Unità di traslazione elettrica Slitta Facile impostazione È possibile impostare i dati con solo 2 elementi: posizione e velocità. Dati Asse 1 N. di passo 0 Pos. 50.00 mm Velocità 400 mm/s ∗ Videata Terminale di programmazione Dimensioni compatte (Volume ridotto del 61% rispetto ai prodotti convenzionali di SMC) Durata del ciclo ridotto Max. accelerazione e decelerazione: 5,000 mm/s /Max. velocità: 400 mm/s Ripetibilità di posizionamento: ±0.05 mm Forza di spinta massima: 180 N Disponibile 2 montaggio in 2 direzioni. Montaggio fori passanti Motore incorporato Vite di montaggio Montaggio fori filettati 58.5 36 Vite di montaggio 124.5 Serie LES ∗ LESH8 Corsa di 50 mm CAT.EUS100-78A-IT Slitta Integrazione della guida e dell'unità di traslazione. Utilizzo di una guida lineare a ricircolo di sfere per assicurare la massima rigidità e precisione. Per processi di assemblaggio di precisione. Foro di posizionamento Foro passante per montaggio corpo Migliore ripetibilità di montaggio del pezzo Montaggio possibile dall'alto. Foro filettato per montaggio pezzo Unità di traslazione e guida integrate È possibile selezionare 2 tipi di motore Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Ideale per il trasferimento di carichi elevati a bassa velocità e controllo e regolazione della forza di spinta. Servomotore (24 VDC) Stabile ad alta velocità e funzionamento silenzioso Motore passo-passo Carico Servomotore Velocità Meccanismo frenante funzionante senza alimentazione elettrica (su richiesta) Prevenzione cadute in caso di interruzione della corrente elettrica Caratteristiche 1 Serie LES Esempi di applicazione Posizionamento pallet su un trasportatore Movimento a "Z" per pick & place Varianti della serie Specifiche motore passo-passo (Servo/24 VDC) Carico (kg) Modello Corsa (mm) LESH8R 50, 75 LESH16R 50, 100 LESH25R 50, 100, 150 Orizzontale Verticale Velocità (mm/s) Passo vite (mm) 2 0.5 10 a 200 4 1 0.25 20 a 400 8 6 2 10 a 200 5 4 1 20 a 400 10 9 4 10 a 150 8 6 2 20 a 400 16 Velocità (mm/s) Passo vite (mm) Ripetibilità di posizionamento (mm) Pagina di riferimento ±0.05 Pag. 12 Ripetibilità di posizionamento (mm) Pagina di riferimento ±0.05 Pag. 12 Punti di posizionamento Pagina di riferimento 64 punti Pag. 21 Specifiche servomotore (24 VDC) Modello LESH8RA Carico (kg) Corsa (mm) Orizzontale Verticale 50, 75 LESH16RA 50, 100 LESH25RA 50, 100, 150 2 0.5 10 a 200 4 1 0.25 20 a 400 8 5 2 10 a 200 5 2.5 1 20 a 400 10 6 2.5 10 a 150 8 4 1.5 20 a 400 16 Controllore Tipo Serie Motore applicabile LECP Motore passo-passo (Servo/24 VDC) LECA Servomotore (24 VDC) Controllore Tensione di alimentazione 24 VDC ±10% I/O parallelo Ingresso Uscita 11 Fotoaccoppiato 13 Fotoaccoppiato Caratteristiche 2 Facile impostazione Tempo di avvio ridotto Il controllore è già impostato con i dati della slitta. Per i dettagli sul controllore, consultare pagina 22. Al momento della spedizione del controllore, i parametri iniziali sono già impostati. In modo semplice è possibile avviare il controllore in breve tempo. La slitta e il controllore vengono forniti con un unico set (è possibile ordinarli anche separatamente). Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili. <Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli> Controllore q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore. w Controllare che la logica dei segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP). Slitta q q w Impostazione facilitata con "Easy mode" Se si desidera usarlo subito, selezionare ”Easy Mode“. <Utilizzo di un Terminale di programmazione> Es. di impostazione dati di movimentazione 1° schermata Semplice impostazione e funzionamento. Scegliere un'icona dalla prima schermata e selezionare una funzione. Impostare i dati di movimentazione e controllare il monitor nella seconda schermata. Es. di controllo del display 1° schermata 2° schermata Dati Asse 1 N. di passo 0 Pos. 123.45 mm Forza 30% È possibile effettuare la registrazione premendo il pulsante ”SET“ una volta inseriti i valori. Display Terminale di programmazione I dati possono essere impostati con la posizione e la velocità (le altre condizioni sono già impostate). Dati Asse 1 0 N. di passo Pos. 50.00 mm Velocità 400 mm/s 2° schermata Monitor Asse 1 N. di passo 1 Pos. 12.34 mm Forza 50% È possibile controllare lo stato di funzionamento. Dati Asse 1 0 N. di passo Pos. 80.00 mm Velocità 300 mm/s <Utilizzo di un PC> Software controllore È possibile impostare ed eseguire su un'unica schermata i dati di movimentazione, il funzionamento di prova, il movimento manuale e il movimento a velocità costante. Movimento manuale Avvio test Impostazione punti di posizionamento Movimento a velocità costante Caratteristiche 3 Impostazione parametri standard Selezionare "Normal mode" quando è richiesta l'impostazione standard. È possibile impostare nel dettaglio i punti di posizionamento. È possibile impostare i parametri. È possibile monitorare i segnali e lo stato del terminale. È possibile eseguire il movimento manuale e il movimento a velocità costante, il ritorno alla posizione di 0 asse e verificare il funzionamento corretto di segnali I/O. <Utilizzo di un Terminale di programmazione> Menù Dati di mov. Parametro Test Durante il funzionamento di prova, la slitta funziona in modo continuo con un massimo di 5 punti di posizionamento. Schermata menù È possibile copiare i dati di principale movimentazione su diversi controllori salvandoli nel Terminale di programmazione. Display Terminale di programmazione Asse 1 Menù N. di passo Asse 1 Menù Asse 1 1 N. di passo Posizione 123.45 mm Schermata di impost. Monitor di uscita Asse 1 Arresto dati di movimentazione BUSY[ ] Schermata del test SVRE[ ] SETON[ ] 0 Tipo di operazione Dal menù principale è possibile selezionare ciascuna funzione (impostazione dati di movimentazione, test, display, ecc.). Schermata del monitoraggio <Utilizzo di un PC> Software controllore L'impostazione dati di movimentazione, l'impostazione parametro, il monitor, l'insegnamento, ecc., sono indicati in finestre diverse. Finestra di impostazione dati di movimentazione Finestra di impostazione parametro Finestra di monitoraggio Elementi di impostazione Funzione TB : Terminale di programmazione PC: Software controllore Descrizione Speed Position Acceleration/Deceleration Impostazione Pushing force dati di Trigger LV movimen- Pushing speed tazione Positioning force (estratto) In position Impostabile in unità di 1 mm/s. Impostabile in unità di 0.01 mm/s. (Durante la spinta: posizione di inizio spinta) Impostabile in unità di 1 mm/s2. Operazione di posizionamento: impostazione su 0%. Il motore passo-passo può essere impostato da 30 a 70% e il servomotore da 50 a 100%, in unità di 1%. Bassa tensione di innesco della forza target durante l'operazione di spinta: può essere impostata in unità di 1% da 30% a 70%. Impostabile su velocità di spinta. Velocità minima su 20 mm/s (consultare le specifiche a pagina 13). Forza di posizionamento: il motore passo-passo è impostato su 100% e il servomotore su 250%. Durante l'operazione di posizionamento: larghezza rispetto alla posizione target. Deve essere impostata su 0.5 o più. Durante l'operazione di spinta: quanto si muove durante la spinta Stroke (+) Impostazione Stroke (–) parametro ORIG speed (estratto) ORIG ACC JOG MOVE Return to ORIG Test Test drive + limite laterale di posizione (unità: 0.01 mm) – limite laterale di posizione (unità: 0.01 mm) È possibile impostare la velocità di ritorno alla posizione a 0 asse. È possibile impostare l'accelerazione di ritorno alla posizione a 0 asse. È possibile testare il funzionamento continuo alla velocità impostata quando viene premuto l'interruttore. È possibile testare il funzionamento alla distanza e velocità impostate dalla posizione corrente. È possibile testare il ritorno alla posizione a 0 asse. Display ALM File Altro Compulsory output DRV mon In/Out mon Active ALM ALM Log record Save/Load Language Finestra di autoapprendimento Easy mode Normal mode PC TB, PC TB È possibile testare il funzionamento dei dati di movimentazione specificati. È possibile testare lo stato ON/OFF del terminale di uscita. È possibile monitorare la posizione corrente, la velocità corrente, la forza corrente e il n. di dati di movimentazione specificati. È possibile monitorare lo stato ON/OFF corrente del terminale di ingresso e di uscita. È possibile controllare l'allarme attualmente attivo. È possibile controllare un allarme attivato in passato. È possibile salvare, inoltrare e cancellare i dati di movimentazione e il parametro del controllore obiettivo. Disponibile in giapponese e in inglese. (Funzionam. continuo) ∗2 ∗3 ∗2, ∗3 ∗1 Prima della spedizione dalla fabbrica, ciascun parametro viene impostato secondo la condizione raccomandata. Cambiare l'impostazione degli elementi che richiedono la regolazione. ∗2 Terminale di programmazione: nel Normal mode, è possibile impostare il Terminale di programmazione in inglese o in giapponese. ∗3 Software controllore: l'installazione prevede la versione in inglese o in giapponese. Caratteristiche 4 Configurazione Slitta PLC Aliment. elettrica per segnale I/O 24 VDC Controllore∗ P. 22 Cavo I/O∗ P. 30 Codice: LEC-CN5- Per CN5 Cavo attuatore∗ Cavo attuatore P. 28, 29 Codice Motore passo-passo (Servo/24 VDC)/senza freno LE-CP- Motore passo-passo (Servo/24 VDC)/con freno LE-CP--B Servomotore (24 VDC)/ senza freno LE-CA- Servomotore (24 VDC)/ con freno LE-CA--B Per CN4 Per CN3 Per CN2 Per CN1 Alimentazione del controllore Connettore alimentazione (accessorio) <Misura cavo applicabile> AWG20 (0.5 mm2) I componenti indicati con∗ sono compresi a seconda del modello selezionato. Terminale di programmazione Opzioni P. 32 Software controllore (con cavo da 3 m) Codice: LEC-T1-3EG P. 31 (Il cavo di comunicazione, l'unità di conversione e il cavo USB sono compresi). Codice: LEC-W1 Cavo di comunicazione oppure Unità di conversione Cavo USB (Tipo A-miniB) PC Caratteristiche 5 Slitta Serie LES Modello Carico (kg) Corsa (mm) Motore passo-passo Servomotore Velocità (Servo/24 VDC) (24 VDC) (mm/s) Passo vite (mm) Motore Ripetibilità Pagina di di posizionamento riferimento (mm) Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale LESH8R LESH16R LESH25R 0.5 2 0.5 10 a 200 4 1 0.25 1 0.25 20 a 400 8 6 2 5 2 10 a 200 5 Motore passo-passo (Servo/24 VDC) 4 1 2.5 1 20 a 400 10 Servomotore (24 VDC) 9 4 6 2.5 10 a 150 8 6 2 4 1.5 20 a 400 16 50,75 50,100 50,100 150 Tipo Controllore 2 Serie LEC6 Tensione nominale 24 VDC ±10% I/O parallelo Ingresso Uscita 11 Fotoaccoppiato 13 Fotoaccoppiato ±0.05 P. 12 Punti di Pagina di posizionamento riferimento 64 punti P. 21 1 Serie LES Selezione del modello Selezione del modello Procedura di selezione del controllo di posizionamento Passo 1 Confermare il carico di trasferimento. Dato che il carico di trasferimento dipende dall'orientamento del montaggio, selezionarlo dall'elenco specifiche. Passo 2 Confermare la velocità di trasferimento. Passo 3 Confermare che la velocità di trasferimento soddisfi le condizioni utilizzando il grafico su velocità-carico di lavoro. Confermare il momento ammissibile. Confermare che il momento dinamico ammissibile si trovi al di sotto del campo del grafico. Esempio di selezione Condizioni di esercizio Peso del pezzo: 1 kg Corsa: 50 mm Condizione di montaggio pezzo: Direzione di montaggio: Verticale Durata del ciclo: 0.5 secondi 200 Passo 1 Conferma del carico di trasferimento Modello LESH8RK LESH8RJ LESH16RK LESH16RJ LESH25RK LESH25RJ Confermare il peso dei pezzi di lavorazione rispetto Passo vite (mm) all'orientamento consultando le specifiche. Carico di Orizzontale (Esempio) lavoro (kg) Verticale È temporaneamente selezionato il modello LESH16RJ in base alle condizioni. Passo 2 W 4 8 5 10 8 16 2 1 6 4 9 6 0.5 0.25 2 1 4 2 Conferma della durata del ciclo per il prodotto selezionato LESH16R (Durata del ciclo) ∗ Sebbene sia possibile calcolare una durata del ciclo orientativa con il metodo 1, questo calcolo si basa sulla condizione di montaggio del carico massimo. Pertanto, se è necessario ricavare una durata del ciclo più dettagliata per un carico specifico, usare il metodo 2. Metodo 1: conferma mediante il grafico (consultare la durata del ciclo a p. 3 e 4). Precauzione) Nel grafico in basso sono riportate le condizioni operative relative alla durata del ciclo. Peso del pezzo: carico max. di ogni misura (consultare le specifiche). Velocità: velocità max. di ogni misura Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 In posizione: 0.5 Tempo (s) È possibile calcolare approssimativamente la durata del ciclo con il metodo 1. Tuttavia, se è necessaria una durata del ciclo più dettagliata, usare il metodo 2. 1.0 0.9 LESH16RK (Verticale) 0.8 LESH16RK (Orizzontale) 0.7 0.6 LESH16RJ 0.5 (Verticale) 0.4 0.3 0.2 LESH16RJ (Orizzontale) 0 20 40 60 80 100 Corsa (mm) Metodo 2: quando la durata del ciclo viene calcolata mediante il seguente calcolo. (Per la velocità, vedere pagina 5 e 6). La durata del ciclo viene calcolata con le condizioni seguenti. Velocità: 220 mm/s Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 Corsa: 50 mm Tempo di accelerazione = velocità / accelerazione = 220 / 5000 = 0.044 secondi Tempo di decelerazione = velocità / accelerazione = 220 / 5000 = 0.044 secondi Distanza di spostamento in accelerazione = 0.5 x accelerazione x tempo di accelerazione2 = 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm Distanza di spostamento in decelerazione = 0.5 x decelerazione x tempo di decelerazione2 = 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm Passo 3 Conferma del momento guida 2,000 Sporgenza L4 [mm] Distanza di spostamento velocità costante = corsa di spostamento – distanza di spostamento accelerazione – spostamento decelerazione distanza = 50 – 4.84 – 4.84 = 40.32 mm Tempo velocità costante = distanza di spostamento velocità costante / velocità = 40.32 / 220 = 0.18 secondi Inoltre, si aggiunge il tempo di assestamento. Il tempo di assestamento varia a seconda delle condizioni quali il carico e il posizionamento dei dati di movimentazione ma, in genere, si aggiungono 0.15 secondi quando si seleziona l'attuatore. Durata del ciclo totale = tempo accelerazione + tempo velocità costante + tempo decelerazione + tempo di assestamento = 0.044 + 0.18 + 0.044 + 0.15 = 0.418 2 m Mep L4 1,500 1,000 500 0 0 0.5 1.0 1.5 2.0 Carico di lavoro m [kg] In base al risultato del calcolo indicato sopra, è selezionato il modello LESH16RJ-50. Selezione del modello Durata del ciclo (guida) (Motore passo-passo (Servo/24 VDC)) LESH8R Condizioni di esercizio 0.65 0.60 0.55 Tempo (s) 0.50 Peso del pezzo Velocità Accelerazione/ Decelerazione In posizione Passo 4: LESH8RK (Verticale) Passo 4: LESH8RK (Orizzontale) : carico max. di ogni misura : velocità max. di ogni misura : 5000 mm/s2 : 0.5 0.45 Passo 8: LESH8RJ (Verticale) 0.40 0.35 Passo 8: LESH8RJ (Orizzontale) 0.30 0.25 0.20 15 30 45 Corsa (mm) 60 75 LESH16R 1.0 Tempo (s) 0.9 0.8 Passo 5: LESH16RK (Verticale) 0.7 Passo 5: LESH16RK (Orizzontale) 0.6 Passo 10: LESH16RJ (Verticale) 0.5 0.4 Passo 10: LESH16RJ (Orizzontale) 0.3 0.2 20 40 60 Corsa (mm) 80 100 LESH25R 1.8 1.6 Passo 8: LESH25RK (Verticale) Tempo (s) 1.4 1.2 Passo 8: LESH25RK (Orizzontale) 1.0 0.8 Passo 16: LESH25RJ (Verticale) 0.6 0.4 0.2 Passo 16: LESH25RJ (Orizzontale) 25 50 75 100 Corsa (mm) 125 150 3 Selezione del modello Durata del ciclo (guida) (Servomotore (24 VDC)) LESH8RA Condizioni di esercizio 0.6 Passo 4: LESH8RAK 0.5 Tempo (s) Peso del pezzo Velocità Accelerazione/ Decelerazione In posizione 0.4 Passo 8: LESH8RAJ 0.3 0.2 15 30 45 Corsa (mm) 60 75 LESH16RA 0.8 0.7 Passo 5: LESH16RAK Tempo (s) 0.6 0.5 0.4 Passo 10: LESH16RAJ 0.3 0.2 20 40 60 Corsa (mm) 80 100 LESH25RA 1.4 1.2 Passo 8: LESH25RAK Tempo (s) 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 4 Passo 16: LESH25RAJ 25 50 75 100 Corsa (mm) 125 150 : carico max. di ogni misura : velocità max. di ogni misura : 5000 mm/s2 : 0.5 Selezione del modello Grafico guida velocità–carico (Motore passo-passo (Servo/24 VDC)) ∗ Il seguente grafico mostra i valori nel momento in cui la forza di posizionamento si trova al 100%. LESH8R Orizzontale Verticale 2.5 0.55 2 Passo 4 (LESH8RK) 0.5 Passo 4 (LESH8RK) 0.45 1.5 Carico (kg) Carico (kg) 0.4 Passo 8 (LESH8RJ) 1 0.35 0.3 Passo 8 (LESH8RJ) 0.25 0.2 0.15 0.5 0.1 0.05 0 0 100 200 300 400 0 500 0 50 100 150 Velocità (mm/s) 200 250 300 350 400 450 Velocità (mm/s) LESH16R Orizzontale Verticale 7 2.5 Passo 5 (LESH16RK) 6 Passo 5 (LESH16RK) 2 Passo 10 (LESH16RJ) 4 Carico (kg) Carico (kg) 5 3 1.5 Passo 10 (LESH16RJ) 1 2 0.5 1 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 450 0 50 100 150 200 250 300 350 400 Velocità (mm/s) Velocità (mm/s) LESH25R Orizzontale 10 Verticale 4.5 Passo 8 (LESH25RK) 9 8 3.5 3 Passo 16 (LESH25RJ) 6 Carico (kg) Carico (kg) 7 5 4 2.5 Passo 16 (LESH25RJ) 2 1.5 3 2 1 1 0.5 0 Passo 8 (LESH25RK) 4 0 50 100 150 200 250 Velocità (mm/s) 300 350 400 450 0 0 50 100 150 200 250 300 Velocità (mm/s) 5 Selezione del modello Grafico guida velocità–carico (Servomotore (24 VDC)) LESH8RA Orizzontale–Verticale 2.5 Passo 4 (LES8RAK) Carico (kg) 2 1.5 Passo 8 (LES8RAJ) 1 0.5 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 Velocità (mm/s) LESH16RA Orizzontale–Verticale 6 Passo 5 (LESH16RAK) 5 Carico (kg) 4 3 Passo 10 (LESH16RAJ) 2 1 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 Velocità (mm/s) LESH25RA Orizzontale–Verticale 7 Passo 8 (LESH25RAK) 6 Carico (kg) 5 Passo 16 (LESH25RAJ) 4 3 2 1 0 0 50 100 150 200 250 Velocità (mm/s) 6 300 350 400 450 ∗ Il seguente grafico mostra i valori nel momento in cui la forza di posizionamento si trova al 250%. Il carico per il montaggio verticale si trova all'interno del campo delle specifiche a pagina 13. Selezione del modello Direzione di sporgenza del carico Modello LESH8R LESH16R 2,000 1,000 500 0 1,500 1,000 500 0 0 300 200 100 0 500 0 2 4 1,000 500 300 200 100 0 2 4 1,500 1,000 500 500 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 Carico di lavoro m [kg] 3 9 6 1,000 750 500 250 0 3 6 9 1,500 1,500 1,000 500 0 1,250 1,000 750 500 250 0 0.5 1.0 1.5 2.0 0 1 2 3 4 5 Carico di lavoro m [kg] 1,500 1,500 1,000 500 0 0 Carico di lavoro m [kg] Carico di lavoro m [kg] Sporgenza L5 [mm] 1,000 9 2,000 0 6 2,000 1,500 0 400 0 6 Carico di lavoro m [kg] Carico di lavoro m [kg] 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 3 2,500 0 6 2,000 1,500 0 Carico di lavoro m [kg] 3,000 1,000 0 0.5 1.0 1.5 2.0 Sporgenza L4 [mm] Flettente Mep Sporgenza L4 [mm] Sporgenza L5 [mm] Verticale 0 6 1,250 0 Flettente Mey Mey 500 500 2,000 L5 1,000 400 Carico di lavoro m [kg] m 1,500 1,500 2,000 L4 2,000 600 Carico di lavoro m [kg] Mep 2,500 500 0 m 4 Carico di lavoro m [kg] Sporgenza L3 [mm] Sporgenza L3 [mm] m Torcente Mer Mer 2 1,500 0 0.5 1.0 1.5 2.0 Carico di lavoro m [kg] L3 0 2,000 Sporgenza L2 [mm] Sporgenza L2 [mm] Flettente Mey Orizzontale L2 500 Carico di lavoro m [kg] 2,000 m 1,000 0 0.5 1.0 1.5 2.0 Carico di lavoro m [kg] Mey 1,500 Sporgenza L2 [mm] 0 Sporgenza L1 [mm] 1,500 3,000 Sporgenza L3 [mm] L1 Sporgenza L1 [mm] Flettente Mep m Sporgenza L1 [mm] 2,000 Mep LESH25R Sporgenza L4 [mm] m : Carico [kg] Me: Momento dinamico ammissibile [N·m] L : Sporgenza totale dal centro di gravità del pezzo [mm] Sporgenza L5 [mm] Orientamento Momento dinamico ammissibile 0 0.5 1.0 1.5 2.0 Carico di lavoro m [kg] 1,250 1,000 750 500 250 0 0 1 2 3 4 5 Carico di lavoro m [kg] 7 Selezione del modello Selezione del modello Procedura di selezione del controllo della spinta Confermare il fattore di funzionamento. Passo 1 Passo 2 Confermare la forza necessaria. Passo 3 Selezionare l'attuatore. Esempio di selezione Condizioni di esercizio Forza di spinta: 90 N Velocità: 100 mm/s Peso del pezzo: 1 kg Direzione montaggio: Verticale e verso l'alto Corsa: 100 mm Tempo di spinta + Operazione (A): 1.5 secondi Durata del ciclo totale (B): 6 secondi Precauzione) Deve essere impostato allavelocità minima. Se si imposta una velocità elevata, l'attuatore potrebbe rompersi. Al contrario, se si imposta una velocità bassa, si potrebbe verificare un funzionamento rumoroso dell'attuatore. Passo 1 Conferma del fattore di funzionamento Dalla seguente tabella, stabilire le condizioni del fattore di funzionamento. Confermare il fattore di funzionamento considerando l'esempio sotto. Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Forza di spinta (%) Fattore funzionam. (%) Tempo di spinta continua (min.) Velocità Controllo della spinta 30 — — 50 max. 30 5 70 max. 20 3 Servomotore (24 VDC) Forza di spinta (%) Fattore funzionam. (%) Tempo di spinta continua (min.) A Tempo B Fattore di funzionamento = A/B x 100 [%] 50 — — 75 max. 30 5 100 max. 20 3 ∗ La forza di spinta del modello LESH8RA è pari al 75% al massimo. Fattore di funzionamento = 1.5/6 x 100 = 25% A seguito della selezione indicata sopra, è possibile raggiungere il 50% della forza di spinta della specifica motore passo-passo. Passo 2 Conferma della forza necessaria Aggiungere la forza richiesta per portare il pezzo a una forza di spinta di 90 N. Forza richiesta per spinta = 90 + 10 = 100 N 8 Selezione del modello Passo 3 Selezione della slitta Selezionare una slitta che soddisfi una forza necessaria di 100 N e un fattore di funzionamento del 30% dal seguente grafico. Motore passo-passo (Servo/24 VDC) LESH8R LESH16R 16 60 14 10 8 6 Passo 8: LESH8RJ 4 Forza (N) Forza (N) 50 Passo 4: LESH8RK 12 30 20 Passo 10: LESH16RJ 10 2 0 Passo 5: LESH16RK 40 30% 50% Valore impostato della forza di spinta 0 70% 30% 50% Valore impostato della forza di spinta 70% Forza (N) LESH25R 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Passo 8: LESH25RK Passo 16: LESH25RJ 30% 50% Valore impostato della forza di spinta 70% Servomotore (24 VDC) LESH8RA LESH16RA 16 14 35 Passo 4: LESH8RAK 10 8 6 Passo 8: LESH8RAJ 4 25 20 15 Passo 10: LESH16RAJ 10 2 0 Passo 5: LESH16RAK 30 Forza (N) Forza (N) 12 40 5 50% 75% Valore impostato della forza di spinta 100% 0 50% 75% Valore impostato della forza di spinta 100% LESH25RA 40 35 Forza (N) 30 Passo 8: LESH25RAK ∗ Se si usa l'attuatore in direzione verticale, tenere conto del peso dell'unità di traslazione. 25 20 15 Passo 16: LESH25RAJ 10 5 0 50% 75% Valore impostato della forza di spinta 100% Corsa 75 Corsa 100 Corsa 150 Modello Corsa 50 LESH8R LESH16R LESH25R 2N 3N — 4N — 7N — 9N — 13 N 17 N — Verticale e verso il basso: Aggiungere il peso dell'unità di traslazione al peso del pezzo. Come risultato della selezione indicata sopra, dovrebbe essere selezionato il modello LESH25RK-100. Il momento guida deve seguire la selezione del controllo del posizionamento. 9 Selezione del modello Precisione ∗ Questi valori rappresentano solo delle linee guida iniziali. B Incidenza radiale M C W A LESH8R Modello LESH16R LESH25R Parallelismo lato B con lato A Vedi tabella 1. Parallelismo di funzionamento lato B con lato A Vedi grafico 1. Perpendicolarità lato C con lato A 0.05 0.05 Tabella 1 Parallelismo lato B con lato A Modello 0.05 Corsa (mm) 50 75 100 150 LESH8R 0.055 0.065 — — Tolleranza dimensione M (mm) ±0.3 LESH16R 0.05 — 0.08 — Tolleranza dimensione W (mm) ±0.2 LESH25R 0.06 — 0.08 0.125 Incidenza radiale (µm) Parallelismo di funzionamento (mm) Grafico 1 10 –4 a 0 –10 a 0 Parallelismo di funzionamento lato B con lato A 0.14 0.12 0.1 0.08 0.06 0.04 0.02 0 0 –14 a 0 50 100 Corsa (mm) 150 Selezione del modello Momento statico ammissibile LESH8R LESH16R Modello 50 75 Corsa [mm] Mp [N·m] 11 My [N·m] 11 Mr [N·m] 12 LESH25R 50 100 50 100 150 26 43 48 77 112 155 146 177 152 Flessione (valori di riferimento) Spostamento dell'unità di traslazione a causa del momento flettente Mp ∗ Questi valori rappresentano solo delle linee guida iniziali. Spostamento dell'unità di traslazione a causa del momento flettente My Spostamento dell'unità di traslazione a causa del momento torcente Mr A W Lr Lr: Distanza tra il centro dell'unità di traslazione e il centro di gravità del pezzo 0.05 0 20 40 Carico (N) 60 Spostamento unità di traslazione (mm) LESH16R LESH16R-100 0.40 0.30 LESH16R-50 0.20 0.10 0.00 0 50 100 Carico (N) 150 200 Spostamento unità di traslazione (mm) LESH25R LESH25R-150 0.60 LESH25R-100 0.40 0.20 LESH25R-50 0 LESH8R-50 0.02 0.00 0 20 40 Carico (N) 60 LESH16R-100 0.2 LESH16R-50 0.1 0.0 0 100 200 300 Carico (N) 400 500 50 100 Carico (N) 150 200 LESH25R-100 0.3 LESH25R-150 0.2 LESH25R-50 0.1 0 LESH8R-50 0.02 LESH8R-75 0.01 0.00 0 25 50 75 Carico (N) 100 200 300 Carico (N) 400 500 100 125 Lr = 120 mm 0.08 LESH16R-100 0.06 0.04 LESH16R-50 0.02 0.00 0 100 200 Carico (N) LESH25R 0.4 0.0 Lr = 70 mm 0.03 LESH16R 0.3 LESH25R 0.80 0.00 0.04 LESH16R 0.50 Spostamento unità di traslazione (mm) 0.00 0.06 Spostamento unità di traslazione (mm) LESH8R-50 LESH8R-75 0.08 Spostamento unità di traslazione (mm) 0.10 LESH8R 0.10 Spostamento unità di traslazione (mm) LESH8R-75 0.15 Spostamento unità di traslazione (mm) LESH8R 0.20 Spostamento unità di traslazione (mm) Spostamento unità di traslazione (mm) LESH8R 300 400 Lr = 200 mm 0.20 LESH25R-100 0.15 0.10 LESH25R-50 0.05 LESH25R-150 0.00 0 200 400 Carico (N) 600 800 11 Slitta Serie LES LESH8, 16, 25 Codici di ordinazione LESH 8 R J 50 R 1 6N 1 Montaggio controllore Taglia 8 16 25 — Nota 6) La guida DIN non è compresa. Ordinarla a parte. Tipo di motore Lunghezza cavo I/O — Motore passo-passo (Servo/24 VDC) A Servomotore Nota 1) (24 VDC) — 1 3 5 K J — Passo vite (mm) 6N 6P LESH8R LESH16R LESH25R 4 8 5 10 8 16 50, 75 50, 100 50, 100, 150 Senza controllore Con controllore (NPN) Con controllore (PNP) Nota 5) Andare a pagina 22 per i dettagli sulle specifiche del controllore. Lunghezza cavo slitta — Senza cavo 8 1.5 m 1 A 3m 3 B 5m 5 C Corsa Corsa (mm) Senza cavo 1.5 m 3m 5m Tipo di controllore Nota 5) Tipo di vite di trasmissione Simbolo Montaggio con viti D Nota 6) Montaggio su guida DIN Taglia corpo 8 16 25 8 m Nota 4) 10 m Nota 4) 15 m Nota 4) 20 m Nota 4) Nota 4) Realizzato su richiesta. Freno — B Tipo di cavo slitta Senza freno Con freno Nota 2) Nota 2) Non applicabile ad una corsa di 50 di corpo taglia 8 e 16. — R Opzione corpo — Precauzione Nota 1) Prodotti a norma CE q La conformità EMC è stata provata combinando l'attuatore elettrico della serie LES e il controllore della serie LEC. La normativa EMC dipende dalla configurazione del pannello di controllo del cliente e dalla relazione con altre apparecchiature elettriche e altri cablaggi. Per questo, non è possibile certificare la conformità EMC dei componenti di SMC incorporati nelle apparecchiature del cliente nelle condizioni effettive di esercizio. Di conseguenza, è necessario che cliente verifichi la conformità con la direttiva EMC del complesso di macchinari e attrezzature. w Per il modello con servomotore (24 VDC), la conformità EMC è garantita grazie all'installazione di un filtro antirumore (LEC-NFA). Consultare pagina 30 per i dettagli sul filtro antirumore. Leggere il Manuale di funzionamento LECA per procedere all'installazione. Senza cavo Cavo robotico (cavo flessibile) S Base Specifica antipolvere Nota 3) Nota 3) Sulla testata anteriore è montato un raschiastelo e su entrambe le testate terminali sono montate le guarnizioni. La slitta e il controllore sono forniti come un'unica unità (set). (Controllore → Pagina 22) Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili. <Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli> q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore. w Controllare che la logica di segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP). q w ∗ Consultare il manuale di funzionamento per usare questo prodotto. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/ 12 Slitta Serie LES Specifiche Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Modello Corsa (mm) Orizzontale Verticale Forza di spinta (N) 30% a 70% Nota 1) Velocità (mm/s) Velocità di spinta (mm/s) Nota 2) Ripetibilità di posizionamento (mm) Passo vite (mm) Resistenza a impatti/vibrazioni (m/sec2) Nota 3) Tipo di azionamento Tipo di guida Campo della temp. di esercizio (°C) Campo umidità di esercizio (%) Senza bloccaggio Peso (kg) Specifiche elettriche Con bloccaggio Specifiche unità freno Nota 1) Le corse indicate tra ( ) e le corse intermedie si realizzano su richiesta. Nota 2) La velocità dell'operazione di spinta è compresa tra la velocità minima e 20 mm/s. Nota 3) Resistenza alle vibrazioni: Sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con l'unità di traslazione in stato iniziale). Resistenza agli urti: Non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'unità di traslazione sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con l'unità di traslazione in stato iniziale). Nota 4) L'assorbimento (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore è in funzione. Nota 5) L'assorbimento in standby durante il funzionamento (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento, eccetto durante l'operazione di spinta. Nota 6) L'assorbimento max. momentaneo (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore è in funzione. Questo valore può essere usato per selezionare l'alimentazione elettrica. Nota 7) Solo con freno. Nota 8) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno. Specifiche attuatore Carico (kg) Taglia motore Tipo di motore Encoder Tensione nominale (V) Assorbimento (W) Nota 4) Assorbimento in standby durante il funzionamento (W) Nota 5) Assorbimento max. momentaneo (W) Nota 6) Peso del controllore (kg) Tipo Forza di mantenimento (N) Nota 7) Assorbimento (W) Nota 8) Tensione nominale (V) LESH16R 50, 75 50, 100 LESH8RA LESH16RA LESH25R 50, 100, 150 2 1 6 4 9 6 0.5 0.25 2 1 4 2 6 a 15 4 a 10 23.5 a 55 15 a 35 77 a 180 43 a 100 10 a 200 20 a 400 10 a 200 20 a 400 10 a 150 20 a 400 10 a 20 20 10 a 20 20 10 a 20 20 ±0.05 4 8 5 10 8 16 50/20 Vite di scorrimento + cinghia Guida lineare (tipo a ricircolo di sfere) 5 a 40 35 a 85 Corsa 50: 2.50 Corsa 50: 0.55 Corsa 50: 1.15 Corsa 100: 3.30 Corsa 75: 0.70 Corsa 100: 1.60 Corsa 150: 4.26 Corsa 50: 3.10 Corsa 75: 0.93 Corsa 100: 1.90 Corsa 100: 3.90 Corsa 150: 4.86 20 28 42 Motore passo-passo (Servo 24 VDC) Fase A/B incrementale (800 impulsi/giro) 24 VDC ±10% 20 43 67 7 15 13 35 60 74 0.15 (montaggio con viti), 0.17 (montaggio su guida DIN) Tipo funzionante senza alimentazione elettrica 24 2.5 300 48 500 77 4 3.6 5 24 VDC ±10% Servomotore (24 VDC) Specifiche unità freno Specifiche elettriche Specifiche attuatore Modello Corsa (mm) Nota 1) Il campo della forza di spinta per LESH8RA è compreso tra 50 e 75%. La precisione della forza di spinta è ±20% (F.S.). Nota 2) La velocità dell'operazione di spinta è compresa tra la velocità minima e 20 mm/s. Nota 3) Resistenza alle vibrazioni: Sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con l'unità di traslazione in stato iniziale). Resistenza agli urti: Non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'unità di traslazione sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con l'unità di traslazione in stato iniziale). Nota 4) L'assorbimento (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore è in funzione. Nota 5) L'assorbimento in standby durante il funzionamento (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento, eccetto durante l'operazione di spinta. Nota 6) L'assorbimento max. momentaneo (compreso il controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore è in funzione. Questo valore può essere usato per selezionare l'alimentazione elettrica. Nota 7) Solo con freno. Nota 8) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno. LESH8R LESH25RA 50, 75 50, 100 50, 100, 150 Orizzontale 2 1 5 2.5 6 4 Carico di lavoro (kg) Verticale 0.5 0.25 2 1 2.5 1.5 Forza di spinta (N) 50% a 100% Nota 1) 7.5 a 11 5 a 7.5 17.5 a 35 10 a 20 18 a 36 12 a 24 Velocità (mm/s) 10 a 200 20 a 400 10 a 200 20 a 400 10 a 150 20 a 400 Velocità di spinta (mm/s) Nota 2) 10 a 20 20 10 a 20 20 10 a 20 20 ±0.05 Ripetibilità di posizionamento (mm) Passo vite (mm) 4 8 5 10 8 16 Resistenza a impatti/vibrazioni (m/sec2) Nota 3) 50/20 Tipo di azionamento Vite di scorrimento + cinghia Tipo di guida Guida lineare (tipo a ricircolo di sfere) Campo della temp. di esercizio (°C) 5 a 40 Campo umidità di esercizio (%) 35 a 85 Corsa 50: 2.50 Corsa 50: 0.55 Corsa 50: 1.15 Senza bloccaggio Corsa 100: 3.30 Corsa 75: 0.70 Corsa 100: 1.60 Peso (kg) Corsa 150: 4.26 Corsa 50: 3.10 Corsa 75: 0.93 Corsa 100: 1.90 Con bloccaggio Corsa 100: 3.90 Corsa 150: 4.86 20 28 42 Taglia motore 10 30 36 Uscita motore (W) Servomotore (24 VDC) Tipo di motore Fase A/B incrementale (800 impulsi/giro)/fase Z Encoder 24 VDC ±10% Tensione nominale (V) 58 84 144 Assorbimento (W) Nota 4) Assorbimento in standby durante il funzionamento (W) Nota 5) 4 (orizzontale)/7 (verticale) 2 (orizzontale)/15 (verticale) 4 (orizzontale)/43 (verticale) 84 124 158 Assorbimento max. momentaneo (W) Nota 6) 0.15 (montaggio con viti), 0.17 (montaggio su guida DIN) Peso del controllore (kg) Tipo funzionante senza alimentazione elettrica Tipo 24 2.5 300 48 500 77 Forza di mantenimento (N) Nota 7) 4 3.6 5 Assorbimento (W) Nota 8) 24 VDC ±10% Tensione nominale (V) 13 Serie LES Costruzione y w q u i D A A D t A-A D-D C-C !5 C B-B r B !4 !3 !1 !2 C !6 !8 !7 B o e Componenti N. Pezzi di ricambio/cinghia Descrizione Materiale Nota Misura Codici Lega di alluminio Anodizzato duro LESH8R LESH16R LESH25R LE-D-1-1 1 Corpo 2 Assieme unità di traslazione — 3 Assieme vite di trasmissione — 4 Motore — 5 Stopper Acciaio al carbonio 6 Protezione puleggia Resina sintetica 7 Testata terminale Resina sintetica 8 Piastra terminale Lega di alluminio Anodizzato duro 9 Stopper cuscinetto Acciaio al carbonio Nichelato per elettrolisi 10 Puleggia vite di trasmissione Lega di alluminio 11 Puleggia motore Lega di alluminio 12 Piastra motore Lega di alluminio 13 Grommet 14 Guarnizione puleggia NBR Solo specifica antipolvere 15 Guarnizione terminale NBR Solo specifica antipolvere 16 Cinghia 17 Boccola 18 Raschiastelo 14 !0 Nichelato per elettrolisi EPDM — — Solo specifica antipolvere NBR Solo specifica antipolvere LE-D-1-2 LE-D-1-3 Parti di ricambio/Confezione di grasso Parte applicata Codici Unità guida GR-S-010 (10 g) GR-S-020 (20 g) Slitta Serie LES Dimensioni A-A F ) 25.5 5.7 27.5 ø3.2 3 H9 ( prof. 3 +0.025 0 A ø7 (G-1) xF 20.5 ø6.5 LESH8R ø3 H9 ( +0.025 0 ) prof. 3 A G xM4 x 0.7 profondità filettatura 8 4 J K 36 ±0.3 0.3 27.8 5.5 6 20 M 2 Con freno Cavo freno (ø3.5) Cavo motore (2 x ø5) 0 20 0 a 200 8 1 a o: 80 av :1 ac o z v z 65 ca he za ng z u e L h ng Lu 3 +0.01 prof. 3 0 65 2 : vo ca 50 a2 he ng +0.03 Lu a zz 0 22 13.5 2 4 +0.03 C 11.5 C 6 x M3 x 0.5 profondità filettatura 5 Modello C F G J K M LESH8R-50-R LESH8R-75-R 46 29 3 58 111 124.5 50 30 4 60 137 150.5 2 24 12 58.5 32 6.5 16 16 ø3 +0.01 prof. 3 5 10 3 x M3 x 0.5 profondità filettatura 5.5 15 Serie LES Dimensioni LESH16R A-A (G-1) xF 30 F 35.5 9 40 ø5.1 ø9.5 ø10.5 A ø4 H9 ( +0.030 0 A ) prof. 4 5 G xM6 x 1 prof. filettatura 12 4 H9 ( +0.030 0 ) prof. 4 J K 51 ±0.3 0.3 35.3 8 16.5 9 M 2.3 00 a2 80 1 00 : a2 vo ca : 180 a o zz cav he ng za 65 Lu ghez 65 n Lu Con freno Cavo freno (ø3.5) Cavo motore (2 x ø5) 5.8 17.5 2 +0.03 6 +0.03 0 h ng Lu o av ac z ez 2 5 +0.01 prof. 5 0 25 0a 65 2 :2 D xM5 x 0.8 prof. filettatura 6.5 (D/2-1) x C 19 72.5 45 29 14.5 C 2.5 22.5 24 ø5 +0.01 prof. 5 5.5 13 3 x M5 x 0.8 prof. filettatura 8 Modello C D F G J K M LESH16R-50-R LESH16R-100-R 40 6 45 2 45 116.5 134.5 44 8 44 4 88 191.5 209.5 16 Serie LES Slitta Dimensioni (G-1) xF 40 LESH25R A-A F 50.5 11.5 56 ø6.6 ø11 ø12 A 6 A ) prof. 5 J G xM8 x 1.25 prof. filettatura 16 ) prof. 5 +0.030 0 K 70 ±0.3 0.5 10 48.5 5 H9 ( +0.030 0 ø5 H9 ( 11 19.5 M 2.2 Con freno n Lu a 80 :1 vo a ac Cavo freno (ø3.5) Cavo motore (2 x ø5) a 65 zz he ng Lu vo ac zz e gh 0 20 0a 0 20 8 :1 65 2 6.9 +0.03 0 7 21.5 h ng Lu o av ac z ez 2 6 +0.01 prof. 6 0 25 0a 65 2 :2 +0.03 61 36 6.5 C 16.5 D xM6 x 1 prof. filettatura 8 (D/2-1) x C 25 3 x M6 x 1 prof. filettatura 10 6.5 22 30.5 44 106 ø6 +0.01 prof. 6 Modello C D F G J K M LESH25R-50-R LESH25R-100-R LESH25R-150-R 75 4 80 2 80 143 167 48 8 44 4 88 207 231 65 8 66 4 132 285 309 17 Serie LES Slitta/ Precauzioni specifiche del prodotto 1 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina 1 per le Istruzioni di sicurezza e il manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/ Progettazione Precauzione 1. Non applicare un carico che superi i limiti di esercizio. Selezionare un prodotto in base al carico massimo e il momento ammissibile. Se il prodotto viene usato al di fuori dei limiti di esercizio, il carico eccentrico applicato sulla guida diventerà eccessivo con conseguenti effetti negativi quali la formazione del gioco sulla guida, una minore precisione e una vita utile più breve. 2. Non utilizzare il prodotto in applicazioni soggette a forze esterne eccessive o a possibili impatti. Rischio di provocare un guasto. Uso Precauzione 1. Nel posizionamento i dati di movimentazione devono essere superiori a 0.5. Se il posizionamento è pari o inferiore a 0.5, non può essere emesso il segnale di completamento del posizionamento. 2. Segnale di uscita INP 1) Operazione di posizionamento Quando il prodotto rientra nel campo impostato tramite i dati di movimentazione [In posizione], si accenderà il segnale di uscita. Valore iniziale: impostato su [0.50] o più. 2) Operazione di spinta Quando la forza di spinta supera il valore di soglia [Bassa tensione di innesco], si accende il segnale di uscita INP. La [Bassa tensione di innesco] va impostata su un valore pari o inferiore alla [Forza di spinta]. Al fine di assicurare il raggiungimento della [Forza di spinta], si raccomanda di impostare la [Bassa tensione di innesco] sullo stesso valore della [Forza di spinta]. 3. Non colpire mai in corrispondenza del fine corsa salvo durante il ritorno nella posizione originale. Uso Precauzione 7. L'unità di traslazione e il blocco guida sono realizzati in acciaio inox speciale. Se il prodotto è sottoposto a getti d'acqua, potrebbe formarsi della ruggine. 8. Non ammaccare, graffiare o danneggiare il corpo, l'unità di traslazione né le superfici di montaggio della piastra terminale. Si potrebbe causare la perdita di parallelismo delle superfici di montaggio, l'allentamento della guida, l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi. 9. Non ammaccare, graffiare o danneggiare la superficie sulla quale si muove la rotaia e la guida. Rischio di aumentare la resistenza allo scorrimento e il gioco. 10. Durante il fissaggio di un pezzo, non applicare forti impatti o momenti lunghi. Se si applica una forza esterna superiore al momento ammissibile, si potrebbe provocare l'allentamento della guida, l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi. 11. Mantenere la planarità della superficie di montaggio pari o inferiore a 0,02 mm. L'insufficiente planarità di un pezzo o di una base montata sul corpo del prodotto può provocare il gioco della guida e una maggiore resistenza allo scorrimento. 12. Durante il montaggio del prodotto, rispettare il seguente valore per piegare il cavo. 17 40 17 Lo stopper interno potrebbe rompersi. 40 4. Non usare i seguenti valori per la forza di posizionamento. • Motore passo-passo (Servo 24 VDC): 100% • Servomotore (24 VDC): 250% Se la forza di posizionamento è impostata al di sotto dei valori indicati sopra, la durata del ciclo varierà attivando un allarme. 5. La velocità effettiva del prodotto può vedersi modificata dal carico. Al momento di selezionare un prodotto, consultare il catalogo per le istruzioni sulla selezione e le specifiche. 6. Non applicare carichi, impatti né resistenze oltre al carico trasportato durante il ritorno nella posizione originale. In caso contrario, la posizione originale potrebbe spostarsi dato che dipende dalla coppia del motore rilevata. 18 13. Per usare il controllo della spinta, assicurarsi di impostare su [operazione di spinta]. Non colpire l'unità di traslazione con il pezzo durante l'operazione di posizionamento e all'interno del campo di posizionamento. 14. Quando si usa l'attuatore per l'operazione di spinta, la velocità di azionamento deve trovarsi tra la velocità minima di ogni modello e 20 mm/s. Se viene azionato al di fuori del campo della velocità specificato, l'attuatore potrebbe danneggiarsi o funzionare in modo difettoso. Serie LES Slitta/ Precauzioni specifiche del prodotto 2 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina 1 per le Istruzioni di sicurezza e il manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/ Uso Manutenzione Precauzione Attenzione 15. Per montare il prodotto, usare viti dalla lunghezza adeguata e serrarle con una coppia pari o inferiore al valore massimo. Il serraggio con una coppia superiore a quella prescritta potrebbe causare un malfunzionamento mentre il serraggio con una coppia inferiore può provocare lo spostamento della posizione di presa e la caduta del pezzo. l Corpo fisso/Montaggio laterale (fori filettati) Corpo fisso/Montaggio laterale (fori passanti) Max. coppia di serraggio (N·m) 0.63 LESH8R M3 x 0.5 3 LESH16R M5 x 0.8 5.2 LESH25R M6 x 1 l Vite l (mm) 25.5 35.5 50.5 Pezzo fisso/Montaggio frontale Max. coppia l (Max. prof. di serraggio di avvitamento (N·m) mm) 0.63 5.5 LESH8R M3 x 0.5 3 8 LESH16R M5 x 0.8 5.2 10 LESH25R M6 x 1.0 l Modello Vite Per evitare che i bulloni di fissaggio del pezzo penetrino nella piastra terminale, usare bulloni di 0.5 mm o più corti rispetto alla profondità di avvitamento massima. Se vengono usati bulloni lunghi, questi potrebbero toccare la piastra terminale e causare malfunzionamenti. Pezzo fisso/Montaggio dall'alto Max. coppia l (Max. prof. di serraggio di avvitamento (N·m) mm) 0.63 5 LESH8R M3 x 0.5 6.5 3 LESH16R M5 x 0.8 5.2 8 LESH25R M6 x 1.0 l Modello Eseguire la manutenzione in accordo con la tabella sotto. Frequenza Controllo esterno Controllo cinghia Ispezione prima del funzionamento giornaliero Ispezione ogni 6 mesi∗ Ispezione ogni 250 km∗ Ispezione ogni 5 milioni di cicli∗ ∗ Selezionare quella che viene prima. Max. coppia l (Max. prof. Modello Vite di serraggio di avvitamento (N·m) mm) 1.5 8 LESH8R M4 x 0.7 5.2 12 LESH16R M6 x 1 10 16 LESH25R M8 x 1.25 Modello Frequenza della manutenzione Vite Per evitare che i bulloni di fissaggio del pezzo tocchino il blocco guida, usare bulloni di 0.5 mm o più corti rispetto alla profondità di avvitamento massima. Se vengono usati bulloni lunghi, potrebbero toccare il blocco guida e causare malfunzionamenti. Elementi per controllo visivo esterno 1. Viti di arresto lente, sporcizia anomala 2. Controllo di incrinature e giunti per cavi 3. Vibrazioni, rumori Si raccomanda di sostituire la cinghia dopo 2 anni oppure dopo la seguente distanza di movimento dell'attuatore. La vita utile della cinghia potrebbe ridursi a causa delle condizioni operative e dell'ambiente. Controllare regolarmente la cinghia come indicato nel paragrafo "Frequenza della manutenzione" e sostituirla se si individua una anomalia. LESH8RK / 500 km LESH8RJ: senza manutenzione LESH16RK / 500 km LESH16RJ: senza manutenzione LESH25RK: senza manutenzione LESH25RJ: senza manutenzione Elementi per controllo cinghia Arrestare immediatamente il funzionamento e sostituire la cinghia quando si individua una delle condizioni indicate di seguito. a. La tela dentata è consumata. La fibra della tela diventa crespa. La gomma è rimossa e la fibra diventa biancastra. Le linee delle fibre diventano indistinte. b. Spellatura o usura della parte laterale della cinghia L'angolo della cinghia diventa arrotondato e la sfilacciatura fuoriesce. c. Cinghia parzialmente tagliata La cinghia è parzialmente tagliata. I corpi estranei presenti nella dentatura eccetto la parte tagliata causano imperfezioni. d. Linea verticale della dentatura della cinghia Imperfezione che si forma quando la cinghia scorre sulla flangia. e. Il retro in gomma della cinghia è morbida e appiccicosa. f. Rottura sul retro della cinghia 16. Nell'operazione di spinta, collocare il prodotto in una posizione di almeno 0.5 mm dal pezzo. Se il prodotto viene collocato nella stessa posizione del pezzo, potrebbe attivarsi il seguente allarme e verificarsi un funzionamento instabile. a. Allarme ”Pos. fallita“ Il prodotto non è in grado di raggiungere una posizione di inizio spinta a causa della deviazione dei pezzi in larghezza. b. Allarme ”ALM di spinta“ Il prodotto viene respinto dalla posizione di inizio spinta dopo aver cominciato a spingere. 19 20 Controllore motore passo-passo Controllore servomotore (Servo/24 VDC) (24 VDC) Serie LECP6 Serie LECA6 Cavo I/O PLC Alimentazione elettrica per segnale I/O24 VDC Controllore Slitta Predisporre il PLC e l'alimentazione 24 VDC per il segnale I/O. Per CN5 Opzioni Software controllore (Il cavo di comunicazione, il cavo USB e l'unità di conversione sono compresi). Per CN4 Per CN3 Cavo slitta Per CN2 Unità di conversione Cavo di comunicazione Software per l'inserimento dei dati di impostazione del controllore Cavo USB Per CN1 Alimentazione del controllore 24 VDC (Predisporre i cavi di alimentazione le alimentazioni elettriche di ingresso 24 VDC [alimentazioni elettriche eccetto il tipo a prevenzione corrente di punta] per il controllore). Connettore di alimentazione (Tipo A-miniB) PC oppure (accessorio) Terminale di programmazione (con cavo da 3 m) Dispositivo per l'inserimento dei dati di impostazione del controllore 21 Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC) Serie LECP6 Controllore servomotore (24 VDC) Serie LECA6 Codici di ordinazione LE C P 6 N Precauzione Nota 1) Prodotti a norma CE q La conformità EMC è stata provata combinando l'attuatore elettrico della serie LES e il controllore della serie LEC. La normativa EMC dipende dalla configurazione del pannello di controllo del cliente e dalla relazione con altre apparecchiature elettriche e altri cablaggi. Per questo, non è possibile certificare la conformità EMC dei componenti di SMC incorporati nelle apparecchiature del cliente nelle condizioni effettive di esercizio. Di conseguenza, è necessario che cliente verifichi la conformità con la direttiva EMC del complesso di macchinari e attrezzature. w Per la serie LECA6 (controllore servomotore), la conformità EMC è garantita grazie all'installazione di un filtro antirumore (LEC-NFA). Consultare pagina 30 per i dettagli sul filtro antirumore. Leggere il Manuale di funzionamento LECA per procedere all'installazione. Attuatore Controllore Serie Motore passo-passo (Servo/24 VDC) A Servomotore (24 VDC )Nota 1) Serie LECA6 Codice attuatore Motore compatibile P ECP6 (Eccetto le specifiche del cavo e le opzioni dell'attuatore) Esempio: Inserire [LESH8RJ-50] per LESH8RJ-50-R16N1 Opzione — Lunghezza cavo I/O Punti di posizionamento 6 64 punti — 1 3 5 Tipo di I/O parallelo N NPN P PNP Senza cavo 1.5 m 3m 5m Montaggio con viti D Nota 2) Montaggio su guida DIN Nota 2) La guida DIN non è compresa. Ordinarla a parte. ∗ Se si è selezionato il modello con controllore (-P6) al momento di ordinare la serie LE, non c'è bisogno di ordinare questo controllore. Il controllore è fornito come unità singola (ricambio). Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili. <Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli> q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore. w Controllare che la logica dei segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP). q w Specifiche Specifiche di base Elemento Motore compatibile Aliment. elettrica Nota 1) LECP6 LECA6 Motore passo-passo bifase a collegamento unipolare Servomotore AC Tensione di alimentazione: 24 VDC ±10% Assorbimento: 3 A (picco 5 A) Nota 2) Tensione di alimentazione: 24 VDC ±10% Assorbimento: 3 A (picco 10 A) Nota 2) [Compresa potenza azionamento motore, potenza controllo, arresto, rilascio bloccaggio] [Compresa potenza azionamento motore, potenza controllo, arresto, rilascio bloccaggio] Ingresso parallelo Uscita parallela Codificatore compatibile Comunicazione seriale Memoria Indicatore LED Meccanismo freno Lunghezza cavo (m) Sistema di raffreddamento Campo temp. di esercizio (°C) Campo umidità di esercizio (%) Campo temperatura di stoccaggio (°C) Campo umidità di stoccaggio (%) Resistenza d'isolamento(MΩ) Peso (g) 11 Fotoaccoppiato 13 Fotoaccoppiato Fase A/B, ingresso ricevitore linea Risoluzione 800 p/r Fase A/B/Z, ingresso ricevitore linea Risoluzione 800 p/r RS485 (conforme con protocollo Modbus) EEPROM LED (verde/rosso) uno di ciascuno Normalmente chiuso (n.c.) Cavo I/O: 5 max. Cavo slitta: 20 max. Raffreddamento naturale ad aria 0 a 40 35 a 85 –10 a 60 35 a 85 Tra sede (aletta di radiazione) e terminale SG 50 (500 VDC) 150 (montaggio vite) 170 (montaggio su guida DIN) Nota 1) Non utilizzare un controllore con funzione di prevenzione "inrush current" per alimentare il controllore. Nota 2) L'assorbimento varia a seconda del modello di slitta. Per maggiori informazioni, consultare le specifiche dell'attuatore. 22 Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC) Controllore servomotore (24 VDC) Serie LECP6 Serie LECA6 Montaggio a) Montaggio con viti (LEC6-) b) Montaggio su guida DIN (LEC6D-) (Installazione con due viti M4) (Installazione con guida DIN) La guida DIN è bloccata. Filo di terra Filo di terra Filo di terra Direzione di montaggio Guida DIN Direzione di montaggio A Adattatore di montaggio guida DIN Agganciare il controllore sulla guida DIN e premere la leva di sezione A in direzione della freccia per bloccarlo. L Guida DIN 12.5 (Passo) 7.5 5.5 35 ∗ Per , inserire un numero dalla linea ”N.“ nella tabella sotto. Per le dimensioni di montaggio, andare a pagina 24. 5.25 25 AXT100-DR- 1.25 Dimensioni L N. 1 2 3 4 5 6 7 Dim. L 23 35.5 48 60.5 73 85.5 98 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 110.5 123 135.5 148 160.5 173 185.5 198 210.5 223 235.5 248 260.5 N. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Dim. L 273 285.5 298 310.5 323 335.5 348 360.5 373 385.5 398 410.5 423 435.5 448 460.5 473 485.5 498 510.5 Adattatore di montaggio guida DIN LEC-D0 (con 2 viti di montaggio) Da usarsi quando l'adattatore di montaggio della guida DIN viene montato successivamente sul controllore a montaggio con viti. 23 Serie LECP6 Serie LECA6 Dimensioni a) Montaggio con viti (LEC6-) (81.7) ø4.5 per montaggio LED alimentazione elettrica (verde) corpo (ON: alimentazione accesa). 66 1 35 31 LED alimentazione elettrica (rosso) (ON: allarme acceso). Connettore I/O parallelo CN5 141 150 Connettore codificatore CN3 132 Connettore I/O seriale CN4 Connettore potenza motore CN2 Connettore di alimentazione CN1 4.6 per montaggio corpo b) Montaggio su guida DIN (LEC6D-) Consultare pagina 23 per la dimensione L e il codice della guida DNI. (11.5) (81.7) 35 66 1 150 132 167.3 (Durante bloccaggio guida DIN) 173.2 (Durante rimozione guida DIN) 35 64.2 31 (91.7) Nota) Se si usano due o più controllori, tenerli ad una distanza minima tra loro di 10 mm (se si usa le serie LESH25). 24 Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC) Controllore servomotore (24 VDC) Serie LECP6 Serie LECA6 Esempio di cablaggio 1 Connettore di aliment. elettrica: CN1 Connettore di alimentazione per LECP6 ∗ La spina di alimentazione è un accessorio. Terminale connettore di alimentazione CN1 per LECP6 M24V C24V EMG BK RLS Descrizione della funzione Il terminale M24V/terminale C24V/terminale EMG/terminale BK RLS Alimentazione comune (–) sono comuni (–). Alimentazione elettrica motore (+) Questa è l'alimentazione elettrica del motore (+) fornita al controllore. Alimentazione elettrica controllo (+) Questa è l'alimentazione elettrica del controllo (+) fornita al controllore. Questo è l'ingresso (+) che rilascia l'arresto. Arresto (+) Questo è l'ingresso (+) che rilascia il freno. Rilascio freno (+) Terminale connettore di alimentazione CN1 per LECA6 Nome terminale 0V M24V C24V EMG BK RLS RG+ RG– Funzione Descrizione della funzione Il terminale M24V/terminale C24V/terminale EMG/terminale BK RLS Alimentazione comune (–) sono comuni (–). Alimentazione elettrica motore (+) Questa è l'alimentazione elettrica del motore (+) fornita al controllore. Alimentazione elettrica controllo (+) Questa è l'alimentazione elettrica del controllo (+) fornita al controllore. Questo è l'ingresso (+) che rilascia l'arresto. Arresto (+) Questo è l'ingresso (+) che rilascia il freno. Rilascio freno (+) Uscita rigenerativa 1 Questi sono i terminali di uscita rigenerativa per il collegamento esterno. (Non è necessario collegarli in combinazione con la specifica standard della serie LES). Uscita rigenerativa 2 0V M24V C24V EMG BK RLS 0V Funzione Connettore di alimentazione per LECA6 0V M24V C24V EMG BK RLS RG+ RG– Nome terminale Esempio di cablaggio 2 Connettore I/O parallelo: CN5 Schema elettrico LEC6N- (NPN) CN5 COM+ COM– ∗ Quando si collega un PLC al connettore I/O parallelo CN5, usare il cavo I/O (LEC-CN5-). ∗ Cambiare il cablaggio a seconda del tipo di I/O parallelo (NPN o PNP). Eseguire il cablaggio rispettando quanto riportato nel seguente schema. LEC6P- (PNP) 24 VDC per segnale I/O A1 A1 A2 COM– A2 IN0 A3 IN0 A3 IN1 A4 IN1 A4 IN2 A5 IN2 A5 IN3 A6 IN3 A6 IN4 A7 IN4 A7 IN5 A8 IN5 A8 SETUP A9 SETUP A9 HOLD A10 HOLD A10 DRIVE A11 DRIVE A11 RESET A12 RESET A12 SVON A13 SVON A13 OUT0 B1 OUT0 B1 OUT1 B2 OUT1 B2 OUT2 B3 OUT2 B3 OUT3 B4 OUT3 B4 OUT4 B5 OUT4 B5 OUT5 B6 OUT5 B6 BUSY B7 BUSY B7 AREA B8 AREA B8 SETON B9 SETON B9 INP B10 INP B10 Carico SVRE B11 SVRE B11 ∗ESTOP B12 ∗ESTOP B12 ∗ALARM B13 ∗ALARM B13 Segnale di ingresso Nome COM+ COM– IN0 a IN5 SETUP HOLD DRIVE RESET SVON 24 VDC per segnale I/O CN5 COM+ Contenuto Collega l'alimentazione 24 V per il segnale di ingresso/uscita Collega l'alimentazione 0 V per il segnale di ingresso/uscita No. di bit specificati dei dati di movimentazione (l'input viene ordinato in combinazione di IN0 a 5). Istruzione per ritornare alla posizione originale Il funzionamento è temporaneamente sospeso. Istruzione di azionamento Reset allarme e interruzione del funzionamento Istruzione di accensione servo Carico Segnale di uscita Nome Contenuto OUT0 a OUT5 Emette il n. di dati di movimentazione durante il funzionamento BUSY Si attiva quando l'attuatore si muove AREA Si attiva all'interno del campo di impostazione uscita area dati di movimentazione SETON Si attiva durante il ritorno alla posizione originale Si attiva quando viene raggiunta la posizione o la forza target INP (Si accende al termine del posizionamento o della spinta). Si attiva quando il servo è acceso SVRE Nessuna uscita quando è ordinato l'arresto EMG ∗ESTOP Nota) ∗ALARM Nota) Nessuna uscita quando è generato un allarme Nota) Questi segnali vengono emessi quando l'alimentazione elettrica del controllore è attiva. (N.C.) 25 Serie LECP6 Serie LECA6 Impostazione dati di movimentazione 1. Impostazione dati di movimentazione per il posizionamento 2. Impostazione dati di movimentazione per la spinta Durante questa impostazione, la slitta si muove in avanti e si arresta nella posizione target. Il seguente schema mostra gli elementi di impostazione e l'operazione. Sotto sono indicati gli elementi di impostazione e i valori impostati per questa operazione. La slitta si sposta verso la posizione di inizio spinta e quando la raggiunge, comincia a spingere con meno forza rispetto alla forza impostata. Il seguente schema mostra gli elementi di impostazione e l'operazione. Sotto sono indicati gli elementi di impostazione e i valori impostati per questa operazione. Velocità Velocità Accelerazione Decelerazione Accelerazione Velocità Posizione Velocità di spinta Forza In posizione Uscita INP Decelerazione Velocità ON OFF ON Posizione In posizione Forza di spinta Bassa tensione di innesco Uscita INP Dati di movimentazione (posizionamento) Necessità : Da impostare. : Da regolare, se necessario. : Impostazione non richiesta. ON Dati di movimentazione (spinta) : Da impostare. : Da regolare, se necessario. Descrizione MOD movimento Quando è richiesta la posizione assoluta, impostare Absolute. Quando è richiesta la posizione relativa, impostare Relative. MOD movimento Quando è richiesta la posizione assoluta, impostare Absolute. Quando è richiesta la posizione relativa, impostare Relative. Velocità Velocità di trasferimento nella posizione target Velocità Velocità di trasferimento nella posizione di inizio spinta Posizione Posizione target Posizione Posizione di inizio spinta Accelerazione Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta raggiunge la velocità impostata. Quanto più elevato è il valore impostato tanto più rapidamente raggiunge la velocità impostata. Accelerazione Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta raggiunge la velocità impostata. Quanto più elevato è il valore impostato tanto più rapidamente raggiunge la velocità impostata. Decelerazione Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta raggiunge l'arresto completo. Quanto più elevato è il valore impostato, tanto più velocemente si ferma. Decelerazione Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta raggiunge l'arresto completo. Quanto più elevato è il valore impostato, tanto più velocemente si ferma. Forza di spinta Impostare 0. (Se sono impostati i valori da 1 a 100, il funzionamento passerà all'operazione di spinta). Forza di spinta È definito il rapporto della forza di spinta. Il campo di impostazione varia a seconda del tipo di slitta. Consultare il manuale di funzionamento della slitta. Necessità Elemento ON Elemento Bassa tensione di innesco Impostazione non richiesta. Velocità di spinta Impostazione non richiesta. Coppia max. durante l'operazione di posizionamento Forza di posizionamento (non è richiesta una modifica specifica). Area 1, Area 2 In posizione 26 OFF Condizione che accende il segnale di uscita AREA. Condizione che accende il segnale di uscita INP. Quando la slitta entra nel campo di [in posizione], si accende il segnale di uscita INP. (Non è necessario cambiarlo rispetto al valore iniziale). Se è necessario emettere il segnale di arrivo prima del termine dell'operazione, accrescere il valore. Bassa tensione di innesco Descrizione Condizione che accende il segnale di uscita INP. Il segnale di uscita INP si accende quando la forza generata supera il valore. Il livello di soglia deve essere inferiore alla forza di spinta. Velocità di spinta Velocità di spinta Quando la velocità è elevata, la slitta e i pezzi di lavorazione possono danneggiarsi a causa dell'impatto contro il finecorsa. Questo valore di impostazione deve essere inferiore. Consultare il manuale di funzionamento della slitta. Forza di posizionamento Coppia max. durante l'operazione di posizionamento (non è richiesta una modifica specifica). Area 1, Area 2 Condizione che accende il segnale di uscita AREA. In posizione Distanza di trasferimento durante la spinta. Se la distanza percorsa supera il valore impostato, si arresta anche se non è in fase di spinta. Nel caso in cui su superi la distanza di trasferimento, il segnale di uscita INP non si accenderà. Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC) Controllore servomotore (24 VDC) Serie LECP6 Serie LECA6 Funzionamento segnali Ritorno alla posizione di 0 asse 24 V 0V Alimentazione elettrica ON OFF SVON Ingresso SETUP ON OFF BUSY SVRE SETON Uscita INP ∗ALARM ∗ESTOP Velocità 0 mm/s Ritorno a 0 asse Se la slitta si trova all'interno del campo "in posizione" del parametro base, INP si accenderà. In caso contrario, rimarrà spento. ∗ ”∗ALARM“ e ”∗ESTOP“ vengono espressi come circuito a logica negativa. Operazione di posizionamento Scansione n. dati di movimentazione IN Ingresso DRIVE Emissione n. dati di movimentazione Uscita ON OFF IN Emissione n. dati di movimentazione Ingresso DRIVE ON OFF OUT Scansione n. dati di movimentazione Operazione di spinta ON OFF OUT BUSY Uscita INP ON OFF BUSY INP Velocità Operazione di posizionamento 0 mm/s Velocità Se la slitta si trova all'interno del campo "in posizione" dei dati di movimentazione, INP si accenderà. In caso contrario, rimarrà spento. 0 mm/s Operazione di spinta Se la forza di spinta in corso supera il ”livello di soglia“ dei dati di movimentazione, si accenderà il segnale INP. ∗ ”OUT“ viene emesso quando ”DRIVE“ passa da ON a OFF. (Quando si applica l'alimentazione elettrica, ”DRIVE“ o ”RESET“ si accende oppure ”∗ESTOP“ si spegne, tutte le emissioni ”OUT“ si spengono). HOLD Reset Ingresso HOLD ON OFF Uscita BUSY ON OFF Velocità Punto di partenza rallentamento HOLD durante il funzionamento ∗ Quanto la slitta si trova nel campo di posizionamento durante l'operazione di spinta, non si ferma anche se viene emesso il segnale HOLD. 0 mm/s Ingresso Reset allarme RESET ON OFF OUT ON OFF ∗ALARM ON OFF Uscita Emissione allarme È possibile identificare il gruppo dell'allarme attraverso la combinazione dei segnali OUT quando si genera l'allarme. ∗ ”∗ALARM“ e ”∗ESTOP“ vengono espressi come circuito a logica negativa. 27 Serie LECP6 Serie LECA6 Opzioni [Cavo slitta per motore passo-passo (servo/24 VDC)] 2 5 6 Connettore A L (30.7) (10) B6 (14.7) (11) (14) Lato attuatore (30.7) Connettore A A A B B COM-A/COM COM-B/– N. terminale connettore A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Vcc GND A A B B B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 Circuito L Colore cavo Marrone Rosso Arancione Giallo Verde Blu Schermo [Cavo slitta con freno e sensore per motore passo-passo (servo/24 VDC)] Marrone Nero Rosso Nero Arancione Nero — (14.7) (11) N. terminale connettore C 2 1 6 5 3 4 N. terminale connettore D 12 13 7 6 9 8 3 (14) ø8 (18) Connettore B (30.7) ø5.7 16 (10) Lato controllore Connettore C (14.2) L Connettore D (N. terminale) B1 A1 A6 A1 A3 (11) B6 B1 B3 (14.7) LE-CP- A8 BC /Lunghezza cavo: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ Realizzato su richiesta) 15 16 Connettore B (30.7) (10) Connettore C (14.2) (14) Connettore A ø5.5 (N. terminale) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 Lato controllore ø6.3 Lato attuatore Circuito A A B B COM-A/COM COM-B/– L N. terminale connettore A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Colore cavo Marrone Rosso Arancione Giallo Verde Blu Schermo Vcc GND A A B B Circuito Nota) Non viene usato per la serie LES. Bloccaggio (+) Bloccaggio (–) Sensore (+)Nota) Sensore (+)Nota) B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 N. terminale connettore B B-1 A-1 B-3 A-3 Connettore D (18) Con freno e sensore 15 Connettore A ø5.7 ∗ Realizzato su richiesta Lato attuatore (N. terminale) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 (10.2) (17.7) Lunghezza cavo (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 8 m∗ 8 10 m∗ A 15 m∗ B 20 m∗ C Colore cavo B6 1 LE-CP- 35 /Lunghezza cavo: 1.5 m, 3 m, 5 m (10.2) (17.7) B Connettore D (N. terminale) A1 B1 A6 (18) 16 (10) ø6.3 2 15 (14.2) ø5.5 Connettore C (13.5) 28 A6 Lato controllore (∗ Realizzato su richiesta) (N. terminale) 1 2 5 6 1 1 (N. terminale) A1 B1 LE-CP- A8 BC /Lunghezza cavo: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m ∗ Realizzato su richiesta LE CP Connettore D (14) 1 (14.2) (17.7) Lunghezza cavo (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 8 m∗ 8 10 m∗ A 15 m∗ B 20 m∗ C Lato controllore Connettore C ø8 (N. terminale) Lato attuatore 1 2 5 6 (13.5) (18) 1 (17.7) LE CP 1 LE-CP- 35 /Lunghezza cavo: 1.5 m, 3 m, 5 m (N. terminale) B1 A1 A6 A1 A3 (11) (14.7) N. terminale connettore C 2 1 6 5 3 4 Marrone Nero Rosso Nero Arancione Nero — N. terminale connettore D 12 13 7 6 9 8 3 Rosso Nero Marrone Blu 4 5 1 2 Colore cavo B6 B1 B3 Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC) Controllore servomotore (24 VDC) Serie LECP6 Serie LECA6 [Cavo slitta per servomotore (24 VDC)] LE-CA- Lato controllore Lato attuatore 2 15 (ø6.5) 321 (30.7) L Circuito U V W Circuito Vcc GND A A B B Z Z AB (14.7) (11) Connettore D Connettore B ∗ Realizzato su richiesta (N. terminale) (16.6) 1 4 16 (10) (14.2) (18) 1 Connettore C Connettore A (ø6.5) (13.5) (23.7) (5.6) (N. terminale) 1 2 3 4 Lunghezza cavo (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 8 m∗ 8 10 m∗ A 15 m∗ B 20 m∗ C (10.5) 1 (12.7) LE CA N. terminale connettore A 1 2 3 Colore cavo Rosso Bianco Nero N. terminale connettore B B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 B-4 A-4 Colore cavo Schermo Collegamento materiale schermo Marrone Nero Rosso Nero Arancione Nero Giallo Nero — N. terminale connettore C 1 2 3 N. terminale connettore D 12 13 7 6 9 8 11 10 3 [Cavo slitta con freno e sensore per servomotore (24 VDC)] LE CA 1 B LE-CA--B Lato attuatore 2 15 (30.7) (10.5) ø6.5 (14.2) L 321 Circuito U V W Circuito Vcc GND A A B B Z Z Circuito Freno (+) Freno (–) Sensore (+)Nota) Sensore (–)Nota) 1 3 AB AB (11) (14.7) Connettore D Connettore B Con freno e sensore Nota) Non viene usato per la serie LES. Connettore C (N. terminale) (16.6) 1 4 16 (10) ø6.5 (5.6) Connettore A2 (18) (13.5) 1 (23.7) Lato controllore Connettore A1 ø5.7 ∗ Realizzato su richiesta (N. terminale) 1 2 3 4 (30.7) (10.2) (12.7) Lunghezza cavo (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 8 m∗ 8 10 m∗ A 15 m∗ B 20 m∗ C N. terminale connettore A1 1 2 3 N. terminale connettore A2 B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 B-4 A-4 N. terminale connettore B B-1 A-1 B-3 A-3 Colore cavo Rosso Bianco Nero Schermo Collegamento materiale schermo N. terminale connettore C 1 2 3 Marrone Nero Rosso Nero Arancione Nero Giallo Nero — N. terminale connettore D 12 13 7 6 9 8 11 10 3 Rosso Nero Marrone Nero 4 5 1 2 Colore cavo 29 Serie LECP6 Serie LECA6 Opzioni [Cavo I/O] Lunghezza cavo (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 ∗ Misura conduttore: AWG28 Lato controllore Lato PLC ø8.9 1 A1 (22.4) LEC CN5 A13 B1 L (14.4) N. pin connettore A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 Indi- Colore Colore cazione punto cavo Marrone chiaro Nero Marrone chiaro Rosso Giallo Nero Giallo Rosso Verde chiaro Nero Verde chiaro Rosso Grigio Nero Grigio Rosso Bianco Nero Bianco Rosso Marrone chiaro Nero Marrone chiaro Rosso Giallo Nero B13 N. pin connettore B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 — IndiColore cazione cavo Giallo Verde chiaro Verde chiaro Grigio Grigio Bianco Bianco Marrone chiaro Marrone chiaro Giallo Giallo Verde chiaro Verde chiaro Schermo [Set di filtri antidisturbo per servomotore (24 VDC)] LEC NFA (12.5) (33.5) Contenuto del set: 2 filtri antidisturbo (prodotti da WURTH ELEKTRONIK: 74271222) (42.2) ∗ Leggere il Manuale di funzionamento della serie LECA6 per procedere all'installazione. 30 (N. terminale) B1 A1 (28.8) B13 Colore punto Rosso Nero Rosso Nero Rosso Nero Rosso Nero Rosso Nero Rosso Nero Rosso A13 Serie LEC Software controllore/LEC-W1 Codici di ordinazione LEC W1 q Software di impostazione Software di impostazione del controllore del controllore (Disponibile in giapponese e in inglese). w Cavo di comunicazione r Cavo USB e Unità di conversione Contenuto q Software controllore (CD-ROM) PC w Cavo di comunicazione (Cavo tra il controllore e l'unità di conversione) e Unità di conversione r Cavo USB (Cavo tra il PC e l'unità di conversione) Requisiti hardware Macchina compatibile PC/AT installata con Windows XP e dotata di porte USB1.1 o USB2.0. ∗ Windows® e Windows XP® sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Esempio di schermata Esempio di schermata in "Easy mode" Esempio di schermata in "Normal mode" Facilità di utilizzo e semplicità delle impostazioni Consente di impostare e visualizzare i dati di movimentazione della slitta quali la posizione, la velocità, la forza, ecc. È possibile eseguire sulla stessa pagina l'impostazione dei dati di movimentazione e il test Impostazione standard della trasmissione. È possibile impostare nel dettaglio i dati di movimentazione. Può essere usato per il movimento manuale e il È possibile monitorare i segnali e lo stato del terminale. movimento a velocità costante. È possibile impostare i parametri. È possibile eseguire il movimento manuale e il movimento a velocità costante, il ritorno allo 0 asse e verificare il funzionamento corretto di segnali I/O. 31 Serie LEC Terminale di programmazione/LEC-T1 Codici di ordinazione LEC T1 3 J G Interruttore di abilitazione (opzione) Terminale di programmazione Interruttore di abilitazione — Lunghezza cavo 3m 3 Pulsante di emergenza S Assente Dotato di interruttore di abilitazione ∗ Interruttore interbloccato per funzione prova movimento manuale Lingua J Giapponese Inglese E Pulsante di emergenza Pulsante di emergenza G Specifiche Elemento Descrizione Interruttore Pulsante di emergenza, interruttore di abilitazione (opzione) Lunghezza cavo 3m Grado di protezione IP64 (eccetto connettore) Campo temperatura di esercizio (°C) 5 a 50 Campo umidità di esercizio (%) 35 a 85 Peso (g) 350 (eccetto cavo) ∗ La conformità EMC del teaching box è stata provata solo con il controllore LECP6 e l'attuatore applicabile. Easy mode Funzione Descrizione Dati di movimentazione • Impostazione dati di Jog (manuale) • Movimento manuale • Ritorno a 0 asse Test • Operazione 1 passo • Ritorno a 0 asse Display • Visualizz. asse e n. dati di movimentazione • Visualizz. di due elementi selezionati da posizione, velocità, forza. Allarme • Visualizzazione allarme attivo • Reset allarme • Ricollegamento asse • Impostazione modo semplice/normale Impostazione TB • Impostazione dei dati di movimentazione e selezione dell'elemento per funzione di monitoraggio Schema operazioni menù Menù Dati Display Jog (manuale) Test Allarme Impostazione TB Dati N. dati di movimentazione Impostazione di due elementi selezionati sotto (posizione, velocità, forza, accelerazione, decelerazione) Display Visualizzazione n. passo Visualizzazione di due elementi selezionati sotto (posizione, velocità, forza) Jog (manuale) Ritorno a 0 asse Movimento manuale Test Operazione 1 passo Allarme Visualizzazione allarme attivo Reset allarme Impostazione TB Ricollegamento Semplice/normale Elemento impostato 32 Serie LEC Terminale di programmazione Normal mode Schema operazioni menù Funzione Descrizione Menù Dati di movimentazione Parametro Display Test Allarme File Impostazione TB Ricollegamento Dati di movimentazione • Impostazione dati di movimentazione Parametro • Impostazione parametri Test • Movimento manuale/movimento a velocità costante • Ritorno a 0 asse • Prova di collaudo (specificare un massimo di 5 dati di movimentazione e azionare). • Uscita obbligatoria (Uscita segnale obbligatoria, uscita terminale obbligatoria) Display • Display azionamento • Display segnale di uscita • Displaysegnale di ingresso • Display terminale di uscita • Display terminale di ingresso Allarme • Visualizzazione allarme attivo (reset allarme) • Visualizzazione registro allarme • Salvataggio dati Salvare i dati di movimentazione e i parametri del controllore in uso per la comunicazione (è possibile salvare 4 file con un insieme di dati di movimentazione e parametri definiti in un file unico). • Caricamento su controllore Carica i dati salvati nella teaching box sul controllore in uso per la comunicazione. • Cancellazione dati salvati. File • Impostazione display (modo semplice/normale) • Impostazione lingua (giapponese/inglese) Impostazione TB • Impostazione retroilluminazione • Impostazione contrasto LCD • Impostazione suono bip • Max. asse di collegamento • Unità di distanza (mm/pollici) Ricollegamento Dati di movimentazione N. dati di movimentazione MOD movimento Velocità Posizione Accelerazione Decelerazione Forza di spinta Bassa tensione di innesco Velocità di spinta Forza di posizionamento Area 1, 2 In posizione Parametro Base ORIG Impostazione base Display Azionamento Segnale di uscita Segnale di ingresso Terminale di uscita Terminale di ingresso Display DRV Posizione, velocità, coppia N. di passo N. ultimo passo Test JOG/MOVE Ritorno a ORIG Prova di collaudo Uscita obbligatoria Display segnale di ingresso Impostazione ORIG Display segnale di uscita Display terminale di uscita Display terminale di ingresso Allarme ALM attivo Registro ALM ALM attivo Visualizz. allarme attivo Reset allarme File Salvataggio dati Caricamento su controllore Eliminazione file Visualizz. registro ALM Visualizz. ingresso registro Impostazione TB Semplice/normale Lingua Retroilluminazione Contrasto LCD Bip Max. asse di collegamento Password Unità di distanza • Ricollegamento asse Ricollegamento Dimensioni 4 102 34.5 w N. q r 185 t e y u i 25 22.5 Descrizione Funzione 1 Display Schermo a cristalli liquidi (con retroilluminazione) 2 Anello Un anello per agganciare il Terminale di programmazione 3 Pulsante di emergenza Blocca e arresta il funzionam. quando questo interruttore viene premuto. Il bloccaggio viene rilasciato quando viene girato a destra. 4 Protez. pulsante di emergenza Una protezione per il pulsante di emergenza 5 Interruttore di abilitazione (opzione) Previene la messa in funzione indesiderata (funzionamento inatteso) della funzione di prova movimento manuale. Non sono coperte altre funzioni quali la modifica dati. 6 Interruttore a chiave Interruttore per ogni ingresso 7 Cavo Lunghezza: 3 metri 8 Connettore Un connettore collegato al CN4 del controllore 33 Serie LEC Controllore e dispositivi periferici/ Precauzioni specifiche del prodotto 1 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1. Progettazione e selezione Attenzione Uso Attenzione 1. Assicurarsi di applicare la tensione specificata. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento o la rottura. Se la tensione applicata è inferiore a quella specificata, è possibile che il carico non possa essere mosso a causa di una caduta di tensione interna del controllore. Controllare la tensione di esercizio prima dell'uso. 2. Non azionare il prodotto al di fuori delle specifiche indicate. In caso contrario, potrebbe generarsi un incendio, un malfunzionamento o un danno all'attuatore. Controllare le specifiche prima dell'uso. 3. Installare un circuito di arresto di emergenze al di fuori della protezione Installare un arresto d'emergenza al di fuori della protezione in modo da poter arrestare immediatamente il funzionamento del sistema e interrompere l'alimentazione elettrica. 4. Onde evitare danni causati dal guasto e dal malfunzionamento del controllore e dei dispositivi periferici, stabilire in precedenza un sistema di riserva conferendo all'apparecchiatura una struttura multistrato o una progettazione fail-safe. 5. Se si prevede un pericolo nei confronti del personale derivante da una generazione di calore anomala, fumo, ignizione, ecc., del controllore e dei dispositivi periferici, interrompere immediatamente l'alimentazione elettrica del prodotto e del sistema. Uso Attenzione 1. Non toccare le parti interne del controllore e dei dispositivi periferici. Rischio di scosse elettriche o danni al controllore. 2. Non azionare o impostare il prodotto con le mani bagnate. 9. L'elettricità statica potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura del controllore. Non toccare il controllore quando è alimentato. Se si tocca il controllore per procedere con la manutenzione, adottare sufficienti misure per eliminare l'elettricità statica. 10. Non usare il prodotto in presenza di polvere, polvere volatile, acqua, prodotti chimici o olio nell'aria. Rischio di guasto o malfunzionamento. 11. Non usare il prodotto in presenza di campi magnetici. Rischio di guasto o malfunzionamento. 12. Non installare il prodotto in ambienti contenenti gas infiammabili, gas esplosivi e gas corrosivi. Rischio di incendi, esplosioni e corrosione. 13. Non applicare sul prodotto calore radiante proveniente da forti sorgenti di calore come forni, luce diretta del sole, ecc. Si verificherà il guasto del controllore e dei dispositivi periferici. 14. Non usare il prodotto in ambienti soggetti a cicli di temperatura. Si verificherà il guasto del controllore e dei dispositivi periferici. 15. Non usare il prodotto vicino ad un luogo in cui sono generati picchi elettrici. La presenza di unità che generano una grande quantità di picchi nella zona circostante il prodotto (ad es. elettrosollevatori, fornaci ad induzione di alta frequenza, motori, ecc.) può deteriorare o danneggiare i circuiti interni del sensore. Evitare fonti di generazione di picchi e linee incrociate. 16. Non installare il prodotto in un ambiente soggetto a vibrazioni e impatti. Rischio di guasto o malfunzionamento. 17. Se viene azionato direttamente un carico generatore di picchi come un relè o un'elettrovalvola, usare un prodotto che sia dotato di un elemento di assorbimento picchi. Rischio di scosse elettriche. 3. Non utilizzare il prodotto se presenta danni o se mancano dei componenti. Rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni. 4. Usare unicamente la combinazione specificata tra l'attuatore elettrico e il controllore. Rischio di danneggiare l'attuatore o il controllore. 5. Fare attenzione a non essere colpiti dal pezzo durante il movimento dell'attuatore. Rischio di lesioni personali. 6. Non collegare l'alimentazione elettrica né accendere il prodotto prima di essersi assicurati che la zona verso cui il pezzo si muove è sicura. Il movimento del pezzo potrebbe causare un incidente. 7. Non toccare il prodotto quando è in funzione e attendere qualche minuto dopo lo spegnimento. Potrebbe essere molto caldo. Rischio di ustioni a causa delle alte temperature. 8. Controllare la tensione per mezzo di un misuratore per più di 5 minuti dopo lo spegnimento in caso di installazione, cablaggio e manutenzione. Rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni. 34 Installazione Attenzione 1. Installare il controllore e i dispositivi periferici su un materiale ignifugo. L'installazione diretta sopra o vicino ad un materiale infiammabile potrebbe causare un incendio. 2. Non installare il prodotto in un punto soggetto a vibrazioni e impatti. Rischio di guasto o malfunzionamento. 3. Non montare il controllore e i dispositivi periferici assieme ad un contattore elettromagnetico di grandi dimensioni o un salvavita senza fusibile, che genera vibrazioni, sullo stesso pannello. Montarli su pannelli diversi o tenere il controllore e i dispositivi periferici lontani da fonti di vibrazione. 4. Installare il controllore e i dispositivi periferici su una superficie piatta. Se la superficie di montaggio è storta o non piatta, sull'alloggiamento potrebbe aggiungersi una forze inaccettabile che causa diversi problemi. Serie LEC Controllore e dispositivi periferici/ Precauzioni specifiche del prodotto 2 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1. Alimentazione elettrica Precauzione 1. Usare un'alimentazione che generi un livello basso di rumore tra le linee e tra la potenza e la terra. Nel caso in cui si registri un livello di rumore alto, utilizzare un trasformatore d'isolamento. 2. Le alimentazione devono essere separate tra la potenza del controllore e la potenza del segnale I/O ed entrambe non usano l'alimentazione di "tipo a prevenzione corrente di punta". Manutenzione Attenzione 1. Effettuare regolarmente un controllo di manutenzione. Controllare che i cavi e le viti non siano allentati. Le viti o i cavi allentati possono provocare malfunzionamenti inattesi. 2. Eseguire un'ispezione funzionale adeguata al termine della manutenzione. Se l'alimentazione elettrica è del "tipo a prevenzione corrente di punta", durante l'accelerazione dell'attuatore potrebbe verificarsi una caduta di tensione. Qualora l'impianto o il macchinario non funzionasse correttamente, azionare l'arresto di emergenza del sistema. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento imprevisto e sarà impossibile garantire la sicurezza. Eseguire un test dell'arresto di emergenza per confermare la sicurezza dell'impianto. 3. Onde evitare picchi provenienti da fulmini, adottare adeguate misure. Mettere a terra l'assorbimento di picchi di fulmini separatamente dalla messa a terra del controllore e dei dispositivi periferici. 3. Non smontare, modificare né riparare il controllore e i dispositivi periferici. 4. Non inserire nel controllore nessun materiale conduttivo o infiammabile. Messa a terra Attenzione 1. Prevedere una messa a terra atta ad assicurare la tolleranza al rumore. 2. Usare una messa a terra dedicata. Rischio di incendio. 5. Non eseguire sul prodotto un test della resistenza di isolamento né un test della tensione di isolamento. 6. Lasciare lo spazio sufficiente per le attività di manutenzione. Progettare il sistema in modo che sia previsto uno spazio per la manutenzione. La messa a terra deve essere di classe D. (Resistenza a terra di 100Ω max.) 3. Eseguire la messa a terra vicino al controllore e i dispositivi periferici per accorciare la distanza. 4. Nel caso improbabile in cui il malfunzionamento fosse dovuto alla messa a terra, scollegarla. 35 Prodotti correlati Pinze elettriche Pinze elettriche Facile impostazione È possibile impostare i dati con solo 2 parametri: posizione e forza. Dati Asse 1 0 N. di passo Pos. 12.00 mm 40% Forza Tipo a 2 dita ∗ Videata Terminale di programmazione Prevenzione cadute. Dotate della funzione di controllo presa. (Tutte le serie dispongono del meccanismo di bloccaggio automatico). Verifica dimensionale/pezzo (via encoder). Controllo e regolazione della forza di presa. Basso assorbimento È possibile impostare posizione, velocità e forza. (fino a 64 punti) Assorbimento ridotto grazie al meccanismo di bloccaggio automatico Dimensioni compatte e varianti apertura maggiorata In grado di raggiungere la forza di presa equivalente delle pinze pneumatiche comunemente usate. Serie LEHF Serie LEHZ Compatte e leggere Diverse forze di presa Apertura Apertura maggiorata, in grado di trattenere vari tipi di pezzi. Compatte e leggere Diverse forze di presa Tipo Z Tipo F (2 dita) (2 dita) Serie LEHF Serie LEHZ maggiorata NOVITÀ NOVITÀ Taglia corpo Corsa [mm] 10 4 Forza di presa [N] Base Compatta Taglia corpo Corsa [mm] 10 16 (32) 2a6 6 a 14 16 6 20 10 25 14 16 a 40 11 a 28 32 22 52 a 130 — 40 30 84 a 210 — 20 3a8 Forza di presa [N] 3a7 24 (48) 11 a 28 32 32 (64) 48 a 120 40 40 (80) 72 a 180 ( ): Apertura maggiorata Modello a 3 dita Presa di pezzi cilindrici e sferici. Tipo Serie LEHS S Taglia corpo Forza di presa [N] Corsa [mm] 10 4 20 (3 dita) 6 Base Compatta 2.2 a 5.5 1.4 a 3.5 9 a 22 7 a 17 36 a 90 — 32 8 40 12 52 a 130 — Serie LEH CAT.EUS100-77B-IT CAT.ES100-77 Taglia corpo Corsa/ entrambi i lati [mm] 10 4 16 6 20 10 25 14 Corsa/ Taglia corpo entrambi i lati [mm] Forza di presa [N] Base Compatto 6 a 14 Forza di presa [N] 2a6 10 16 (32) 3a7 3a8 20 24 (48) 11 a 28 32 32 (64) 48 a 120 40 40 (80) 72 a 180 16 a 40 11 a 28 32 22 52 a 130 — 40 30 84 a 210 — ( ): Corsa lunga Tipo a 3 dita Serie LEHS Presa di pezzi cilindrici e sferici Taglia corpo Corsa/ diametro [mm] Base Compatto 10 4 2.2 a 5.5 1.4 a 3.5 20 6 9 a 22 7 a 17 32 8 36 a 90 — 40 12 52 a 130 — Forza di presa [N] Attuatore elettrico Cilindro con stelo È possibile impostare i dati con solo 2 parametri: posizione e velocità. Cilindro con stelo Dati Asse 1 0 N. di passo Pos. 50.00 mm Velocità 500 mm/s Videata Terminale di programmazione Corsa lunga: max. 500 mm (LEY32) Varianti di montaggio Serie LEY • Montaggio diretto: 3 direzioni • Montaggio supporto: 3 modelli Possibilità di montaggio sensori. Autoapprendimento della posizione: Max. 64 punti Controllo e regolazione della forza di spinta. lunga: Max.500 mm (LEY32) Varianti di montaggio Corsa + 90.5 34.3 rsa Co 34 Varianti della serie Taglia∗ 16 25 32 Passo Forza di spinta [N] vite Motore Servo[mm] passo-passo motore 10 38 30 5 74 58 2.5 141 111 12 122 35 6 238 72 3 452 130 16 189 8 — 370 4 707 Max. velocità [mm/s] 500 250 125 500 250 125 500 250 125 CAT.ES100-83A Taglia 16 25 34 36 5 90. 50 a 500 CAT.EUS100-83A-IT Possibilità 3 34. 50 a 400 ∗ La taglia corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con spinta equivalente Serie LEY • Montaggio diretto: 3 direzioni • Montaggio supporto: 3 tipi di montaggio sensori. Controllo velocità/posizionamento: Max.64 punti È possibile selezionare il posizionamento e il controllo della forza di spinta. Corsa [mm] 50 a 300 a ors +C 32 Forza di spinta [N] Passo vite [mm] Motore passopasso Servomotore Max. velocità [mm/s] 10 38 30 500 5 74 58 250 2.5 141 111 125 12 122 35 500 6 238 72 250 3 452 130 125 16 189 8 370 4 707 Corsa [mm] 50 a 300 50 a 400 500 — 250 125 50 a 500 Prodotti correlati Attuatore elettrico Novità Cilindro senza stelo Compatto Facile impostazione 50% 80 40 40 LEFS16 Videata Terminale di programmazione LJ1H10 Facile montaggio del corpo e tempi di installazione ridotti montaggio del corpo e tempi di installazione ridotti È possibile montare il corpo principale senza rimuovere la bandella di protezione. Bandella di protezione Protegge la guida, la vite e la cinghia. Evita che corpi estranei ed impurità penetrino all'interno del cilindro. È possibile montare il corpo principale senza rimuovere la copertura esterna. Trasmissione a vite Trasmissione a cinghia Serie LEFS Serie LEFB Compatto Serie Trasmissione a vite LEFS Trasmissione a cinghia LEFB Carico (kg) 16 10 25 20 32 45 1 Fino a 1000 Fino a 2000 16 Corsa (mm) Ripetibilità di Velocità posizionamento (mm/s) (mm) Taglia Fino a 400 500 Fino a 600 500 Fino a 800 500 25 5 Fino a 2000 Fino a 2000 32 14 Fino a 2000 Fino a 1500 ±0.02 ±0.1 ∗ La taglia corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con spinta equivalente (per il funzionamento a vite). Serie LEF Altezza e larghezza: ridotte di circa 50% LEFS Serie LEFB LEFB Misura Carico di lavoro (kg) Corsa (mm) 16 10 Fino a 400 500 25 20 Fino a 600 500 32 45 Fino a 800 500 16 1 Fino a 1000 Fino a 2000 25 5 Fino a 2000 Fino a 2000 32 14 Fino a 2000 Fino a 1500 Ripetibilità Velocità diposizionamento (mm/s) (mm) ±0.02 ±0.1 ∗ La misura corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con spinta equivalente (per il funzionamento con viti a sfera). Serie LEFS Trasmissione a vite a sfera Trasmissione a cinghia Serie LEFS Serie LEFB Carico di lavoro max.: 45 kg Ripetibilità di posizionamento: CAT.EUS100-87A-IT CAT.ES100-87A Serie ±0.02 mm circa ∗ Confronto con la serie LJ1 di SMC (carico di lavoro: 10 kg) Dati Asse 1 0 N. di passo Pos. 150.00 mm Velocità 200 mm/s 90 Attuatore elettrico Facile Altezza e larghezza: ridotte di È possibile impostare i dati con solo2 parametri: posizione e velocità. Corsa max.: 2000 mm Velocità di trasferimento: 2000 mm/s 37 Istruzioni di sicurezza Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di"Precauzione", "Attenzione" o"Pericolo.“ Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC)∗1)e altri regolamenti sulla sicurezza. Precauzione: Precauzione indica un pericolo con un livello basso Attenzione: Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. Pericolo : di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. ∗1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi pneumatici. ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi. IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Apparecchiature elettriche delle macchine. (Parte 1: norme generali) ISO 10218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione. ecc. Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Precauzione Attenzione 1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto, facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso. 2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti. Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito. 3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di sicurezza. 1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi. 3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti. 4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole. 2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto. 3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza. 4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto. Istruzioni di sicurezza Assicurarsi di leggere le "Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC" (M-E03-3) prima dell'uso. 1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera. Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria manifatturiera. Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto. Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità/ Requisiti di conformità Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità". Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità 1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 1 anno e mezzo dalla consegna del prodotto.∗2) Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina. 2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari. Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del prodotto. 3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico. ∗2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno. Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a partire dalla consegna. Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla garanzia limitata. Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi. 2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione. SMC Corporation (Europe) Austria Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia +43 2262622800 +32 (0)33551464 +359 29744492 +385 13776674 +420 541424611 +45 70252900 +372 6510370 +358 207513513 +33 (0)164761000 +49 (0)61034020 +30 210 2717265 +36 23511390 +353 (0)14039000 +39 (0)292711 +371 67817700 SMC CORPORATION www.smc.at www.smcpneumatics.be www.smc.bg www.smc.hr www.smc.cz www.smcdk.com www.smcpneumatics.ee www.smc.fi www.smc-france.fr www.smc-pneumatik.de www.smchellas.gr www.smc.hu www.smcpneumatics.ie www.smcitalia.it www.smclv.lv [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Lithuania Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey UK +370 5 2308118 +31 (0)205318888 +47 67129020 +48 222119600 +351 226166570 +40 213205111 +7 8127185445 +421 413213212 +386 73885412 +34 945184100 +46 (0)86031200 +41 (0)523963131 +90 (0)2124440762 +44 (0)845 121 5122 www.smclt.lt www.smcpneumatics.nl www.smc-norge.no www.smc.pl www.smc.eu www.smcromania.ro www.smc-pneumatik.ru www.smc.sk www.smc.si www.smc.eu www.smc.nu www.smc.ch www.entek.com.tr www.smcpneumatics.co.uk [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 1st printing OT printing OT 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.