CATALOGO GENERALE • GENERAL CATALOGUE electric static machines & equipments 3 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments LA CAPACITA' DI PROPORRE SOLUZIONI E NON SEMPLICEMENTE OGGETTI... ESME srl è un'azienda con una notevole e consolidata esperienza, dove si è concentrato un grande know-how apportato da persone che operano nel settore delle macchine elettriche statiche da alcuni decenni. I nostri punti di forza sono: • La filosofia aziendale improntata alla soddisfazione del cliente. • La capacità di proporre non semplicemente degli oggetti ma SOLUZIONI a specifiche esigenze applicative. • La flessibilità nell'adattare i tempi di produzione alle richieste del mercato e del cliente Operiamo con successo in svariati segmenti di mercato, dal settore automazione industriale al settore della distribuzione elettrica, dal settore navale a quello ferroviario. Siamo in grado di trovare soluzioni di ogni tipo riguardanti applicazioni dove necessitano trasformatori, autotrasformatori, induttanze di bassa tensione. Progettiamo e realizziamo dai piu' semplici trasformatori general purpose alle piu' complesse e personalizzate macchine statiche. Alcuni esempi sono i trasformatori per trazione ferroviaria, per alimentazione lampade UV, trasformatori per impieghi su navi e sommergibili, trasformatori elettromedicali La nostra gamma di prodotti spazia dai piccoli trasformatori monofase da 20VA fino a macchine trifase di potenza anche superiore a 300kVA. Il 60% del volume di affari è sviluppato in Italia, il restante in svariati paesi esteri. Il nostro motto semplicemente è: “SOLUZIONI E NON SEMPLICEMENTE OGGETTI” 4 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments PROPOSING SOLUTIONS, NOT JUST OBJECTS ESME is a company boasting a remarkable and consolidated experience based on employees who have developed a deep know-how in the field of static electric machines after years and years of activity in the industry. Our strong points are: • The company mission focused on customers' satisfaction • The ability not only to provide OBJECTS but also SOLUTIONS to specific requirements • Production programs flexible enough to satisfy market and customers' demands ESME is successful in several market segments covering industrial automation and electrical power distribution on one side, marine and railroad operations on the other. We are able to find all sorts of solutions to any application that requires transformers, autotransformers, low voltage inductors. We design and manufacture simple general purpose transformers as well as sophisticated and customized static machines. Notable examples are transformers applied to trains, UV lamps, ships and submarines, electro-medical transformers ESME product range encompasses small single-phase 20 VA transformers and three-phase 300 kVA and over machines. 60% of ESME business is in Italy and the rest comes from all over the world. Our mission is quite simple: SOLUTIONS NOT JUST OBJECTS 5 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments INDICE GENERALE • GENERAL INDEX CAPITOLO 1 CHAPTER 1 SERIE 1TC trasformatori monofase di comando 1TC series command single-phase transformers Standard EN61558-2-2 / UL 506 3 kVA PAG. 6-7 CAPITOLO 2 CHAPTER 2 SERIE 1TC trasformatori monofase di comando 1TC series command single-phase transformers Standard EN61558-2-2 / UL 506 >4 kVA PAG. 8-9 CAPITOLO 3 CHAPTER 3 SERIE 1TS-1TI trasformatori monofase di sicurezza e isolamento 1TS-1TI series safety and isolating single-phase transformers Standard EN61558-2-6 / EN61558-2-4 / UL 506 3 kVA PAG. 10-11 CAPITOLO 4 CHAPTER 4 SERIE 1TS-1TI trasformatori monofase di sicurezza e isolamento 1TS-1TI series safety and isolating single-phase transformers Standard EN61558-2-6 / EN61558-2-4 / UL 506 >4 kVA PAG. 12-13 CAPITOLO 5 CHAPTER 5 SERIE 1TE trasformatori monofase elettromedicali 1TE 1TE series single-phase electro-medical transformers Standard EN61558-2-15 CAPITOLO 6 CHAPTER 6 SERIE 3T trasformatori trifase di comando 3T series three-phase command transformers Standard EN61558-2-2 / UL 506 15 kVA PAG. 16-17 CAPITOLO 7 CHAPTER 7 SERIE 3T trasformatori trifase di comando 3T series three-phase command transformers Standard EN61558-2-2 / UL 506 >20 kVA PAG. 18-19 CAPITOLO 8 CHAPTER 8 SERIE 3TS/3TI trasformatori trifase di isolamento e sicurezza 3TS/3TI series three-phase command transformers Standard EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506 PAG. 20-21 CAPITOLO 9 CHAPTER 9 SERIE 3TB trasformatori trifase alloggiati in cassa metallica 3TB series three-phase transformers housed in metal boxes Standard EN61558-2-2 / UL 506 PAG. 22-23 CAPITOLO 10 CHAPTER 10 SERIE AM autotrasformatori monofase AM series single-phase autotransformers Standard EN61558-2-13 / UL 506 PAG. 24-25 CAPITOLO 11 CHAPTER 11 SERIE AT autotrasformatori trifase AT series three-phase autotransformers Standard EN61558-2-13 / UL 506 15 kVA PAG. 26-27 CAPITOLO 12 CHAPTER 12 SERIE AT autotrasformatori trifase AT series three-phase autotransformers Standard EN61558-2-13 / UL 506 >20 kVA PAG. 28-29 CAPITOLO 13 CHAPTER 13 SERIE ATB autotrasformatori trifase alloggiati in cassa metallica ATB series three-phase autotransformers housed in metal boxes Standard EN61558-2-2 / UL 506 PAG. 30-31 CAPITOLO 14 CHAPTER 14 SERIE RML induttanze monofase RML series single-phase inductors Standard EN60289 / EN61558-2-20 PAG. 32-33 CAPITOLO 15 CHAPTER 15 SERIE RTL induttanze trifase RTL serie three-phase inductors Standard EN60289 / EN61558-2-20 PAG. 34-35 CAPITOLO 16 CHAPTER 16 SERIE SM autotrasformatori trifase per avviamento motori SM series motor starting three-phase autotransformers Standard EN61558-2-13 PAG. 36-37 CAPITOLO 17 CHAPTER 17 SERIE SMIS reattanze trifase per avviamento motori SMIS series motor starting three-phase reactors Standard EN60289 / EN61558-2-20 PAG. 38-39 CAPITOLO 18 CHAPTER 18 Prodotti Speciali Special products PAG. 40 CAPITOLO 19 CHAPTER 19 SERIE TBOX casse metalliche per trasformatori TBOX series metal boxes for transformers PAG. 41 CAPITOLO 20 CHAPTER 20 Nozioni di Supporto Technical Informations PAG. 42 PAG. 45 PAG. 14-15 6 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (esecuzione a mantello 1TC SERIES SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA) 3KVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norme EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione; ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita. These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506. They are used as command and control transformers to power auxiliary and command circuits working at voltages that are different from the power supply. They also provide galvanic insulation between input and output. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-2 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 7 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (esecuzione a mantello 1TC SERIES SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA) CODICE CODE 3KVA) Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 1TC30-XXX 30 75 80 90 1,10 55 47 5,5 x 9 1TC40-XXX 40 75 80 90 1,35 55 47 5,5 x 9 1TC50-XXX 50 75 90 90 1,40 55 57 5,5 x 9 1TC63-XXX 63 84 80 100 1,75 64 50 5,5 x 10 1TC80-XXX 80 84 90 100 2,20 64 60 5,5 x 10 1TC100-XXX 100 84 100 100 2,40 64 70 5,5 x 10 1TC160-XXX 160 96 90 110 3,20 83 62 5,5 x 10 1TC200-XXX 200 96 100 110 3,50 83 72 5,5 x 10 1TC250-XXX 250 96 110 110 5,0 83 82 5,5 x 10 1TC300-XXX 300 120 100 120 6,0 90 77 7 x 11 1TC400-XXX 400 120 110 120 7,0 90 87 7 x 11 1TC500-XXX 500 120 120 120 8,0 90 97 7 x 11 1TC600-XXX 600 150 130 160 9,0 105/131 85 7 x 13 1TC800-XXX 800 150 150 160 12,0 105/131 105 7 x 13 1TC1K-XXX 1.000 150 170 160 14,0 105/131 125 7 x 13 1TC1,25K-XXX 1.250 195 150 210 17,0 140 94 7 x 20 1TC1,6K-XXX 1.600 195 160 210 20,0 140 110 7 x 20 1TC2K-XXX 2.000 195 180 210 24,0 140 130 7 x 20 1TC2,5K-XXX 2.500 195 200 210 26,0 140 150 7 x 20 1TC3K-XXX 3.000 195 230 210 28,0 140 180 7 x 20 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 8 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (a colonna >4 KVA) 1TC SERIE SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core type >4 KVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norme EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita. These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506. They are used as command and control transformers to feed auxiliary and command circuits working at voltages that are not the same as the power supply. These transformers provide galvanic insulation between input and output. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-2 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 9 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI COMANDO SERIE 1TC (a colonna >4 KVA) 1TC SERIE SINGLE-PHASE CONTROL TRANSFORMERS (core type >4 KVA) H Ø CODICE CODE X Y L P Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 1TC4K-XXX 4.000 240 180 370 35,0 180 110 10 x 30 1TC5K-XXX 5.000 240 180 370 35,0 180 110 10 x 30 1TC6K-XXX 6.000 240 200 370 40,0 180 130 10 x 30 1TC8K-XXX 8.000 240 200 370 47,5 180 140 10 x 30 1TC10K-XXX 10.000 280 240 430 67,0 210 150 12 x 30 1TC14K-XXX 14.000 280 240 430 85,0 210 150 12 x 30 "Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 14 kVA. Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta ESME product program covers the manufacturing of transformers above 14 kVA power as well. Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines. I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 10 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS (esecuzione a mantello 3 KVA) 1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6 (Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento che questo standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o rinforzato tra l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle norme, sono idonei all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV. These transformers in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6 for Safety AND ul 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced insulation between primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by these transformers. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 11 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS (esecuzione a mantello 3 KVA) 1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS (core shell type 3 KVA) CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting mm Fissaggio Mounting Ø mm ISOLAMENTO INSULATING SICUREZZA SAFETY 1TI30-XXX 1TS30-XXX 30 75 80 90 1,1 55 47 5,5 x 9 1TI40-XXX 1TS40-XXX 40 75 80 90 1,35 55 47 5,5 x 9 1TI50-XXX 1TS50-XXX 50 75 90 90 1,4 55 57 5,5 x 9 1TI63-XXX 1TS63-XXX 63 84 80 100 1,75 64 50 5,5 x 10 1TI80-XXX 1TS80-XXX 80 84 90 100 2,2 64 60 5,5 x 10 1TI100-XXX 1TS100-XXX 100 84 100 100 2,4 64 70 5,5 x 10 1TI160-XXX 1TS160-XXX 160 96 90 110 3,2 83 62 5,5 x 10 1TI200-XXX 1TS200-XXX 200 96 100 110 3,5 83 72 5,5 x 10 1TI250-XXX 1TS250-XXX 250 96 110 110 5 83 82 5,5 x 10 1TI300-XXX 1TS300-XXX 300 120 100 120 6 90 77 7 x 11 1TI400-XXX 1TS400-XXX 400 120 110 120 7 90 87 7 x 11 1TI500-XXX 1TS500-XXX 500 120 120 120 8 90 97 7 x 11 1TI600-XXX 1TS600-XXX 600 150 130 160 9 105/131 85 7 x 13 1TI800-XXX 1TS800-XXX 800 150 150 160 12 105/131 105 7 x 13 1TI1K-XXX 1TS1K-XXX 1000 150 170 160 14 105/131 125 7 x 13 1TI1,25K-XXX 1TS1,25K-XXX 1250 195 150 210 17 140 94 7 x 20 1TI1,6K-XXX 1TS1,6K-XXX 1600 195 160 210 20 140 110 7 x 20 1TI2K-XXX 1TS2K-XXX 2000 195 180 210 24 140 130 7 x 20 1TI2,5K-XXX 1TS2,5K-XXX 2500 195 200 210 26 140 150 7 x 20 1TI3K-XXX 1TS3K-XXX 3000 195 230 210 28 140 180 7 x 20 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 12 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS (esecuzione a colonna >4 KVA) 1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS (core type >4 KVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6 (Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento che questo standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o rinforzato tra l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle norme, sono idonei all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV. These transformers in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6 for Safety and UL 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced insulating between primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by these transformers. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 13 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 1TI E SERIE 1TS (esecuzione a colonna >4 KVA) 1TI AND 1TS SERIES SINGLE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS (core type >4 KVA) H Ø CODICE CODE ISOLAMENTO INSULATING Potenza Power VA X Y L P Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm SICUREZZA SAFETY 1TI4K-XXX 1TS4K-XXX 4,000 240 180 370 35,0 180 110 10 x 30 1TI5K-XXX 1TS5K-XXX 5,000 240 180 370 35,0 180 110 10 x 30 1TI6K-XXX 1TS6K-XXX 6,000 240 200 370 40,0 180 130 10 x 30 1TI8K-XXX 1TS8K-XXX 8,000 240 200 370 47.5 180 140 10 x 30 1TI10K-XXX 1TS10K-XXX 10,000 280 240 420 67,0 210 150 12 x 30 1TI12K-XXX 1TS12K-XXX 12,000 280 250 420 75,0 210 160 12 x 30 1TI15K-XXX 1TS15K-XXX 15,000 280 270 420 88,0 210 180 12 x 30 "Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 14 kVA. Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta ESME product program covers the manufacturing of transformers above 14 kVA power as well. Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines. I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 14 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO PER USO ELETTROMEDICALE SERIE 1TE 1TE SERIES SINGLE-PHASE INSULATING ELECTRO-MEDICAL TRANSFORMERS Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-15 , si definiscono trasformatori di isolamento idonei per l'alimentazione di apparecchiature utilizzate nelle sale operatorie o in locali ad uso medico. Sono realizzati con procedimenti che garantiscono un elevato isolamento elettrico, hanno uno schermo di isolamento fra l'avvolgimento primario e quello secondario e sono allestiti con una presa centrale per il collegamento a un dispositivo di monitoraggio dell'isolamento. These isolating transformers are in according to EN61558-2-15 standard, usually they are intended to supply devices in hospital enviromental. They have a higher insulation lever shield and a central voltage tap for the connection to insulation electronic control device. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-15 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz Sonde per il controllo della temperatura Opzionale Temperature sensitive device Optional I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 15 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI MONOFASE DI ISOLAMENTO PER USO ELETTROMEDICALE SERIE 1TE 1TE SERIES SINGLE-PHASE INSULATING ELECTRO-MEDICAL TRANSFORMERS H Ø X Y L P CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 1TE1.5K-XXX 1,500 200 150 315 18 150 100 10 x 20 1TE3K-XXX 3,000 200 160 315 23 150 110 10 x 20 1TE4K-XXX 5,000 240 180 370 35 180 110 10 x 30 1TE5K-XXX 6,000 240 180 370 35 180 110 10 x 30 1TE7.5K-XXX 8,000 240 200 370 47.5 180 140 10 x 30 1TE10K-XXX 10,000 280 240 420 67 210 150 12 x 30 Sono possibili esecuzioni speciali su richiesta. Custom execution are available on request. I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 16 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T ( 15 KVA) 3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS ( 15 kVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione; ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita. These control transformers are in according to EN61558-2-2 and UL 506 standard, usually they are intended to be associated with equipment to provide voltages different from the supply voltage for the functional requirement of the equipment and where’s needed a galvanic insulating between input and output. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-2 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20/IP00 / IP20 (or IP00) Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 Gruppo vettoriale standard / Default Vector group Yyn0 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 17 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T ( 15 KVA) 3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS ( 15 KVA) H Ø Y X P L CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 3T100-XXX 100 150 85 145 5 80 60 7 x 14 3T200-XXX 200 150 90 145 7 80 65 7 x 14 3T300-XXX 300 150 100 145 10 80 75 7 x 14 3T400-XXX 400 180 110 180 12 150 65 7 x 14 3T500-XXX 500 180 120 180 13 150 75 7 x 14 3T630-XXX 630 180 130 180 15 150 85 7 x 14 3T800-XXX 800 180 140 180 17 150 95 7 x 14 3T1K-XXX 100 240 140 230 19 200 80 10 x 20 3T1,6K-XXX 1600 240 150 230 23 200 90 10 x 20 3T2K-XXX 2000 240 160 230 26 200 100 10 x 20 3T2,5K-XXX 2500 240 170 230 30 200 115 10 x 20 3T3K-XXX 3000 300 170 300 35 250 100 10 x 20 3T3,5K-XXX 3500 300 180 300 46 250 110 10 x 20 3T4K-XXX 4000 300 190 300 50 250 120 10 x 20 3T5K-XXX 5000 300 200 300 55 250 130 10 x 20 3T6K-XXX 6000 300 220 300 62 250 140 10 x 20 3T7K-XXX 7000 360 160 340 75 325 125 10 x 25 3T8K-XXX 8000 360 170 340 80 325 135 10 x 25 3T9K-XXX 9000 360 160 340 87 325 145 10 x 25 3T10K-XXX 10.000 360 190 340 95 325 155 10 x 25 3T12K-XXX 12.000 360 200 340 110 325 165 10 x 25 3T15K-XXX 15.000 360 220 340 130 325 185 10 x 25 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 18 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T (>20 KVA) 3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS (>20 kVA) Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita. These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506. They are defined as command and control transformers that can be used to power auxiliary and command circuits working at voltages not the same as the available power voltage. These transformers provide galvanic insulation between input and output. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-2 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20/IP00 / IP20 (or IP00) Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 Gruppo vettoriale standard / Default Vector group Yyn0 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 19 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3T (>20 KVA) 3T SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS (>20 kVA) H Ø Y X P L CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 3T20K-XXX 20,000 420 290 420 110 375 150 25 x 10 3T25K-XXX 25,000 420 300 420 120 375 160 25 x 10 3T30K-XXX 30,000 480 310 500 170 425 160 25 x 10 3T40K-XXX 40,000 480 330 500 200 425 180 25 x 10 3T50K-XXX 50,000 480 350 500 240 425 210 25 x 10 3T60K-XXX 60,000 600 320 630 310 550 180 20 x 13 3T65K-XXX 65,000 600 340 630 350 550 200 20 x 13 3T80K-XXX 80,000 600 360 630 380 550 220 20 x 13 3T100K-XXX 100,000 600 390 630 380 550 250 20 x 13 3T115K-XXX 115,000 600 390 630 380 550 250 20 x 13 Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 1.000 kVA. Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta ESME product program covers the manufacturing of transformers above 1,000 kVA power as well. Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines. I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 20 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 3TS/3TI 3TS AND 3TI SERIES THREE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS Questi trasformatori rispondono ai requisiti delle norme EN61558-2-4 (Isolamento) - EN61558-2-6 (Sicurezza) e UL 506. Caratteristiche fondamentali sono l'elevato livello di sicurezza e di isolamento che questo standard deve garantire, ottenuto ad esempio attraverso un isolamento doppio o rinforzato tra l'avvolgimento primario e secondario. Questi trasformatori, come prescritto dalle norme, sono idonei all'alimentazione di circuiti SELV e/o PELV. These transformers are in according to Standard EN61558-2-4 for Insulation - Standard EN61558-2-6 for Safety and UL 506. High levels of safety and insulation are assured by double/reinforced insulation between primary and secondary winding. SELV and/or PELV circuits can be powered by these transformers. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-4 / EN61558-2-6 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20/IP00 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 Gruppo vettoriale standard / Default Vector group Yyn0 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 21 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE DI ISOLAMENTO E SICUREZZA SERIE 3TS/3TI 3TS AND 3TI SERIES THREE-PHASE INSULATION AND SAFETY TRANSFORMERS H Ø Y X P L CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Fissaggio Mounting Mounting Y mm Ø mm ISOLAMENTO INSULATING SICUREZZA SAFETY 3TS100-XXX 3TI100-XXX 100 150 85 145 5 80 60 7 x 14 3TS200-XXX 3TI200-XXX 200 150 90 145 7 80 65 7 x 14 3TS300XXX 3TI300XXX 300 150 100 145 10 80 75 7 x 14 3TS400-XXX 3TI400-XXX 400 180 110 180 12 150 65 7 x 14 3TS500-XXX 3TI500-XXX 500 180 120 180 13 150 75 7 x 14 3TS630-XXX 3TI630-XXX 630 180 130 180 15 150 85 7 x 14 3TS800-XXX 3TI800-XXX 800 180 140 180 17 150 95 7 x 14 3TS1K-XXX 3TI1K-XXX 1,000 240 140 230 19 200 80 10 x 20 1,600 240 150 230 23 200 90 10 x 20 2,000 240 160 230 26 200 100 10 x 20 2,500 240 170 230 30 200 115 10 x 20 3TS1,6K-XXX 3TI1,6K-XXX 3TS2K-XXX 3TI2K-XXX 3TS2,5K-XXX 3TI2,5K-XXX 3TS3K-XXX 3TI3K-XXX 3,000 300 170 300 35 250 100 10 x 20 3TS20K-XXX 3TI20K-XXX 20,000 420 290 420 110 375 150 25 x 10 3TS25K-XXX 3TI25K-XXX 25,000 420 300 420 120 375 160 25 x 10 3TS30KXXX 3TI30KXXX 30,000 480 310 500 170 425 160 25 x 10 3TS40KXXX 3TI40KXXX 40,000 480 330 500 200 425 180 25 x 10 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 22 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3TB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA 3TB SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES Questi trasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-2 e UL 506. Si definiscono trasformatori di comando e controllo in quanto idonei ad alimentare circuiti ausiliari e di comando, dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione ove è richiesto un isolamento galvanico tra ingresso e uscita. Vengono alloggiati in cassette metalliche con grado di protezione IP44. These transformers are in according to Standard EN61558-2-2 and UL 506. They are defined as command and control transformers that can be used to power auxiliary and command circuits working at voltages not the same as the available power voltage. These transformers provide galvanic insulation between input and output and are housed in protection degree IP44 metal boxes. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-2 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP44 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 / IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 Gruppo vettoriale standard / Default Vector group Yyn0 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 23 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TRASFORMATORI TRIFASE SERIE 3TB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA 3TB SERIES THREE-PHASE TRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES Esecuzione standard : Trasformatore alloggiato in robusto box metallico, colore RAL 7032, facilmente trasportabile, grazie a due piedi metallici che lo rendono facilmente accessibile alle forche di muletti o transpallet e ai golfari di sollevamento. E' completo di cablaggio di messa a terra delle parti asportabili. Il raffreddamento in aria naturale(non forzato) è garantito da n.2 griglie di aerazione in materiale termoplastico Standard configuration: The transformers are housed in sturdy metal boxes painted according to RAL 7032. Two metal feet accessible to forklifts and transpallets and lifting ringbolts make these transformers easy to carry. Ground cables for the removable parts are provided. Natural (unforced) air cooling is assured by two plastic venting grids. Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni personalizzate Customized designs upon request. Esempi di allestimento - I trasformatori possono essere equipaggiati con: • Ruote • Dispositivi di protezione elettrica e sezionamento quali interruttori, fusibili, sezionatori, differenziali, filtri EMC. • Cavi per l'alimentazione • Cavi per il collegamento del carico • Ventilatori per raffreddamento forzato Some configuration examples - The transformers can be equipped with: • Wheels • Electric protection and switching devices such as circuit breakers, fuses, disconnecting switches, magneto-thermal breakers, EMC filters • Power cables • Load cables • Forced air ventilation fans CODICE CODE Potenza Power VA Tipo cassetta Box type Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg 3TB20K-XXX 20.000 TBOX2 610 560 770 240 3TB25K-XXX 25.000 TBOX2 610 560 770 245 3TB30KXXX 30.000 TBOX3 810 560 880 300 3TB40KXXX 40.000 TBOX3 810 560 880 355 3TB50K-XXX 50.000 TBOX3 810 560 880 415 3TB60K-XXX 60.000 TBOX3 810 560 880 490 3TB65K-XXX 65.000 TBOX3 810 560 880 505 3TB80K-XXX 80.000 TBOX3 810 560 880 500 3TB100K-XXX 100.000 TBOX3 810 560 880 515 3TB115K-XXX 115.000 TBOX3 810 560 880 535 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 24 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI MONOFASE SERIE AM AM SERIES SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione. These autotransformers are in according to Standard EN61558-13 e UL 506. They are defined as command and control transformers fit to power auxiliary and command circuits working at voltages different than the available power voltage. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-13 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class B Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza / Frequency 50/60 Hz Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta. La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula: Potenza di nucleo = Tensione massima - Tensione minima x Tensione massima Potenza nominale Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo" Esempio di calcolo di un autotrasformatore monofase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di 2.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷ 400 x 2000] = 850 VA The size of an autotransformer depends on the calculated Core Power that is a function of maximum voltage, minimum voltage and expected load. Maximun Voltage - Minimum Voltage Power core = Nominal output power Maximun Voltage x Example of calculation for a single-phase Autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 2,000 VA Core Power = [(400-230) ÷ 400 x 2000] = 850 VA I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 25 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI MONOFASE SERIE AM AM SERIES SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS CODICE CODE Potenza nucleo Core Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm AM##-XXX 30 75 80 90 1.1 55 47 5.5 x 9 AM##-XXX 40 75 80 90 1.35 55 47 5.5 x 9 AM##-XXX 50 75 90 90 1.4 55 57 5.5 x 9 AM##-XXX 63 84 80 100 1.75 64 50 5.5 x 10 AM##-XXX 80 84 90 100 2.2 64 60 5.5 x 10 AM###-XXX 100 84 100 100 2.4 64 70 5.5 x 10 AM###-XXX 160 96 90 110 3.2 83 62 5.5 x 10 AM###-XXX 200 96 100 110 3.5 83 72 5.5 x 10 AM###-XXX 250 96 110 110 5 83 82 5.5 x 10 AM###-XXX 300 120 100 120 6 90 77 7 x 11 AM###-XXX 400 120 110 120 7 90 87 7 x 11 AM###-XXX 500 120 120 120 8 90 97 7 x 11 AM###-XXX 600 150 130 160 9 105/131 85 7 x 13 AM###-XXX 800 150 150 160 12 105/131 105 7 x 13 AM###-XXX 1,000 150 170 160 14 105/131 125 7 x 13 AM###-XXX 1,250 195 150 210 17 140 94 7 x 20 AM###-XXX 1,600 195 160 210 20 140 110 7 x 20 AM###-XXX 2,000 195 180 210 24 140 130 7 x 20 AM###-XXX 2,500 195 200 210 26 140 150 7 x 20 AM###-XXX 3,000 195 230 210 28 140 180 7 x 20 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 26 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT ( 15 KVA) AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS ( 15 kVA) Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione These autotransformers are in according to Standard EN61558-13 and UL 506. They are used as command and control transformers fit to power auxiliary and command circuits working at voltages different than the available power voltage. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-13 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta. La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula: Potenza di nucleo = Tensione massima - Tensione minima x Tensione massima Potenza nominale Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo" Esempio di calcolo di un autotrasformatore trifase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di 10.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷400 x 10,000] = 4.250 VA The size of an Autotransformer relies on the calculation of the Core Power. Autotransformer Core Power depends on maximum, minimum and load voltage: Power core = Maximun Voltage - Minimum Voltage Maximun Voltage x Nominal output power Example of calculation for a three-phase autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 10,000 VA Power core = [(400-230) ÷ 400 x 10000] = 4,250 VA I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 27 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT ( 15 KVA) AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS ( 15 kVA) H Ø Y X P L CODICE CODE Potenza nucleo Core Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm AT##-XXX 100 150 85 145 5 80 60 7 x 14 AT##-XXX 200 150 90 145 7 80 65 7 x 14 AT##-XXX 300 150 100 145 10 80 75 7 x 14 AT##-XXX 400 180 110 180 12 150 65 7 x 14 AT##-XXX 500 180 120 180 13 150 75 7 x 14 AT##-XXX 630 180 130 180 15 150 85 7 x 14 AT##-XXX 800 180 140 180 17 150 95 7 x 14 AT##-XXX 1,000 240 140 230 19 200 80 10 x 20 AT##-XXX 1,600 240 150 230 23 200 90 10 x 20 AT##-XXX 2,000 240 160 230 26 200 100 10 x 20 AT##-XXX 2,500 240 170 230 30 200 115 10 x 20 AT##-XXX 3,000 300 170 300 35 250 100 10 x 20 AT##-XXX 3,500 300 180 300 46 250 110 10 x 20 AT##-XXX 4,000 300 190 300 50 250 120 10 x 20 AT##-XXX 5,000 300 200 300 55 250 130 10 x 20 AT##-XXX 6,000 300 220 300 62 250 140 10 x 20 AT##-XXX 7,000 360 160 340 75 325 125 10 x 25 AT##-XXX 8,000 360 170 340 80 325 135 10 x 25 AT##-XXX 9,000 360 180 340 87 325 145 10 x 25 AT##-XXX 10,000 360 190 340 90 325 155 10 x 25 AT##-XXX 12,000 360 200 340 110 325 165 10 x 25 AT##-XXX 15,000 360 220 340 130 325 185 10 x 25 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 28 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT (>20 KVA) AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS (>20 kVA) Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione. These transformers are in according to Standard EN615582-13 and UL 506. They are designed to power electrical devices working at a voltage different from the available power voltage. . caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-13 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz Il dimensionamento di un autotrasformatore prevede il calcolo di una grandezza elettrica definita potenza di nucleo, che dipende dal valore della tensione massima, da quello della tensione minima e dalla potenza nominale richiesta. La potenza di nucleo è il risultato della seguente formula: Potenza di nucleo = Tensione massima - Tensione minima x Tensione massima Potenza nominale Per questo motivo il parametro di riferimento per le caratteristiche dimensionali è dato dai valori riportati nella colonna "potenza di nucleo" Esempio di calcolo di un autotrasformatore trifase con Tensione in ingresso di 400 V, Tensione in uscita di 230 Volt e carico applicato di 10.000 VA - Potenza di nucleo = [(400-230) ÷400 x 10,000] = 4.250 VA The size of an Autotransformer relies on the calculation of the Core Power. Autotransformer Core Power depends on maximum, minimum and load voltage: Power core = Maximun Voltage - Minimum Voltage Maximun Voltage x Nominal output power Example of calculation for a three-phase autotransformer with maximum voltage 400 V, minimum Voltage 230 V and nominal power 10,000 VA Power core = [(400-230) ÷ 400 x 10000] = 4,250 VA I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 29 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE AT (>20 KVA) AT SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS (>20 kVA) H Ø Y X P L CODICE CODE AT##K-XXX Potenza nucleo Core Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm 20,000 420 290 420 110 375 150 25 x 10 AT##K-XXX 25,000 420 300 420 120 375 160 25 x 10 AT##KXXX 30,000 480 310 500 170 425 160 25 x 10 AT##KXXX 40,000 480 330 500 200 425 180 25 x 10 AT##K-XXX 50,000 480 350 500 240 425 210 25 x 10 AT##K-XXX 60,000 600 320 630 310 550 180 20 x 13 AT##K-XXX 65,000 600 340 630 350 550 200 20 x 13 AT##K-XXX 80,000 600 360 630 380 550 220 20 x 13 AT###K-XXX 100,000 600 390 630 380 550 250 20 x 13 AT###K-XXX 115,000 600 390 630 380 550 250 20 x 13 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 30 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE ATB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA ATB SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES Questi autotrasformatori rispondono ai requisiti della norma EN61558-2-13 e UL 506. Sono idonei ad alimentare dispositivi con tensioni di funzionamento diverse da quella di alimentazione. Vengono alloggiati in cassette metalliche con grado di protezione IP44. These transformers are in according to Standard EN61558-2-13 and UL 506. They are designed to power electrical devices working at a voltage different from the available power voltage. These transformers are housed in protection degree IP44 metal boxes. caratteristiche generali • general features Norme/ Standard Uso / Intended use Ambiente / Use Installazione / Mobility Protezione contro i c.c. o uso anormale EN61558-2-13 / UL 506 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito According to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe 1 Protection against electric shock Class 1 Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural air Grado di protezione / Protection degree IP44 Grado di protezione dei morsetti / Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento / Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation Sistema di Isolamento / Insulating System UL E329690 N° fasi / Phases 3 / Three Frequenza / Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 31 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE SERIE ATB ALLOGGIATI IN CASSETTA METALLICA ATB SERIES THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS HOUSED IN METAL BOXES Esecuzione standard : Autotrasformatore alloggiato in robusto box metallico, colore RAL 7032, facilmente trasportabile, grazie a due piedi metallici che lo rendono facilmente accessibile alle forche di muletti o transpallet e ai golfari di sollevamento. E' completo di cablaggio di messa a terra delle parti asportabili. Il raffreddamento in aria naturale(non forzato) è garantito da n.2 griglie di aerazione in materiale termoplastico. Standard configuration: The autotransformers are housed in sturdy metal boxes painted according to RAL 7032. Two metal feet accessible to forklifts and transpallets and lifting ringbolts make these transformers easy to carry. Ground cables for the removable parts are provided. Natural (unforced) air cooling is assured by two plastic venting grids. Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni personalizzate Customized designs upon request. Esempi di allestimento - I trasformatori possono essere equipaggiati con: • Ruote • Dispositivi di protezione elettrica e sezionamento quali interruttori, fusibili, sezionatori, differenziali, filtri EMC. • Cavi per l'alimentazione • Cavi per il collegamento del carico • Ventilatori per raffreddamento forzato Some configuration examples - The transformers can be equipped with: • Wheels • Electric protection and switching devices such as circuit breakers, fuses, disconnecting switches, magneto-thermal breakers, EMC filters • Power cables • Load cables • Forced air ventilation fans CODICE CODE Potenza nucleo Core Power VA Tipo cassetta Box type Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg ATB##K-XXX 20,000 TBOX2 610 560 770 240 ATB##K-XXX 25,000 TBOX2 610 560 770 245 ATB##KXXX 30,000 TBOX3 810 560 880 300 ATB##KXXX 40,000 TBOX3 810 560 880 355 ATB##K-XXX 50,000 TBOX3 810 560 880 415 ATB##K-XXX 60,000 TBOX3 810 560 880 490 ATB##K-XXX 65,000 TBOX3 810 560 880 505 ATB##K-XXX 80,000 TBOX3 810 560 880 500 ATB###K-XXX 100,000 TBOX3 810 560 880 515 ATB###K-XXX 115,000 TBOX3 810 560 880 535 I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 32 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments REATTANZE MONOFASE SERIE RML RML SERIES SINGLE-PHASE REACTORS Le reattanze monofase della serie RML rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-2-20 e EN60289. Sono idonee per applicazioni dove si rende necessario attuare effetti di smorzamento, filtraggio e soppressione di disturbi presenti sulla linea. The single-phase RML series reactors are in according to Standards EN61558-2-20 and EN60289. They are used to damp, filter and suppress power line noise. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente /Use Installazione/Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-20 - EN60289 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito Accordino to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural Air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti/Terminals protection degree IP20 / IP00 Max temp. ambiente / Rated max operating temperature 40 °C Classe di isolamento /Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation N° fasi / Phases 1 / Single Frequenza /Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 33 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments REATTANZE MONOFASE SERIE RML RML SERIES SINGLE-PHASE REACTORS CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm RML##-XXX 70 75 80 90 1.1 55 47 5.5 x 9 RML##-XXX 90 75 80 90 1.35 55 47 5.5 x 9 RML##-XXX 95 75 90 90 1.4 55 57 5.5 x 9 RML###-XXX 120 84 80 100 1.75 64 50 5.5 x 10 RML###-XXX 150 84 90 100 2.2 64 60 5.5 x 10 RML###-XXX 170 84 100 100 2.4 64 70 5.5 x 10 RML###-XXX 200 96 90 110 3.2 83 62 5.5 x 10 RML###-XXX 250 96 100 110 3.5 83 72 5.5 x 10 RML###-XXX 260 96 110 110 5 83 82 5.5 x 10 RML###-XXX 300 120 100 120 6 90 77 7 x 11 RML###-XXX 400 120 110 120 7 90 87 7 x 11 RML###-XXX 500 120 120 120 8 90 97 7 x 11 RML###-XXX 600 150 130 160 9 105/131 85 7 x 13 RML###-XXX 800 150 150 160 12 105/131 105 7 x 13 RML###-XXX 1,000 150 170 160 14 105/131 125 7 x 13 RML###-XXX 1,250 195 150 210 17 140 94 7 x 20 RML###-XXX 1,800 195 160 210 20 140 110 7 x 20 RML###-XXX 2,000 195 180 210 24 140 130 7 x 20 RML###-XXX 2,500 195 200 210 26 140 150 7 x 20 RML### -XXX 3,000 195 230 210 28 140 180 7 x 20 Note/Warning Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni con caratteristiche elettriche particolari Solutions for special electric specifications can be provided upon request 34 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments REATTANZE TRIFASE SERIE RTL RTL SERIES THREE-PHASE REACTORS Le reattanze trifase della serie RTL rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-220 e EN60289. Sono idonee per applicazioni dove si rende necessario attuare effetti di smorzamento, filtraggio e soppressione di disturbi presenti sulla linea. The three phase RTL series reactors are in according to Standards EN61558-2-20 and EN60289. They are used to damp, filter and suppress unwanted power lines noise. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente /Use Installazione/Installation Protezione contro i c.c o uso anormale EN61558-2-20 - EN60289 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito Accordino to short circuit protection or protection against abnormal use Non short circuit proof transformer Protezione dai contatti diretti ed indiretti Classe I Protection against electric shock Class I Servizio / Duty Type Continuo / Continuous Duty Raffreddamento / Cooling Aria naturale / Natural Air Grado di protezione / Protection degree IP00 Grado di protezione dei morsetti/Terminals protection degree IP20 Max temp. ambiente / Rated max operating emperature 40 °C Classe di isolamento /Insulation class F Esecuzione tropicalizzata Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Tropicalized construction Oven-cured polyester resin impregnation N° fasi / Phases 1 / Three Frequenza /Frequency 50/60 Hz I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 35 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments REATTANZE TRIFASE SERIE RTL RTL SERIES THREE-PHASE REACTORS H Ø Y X P L CODICE CODE Potenza Power VA Larghezza Width L mm Profondità Depth P mm Altezza Height H mm Peso Weight kg Fissaggio Mounting X mm Fissaggio Mounting Y mm Fissaggio Mounting Ø mm RTL###-XXX 100 150 85 145 3 80 60 7 x 14 RTL###-XXX 200 150 90 145 3 80 65 7 x 14 RTL###XXX 300 150 100 145 10 80 75 7 x 14 RTL###-XXX 400 180 110 180 12 150 65 7 x 14 RTL###-XXX 500 180 120 180 13 150 75 7 x 14 RTL###-XXX 630 180 130 180 15 150 85 7 x 14 RTL###-XXX 800 180 140 180 17 150 95 7 x 14 RTL###K-XXX 1,000 240 140 230 19 200 80 10 x 20 RTL###K-XXX 1,600 240 150 230 23 200 90 10 x 20 RTL###K-XXX 2,000 240 160 230 26 200 100 10 x 20 RTL###K-XXX 2,500 240 170 230 30 200 115 10 x 20 RTL###K-XXX 3,000 300 170 300 35 250 100 10 x 20 RTL###K-XXX 3,500 300 180 300 46 250 110 10 x 20 RTL###K-XXX 4,000 300 190 300 50 250 120 10 x 20 RTL###K-XXX 5,000 300 200 300 55 250 130 10 x 20 RTL###K-XXX 6,000 300 220 300 62 250 140 10 x 20 RTL###K-XXX 7,000 360 160 340 75 325 125 10 x 25 RTL###K-XXX 8,000 360 170 340 80 325 135 10 x 25 RTL###K-XXX 9,000 360 180 340 87 325 145 10 x 25 RTL###K-XXX 10,000 360 190 340 95 325 155 10 x 25 RTL###K-XXX 12,000 360 200 340 110 325 165 10 x 25 RTL###K-XXX 15,000 360 220 340 130 325 185 10 x 25 Il programma di produzione prevede la costruzione anche di trasformatori di potenze anche oltre i 15 kVA.Vista la particolarità di queste macchine, le caratteristiche vengono definite di volta in volta ESME product program covers the manufacturing of transformers above 15 kVA power as well. Specifications are defined on a single basis given the special features of these machines. 36 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SM SM SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS Gli autotrasformatori trifase per avviamento motori serie SM rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-2-13. Sono dimensionati per il solo tempo di avviamento del motore e la loro funzione è quella di ridurre la corrente di linea in fase di avviamento del motore. Ad avviamento avvenuto devono essere esclusi. The SM series motor starting autotransformers are in according to Standard EN61558-2-13. They are used to control the line current during a motor starting phase. They must be disconnected once the motor has started. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale According to short circuit protection or protection against abnormal use Protezione dai contatti diretti ed indiretti Protection against electric shock Servizio / Operation Raffreddamento / Cooling Grado di protezione / Protection degree Grado di protezione dei morsetti Terminals protection degree Max temp. Ambiente / Max operating temperature Classe di isolamento / Insulation class Esecuzione tropicalizzata Tropicalized construction Frequenza/Frequency Tensione di linea (Vn) / Rated Voltage Presa alimentazione motore / Motor tab supply Numero di avviamenti Number of starts Durata massima avviamento / Max starting time Fissaggio / Mounting Attacchi / Terminal board I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice EN61558-2-13 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito Non short circuit proof transformer Classe I Class I Intermittente / Discontinuous Aria naturale / Natural air IP00 / Open core IP20 con morsetti / IP00 con barre IP20 with terminals / IP00 with strips 40 °C F Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Oven-cured polyester resin impregnation 50/60 Hz 380 V 70% di Vn / 0.7*Vn 2 consecutivi massimo 4 orari 2 consecutive starts, max 4 starts/hr Tipo / Type SMA : 15 sec - Tipo / Type SMAS : 6 sec Verticale o orizzontale / Vertical or horizontal A vite o su barre / Terminals or copper strips 37 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments AUTOTRASFORMATORI TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SM SM SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE AUTOTRANSFORMERS CODICE CODE Isp A SM A SMXX25-XXX 65 SMXX33-XXX 85 SMXX33-XXX 110 SMXX35-XXX 155 SMXX44-XXX 280 SMXX44-XXX 310 SMXX46-XXX 350 SMXX46-XXX 480 SMXX55-XXX 620 SMXX58-XXX 800 SMXX58-XXX 990 SMXX51-XXX 1.220 SMXX66-XXX 1.420 SMXX68-XXX 1.700 SMXX61-XXX 1.950 SMXX62-XXX 2.440 SMXX62-XXX 2.940 SMXX71XXX 3.400 SMXX72-XXX 3.900 SMXX812-XXX 4.800 SMXX814-XXX 6.100 SMXX100-XXX 10.000 AS 100 130 170 240 435 480 545 745 960 1.240 1.540 1.790 2.200 2.650 3.000 3.800 4.580 Dimensioni Dimensions mm A 150 180 180 180 240 240 240 240 300 300 300 300 360 360 360 360 360 420 420 480 480 600 B 105 120 120 140 140 140 160 160 170 200 200 220 180 200 220 240 240 250 270 380 400 450 C 160 170 170 170 220 220 200 200 250 250 250 250 300 300 300 300 300 350 300 450 450 550 Fissaggio Mounting mm C' D 125 200 150 200 150 200 150 250 200 250 200 250 200 250 200 300 250 300 250 300 250 300 250 325 325 325 325 325 350 350 375/425 375/425 500/560 E 80 65 65 85 85 85 105 105 110 130 130 150 125 145 165 185 185 180 200 190 210 250 Ø 7x14 7x14 7x14 7x14 7x18 7x18 7x18 7x18 9x23 9x23 9x23 9x23 9x23 9x23 9x23 9x23 9x23 10x25 10x25 12x30 12x30 12x30 F 180 180 180 230 230 230 230 284 284 284 284 - G 120 120 120 160 160 160 160 200 200 200 200 - Ø 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 - Attacchi Wiring Peso Weight Kg a vite/terminal 6mm² 2.5 6 8 9.5 12 16 22 29 36 40 42 50 58 68 77 86 92 105 125 185 200 315 a vite/terminal 6mm² a vite/terminal 6mm² a vite/terminal 6mm² a vite/terminal 6mm² a vite/terminal 16mm² Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Barra/Strip Ø : 8.5 Il nostro programma di produzione prevede anche prodotti per correnti superiori a 15.000 A. Vista la particolarità di tali macchine le caratteristiche verranno fornite di volta in volta Our product program covers the manufacturing of transformers above 15,000 A currents as well. Specifications shall be defined on a single basis given the special features of these machines. I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 38 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments REATTANZE TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SMIS SMIS SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE REACTORS Le induttanze trifase per avviamento motori serie SMIS rispondono ai requisiti previsti dalle norme EN61558-2-20 e EN60289. Sono collegate in serie fra la linea e il motore e sono dimensionate per il solo tempo del suo avviamento. Svolgono la loro funzione provocando una caduta di tensione ai capi del motore e riducendo la corrente di spunto. Ad avviamento avvenuto devono essere escluse. The SMIS series three-phase inductors are in according to Standards EN61558-2-20 and EN60289. The inductors are connected in series between power lines and motors and are designed to work during the starting phase only. Their function is to control the current at the start by dropping the motor voltage. They must be disconnected once the motor has started. caratteristiche generali • general features Norme / Standard Uso / Usage Ambiente / Environment Installazione / Installation Protezione contro i c.c o uso anormale According to short circuit protection or protection against abnormal use Protezione dai contatti diretti ed indiretti Protection against electric shock Servizio / Operation Raffreddamento / Cooling Grado di protezione / Protection degree Grado di protezione dei morsetti Terminals protection degree Max temp. Ambiente / Max operating temperature Classe di isolamento / Insulation class Esecuzione tropicalizzata Tropicalized construction Frequenza/Frequency Tensione di linea (Vn) / Rated Voltage Presa alimentazione motore / Motor tab supply Numero di avviamenti Number of starts Durata massima avviamento / Max starting time Fissaggio / Mounting Attacchi / Terminal board I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice EN61558-2-13 Associato / Associated Interno / Indoor Fissa / Stationary Non protetti contro il corto circuito Non short circuit proof transformer Classe I Class I Intermittente / Discontinuous Aria naturale / Natural air IP00 / Open core IP20 con morsetti / IP00 con barre IP20 with terminals / IP00 with strips 40 °C F Impregnazione resine a polimerizzazione in forno Oven-cured polyester resin impregnation 50/60 Hz 380 V 70% di Vn / 0.7*Vn 2 consecutivi massimo 4 orari 2 consecutive starts, max 4 starts/hr Tipo / Type SMA : 15 sec - Tipo / Type SMAS : 6 sec Verticale o orizzontale / Vertical or horizontal A vite o su barre / Terminals or copper strips 39 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments INDUTTANZE TRIFASE PER AVVIAMENTO MOTORI SERIE SMIS SMIS SERIES MOTOR STARTING THREE-PHASE INDUCTORS CODICE CODE Isp A Pot. Motore Motor Power Hp Dimensioni Dimensions mm Fissaggio Staffe Verticali Vertical Brackets Mounting Attacchi Wiring Peso Weight Kg A B C C' D E Ø F G Ø SMIS10-105A-XXX 105 10 150 90 160 - 125 60 7x14 - - - a vite/Terminal 6mm² 3 SMIS15-165A-XXX 165 15 150 105 160 - 125 75 7x14 - - - a vite/Terminal 6mm² 5 SMIS20-220A-XXX 220 20 180 120 150 200 90 65 7x14 180 120 8 a vite/Terminal 6mm² 6.5 SMIS25-275A-XXX 275 25 180 140 150 200 90 85 7x14 180 120 8 a vite/Terminal 6mm² 8 SMIS30-330A-XXX 330 30 180 140 150 200 90 85 7x14 180 120 8 a vite/Terminal 16mm² 9.5 SMIS35-385A-XXX 385 35 240 140 200 250 130 85 7x18 230 160 10 a vite/Terminal 16mm² 11 SMIS40-440A-XXX 440 40 240 140 200 250 130 85 7x18 230 160 10 Barra/Strip Ø : 8.5 13.5 SMIS50-530A-XXX 530 50 240 160 200 250 130 105 7x18 230 160 10 Barra/Strip Ø : 8.5 16 SMIS60-660A-XXX 660 60 240 160 200 250 130 105 7x18 230 160 10 Barra/Strip Ø : 8.5 18 SMIS75-850A-XXX 850 75 240 160 200 250 130 105 7x18 230 160 10 Barra/Strip Ø : 8.5 20 1,050 85 300 170 250 300 170 100 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 26 SMIS100-1.220A-XXX 1,220 100 300 170 250 300 170 100 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 27 SMIS125-1.450A-XXX 1,450 125 300 170 250 300 170 100 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 28 SMIS150-1.700A-XXX 1,820 150 300 170 250 300 170 100 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 30 SMIS180-1.880A-XXX 1,880 180 300 170 250 300 170 100 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 33 SMIS85-1.050A-XXX SMIS200-2.150A-XXX 2,150 200 300 200 250 300 170 130 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 41 SMIS250-2.650A-XXX 2,450 250 300 220 250 300 170 150 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 53 SMIS300-3.200A-XXX 3,200 300 300 220 250 300 170 150 9x23 284 200 10 Barra/Strip Ø : 8.5 55 Note/Warning Su richiesta specifica è possibile realizzare soluzioni con caratteristiche elettriche particolari Solutions with special electric specifications can be provided upon request I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 40 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments PRODOTTI SPECIALI SPECIAL PRODUCTS Siamo in grado di progettare e produrre molti tipi di macchine speciali. Ecco alcuni esempi: We are able to produce many special static machines. Follow me show you few examples: REATTANZA TRIFASE LIMITATRICE DI CORRENTE 19 kA TRASFORMATORE TRIFASE CON TENSIONE DI SECONDARIO 4.500 Volt THREE-PHASE 19 kA CURRENT LIMITING REACTOR 4,500 V SECONDARY WINDING THREE-PHASE TRANSFORMER TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO PER IL SETTORE DELLA TELEFONIA TRASFORMATORE MONOFASE PER L’ALIMENTAZIONE DI APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI TELEPHONE LINE ISOLATION TRANSFORMER SINGLE-PHASE ELECTRO-MEDICAL TRANSFORMERS 41 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments SERIE TBOX CASSETTE METALLICHE PER TRASFORMATORI E AUTOTRASFORMATORI TBOX SERIES METAL BOXES FOR TRANSFORMERS AND AUTOTRANSFORMERS Cassette metalliche con grado di protezione IP44, colore RAL 7032 complete di golfari per il sollevamento e pedane per la movimentazione con carrelli elevatori. Su richiesta è possibile dotarle di 4 ruote di cui 2 pivottanti. Protection degree IP44 metal boxes painted according to RAL 7032, complete with lifting ringbolts and a raised base for forklift movements. Upon request these boxes can be fitted with four wheels, including two pivoting wheels. CODICE CODE DIMENSIONI DIMENSIONS mm PESO WEIGHT kg GRADO IP IP GRADE COLORE COLOR 450 x360x 620 (640 con ruote/with wheels) 23 44 RAL7032 610 x 460 x 770 (790 con ruote/with wheels) 50 44 RAL7032 810 x 560 x 880 (900 con ruote/with wheels) 60 44 RAL7032 L X P x H (W x D x H) TBOX1 TBOX2 TBOX3 A richiesta possiamo realizzare cassette con dimensioni e caratteristiche differenti da quelle esposte Solutions for metal boxes with different dimensions and features can be provided upon request I dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso The contents of this document are indicative and could change without notice 42 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments NOZIONI TECNICHE DI SUPPORTO OMOLOGAZIONE E CONFORMITA' In Europa il requisito indispensabile per un prodotto è la marcatura CE apposta dal costruttore che autocertifica la conformità del prodotto alle Direttive e alle Norme applicabili. LE CLASSI DI ISOLAMENTO E DI PROTEZIONE Le classi termiche di isolamento definiscono le proprietà dei materiali isolanti in funzione della loro capacità di resistere alle prove di temperatura (UL 1446 EC 85, UL 746B PER L RTI). Le norme specifiche di prodotto definiscono le temperature massime ammissibili nelle condizioni nominali di funzionamento per le diverse parti di un trasformatore in funzione dei materiali, cioè della classe di isolamento dichiarata in targa: l'uso di materiali resistenti a temperature più elevate corrisponde normalmente a temperature più alte raggiungibili dal trasformatore. L'isolamento semplice e l'isolamento doppio: la costruzione di un trasformatore presuppone la realizzazione di un isolamento principale per assicurare la protezione delle parti sotto tensione dai contatti diretti ed indiretti. I trasformatori di comando e controllo realizzano un isolamento semplice (principale) tra gli avvolgimenti e tra gli avvolgimenti e la massa (nucleo). I trasformatori di sicurezza e isolamento vengono prodotti con un isolamento doppio tra avvolgimento primario e quello secondario (questa condizione si ottiene con l'inserimento di un ulteriore isolamento indipendente in aggiunta a quello principale.).Classe di protezione: nei trasformatori in classe I la protezione dai contatti diretti ed indiretti non si basa unicamente sull'isolamento principale, ma anche su una misura di sicurezza supplementare per la quale vengono forniti mezzi, quali ad es. un morsetto di messa a terra, per il collegamento delle parti conduttrici accessibili al conduttore di protezione, al fine di garantire la sicurezza in caso di guasto dell'isolamento principale (EN 61558). Nei trasformatori di classe II la protezione dai contatti diretti ed indiretti non si basa unicamente sull'isolamento principale, ma anche su misure supplementari come l'isolamento doppio, non essendo possibile né dotare i dispositivi di misure quali la messa a terra di protezione né fare affidamento sulle condizioni di installazione. Nei trasformatori di classe II l'isolamento tra i circuiti primari (ingresso) ed il nucleo (massa) e tra i circuiti secondari (uscita) ed il nucleo, deve essere di tipo rinforzato (isolamento doppio).I trasformatori di tipo mobile con una potenza inferiore a 630VA devono essere di classe II. I trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a 200VA, ma inferiore a 2,5kVA se monofase e 6,3kVA se polifase devono avere un grado di protezione uguale e superiore a IPX4. I trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a 2,5kVA se monofase e 6,3kVA se polifase devono avere un grado di protezione uguale o superiore a IP21 (EN 61558). I trasformatori di tipo mobile devono essere resistenti al corto-circuito. Nei trasformatori in classe III la protezione contro i contatti diretti e indiretti si basa sull'alimentazione a bassissima tensione di sicurezza (SELV) ed in cui non si generano tensioni superiori alla SELV (tensione che non supera 50Vac o 120Vcc tra i conduttori o tra i conduttori e la terra in un circuito isolato dalla rete di alimentazione per mezzo di un trasformatore di sicurezza). La classificazione I, II, III non è riferita al sistema di isolamento tra avvolgimenti primari e secondari. I simboli che appaiono sul catalogo per le diverse serie sono quelli normalizzati per i diversi trasformatori. La tensione di isolamento: è la tensione che viene applicata tra gli avvolgimenti e tra gli avvolgimenti e la massa durante il test di rigidità; dipende dalla tensione di lavoro e dal tipo di isolamento (principale o supplementare).Il più alto grado di isolamento è riferito ai trasformatori di isolamento e sicurezza che devono resistere fino ad una tensione di 5.500 Vac per 1 minuto, applicata tra le parti separate da un isolamento doppio. PROTEZIONE DAL CORTO CIRCUITO E SOVRACCARICO I trasformatori di tipo non resistente al corto circuito devono essere protetti dai corto circuiti e sovraccarichi secondo quanto indicato dal costruttore (EN 60204). A questo scopo è necessario utilizzare interruttori magnetotermici o fusibili inseriti a protezione degli avvolgimenti secondari del trasformatore. La taglia, il tipo e la caratteristica tempo-corrente del fusibile sono indicati sulla targa di identificazione del trasformatore; nel caso di interruttore magnetotermico, si consiglia una curva di intervento con caratteristica C e come taglia in corrente quella indicata in targa. La protezione della linea che alimenta il trasformatore deve essere dimensionata in funzione della protezione dal corto circuito per evitare un intervento intempestivo dell'interruttore magnetotermico o fusibile, in relazione alla corrente di inserzione; al momento dell'inserzione del trasformatore, infatti, si produce nel circuito primario un picco di corrente molto elevato (mediamente 25 volte la corrente nominale) per un tempo medio di mezza semionda (10 ms). Nelle tabelle per i trasformatori sono riportati i valori del coefficiente che permette di calcolare la corrente di inserzione. • In=corrente nominale primario in A • Pot=potenza nominale in VA In=(Pot+Perd) / Vnom • Perd=perdite totali in W • Ipk=corrente di inserzione Ipk=K x In • K=coefficiente di inserzione • Vnom=tensione nominale primario Per evitare un intervento intempestivo del dispositivo di protezione è necessario confrontare tale valore di inserzione con la curva di intervento del dispositivo (normalmente si scelgono fusibili ritardati o interruttori automatici in curva D). Nel caso di un solo trasformatore ed una sola linea si può ottenere una protezione completa realizzata a monte con un dispositivo contro il corto circuito ed a valle con uno contro il sovraccarico (che potrebbe contemporaneamente proteggere la linea a valle). Per verificare la corretta scelta del dispositivo di protezione dal corto circuito nel caso più sfavorevole (cioè nel punto più lontano sulla linea trasformatore utilizzatore) si applica in prima approssimazione la seguente la seguente formula: Icc2min=Vsec / [ (Vsec2x Vcc% / Pot x 100) + 2 x 0,018 x I / Sez )] • Icc2min=corrente di c.c. sec. min. in A • Vsec=tensione secondario in V • Pot=potenza trasformatore in Va 43 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments • Vcc%=tensione di c.c. percentuale • l=lunghezza della linea in m • Sez=sezione del conduttore in mm2 La protezione scelta deve avere un tempo di intervento non superiore ai 5 sec. per la lcc2min trovata. Nel caso di più protezioni queste devono essere selettive, cioè non intervenire contemporaneamente. Se il trasformatore alimenta più linee, il calcolo delle protezioni dal Sovraccarico e c.c. deve essere suddiviso sulle diverse linee. La corrente di corto circuito si può calcolare nel modo seguente: • lccpri= corrente di corto primaria • lnpri=corrente nom. primaria lccpri=lnpri / Vcc% x 100 • lccsec=corrente c.c. secondaria • Insec=corrente secondaria lccsec=lnsec / Vcc% x 100 LO SCHERMO ELETTROSTATICO E' costituito da una lastra di rame o uno strato di filo di sezione adeguata e di altezza pari a quella dell'avvolgimento che viene avvolta normalmente tra primario e secondario così da realizzare una spira aperta da connettere a terra per mezzo di un cavetto saldato. Lo schermo permette di diminuire disturbi, distorsioni e sovratensioni che vengono filtrati e scaricati verso terra e rinforza l'isolamento principale. L'uso dello schermo (e delle altre prescrizioni relative alle distanze) in aggiunta all'isolamento principale per l'ottenimento di un isolamento doppio non è permesso per i trasformatori connessi alla linea di alimentazione per mezzo di una presa. LE PRESE DI REGOLAZIONE E LE TENSIONI EUROPEE I paesi membri del CENELEC hanno concordato l'unificazione delle tensioni entro questi limiti di tolleranza: · -10% < tensione monofase=230V < +6% · -10% < tensione trifase=400V < +6% Le prese di regolazione (ad es. +-20V / 230V / 400V sul primario) permettono di adattare il trasformatore alla tensione di rete ed alla tensione fornita al carico. LA POTENZA La potenza dei trasformatori va espressa in VA e quelle delle induttanze in VAR (volt ampere reattivi). Quando si ha a disposizione la potenza espressa in kW dell'apparecchiatura da alimentare tramite un trasformatore è necessario trasformarla in kVA tenendo presente il cos Ø dell'utilizzatore ed eventualmente il suo rendimento ( se la potenza è quella resa), cioè è necessario ricavare la potenza necessaria per l'alimentazione: • Potva=potenza in VA Potva=Potw ÷( cos ? * n% ÷ 100) • Potw=potenza in W • Cos Ø=sfasamento dell'utilizzatore • n%=rendimento percentuale dell'utilizzatore La potenza può anche essere calcolata con il prodotto corrente/tensione: • Potm=potenza in VA monofase Potm=V x l • Pott=potenza in VA trifase Pott=V x l x 1,73 • V=tensione in V • l=corrente in A Se il trasformatore presenta più avvolgimenti secondari la potenza totale è data dalla somma delle potenze dei singoli avvolgimenti. Nel caso l'avvolgimento secondario presenti delle prese intermedie si presuppone, in assenza di altre indicazioni, l'utilizzo non contemporaneo e la piena potenza riferita alla tensione più alta. Per le induttanze e le impedenze la classificazione e la catalogazione per potenze reattive (VAR) è utile per una rapida identificazione dei valori dimensionali e di prezzo. DETERMINAZIONE DELLA POTENZA DI SPUNTO (CADUTA DI TENSIONE E TENSIONE A VUOTO) Per l'alimentazione dei circuiti di comando il dimensionamento della potenza del trasformatore dipende non solo dalla potenza in regime di mantenimento, ma soprattutto dalla potenza allo spunto che il trasformatore deve essere in grado di erogare mantenendo una caduta di tensione massima del 5% rispetto alla tensione nominale (questo per assicurare che i contattori possano funzionare regolarmente e non deteriorarsi precocemente), caduta di tensione%=(Vvuoto Vcarico) / Vcarico x 100 • Vvuoto=tensione sec. a vuoto in V • Vcarico=tensionale nominale sec. a carico In via empirica è possibile calcolare la potenza di spunto necessaria A cos 0=o,5 (dato richiesto dalla norma EN 61558-2-2 e disponibile nelle tabelle tecniche dei trasformatori): Pspunto=0,8 x (apotman + Pocton + apotutil) • Pspunto=potenza di spunto in VA • a potman=somma delle potenze di mantenimento (assorb. bobine) in VA • Potcon=potenza di spunto del contattore più grosso in VA • Apotutil=somma potenza utilizzatori continui in VA (lampade, schede) Supponendo un fattore di contemporaneità del 70% di apparecchi utilizzatori alimentati, la potenza di spunto ottenuta precedentemente non deve essere inferiore a quella necessaria per alimentare il 70% dei carichi di mantenimento e degli utilizzatori in servizio continuo: 44 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments Potreg=0,7 x (potman + potuti) • Potreg=potenza a regime in VA Fra la potenza di spunto ottenuta e quella di mantenimento calcolata si considera la potenza maggiore. E' possibile utilizzare lo stesso procedimento di calcoli per fattori di contemporaneità diversi dal 70% ipotizzato COLLEGAMENTO A TERRA DEI CIRCUITI DI COMANDO Per l'alimentazione dei circuiti di comando e controllo devono essere utilizzati i trasformatori (con avvolgimenti separati, quindi non autotrasformatori); i trasformatori non sono obbligatori per macchine con un singolo avviatore ed un massimo di 2 dispositivi di comando e controllo (EN 60204). Uno dei metodi di protezione contro i funzionamenti involontari derivanti da un guasto dell'isolamento può essere realizzato collegando un lato del circuito di comando alimentato da un trasformatore al circuito equipotenziale di protezione, con dispositivi di comando collegati conformemente a quanto previsto dalle norme. AUTOTRASFORMATORI E TRASFORMATORI L'autotrasformatore è realizzato con 1 avvolgimento unico dal quale prelevare le diverse tensioni come prese intermedie: non realizza dunque una separazione isolata tra il circuito primario e quello secondario, ma permette di limitare le dimensione ed i costi rispetto al trasformatore equivalente. Nella configurazione trifase a stella non si adatta bene nelle applicazioni con carichi squilibrati. La potenza dimensionale di un autotrasformatore, cioè la potenza equivalente di nucleo, è funzione delle tensioni massima e minima di ingresso/uscita secondo la seguente formula: Pot.nucleo (VA)=[(Vmax Vmin) / Vmax] x Pot.nominale di uscita (VA) • Vmax=massima tensione in V • Vmin=minima tensione in V Il calcolo della potenza di nucleo è utile per avere una indicazione delle dimensioni e del costo dell'autotrasformatore; la potenza nominale e di targa (e da considerare in fase d'ordine) resta quella nominale di uscita. CONFIGURAZIONI TRIFASE E SFASAMENTO L'avvolgimento di un trasformatore trifase può essere realizzato in modo differente : a stella, a triangolo ed a zig zag. Il collegamento a stella consente l'utilizzazione del neutro (o per carichi monofase o per la messa a terra), mentre il triangolo permette l'attenuazione della circolazione di corrente di 3° armonica ed un migliore bilanciamento delle tensioni nel caso di carichi squilibrati, il zig-zag è una combinazione dei due: l'uso combinato della stella e del triangolo (es. uno sul primario ed uno sul secondario) determina uno sfasamento delle tensioni tra ingresso e uscita. Ad es. per Dyn11 lo sfasamento è di 330°. E' possibile passare da una linea trifase ad una bifase (2 reti monofase sfasate di 90°)ad es. tramite una configurazione Le Blanc o Scott: la linea trifase in ingresso presenterà un sistema equilibrato in corrente a patto di avere a valle un sistema bifase costituito da due carichi uguali contemporanei (in questo caso il sistema è anche reversibile). FREQUENZA: 50 E 60 Hz Il trasformatore è una macchina statica e non è in grado di modificare la frequenza relativa all'ingresso, ma solo di cambiare il valore della tensione. Un trasformatore costruito per funzionare a 50Hz, funziona anche a 60Hz a parità di tensione, inoltre le perdite nel ferro diminuiscono; viceversa un trasformatore costruito per funzionare esclusivamente a 60Hz normalmente non funziona a 50Hz (le sovratemperature e le perdite nel ferro saranno più alte di quelle nominali di progetto e di targa). I trasformatori sono bifrequenza. Le induttanze hanno invece un comportamento opposto a quello dei trasformatori nei confronti della frequenza: un funzionamento a frequenza diversa da 50Hz (standard) va espressamente richiesto, poiché determina un dimensionamento particolare del valore di induzione del nucleo. E' particolarmente importante indicare il tipo di alimentazione di trasformatori o induttanze, in particolar modo quando non si tratta di forme d'onda sinusoidali a 50Hz (es. derivanti da inverter o parzializzatori di tensione), poiché forme non perfettamente sinusoidali o derivanti da interpolazioni di forma d'onda a gradino possono dare origine a fenomeni di saturazione, malfunzionamenti o sovratemperature eccessive in nuclei non progettati appositamente. PERDITE: RAME E FERRO Il trasformatore è una macchina statica ad alta efficienza: non è difficile infatti ottenere rendimenti superiori al 95% soprattutto nelle macchine di potenza maggiore. Le perdite totali in W in un trasformatore sono fondamentalmente dovute alla somma dell'energia dissipata dal nucleo di ferro per effetto dell'isteresi e delle correnti di Focoult e nell'avvolgimento per effetto Joule. A perdite nel ferro più basse corrispondono una minore corrente a vuoto, una migliore qualità del lamierino ed una minore induzione di lavoro. Le perdite nel ferro vengono chiamate anche a vuoto perchè non dipendono dal carico: il nucleo raggiunge la sua temperatura a regime anche in assenza di carico se alimentato alle condizioni nominali di tensione. Le perdite rame chiamate anche di corto circuito sono proporzionali al carico. A perdite rame più basse corrispondono sovratemperature minori e normalmente cadute di tensione inferiori. TROPICALIZZAZIONE I trasformatori sono impregnati con una vernice isolante in classe H a base di resina alchiliche modificate caratterizzate da elevate proprietà meccaniche e dielettriche, attraverso un ciclo di immersione sotto-vuoto che permette una uniforme e completa deposizione del velo isolante in ogni parte esterna ed interna ed una perfetta essiccazione a forno. I materiali vengono scelti e selezionati fra quelli con le migliori prestazioni elettriche, dielettriche, meccaniche e termiche (sono tutti omologati ed in maggioranza in classe F o H) e l'impregnazione migliora le loro qualità isolanti, meccaniche e di resistenza ai climi ambientali sfavorevoli: Questo trattamento rende i trasformatori idonei all'utilizzo a tutte le latitudini e in genere in tutti i climi, anche in Paesi tropicali quando il materiale è installato in locali normalmente aerati, comunque al riparo da condizioni climatiche esterne: i limiti di umidità in regime permanente sono del 95% a 20°C, 80% a 40°C e 50% a 50°C (senza condensa) ed i limiti di temperatura ambiente 45 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments TECHNICAL INFORMATIONS HOMOLOGATION AND CONFORMITY An essential requirement for any product sold on the European market is the CE marking that is applied under the responsability of manufacturers self-certifying that their products are compliant with EU Directives and Standards. INSULATION AND PROTECTION CLASSES Thermal insulation classes define the properties of insulating materials as a function of their resistance to thermal stress (IEC 85)?? The RTI (Relative Temperature Index) is not the same as the insulation class and is the result of a thermal ageing process. Specific Standards define maximum acceptable temperatures for different parts of a transformer (at nominal load and operating conditions) as a function of the materials and this is translated into the insulation class stated on the transformer label: materials that withstand higher temperatures usually imply into higher temperatures sustainable by the transformer. Basic insulation and double insulation: a transformer provides a simple insulation between the primary input and secondary output circuits to assure protection from direct and indirect contacts. Control transformers provide a simple insulation between windings and between windings and ground. Safety and safety-insulation transformers provide a double insulation between primary and secondary windings (an independent insulation is applied in addition to basic insulation). Protection classes: class I transformers are protected from direct and indirect contacts not only by basic insulation, but also by additional safety protections (ground connection, for instance ) to guarantee safety in the case of insulation breakdown (EN 61558). Class II transformers are protected from direct and indirect contacts not only by basic insulation, but also by additional insulation (double insulation, for instance), because ground connection or other installation rules are not practicable (right symbol double square). Class II transformers have the primary and secondary winding-circuits double isolated (reinforced insulation). Movable transformers with nominal power up to 630 VA must be class II transformers. Movable transformers with power in between 200V and 2,5 kVA (single-phase) and 6,3 kVA (poly-phase) must at least conform with IPX4. Movable transformers with nominal power over 2.5 kVA (singlephase) and 6,3 kVA (poly-phase) must conform at least to IP21 (EN 61558). Movable transformers must be short-circuit-proof transformers. Class III transformers are protected from direct and indirect contact by Safety Extra Low Voltage (SELV): voltage is limited to 50 VAC or 120VCC between conductors and grounded conductors and circuits are separated from the line by a safety transformer. I, II, III protection classes are not referred to insulation systems between primary and secondary windings. Symbols for different series on the catalog are standardized for different types of transformers. Insulation voltage: it is the voltage applied between the windings and grounded windings during a rigidity test. Its value depends upon working voltage and insulation type (basic or reinforced). Highest insulation values are typical of safety and safety insulation transformers (5,500 VAC applied for one minute between double insulated parts). SHORT CIRCUIT AND OVERLOAD PROTECTION Transformers that are not short-circuit-proof must be protected against short circuits and overloads according to manufacturer's specifications (EN 60204). Magneto-thermal circuit-breakers or fuses are used to protect the transformer secondary windings. Size, type and time-current curves of fuses are marked on the transformer ID label. Magneto-thermal breakers require a curve C response according to the current written on the transformer label. Protection of the line that supplies the transformer must be designed against short circuits in order to avoid a delayed intervention of magneto-thermal and/or fuses due to the inrush currents: when a transformer is connected, an inrush current (25 times the nominal current, on the average) flows through the primary circuit for 10 ms (a sinusoidal half-wave, on the average). Transformer tables carry the K's coefficients that allow to estimate inrush currents. • In = primary nominal current in A • Pot = nominal output power in VA • Perd = total loss in W • Vnom = nominal primary voltage • In = (Pot+Perd)/Vnom • Ipk = inrush current • K = inrush coefficient • Ipk = K * In To avoid an out-of-sync intervention of the protection devices it is necessary to compare the inrush current with time-current curves (usually time delayed fuses are mounted or curve D circuit breakers). In the case of a single transformer and a single power line it is possible to obtain a complete protection from short circuits upstream and from overloads downstream with the downstream line protected as well. In order to verify the correct choice of a device against short circuits for the worst case (that is at the farthest point along the transformer-load line) it is possible to use the approximated formula: Icc2min= Vsec /[(Vsec ²x Vcc% / Pot x 100) + 2 x 0,018 x L / Sez )] • Icc2min = minimum secondary winding short circuit current (A) • • • • • Vsec = secondary voltage (V) Pot = transformer power (VA) Vcc% = % short circuit voltage L = powerline length (m) Sez = conductive wire cross section (mm2) 46 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments Once Icc2min is calculated, a suitable protection with a response time < 5 s should be chosen. When more than a single protection is implemented, their response times should be all different to avoid a simultaneous intervention of the protective devices. When a transformer feeds more than one line, the calculation of overload and short circuit protection should be carried out for each line. The short circuit current can be calculated in the following way: • Iccpri = primary winding short circuit current • Inpri = nominal primary current lccpri= lnpri/Vcc% * 100 • Iccsec = secondary short circuit current • Insec = secondary winding current Iccsec = lnsec /Vcc% * 100 Icc2min = Vsec/[(Vsec² x Vcc% / (Pot x 100) + 2 * 0,018x I / Sez )] • Icc2min = minimum short circuit current (A) • Vsec = secondary voltage (V) • Pot = nominal output power (VA) • Vcc%= short circuit voltage • L = line length in mm 2 • Sez = conductive wire cross section (mm ) ELECTROSTATIC SHIELD An electrostatic shield is a suitable thickness copper plate surrounding the windings that gets usually wound around the primary and secondary windings and is connected to ground through a soldered wire. The shield can decrease noise, distortion and overvoltages that are filtered and discharged to ground and acts like a reinforcement of the main insulation. The use of an electrostatic shield in addition to the main insulation (and protections along the line) is not allowed to achieve a double insulation when a transformer is connected to a power line through a socket. EUROPEAN VOLTAGES AND REGULATION STEPS CENELEC countries agreed upon voltage standardization. The new voltage limits are: • -10% < single-phase voltage (230V) < +6% • -10% < three-phase voltage (400V) < +6% Adjustment steps on the primary winding (for instance ±20 V / 230V / 400V) allow to adapt transformers voltages to the line and load voltages. POWER Transformers power must be stated in VA and inductors power must be stated in VAr (reactive Volt-Ampere). To convert power from kW into kVA , the load cosØ and efficiency must be known: • Potva=power in VA Potva=Potw ÷( cos ? * n% ÷ 100) • Potw= output power (W) • cos Ø = load phase difference • n% = load efficiency The output power can be calculated as the product of voltage and current: • Potm = single-phase power (VA) Potm=V * l • Pott= three-phase power (VA) • V = voltage (V) Pott = V * l * 1.73 • I = current (A) If a transformer has more than one secondary winding, the total power is the summation of the power of each single winding. When the secondary has more than one tap at different voltages, the power is usually stated as referred to the highest voltage and not to all the voltages working simultaneously. VAr is useful to determine size and cost of inductors and reactors. DETERMINING INRUSH POWER (VOLTAGE DROP AND NO-LOAD VOLTAGE) In order to feed command circuits, transformer power is not only a function of the stationary power but also of the inrush start time power. Power must be available to guarantee a maximum 5% of nominal value voltage drop and assure the proper working of contactors. Voltage % drop = (Vno-load - Vload)/Vload * 100 • Vno-load = secondary voltage under no load (V) • Vload = secondary nominal voltage (V) It is possible to empirically calculate the inrush start time power required assuming that cos Ø = 0.5 (as per EN 61558-2-2, the inrush power is listed in transformer tables) Pspunto = Inrush power (VA) • Inrush power (VA) =0.8 * (Apotman + Potcon + Apotutil) • Apotman = sum of stationary power • Potcon = inrush power of the largest contactor • Apotutil = power sum of continuous load (lamps, cards…) 47 Catalogo Generale • General Catalogue electric static machines & equipments Assuming that 70% of the devices are fed at the same time, the previously estimated inrush power cannot be less than the power necessary to provide 70% of the load continuously: Potreg = 0.7 * (Apotman + Apotutil) • Potreg = load power (VA) Given the values of the inrush and stationary load power, the highest of the two values is taken into consideration. The same calculations can be carried out plugging in a simultaneous factor that is not 70% (0.7). GROUNDING OF COMMAND CIRCUITS When command and control circuits are fed, transformers with separate windings must be used, i.e. autotransformers cannot be used in this case. Transformers are not mandatory for single starter machines with a maximum of two command and control devices (EN 60204). One method of protecting from unwanted actuations brought about by an insulation breakdown is by connecting a branch of the command circuit driven by a transformer to the protection circuit at the same potential, with command modules connected according to standard rules. AUTOTRANSFORMERS AND TRANSFORMERS An autotransformer is built around a single winding providing one or more output steps: an autotransformer does not provide an insulated separation between primary and secondary circuits but it cuts size and costs in comparison with a conventional transformer. In a star three-phase configuration an autotransformer is not a good solution when loads are not balanced. An autotransformer Core Power is a function of the minimum and maximum voltages according to: Core Power(VA)=[(Vmax Vmin)]/Vmax * nominal output Power(VA) • Core Power = dimensional Core Power(VA) • Vmax = maximum voltage(V) • Vmin = minimum voltage(V) The cost and size of an autotransformer depends on its dimensional Core Power: the nominal and specified power (to be cited in an order) remains the nominal output power. THREE-PHASE CONNECTIONS AND PHASE DIFFERENCES The windings of a three-phase transformer can be built and connected in the following ways: star, delta and zig-zag. A star configuration allows a neutral wire (either for single-phase load or for grounding), a delta configuration allows third harmonic damping and better voltage balance for not balanced loads, a zig-zag configuration is the combination of a star and a delta configuration. The use of combined star and delta configuration causes a phase shift between input and output voltages. For instance Dyn11 implies a 330° phase shift. A way to transform a three-phase line into a two-phase line (2 single-phases with 90° phase difference) is the Le Blanc/Scott connection: it realizes a balanced current three-phase system only when the two loads are identical and simultaneous (in which case the system is also reversible). 50 AND 60 Hz FREQUENCIES The transformer is a static machine and can modify the input voltage but not its frequency. A transformer designed to work at 50 Hz continues to work at 60 Hz at the same voltage while core losses are reduced. On the other hand a transformer designed to work at 60 Hz would not work properly at 50 Hz due to overheating and higher iron core losses. So transformers can be double frequency devices. Reactors behave in the opposite way with respect to frequency. It is necessary to specify when the working frequency is not 50 Hz to design a proper core. The power supplied to transformers and reactors is important as a non strictly 50 Hz sinusoidal wave (such as from inverters or voltage phase regulators) or a stepwise interpolated wave can saturate the core causing breakdowns and unacceptable overheating. COPPER AND IRON LOSSES In general the efficiency of a transformer is high: big transformers can even reach 95% efficiency. The total power loss of a transformer is given by the energy dissipated in the iron core due to its hysteresis and eddy currents on one side and the Joule effect from the copper wire windings on the other. Lower iron losses imply lower no-load currents, a better quality of the metal plate and lower induction under load. Iron losses are not a function of the load. The core reaches its rated working temperature under no load provided it is powered at the nominal voltage. Copper losses (aka named short circuit losses) are proportional to the load. Lower copper losses reduce overheating and voltage drops. TROPICALIZATION Transformers are impregnated with class H varnishes based on modified polyester resins exhibiting high mechanical and dielectric properties. An immersion under vacuum?? into the uncured resin allows a homogeneous and complete deposition of an insulating layer of varnish on inner and outer parts. A final oven-drying cures the resin. The transformer materials are selected with the best electric, dielectric, mechanical and thermal properties in mind (they are usually type-tested mostly class F or H materials) and impregnation improves the insulation properties and give resistance to harsh environments. After this treatment, transformers are fit to work at any latitude and basically in all climates including tropical countries provided they are installed in sites (not necessarily air conditioned) that shelter the transformer from outdoor climate. Acceptable relative humidity (non condensing) is 95% at 20 °C, 80% at 40 °C and 50% at 50 °C and temperature can be as high as +40 °C under steady working conditions. Outdoor installations subject to very high humidity can be arranged with special thermal insulation. CATALOGO GENERALE • GENERAL CATALOGUE electric static machines & equipments ESME sa Casa Pascolet • 6537 Grono • SWITZERLAND TEL. +41 (0)91 827.14.71• FAX +41 (0)91 827.14.71 [email protected] • www.esmegroup.ch ESME ITALIA SRL Viale Europa 28 • 26855 Lodi Vecchio (LO) • ITALY TEL. +39 0371 940.770 • FAX 0371 940.771 [email protected] • www.esmegroup.ch