5 MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a “C” tipo Bourdon. Strumenti realizzati per l’impiego generale con fluidi liquidi o gassosi che non corrodano le leghe di rame e temperatura d’esercizio da -25 +80 °C. Industrial pressure gauges with flexible “C” type Bourdon elements. Instruments designed for general use with liquid or gaseous fluids that do not corrode copper alloys at working temperatures from -25 to +80 °C 543 544 545 546 Manometro attacco verticale Idrometro attacco verticale Vuotometro attacco verticale Manovuotometro attacco verticale DN 60-80-100 PRECISIONE: CASSA E PERNO: CALOTTA: MOLLA BOURDON: MOVIMENTO AMPLIFICATORE: QUADRANTE: LANCETTA: TRASPARENTE: GRADO DI PROTEZIONE: 543 544 545 546 Vertical connection pressure gauge Vertical connection waterr gauge Vertical connection vacuum gauge Vertical connection pressure/vacuum gauge GRADO DI PROTEZIONE: LEVEL OF PROTECTION: DN 60-80-100 classe 1,6 - 1xDN 80 e 100 in ottone nichelato in acciaio inox in bronzo fosforoso in lega d’orologeria in alluminio bianco con graduazione in nero in alluminio ossidato nero in vetro IP 44 DN 80-100-125-150-200-250 PRECISIONE: classe 1,6 - 1 in AISI 304 CASSA E ANELLO: PERNO E ATTACCO AL PROCESSO:OT 58 in bronzo fosforoso MOLLA BOURDON: in lega d’orologeria MOVIMENTO AMPLIFICATORE: in alluminio bianco con QUADRANTE: graduazioni in nero in alluminio ossidato nero LANCETTA: in vetro TRASPARENTE: in neoprene GUARNIZIONE: GRADO DI PROTEZIONE: IP 55 PRECISION: CASE & PIN: COVER: BOURDON SPRING: AMPLIFYING MOVEMENT: DIAL: HAND: DIAL COVER: LEVEL OF PROTECTION: class 1,6 - 1 for DN 80 and 100 in nickel-plated brass in stainless steel in phosphor bronze in horology alloy in white aluminium with scale in black in black oxidised aluminium in glass IP 44 DN 80-100-125-150-200-250 PRECISION: CASE & RING: PROCESS CONNECTION PIN: BOURDON SPRING: AMPLIFYING MOVEMENT: DIAL: HAND: DIAL COVER: SEAL: LEVEL OF PROTECTION: class 1,6 - 1 in AISI 304 OT 58 in phosphor bronze in horology alloy in white aluminium with scale in black in black oxidised aluminium in glass in neoprene IP 55 IP 55 IP 55 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 549-550-562 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 549-550-562 Manometri industriali con elemento elastico a “C” tipo Bourdon. Strumenti realizzati per l’impiego generale con fluidi liquidi o gassosi che non corrodano le leghe di rame e temperatura d’esercizio da -25 +80 °C. Industrial pressure gauges with flexible “C” type Bourdon elements. Instruments designed for general use with liquid or gaseous fluids that do not corrode copper alloys at working temperature from -25 to +80 °C 549 Manometro attacco posteriore 549 Rear connection pressure gauge 562 Idrometro attacco posteriore 562 Rear connection water gauge 550 Manometro attacco posteriore con flangia 550 Rear connection pressure gauge with flange DN 60-80-100 PRECISIONE: CASSA E PERNO: CALOTTA: MOLLA BOURDON: MOVIMENTO AMPLIFICATORE: QUADRANTE: LANCETTA: TRASPARENTE: GRADO DI PROTEZIONE: DN 60-80-100 classe 1,6 - 1x DN 80 e 100 in ottone nichelato in acciaio inox in bronzo fosforoso in lega d’orologeria in alluminio bianco con graduazione in nero in alluminio ossidato nero in vetro IP 44 PRECISION: CASE & PIN: COVER: BOURDON SPRING: AMPLIFYING MOVEMENT: DIAL: HAND: DIAL COVER: LEVEL OF PROTECTION: class 1,6 - 1 for DN 80 and 100 in nickel-plated brass in stainless steel in phosphor bronze in horology alloy in white aluminium with scale in black in black oxidised aluminium in glass IP 44 DN 80-100-125-150-200-250 DN 80-100-125-150-200-250 PRECISIONE: CASSA E ANELLO: PERNO E ATTACCO AL PROCESSO: MOLLA BOURDON: MOVIMENTO AMPLIFICATORE: QUADRANTE: PRECISION: CASE & RING: PROCESS CONNECTION PIN: BOURDON SPRING: AMPLIFYING MOVEMENT: DIAL: LANCETTA: TRASPARENTE: GUARNIZIONE: GRADO DI PROTEZIONE: classe 1,6 - 1 in AISI 304 OT 58 in bronzo fosforoso in lega d’orologeria in alluminio bianco con graduazioni in nero in alluminio ossidato nero in vetro in neoprene IP 55 HAND: DIAL COVER: SEAL: LEVEL OF PROTECTION: class 1,6 - 1 in AISI 304 OT 58 in phosphor bronze in horology alloy in white aluminium with scale in black in black oxidised aluminium in glass in neoprene IP 55 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 551 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 551 DN 60-80 PRECISIONE: CASSA E CALOTTA: PERNO ATTACCO AL PROCESSO: MOLLA BOURDON: MOVIMENTO AMPLIFICATORE: QUADRANTE: LANCETTA: TRASPARENTE: GUARNIZIONE: GRADO DI PROTEZIONE: classe 1,6 in acciaio cromato in ottone nichelato in bronzo fosforoso in lega d’orologeria in alluminio bianco con graduazioni in nero in alluminio ossidato nero in vedril o vetro in neoprene IP 44 DN 60-80 PRECISION: CASE & COVER: PROCESS CONNECTION PIN: BOURDON SPRING: AMPLIFYING MOVEMENT: DIAL: HAND: DIAL COVER: SEAL: LEVEL OF PROTECTION: class 1,6 in chrome-plated steel in nickel-plated brass in phosphor bronze in horology alloy in white aluminium with scale in black in black oxidised aluminium in vedril or tempered glass in neoprene IP 44 551 - Manometro da cruscotto 551 - Dashboard gauge CONTATTI ELETTRICI ELECTRICAL CONTACTS Sono dispositivi che servono per aprire o chiudere dei circuiti elettrici. - Sono costituiti da contatti mobili in aria posizionabili sui 270 °C della scala. Sono costruiti normalmente in argento; in severe condizioni di lavoro si consiglia il platino, mentre in presenza di vibrazioni sarà necessario equipaggiarli con blocchetti magnetici. - Esecuzione possibile a tutti gli apparecchi superiori al DN 80. CARATTERISTICHE ELETTRICHE Contatti in aria normale: tensione max 220 V - potenza di rottura 10 VA - intensità di corrente max 0,4 A. Contatti in aria con blocchetto magnetico: tensione max 220 V - potenza di rottura 30 VA intensità di corrente max 0,4 A. PRECISIONE DI LETTURA Contatti elettrici in aria normali: semplici ± 0,5%; doppi ± 1,5% Contatti elettrici in aria con blocchetto magnetico: semplici ± 1%, doppi ± 2% These are the devices used to open and close the electrical circuits. They are made up of mobile air contacts which can be set over 270°C from the scale. They are normally constructed in silver; in heavy duty working conditions platinum contacts are advised, while if there is vibration they must be fitted with magnetic blocks. Versions possible for all equipment higher than DN 80. ELECTRICAL SPECIFICATIONS Normal air contacts: max voltage 220 V - breaking power 10 VA - current strength 0,4 A. max Air contacts with magnetic blocks: max voltage 220 V - breaking power 30 VA - current strength 0,4 A. max READING PRECISION Normal air contacts: single ± 0,5%; double ± 1,5% Air contacts with magnetic blocks: single ± 1%, double ± 2% SCHEMI DI FUNZIONAMENTO WORKING PRINCIPLES 1 S (NC) contatto semplice di minima 1 S (NC) simple min electrical contact 2 S (NA) contatto semplice di massima 2 S (NA) simple max electrical contact 3 C (NC-NA) contatto doppio comune min+max chiusura 3 C (NC-NA) double connecting min+max closing 4 C (NA-NC) contatto doppio comune min+max apertura 4 C (NA-NC) double connecting min+max opening 5 C (NC-NC) contatto doppio comune 2 minime 5 C (NC-NC) double connecting 2 min 6 C (NA-NA) contatto doppio comune 2 massime 6 C (NA-NA) double connecting 2 max 8 I (NA-NC I) contatto doppio indipendente min+max apertura 8 I (NA-NC I) double disconnecting min+max opening 10 I (NA-NA I) contatto doppio indipendente 2 massime 10 I (NA-NA I) double disconnecting 2 max CAMPI SCALA / SCALE RANGES Manometri 543-549-550 / Pressure gauges 543-549-550 Pressioni / Pressures 0 - 0,6 bar 0 - 1 bar 0 - 1,6 bar 0 - 2 bar 0 - 2,5 bar 0 - 4 bar Pressioni / Pressures 0 - 6 bar 0 - 8 bar 0 - 10 bar 0 - 12 bar 0 - 16 bar 0 - 20 bar Pressioni / Pressures 0 - 25 bar 0 - 40 bar 0 - 50 bar 0 - 60 bar 0 - 100 bar Idrometri 544-562 / Water gauges 544-562 Pressioni / Pressures 0 - 6 mt 0 - 10 mt 0 - 16 mt 0 - 20 mt 0 - 25 mt 0 - 30 mt Pressioni / Pressures 0 - 40 mt 0 - 50 mt 0 - 60 mt 0 - 100 mt Vuotometro 545 / Vacuum gauge 545 Manovuotometro 546 pressure/ Vacuum gauge 546 Pressioni / Pressures – 76 / 0 cm hg – 1 / 0 bar – 10,33 / 0 mt H2O Pressioni / Pressures – 1 + 1 bar – 1 + 1,5 bar – 1 + 3 bar – 1 + 5 bar – 1 + 9 bar – 1 + 15 bar – 1 + 24 bar DIMENSIONI / DIMENSIONS Tipo R - R/P / R - R/P Type Tipo R R Type Tipo P - P/I / P - P/I Type Tipo R/P R/P Type Tipo P P Type Tipo P/I P/I Type ACCESSORI / ACCESSORIES 556/1 558/E 560 558 556/P 556 559 556/P - R UBINETTI 557 556/P - P USH - BUTTON A PULSANTE PER GAS GAS TAPS Costruzione in bronzo - PN 4 bar - attacco F F 1/4” - 3/8” 1/2” Made in bronze - PN 4 bar - F F 1/4” - 3/8” - 1/2” connection 556 - R UBINETTI 556 - T HREE - WAY PORTAMANOMETRI A TRE VIE GAUGE HOLDING TAPS Costruzione in bronzo - adatti per pressione fino a 16 bar attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA - tipo C/FLANGIA E PREMISTOPPA Made in bronze - suitable for pressures up to 16 bars - M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections - FLANGE type - FLANGE & STUFFING type 556/I - R UBINETTI 556/I - S TAINLESS PORTAMANOMETRI INOX STEEL GAUGE HOLDING TAPS Costruzione in acciaio inox AISI 316 adatti per pressioni fino a 400 bar - attacchi M F 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA E PREMISTOPPA Made in AISI 316 stainless steel suitable for pressures up to 400 bars - M F 3/8” - 1/2” connections FLANGE & STUFFING type 557 - R UBINETTI 557 - T WO - WAY PORTAMANOMETRI A DUE VIE GAUGE HOLDING TAPS Costruzione in bronzo - adatti per pressioni fino a 16 bar attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2” Made in bronze - suitable for pressures up to 16 bars - M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections 558 - R ACCORDI 558 - S PECIAL SPECIALI ELASTICI - T IPO CIRCOLARE CIRCULAR TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS Costruzione in rame e ottone - tipo pesante - Costruzione in acciaio inox - Costruzione in acciaio al carbonio - attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2” Versions in cooper and brass - heavy duty type – in stainless steel – in carbon steel – Fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections 560 - R ACCORDI 560 - S PECIAL SPECIALI ELASTICI - T IPO DIAPASON DIAPASON TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS Costruzione in rame e ottone - tipo pesante - Costruzione in acciaio inox - Costruzione in acciaio al carbonio - attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2” Versions in copper and brass – heavy duty type – in stainless steel – in carbon steel – Fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” 1/2” connections 559 - A MMORTIZZATORI 559 - S HOCK PER COLPI D ’ ARIETE ABSORBERS AGAINST WATER HAMMERING Costruzione in ottone nichelato - Costruzione in acciaio inox attacchi 1/4” - 3/8” - 1/2” Versions in nickel-plated brass – in stainless steel – 1/4” - 3/8” - 1/2” connections 558/E - R ACCORDI 558/E - S PECIAL SPECIALI ELASTICI - T IPO CIRCOLARE Costruzione in rame e ottone - attacchi Maschio fisso Femmina girevole 3/8” - 1/2” CIRCULAR TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS Made in copper and brass – Fixed male and rotating female 3/8” - 1/2” connections F ratelli MaGNi s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GOrGONZOla (Mi) - Via PariNi, 60 teleFONO 02.95.30.28.68-69-60 ric. aut. - teleFaX 02.95.30.00.91 - C.F. / P.iVa 00686490152 email: [email protected] - website: www.fratellimagni.com