipotizzato
COLLEGAMENTO A TERRA DEI CIRCUITI DI COMANDO
Per l'alimentazione dei circuiti di comando e controllo devono essere utilizzati i trasformatori (con avvolgimenti separati, quindi non
autotrasformatori); i trasformatori non sono obbligatori per macchine con un singolo avviatore ed un massimo di 2 dispositivi di
comando e controllo (EN 60204). Uno dei metodi di protezione contro i funzionamenti involontari derivanti da un guasto
dell'isolamento può essere realizzato collegando un lato del circuito di comando alimentato da un trasformatore al circuito
equipotenziale di protezione, con dispositivi di comando collegati conformemente a quanto previsto dalle norme.
AUTOTRASFORMATORI E TRASFORMATORI
L'autotrasformatore è realizzato con 1 avvolgimento unico dal quale prelevare le diverse tensioni come prese intermedie: non
realizza dunque una separazione isolata tra il circuito primario e quello secondario, ma permette di limitare le dimensione ed i costi
rispetto al trasformatore equivalente. Nella configurazione trifase a stella non si adatta bene nelle applicazioni con carichi squilibrati.
La potenza dimensionale di un autotrasformatore, cioè la potenza equivalente di nucleo, è funzione delle tensioni massima e
minima di ingresso/uscita secondo la seguente formula:
Pot.nucleo (VA)=[(Vmax Vmin) / Vmax] x Pot.nominale di uscita (VA)
• Vmax=massima tensione in V
• Vmin=minima tensione in V
Il calcolo della potenza di nucleo è utile per avere una indicazione delle dimensioni e del costo dell'autotrasformatore; la potenza
nominale e di targa (e da considerare in fase d'ordine) resta quella nominale di uscita.
CONFIGURAZIONI TRIFASE E SFASAMENTO
L'avvolgimento di un trasformatore trifase può essere realizzato in modo differente : a stella, a triangolo ed a zig zag. Il
collegamento a stella consente l'utilizzazione del neutro (o per carichi monofase o per la messa a terra), mentre il triangolo permette
l'attenuazione della circolazione di corrente di 3° armonica ed un migliore bilanciamento delle tensioni nel caso di carichi squilibrati,
il zig-zag è una combinazione dei due: l'uso combinato della stella e del triangolo (es. uno sul primario ed uno sul secondario)
determina uno sfasamento delle tensioni tra ingresso e uscita. Ad es. per Dyn11 lo sfasamento è di 330°. E' possibile passare da una
linea trifase ad una bifase (2 reti monofase sfasate di 90°)ad es. tramite una configurazione Le Blanc o Scott: la linea trifase in
ingresso presenterà un sistema equilibrato in corrente a patto di avere a valle un sistema bifase costituito da due carichi uguali
contemporanei (in questo caso il sistema è anche reversibile).
FREQUENZA: 50 E 60 Hz
Il trasformatore è una macchina statica e non è in grado di modificare la frequenza relativa all'ingresso, ma solo di cambiare il valore
della tensione.
Un trasformatore costruito per funzionare a 50Hz, funziona anche a 60Hz a parità di tensione, inoltre le perdite nel ferro
diminuiscono; viceversa un trasformatore costruito per funzionare esclusivamente a 60Hz normalmente non funziona a 50Hz (le
sovratemperature e le perdite nel ferro saranno più alte di quelle nominali di progetto e di targa). I trasformatori sono bifrequenza.
Le induttanze hanno invece un comportamento opposto a quello dei trasformatori nei confronti della frequenza: un funzionamento
a frequenza diversa da 50Hz (standard) va espressamente richiesto, poiché determina un dimensionamento particolare del valore di
induzione del nucleo. E' particolarmente importante indicare il tipo di alimentazione di trasformatori o induttanze, in particolar
modo quando non si tratta di forme d'onda sinusoidali a 50Hz (es. derivanti da inverter o parzializzatori di tensione), poiché forme
non perfettamente sinusoidali o derivanti da interpolazioni di forma d'onda a gradino possono dare origine a fenomeni di
saturazione, malfunzionamenti o sovratemperature eccessive in nuclei non progettati appositamente.
PERDITE: RAME E FERRO
Il trasformatore è una macchina statica ad alta efficienza: non è difficile infatti ottenere rendimenti superiori al 95% soprattutto
nelle macchine di potenza maggiore. Le perdite totali in W in un trasformatore sono fondamentalmente dovute alla somma
dell'energia dissipata dal nucleo di ferro per effetto dell'isteresi e delle correnti di Focoult e nell'avvolgimento per effetto Joule. A
perdite nel ferro più basse corrispondono una minore corrente a vuoto, una migliore qualità del lamierino ed una minore induzione
di lavoro. Le perdite nel ferro vengono chiamate anche a vuoto perchè non dipendono dal carico: il nucleo raggiunge la sua
temperatura a regime anche in assenza di carico se alimentato alle condizioni nominali di tensione. Le perdite rame chiamate anche
di corto circuito sono proporzionali al carico. A perdite rame più basse corrispondono sovratemperature minori e normalmente
cadute di tensione inferiori.
TROPICALIZZAZIONE
I trasformatori sono impregnati con una vernice isolante in classe H a base di resina alchiliche modificate caratterizzate da elevate
proprietà meccaniche e dielettriche, attraverso un ciclo di immersione sotto-vuoto che permette una uniforme e completa
deposizione del velo isolante in ogni parte esterna ed interna ed una perfetta essiccazione a forno. I materiali vengono scelti e
selezionati fra quelli con le migliori prestazioni elettriche, dielettriche, meccaniche e termiche (sono tutti omologati ed in
maggioranza in classe F o H) e l'impregnazione migliora le loro qualità isolanti, meccaniche e di resistenza ai climi ambientali
sfavorevoli: Questo trattamento rende i trasformatori idonei all'utilizzo a tutte le latitudini e in genere in tutti i climi, anche in Paesi
tropicali quando il materiale è installato in locali normalmente aerati, comunque al riparo da condizioni climatiche esterne: i limiti di
umidità in regime permanente sono del 95% a 20°C, 80% a 40°C e 50% a 50°C (senza condensa) ed i limiti di temperatura ambiente
45
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
TECHNICAL INFORMATIONS
HOMOLOGATION AND CONFORMITY
An essential requirement for any product sold on the European market is the CE marking that is applied under the responsability of
manufacturers self-certifying that their products are compliant with EU Directives and Standards.
INSULATION AND PROTECTION CLASSES
Thermal insulation classes define the properties of insulating materials as a function of their resistance to thermal stress (IEC 85)??
The RTI (Relative Temperature Index) is not the same as the insulation class and is the result of a thermal ageing process.
Specific Standards define maximum acceptable temperatures for different parts of a transformer (at nominal load and operating
conditions) as a function of the materials and this is translated into the insulation class stated on the transformer label: materials
that withstand higher temperatures usually imply into higher temperatures sustainable by the transformer.
Basic insulation and double insulation: a transformer provides a simple insulation between the primary input and secondary
output circuits to assure protection from direct and indirect contacts.
Control transformers provide a simple insulation between windings and between windings and ground.
Safety and safety-insulation transformers provide a double insulation between primary and secondary windings (an independent
insulation is applied in addition to basic insulation).
Protection classes: class I transformers are protected from direct and indirect contacts not only by basic insulation, but also by
additional safety protections (ground connection, for instance ) to guarantee safety in the case of insulation breakdown (EN 61558).
Class II transformers are protected from direct and indirect contacts not only by basic insulation, but also by additional insulation
(double insulation, for instance), because ground connection or other installation rules are not practicable (right symbol double
square). Class II transformers have the primary and secondary winding-circuits double isolated (reinforced insulation). Movable
transformers with nominal power up to 630 VA must be class II transformers. Movable transformers with power in between 200V
and 2,5 kVA (single-phase) and 6,3 kVA (poly-phase) must at least conform with IPX4.
Movable transformers with nominal power over 2.5 kVA (singlephase) and 6,3 kVA (poly-phase) must conform at least to IP21
(EN 61558). Movable transformers must be short-circuit-proof transformers.
Class III transformers are protected from direct and indirect contact by Safety Extra Low Voltage (SELV): voltage is limited to 50 VAC
or 120VCC between conductors and grounded conductors and circuits are separated from the line by a safety transformer. I, II, III
protection classes are not referred to insulation systems between primary and secondary windings. Symbols for different series on
the catalog are standardized for different types of transformers.
Insulation voltage: it is the voltage applied between the windings and grounded windings during a rigidity test. Its value depends
upon working voltage and insulation type (basic or reinforced). Highest insulation values are typical of safety and safety insulation
transformers (5,500 VAC applied for one minute between double insulated parts).
SHORT CIRCUIT AND OVERLOAD PROTECTION
Transformers that are not short-circuit-proof must be protected against short circuits and overloads according to manufacturer's
specifications (EN 60204). Magneto-thermal circuit-breakers or fuses are used to protect the transformer secondary windings.
Size, type and time-current curves of fuses are marked on the transformer ID label. Magneto-thermal breakers require a curve C
response according to the current written on the transformer label.
Protection of the line that supplies the transformer must be designed against short circuits in order to avoid a delayed intervention
of magneto-thermal and/or fuses due to the inrush currents: when a transformer is connected, an inrush current (25 times the
nominal current, on the average) flows through the primary circuit for 10 ms (a sinusoidal half-wave, on the average). Transformer
tables carry the K's coefficients that allow to estimate inrush currents.
• In = primary nominal current in A
• Pot = nominal output power in VA
• Perd = total loss in W
• Vnom = nominal primary voltage
• In = (Pot+Perd)/Vnom
• Ipk = inrush current
• K = inrush coefficient
• Ipk = K * In
To avoid an out-of-sync intervention of the protection devices it is necessary to compare the inrush current with time-current curves
(usually time delayed fuses are mounted or curve D circuit breakers). In the case of a single transformer and a single power line it is
possible to obtain a complete protection from short circuits upstream and from overloads downstream with the downstream line
protected as well. In order to verify the correct choice of a device against short circuits for the worst case (that is at the farthest
point along the transformer-load line) it is possible to use the approximated formula:
Icc2min= Vsec /[(Vsec ²x Vcc% / Pot x 100) + 2 x 0,018 x L / Sez )]
• Icc2min = minimum secondary winding short circuit current (A)
•
•
•
•
•
Vsec = secondary voltage (V)
Pot = transformer power (VA)
Vcc% = % short circuit voltage
L = powerline length (m)
Sez = conductive wire cross section (mm2)
46
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
Once Icc2min is calculated, a suitable protection with a response time < 5 s should be chosen. When more than a single protection
is implemented, their response times should be all different to avoid a simultaneous intervention of the protective devices.
When a transformer feeds more than one line, the calculation of overload and short circuit protection should be carried out for each
line.
The short circuit current can be calculated in the following way:
• Iccpri = primary winding short circuit current
• Inpri = nominal primary current
lccpri= lnpri/Vcc% * 100
• Iccsec = secondary short circuit current
• Insec = secondary winding current
Iccsec = lnsec /Vcc% * 100
Icc2min = Vsec/[(Vsec² x Vcc% / (Pot x 100) + 2 * 0,018x I / Sez )]
• Icc2min = minimum short circuit current (A)
• Vsec = secondary voltage (V)
• Pot = nominal output power (VA)
• Vcc%= short circuit voltage
• L = line length in mm
2
• Sez = conductive wire cross section (mm )
ELECTROSTATIC SHIELD
An electrostatic shield is a suitable thickness copper plate surrounding the windings that gets usually wound around the primary
and secondary windings and is connected to ground through a soldered wire. The shield can decrease noise, distortion and overvoltages that are filtered and discharged to ground and acts like a reinforcement of the main insulation. The use of an electrostatic
shield in addition to the main insulation (and protections along the line) is not allowed to achieve a double insulation when a
transformer is connected to a power line through a socket.
EUROPEAN VOLTAGES AND REGULATION STEPS
CENELEC countries agreed upon voltage standardization.
The new voltage limits are:
• -10% < single-phase voltage (230V) < +6%
• -10% < three-phase voltage (400V) < +6%
Adjustment steps on the primary winding (for instance ±20 V / 230V / 400V) allow to adapt transformers voltages to the line and
load voltages.
POWER
Transformers power must be stated in VA and inductors power must be stated in VAr (reactive Volt-Ampere). To convert power from
kW into kVA , the load cosØ and efficiency must be known:
• Potva=power in VA
Potva=Potw ÷( cos ? * n% ÷ 100)
• Potw= output power (W)
• cos Ø = load phase difference
• n% = load efficiency
The output power can be calculated as the product of voltage and current:
• Potm = single-phase power (VA)
Potm=V * l
• Pott= three-phase power (VA)
• V = voltage (V)
Pott = V * l * 1.73
• I = current (A)
If a transformer has more than one secondary winding, the total power is the summation of the power of each single winding.
When the secondary has more than one tap at different voltages, the power is usually stated as referred to the highest voltage and
not to all the voltages working simultaneously. VAr is useful to determine size and cost of inductors and reactors.
DETERMINING INRUSH POWER (VOLTAGE DROP AND NO-LOAD VOLTAGE)
In order to feed command circuits, transformer power is not only a function of the stationary power but also of the inrush start time
power. Power must be available to guarantee a maximum 5% of nominal value voltage drop and assure the proper working of
contactors.
Voltage % drop = (Vno-load - Vload)/Vload * 100
• Vno-load = secondary voltage under no load (V)
• Vload = secondary nominal voltage (V)
It is possible to empirically calculate the inrush start time power required assuming that cos Ø = 0.5 (as per EN 61558-2-2, the
inrush power is listed in transformer tables)
Pspunto = Inrush power (VA)
• Inrush power (VA) =0.8 * (Apotman + Potcon + Apotutil)
• Apotman = sum of stationary power
• Potcon = inrush power of the largest contactor
• Apotutil = power sum of continuous load (lamps, cards…)
47
Catalogo Generale • General Catalogue
electric static machines & equipments
Assuming that 70% of the devices are fed at the same time, the previously estimated inrush power cannot be less than the power
necessary to provide 70% of the load continuously:
Potreg = 0.7 * (Apotman + Apotutil)
• Potreg = load power (VA)
Given the values of the inrush and stationary load power, the highest of the two values is taken into consideration. The same
calculations can be carried out plugging in a simultaneous factor that is not 70% (0.7).
GROUNDING OF COMMAND CIRCUITS
When command and control circuits are fed, transformers with separate windings must be used, i.e. autotransformers cannot be
used in this case. Transformers are not mandatory for single starter machines with a maximum of two command and control devices
(EN 60204).
One method of protecting from unwanted actuations brought about by an insulation breakdown is by connecting a branch of the
command circuit driven by a transformer to the protection circuit at the same potential, with command modules connected
according to standard rules.
AUTOTRANSFORMERS AND TRANSFORMERS
An autotransformer is built around a single winding providing one or more output steps: an autotransformer does not provide an
insulated separation between primary and secondary circuits but it cuts size and costs in comparison with a conventional
transformer. In a star three-phase configuration an autotransformer is not a good solution when loads are not balanced.
An autotransformer Core Power is a function of the minimum and maximum voltages according to:
Core Power(VA)=[(Vmax Vmin)]/Vmax * nominal output Power(VA)
• Core Power = dimensional Core Power(VA)
• Vmax = maximum voltage(V)
• Vmin = minimum voltage(V)
The cost and size of an autotransformer depends on its dimensional Core Power: the nominal and specified power (to be cited in an
order) remains the nominal output power.
THREE-PHASE CONNECTIONS AND PHASE DIFFERENCES
The windings of a three-phase transformer can be built and connected in the following ways: star, delta and zig-zag. A star
configuration allows a neutral wire (either for single-phase load or for grounding), a delta configuration allows third harmonic
damping and better voltage balance for not balanced loads, a zig-zag configuration is the combination of a star and a delta
configuration. The use of combined star and delta configuration causes a phase shift between input and output voltages. For
instance Dyn11 implies a 330° phase shift. A way to transform a three-phase line into a two-phase line (2 single-phases with 90°
phase difference) is the Le Blanc/Scott connection: it realizes a balanced current three-phase system only when the two loads are
identical and simultaneous (in which case the system is also reversible).
50 AND 60 Hz FREQUENCIES
The transformer is a static machine and can modify the input voltage but not its frequency. A transformer designed to work at 50 Hz
continues to work at 60 Hz at the same voltage while core losses are reduced. On the other hand a transformer designed to work at
60 Hz would not work properly at 50 Hz due to overheating and higher iron core losses. So transformers can be double frequency
devices. Reactors behave in the opposite way with respect to frequency. It is necessary to specify when the working frequency is
not 50 Hz to design a proper core. The power supplied to transformers and reactors is important as a non strictly 50 Hz sinusoidal
wave (such as from inverters or voltage phase regulators) or a stepwise interpolated wave can saturate the core causing
breakdowns and unacceptable overheating.
COPPER AND IRON LOSSES
In general the efficiency of a transformer is high: big transformers can even reach 95% efficiency. The total power loss of a
transformer is given by the energy dissipated in the iron core due to its hysteresis and eddy currents on one side and the Joule
effect from the copper wire windings on the other. Lower iron losses imply lower no-load currents, a better quality of the metal
plate and lower induction under load.
Iron losses are not a function of the load. The core reaches its rated working temperature under no load provided it is powered at
the nominal voltage. Copper losses (aka named short circuit losses) are proportional to the load. Lower copper losses reduce
overheating and voltage drops.
TROPICALIZATION
Transformers are impregnated with class H varnishes based on modified polyester resins exhibiting high mechanical and dielectric
properties. An immersion under vacuum?? into the uncured resin allows a homogeneous and complete deposition of an insulating
layer of varnish on inner and outer parts. A final oven-drying cures the resin. The transformer materials are selected with the best
electric, dielectric, mechanical and thermal properties in mind (they are usually type-tested mostly class F or H materials) and
impregnation improves the insulation properties and give resistance to harsh environments. After this treatment, transformers are
fit to work at any latitude and basically in all climates including tropical countries provided they are installed in sites (not necessarily
air conditioned) that shelter the transformer from outdoor climate. Acceptable relative humidity (non condensing) is 95% at 20 °C,
80% at 40 °C and 50% at 50 °C and temperature can be as high as +40 °C under steady working conditions. Outdoor installations
subject to very high humidity can be arranged with special thermal insulation.
CATALOGO GENERALE • GENERAL CATALOGUE
electric static machines & equipments
ESME sa
Casa Pascolet • 6537 Grono • SWITZERLAND
TEL. +41 (0)91 827.14.71• FAX +41 (0)91 827.14.71
[email protected] • www.esmegroup.ch
ESME ITALIA SRL
Viale Europa 28 • 26855 Lodi Vecchio (LO) • ITALY
TEL. +39 0371 940.770 • FAX 0371 940.771
[email protected] • www.esmegroup.ch