Unità di traslazione elettrica

annuncio pubblicitario
Unità di traslazione elettrica
Slitta
Facile impostazione
È possibile impostare i dati con solo 2 elementi:
posizione e velocità.
Dati
Asse 1
N. di passo
0
Pos.
50.00 mm
Velocità 400 mm/s
∗ Videata Terminale di programmazione
 Dimensioni compatte
(Volume ridotto del 61% rispetto ai prodotti convenzionali di SMC)
 Durata del ciclo ridotto
Max. accelerazione e decelerazione:
5,000 mm/s /Max. velocità: 400 mm/s
 Ripetibilità di posizionamento: ±0.05 mm
 Forza di spinta massima: 180 N
 Disponibile
2
montaggio in 2 direzioni.
Montaggio fori passanti
Motore incorporato
Vite di montaggio
Montaggio fori filettati
58.5
36
Vite di montaggio
124.5
Serie LES
∗ LESH8 Corsa di 50 mm
CAT.EUS100-78A-IT
Slitta
Integrazione della guida e dell'unità di traslazione.
Utilizzo di una guida lineare a ricircolo di sfere per
assicurare la massima rigidità e precisione.
Per processi di assemblaggio di precisione.
Foro di posizionamento
Foro passante per montaggio corpo
Migliore ripetibilità di
montaggio del pezzo
Montaggio possibile dall'alto.
Foro filettato per montaggio pezzo
Unità di traslazione e guida integrate
È possibile selezionare 2 tipi di motore
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Ideale per il trasferimento di carichi elevati a bassa velocità e
controllo e regolazione della forza di spinta.
Servomotore (24 VDC)
Stabile ad alta velocità e funzionamento
silenzioso
Motore passo-passo
Carico
Servomotore
Velocità
Meccanismo frenante funzionante senza alimentazione elettrica (su richiesta)
Prevenzione cadute in caso di interruzione della corrente elettrica
Caratteristiche 1
Serie LES
Esempi di applicazione
Posizionamento pallet su un trasportatore
Movimento a "Z" per pick & place
Varianti della serie
 Specifiche motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Carico (kg)
Modello
Corsa
(mm)
LESH8R
50, 75
LESH16R
50, 100
LESH25R
50, 100, 150
Orizzontale Verticale
Velocità
(mm/s)
Passo vite
(mm)
2
0.5
10 a 200
4
1
0.25
20 a 400
8
6
2
10 a 200
5
4
1
20 a 400
10
9
4
10 a 150
8
6
2
20 a 400
16
Velocità
(mm/s)
Passo vite
(mm)
Ripetibilità di
posizionamento
(mm)
Pagina di
riferimento
±0.05
Pag. 12
Ripetibilità di
posizionamento
(mm)
Pagina di
riferimento
±0.05
Pag. 12
Punti di
posizionamento
Pagina di
riferimento
64 punti
Pag. 21
 Specifiche servomotore (24 VDC)
Modello
LESH8RA
Carico (kg)
Corsa
(mm)
Orizzontale Verticale
50, 75
LESH16RA
50, 100
LESH25RA
50, 100, 150
2
0.5
10 a 200
4
1
0.25
20 a 400
8
5
2
10 a 200
5
2.5
1
20 a 400
10
6
2.5
10 a 150
8
4
1.5
20 a 400
16
Controllore
Tipo
Serie
Motore applicabile
LECP
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
LECA
Servomotore
(24 VDC)
Controllore
Tensione di
alimentazione
24 VDC
±10%
I/O parallelo
Ingresso
Uscita
11
Fotoaccoppiato
13
Fotoaccoppiato
Caratteristiche 2
Facile impostazione
Tempo di avvio ridotto
 Il controllore è già impostato con i dati della slitta.
Per i dettagli sul controllore, consultare pagina 22.
Al momento della spedizione del controllore, i parametri iniziali sono già impostati.
In modo semplice è possibile avviare il controllore in breve tempo.
La slitta e il controllore vengono forniti con un unico set (è possibile ordinarli anche separatamente).
Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili.
<Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli>
Controllore
q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore.
w Controllare che la logica dei segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP).
Slitta
q
q
w
Impostazione facilitata con "Easy mode"
Se si desidera usarlo subito, selezionare ”Easy Mode“.
<Utilizzo di un Terminale di
programmazione>
Es. di impostazione dati di movimentazione
1° schermata
 Semplice impostazione e funzionamento.
 Scegliere un'icona dalla prima schermata
e selezionare una funzione.
 Impostare i dati di movimentazione e
controllare il monitor nella seconda
schermata.
Es. di controllo del display
1° schermata
2° schermata
Dati
Asse 1
N. di passo
0
Pos.
123.45 mm
Forza
30%
È possibile effettuare la registrazione premendo
il pulsante ”SET“ una volta inseriti i valori.
Display Terminale di programmazione
 I dati possono essere impostati con la
posizione e la velocità (le altre condizioni
sono già impostate).
Dati
Asse 1
0
N. di passo
Pos.
50.00 mm
Velocità 400 mm/s
2° schermata
Monitor
Asse 1
N. di passo
1
Pos.
12.34 mm
Forza
50%
È possibile controllare lo
stato di funzionamento.
Dati
Asse 1
0
N. di passo
Pos.
80.00 mm
Velocità 300 mm/s
<Utilizzo di un PC>
Software controllore
 È possibile impostare ed eseguire su
un'unica schermata i dati di movimentazione,
il funzionamento di prova, il movimento
manuale e il movimento a velocità costante.
Movimento manuale
Avvio test
Impostazione punti
di posizionamento
Movimento a
velocità costante
Caratteristiche 3
Impostazione parametri standard
Selezionare "Normal mode" quando è richiesta l'impostazione standard.
 È possibile impostare nel dettaglio i punti di posizionamento. È possibile impostare i parametri.
 È possibile monitorare i segnali e lo stato del terminale.  È possibile eseguire il movimento manuale e il movimento a velocità costante, il
ritorno alla posizione di 0 asse e verificare il funzionamento corretto di segnali I/O.
<Utilizzo di un Terminale di
programmazione>
Menù
Dati di mov.
Parametro
Test
 Durante il funzionamento di prova, la
slitta funziona in modo continuo con un
massimo di 5 punti di posizionamento. Schermata menù
 È possibile copiare i dati di
principale
movimentazione su diversi controllori
salvandoli nel Terminale di
programmazione.
Display Terminale di programmazione
Asse 1
Menù
N. di passo
Asse 1
Menù
Asse 1
1
N. di passo
Posizione 123.45 mm
Schermata di impost.
Monitor di uscita Asse 1
Arresto
dati di movimentazione
BUSY[ ]
Schermata del test
SVRE[ ]
SETON[ ]
0
Tipo di operazione
 Dal menù principale è possibile selezionare
ciascuna funzione (impostazione dati di
movimentazione, test, display, ecc.).
Schermata del monitoraggio
<Utilizzo di un PC>
Software controllore
 L'impostazione dati di
movimentazione, l'impostazione
parametro, il monitor, l'insegnamento,
ecc., sono indicati in finestre diverse.
Finestra di impostazione dati
di movimentazione
Finestra di
impostazione
parametro
Finestra di monitoraggio
Elementi di impostazione
Funzione
TB : Terminale di programmazione
PC: Software controllore
Descrizione
Speed
Position
Acceleration/Deceleration
Impostazione Pushing force
dati di
Trigger LV
movimen- Pushing speed
tazione
Positioning force
(estratto)
In position
Impostabile in unità di 1 mm/s.
Impostabile in unità di 0.01 mm/s. (Durante la spinta: posizione di inizio spinta)
Impostabile in unità di 1 mm/s2.
Operazione di posizionamento: impostazione su 0%. Il motore passo-passo può essere impostato da 30 a 70% e il servomotore da 50 a 100%, in unità di 1%.
Bassa tensione di innesco della forza target durante l'operazione di spinta: può essere impostata in unità di 1% da 30% a 70%.
Impostabile su velocità di spinta. Velocità minima su 20 mm/s (consultare le specifiche a pagina 13).
Forza di posizionamento: il motore passo-passo è impostato su 100% e il servomotore su 250%.
Durante l'operazione di posizionamento: larghezza rispetto alla posizione target. Deve essere impostata su 0.5 o più.
Durante l'operazione di spinta: quanto si muove durante la spinta
Stroke (+)
Impostazione
Stroke (–)
parametro
ORIG speed
(estratto)
ORIG ACC
JOG
MOVE
Return to ORIG
Test
Test drive
+ limite laterale di posizione (unità: 0.01 mm)
– limite laterale di posizione (unità: 0.01 mm)
È possibile impostare la velocità di ritorno alla posizione a 0 asse.
È possibile impostare l'accelerazione di ritorno alla posizione a 0 asse.
È possibile testare il funzionamento continuo alla velocità impostata quando viene premuto l'interruttore.
È possibile testare il funzionamento alla distanza e velocità impostate dalla posizione corrente.
È possibile testare il ritorno alla posizione a 0 asse.
Display
ALM
File
Altro
Compulsory output
DRV mon
In/Out mon
Active ALM
ALM Log record
Save/Load
Language
Finestra di autoapprendimento
Easy mode Normal mode
PC
TB, PC
TB
È possibile testare il funzionamento dei dati di movimentazione specificati.
È possibile testare lo stato ON/OFF del terminale di uscita.
È possibile monitorare la posizione corrente, la velocità corrente, la forza corrente e il n. di dati di movimentazione specificati.
È possibile monitorare lo stato ON/OFF corrente del terminale di ingresso e di uscita.
È possibile controllare l'allarme attualmente attivo.
È possibile controllare un allarme attivato in passato.
È possibile salvare, inoltrare e cancellare i dati di movimentazione e il parametro del controllore obiettivo.
Disponibile in giapponese e in inglese.
(Funzionam. continuo)
∗2
∗3
∗2, ∗3
∗1 Prima della spedizione dalla fabbrica, ciascun parametro viene impostato secondo la condizione raccomandata. Cambiare l'impostazione degli elementi che richiedono la regolazione.
∗2 Terminale di programmazione: nel Normal mode, è possibile impostare il Terminale di programmazione in inglese o in giapponese.
∗3 Software controllore: l'installazione prevede la versione in inglese o in giapponese.
Caratteristiche 4
Configurazione
 Slitta
PLC
Aliment. elettrica
per segnale I/O
24 VDC
 Controllore∗
P. 22
 Cavo I/O∗
P. 30
Codice: LEC-CN5-
Per CN5
Cavo attuatore∗
Cavo attuatore
P. 28, 29

Codice
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)/senza freno
LE-CP-
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)/con freno
LE-CP--B
Servomotore (24 VDC)/
senza freno
LE-CA-
Servomotore (24 VDC)/
con freno
LE-CA--B
Per CN4
Per CN3
Per CN2
Per CN1
Alimentazione del controllore
 Connettore alimentazione
(accessorio)
<Misura cavo applicabile>
AWG20 (0.5 mm2)
I componenti indicati con∗ sono compresi a
seconda del modello selezionato.
 Terminale di programmazione
Opzioni
P. 32
 Software controllore
(con cavo da 3 m)
Codice: LEC-T1-3EG
P. 31
(Il cavo di comunicazione, l'unità di conversione
e il cavo USB sono compresi).
Codice: LEC-W1
Cavo di 
comunicazione
oppure
 Unità di
conversione
 Cavo USB
(Tipo A-miniB)
PC
Caratteristiche 5
Slitta
Serie LES
Modello
Carico (kg)
Corsa
(mm)
Motore passo-passo Servomotore Velocità
(Servo/24 VDC)
(24 VDC)
(mm/s)
Passo
vite
(mm)
Motore
Ripetibilità
Pagina
di
di
posizionamento
riferimento
(mm)
Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale
LESH8R
LESH16R
LESH25R
0.5
2
0.5
10 a 200
4
1
0.25
1
0.25
20 a 400
8
6
2
5
2
10 a 200
5
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
4
1
2.5
1
20 a 400
10
Servomotore
(24 VDC)
9
4
6
2.5
10 a 150
8
6
2
4
1.5
20 a 400
16
50,75
50,100
50,100
150
Tipo
Controllore
2
Serie
LEC6
Tensione
nominale
24 VDC
±10%
I/O parallelo
Ingresso
Uscita
11
Fotoaccoppiato
13
Fotoaccoppiato
±0.05
P. 12
Punti di
Pagina di
posizionamento riferimento
64 punti
P. 21
1
Serie LES
Selezione del modello
Selezione del modello
Procedura di selezione del controllo di posizionamento
Passo 1
Confermare il carico di trasferimento.
Dato che il carico di trasferimento
dipende dall'orientamento del montaggio,
selezionarlo dall'elenco specifiche.
Passo 2
Confermare la velocità di trasferimento.
Passo 3
Confermare che la velocità di trasferimento
soddisfi le condizioni utilizzando il grafico
su velocità-carico di lavoro.
Confermare il momento ammissibile.
Confermare che il momento dinamico
ammissibile si trovi al di sotto del campo
del grafico.
Esempio di selezione
Condizioni
di esercizio
Peso del pezzo: 1 kg
Corsa: 50 mm
Condizione di montaggio pezzo:
Direzione di montaggio: Verticale Durata del ciclo: 0.5 secondi
200
Passo 1
Conferma del carico di trasferimento
Modello
LESH8RK LESH8RJ LESH16RK LESH16RJ LESH25RK LESH25RJ
Confermare il peso dei pezzi di lavorazione rispetto Passo vite (mm)
all'orientamento consultando le specifiche.
Carico di Orizzontale
(Esempio)
lavoro (kg) Verticale
È temporaneamente selezionato il modello
LESH16RJ in base alle condizioni.
Passo 2
W
4
8
5
10
8
16
2
1
6
4
9
6
0.5
0.25
2
1
4
2
Conferma della durata del ciclo per il prodotto selezionato
LESH16R (Durata del ciclo)
∗ Sebbene sia possibile calcolare una durata del ciclo orientativa con il metodo 1, questo
calcolo si basa sulla condizione di montaggio del carico massimo. Pertanto, se è necessario
ricavare una durata del ciclo più dettagliata per un carico specifico, usare il metodo 2.
Metodo 1: conferma mediante il grafico (consultare la durata del ciclo a p. 3 e 4).
Precauzione) Nel grafico in basso sono riportate le condizioni operative relative alla durata del ciclo.
Peso del pezzo: carico max. di ogni misura (consultare le specifiche).
Velocità: velocità max. di ogni misura
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
In posizione: 0.5
Tempo (s)
È possibile calcolare approssimativamente la durata del ciclo con il metodo 1. Tuttavia,
se è necessaria una durata del ciclo più dettagliata, usare il metodo 2.
1.0
0.9
LESH16RK (Verticale)
0.8
LESH16RK (Orizzontale)
0.7
0.6
LESH16RJ
0.5
(Verticale)
0.4
0.3
0.2
LESH16RJ (Orizzontale)
0
20
40
60
80
100
Corsa (mm)
Metodo 2: quando la durata del ciclo viene calcolata mediante il
seguente calcolo. (Per la velocità, vedere pagina 5 e 6).
La durata del ciclo viene calcolata con le condizioni seguenti.
Velocità: 220 mm/s
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
Corsa: 50 mm
Tempo di accelerazione = velocità / accelerazione = 220 / 5000 = 0.044 secondi
Tempo di decelerazione = velocità / accelerazione = 220 / 5000 = 0.044 secondi
Distanza di spostamento in accelerazione
= 0.5 x accelerazione x tempo di accelerazione2
= 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm
Distanza di spostamento in decelerazione
= 0.5 x decelerazione x tempo di decelerazione2
= 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm
Passo 3
Conferma del momento guida
2,000
Sporgenza L4 [mm]
Distanza di spostamento velocità costante
= corsa di spostamento – distanza di spostamento accelerazione –
spostamento decelerazione distanza
= 50 – 4.84 – 4.84 = 40.32 mm
Tempo velocità costante
= distanza di spostamento velocità costante / velocità
= 40.32 / 220 = 0.18 secondi
Inoltre, si aggiunge il tempo di assestamento. Il tempo di assestamento varia a
seconda delle condizioni quali il carico e il posizionamento dei dati di movimentazione
ma, in genere, si aggiungono 0.15 secondi quando si seleziona l'attuatore.
Durata del ciclo totale
= tempo accelerazione + tempo velocità costante + tempo decelerazione
+ tempo di assestamento
= 0.044 + 0.18 + 0.044 + 0.15 = 0.418
2
m
Mep
L4
1,500
1,000
500
0
0 0.5 1.0 1.5 2.0
Carico di lavoro m [kg]
In base al risultato del calcolo indicato sopra, è
selezionato il modello LESH16RJ-50.
Selezione del modello
Durata del ciclo (guida) (Motore passo-passo (Servo/24 VDC))
LESH8R
Condizioni di esercizio
0.65
0.60
0.55
Tempo (s)
0.50
Peso del pezzo
Velocità
Accelerazione/
Decelerazione
In posizione
Passo 4: LESH8RK (Verticale)
Passo 4: LESH8RK (Orizzontale)
: carico max. di ogni misura
: velocità max. di ogni misura
: 5000 mm/s2
: 0.5
0.45
Passo 8: LESH8RJ (Verticale)
0.40
0.35
Passo 8: LESH8RJ (Orizzontale)
0.30
0.25
0.20
15
30
45
Corsa (mm)
60
75
LESH16R
1.0
Tempo (s)
0.9
0.8
Passo 5: LESH16RK (Verticale)
0.7
Passo 5: LESH16RK (Orizzontale)
0.6
Passo 10: LESH16RJ (Verticale)
0.5
0.4
Passo 10: LESH16RJ (Orizzontale)
0.3
0.2
20
40
60
Corsa (mm)
80
100
LESH25R
1.8
1.6
Passo 8: LESH25RK (Verticale)
Tempo (s)
1.4
1.2
Passo 8: LESH25RK (Orizzontale)
1.0
0.8
Passo 16: LESH25RJ (Verticale)
0.6
0.4
0.2
Passo 16: LESH25RJ (Orizzontale)
25
50
75
100
Corsa (mm)
125
150
3
Selezione del modello
Durata del ciclo (guida) (Servomotore (24 VDC))
LESH8RA
Condizioni di esercizio
0.6
Passo 4: LESH8RAK
0.5
Tempo (s)
Peso del pezzo
Velocità
Accelerazione/
Decelerazione
In posizione
0.4
Passo 8: LESH8RAJ
0.3
0.2
15
30
45
Corsa (mm)
60
75
LESH16RA
0.8
0.7
Passo 5: LESH16RAK
Tempo (s)
0.6
0.5
0.4
Passo 10: LESH16RAJ
0.3
0.2
20
40
60
Corsa (mm)
80
100
LESH25RA
1.4
1.2
Passo 8: LESH25RAK
Tempo (s)
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
4
Passo 16: LESH25RAJ
25
50
75
100
Corsa (mm)
125
150
: carico max. di ogni misura
: velocità max. di ogni misura
: 5000 mm/s2
: 0.5
Selezione del modello
Grafico guida velocità–carico (Motore passo-passo (Servo/24 VDC))
∗ Il seguente grafico mostra i valori nel momento in
cui la forza di posizionamento si trova al 100%.
LESH8R
Orizzontale
Verticale
2.5
0.55
2
Passo 4 (LESH8RK)
0.5
Passo 4 (LESH8RK)
0.45
1.5
Carico (kg)
Carico (kg)
0.4
Passo 8 (LESH8RJ)
1
0.35
0.3
Passo 8 (LESH8RJ)
0.25
0.2
0.15
0.5
0.1
0.05
0
0
100
200
300
400
0
500
0
50
100
150
Velocità (mm/s)
200
250
300
350
400
450
Velocità (mm/s)
LESH16R
Orizzontale
Verticale
7
2.5
Passo 5 (LESH16RK)
6
Passo 5 (LESH16RK)
2
Passo 10 (LESH16RJ)
4
Carico (kg)
Carico (kg)
5
3
1.5
Passo 10 (LESH16RJ)
1
2
0.5
1
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0
450
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Velocità (mm/s)
Velocità (mm/s)
LESH25R
Orizzontale
10
Verticale
4.5
Passo 8 (LESH25RK)
9
8
3.5
3
Passo 16 (LESH25RJ)
6
Carico (kg)
Carico (kg)
7
5
4
2.5
Passo 16 (LESH25RJ)
2
1.5
3
2
1
1
0.5
0
Passo 8 (LESH25RK)
4
0
50
100
150
200
250
Velocità (mm/s)
300
350
400
450
0
0
50
100
150
200
250
300
Velocità (mm/s)
5
Selezione del modello
Grafico guida velocità–carico (Servomotore (24 VDC))
LESH8RA
Orizzontale–Verticale
2.5
Passo 4 (LES8RAK)
Carico (kg)
2
1.5
Passo 8 (LES8RAJ)
1
0.5
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Velocità (mm/s)
LESH16RA
Orizzontale–Verticale
6
Passo 5 (LESH16RAK)
5
Carico (kg)
4
3
Passo 10 (LESH16RAJ)
2
1
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Velocità (mm/s)
LESH25RA
Orizzontale–Verticale
7
Passo 8 (LESH25RAK)
6
Carico (kg)
5
Passo 16 (LESH25RAJ)
4
3
2
1
0
0
50
100
150
200
250
Velocità (mm/s)
6
300
350
400
450
∗ Il seguente grafico mostra i valori nel momento in
cui la forza di posizionamento si trova al 250%.
Il carico per il montaggio verticale si trova all'interno
del campo delle specifiche a pagina 13.
Selezione del modello
Direzione di sporgenza del carico
Modello
LESH8R
LESH16R
2,000
1,000
500
0
1,500
1,000
500
0
0
300
200
100
0
500
0
2
4
1,000
500
300
200
100
0
2
4
1,500
1,000
500
500
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
Carico di lavoro m [kg]
3
9
6
1,000
750
500
250
0
3
6
9
1,500
1,500
1,000
500
0
1,250
1,000
750
500
250
0
0.5 1.0 1.5 2.0
0
1
2
3
4
5
Carico di lavoro m [kg]
1,500
1,500
1,000
500
0
0
Carico di lavoro m [kg]
Carico di lavoro m [kg]
Sporgenza L5 [mm]
1,000
9
2,000
0
6
2,000
1,500
0
400
0
6
Carico di lavoro m [kg]
Carico di lavoro m [kg]
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
3
2,500
0
6
2,000
1,500
0
Carico di lavoro m [kg]
3,000
1,000
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Sporgenza L4 [mm]
Flettente Mep
Sporgenza L4 [mm]
Sporgenza L5 [mm]
Verticale
0
6
1,250
0
Flettente Mey
Mey
500
500
2,000
L5
1,000
400
Carico di lavoro m [kg]
m
1,500
1,500
2,000
L4
2,000
600
Carico di lavoro m [kg]
Mep
2,500
500
0
m
4
Carico di lavoro m [kg]
Sporgenza L3 [mm]
Sporgenza L3 [mm]
m
Torcente Mer
Mer
2
1,500
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Carico di lavoro m [kg]
L3
0
2,000
Sporgenza L2 [mm]
Sporgenza L2 [mm]
Flettente Mey
Orizzontale
L2
500
Carico di lavoro m [kg]
2,000
m
1,000
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Carico di lavoro m [kg]
Mey
1,500
Sporgenza L2 [mm]
0
Sporgenza L1 [mm]
1,500
3,000
Sporgenza L3 [mm]
L1
Sporgenza L1 [mm]
Flettente Mep
m
Sporgenza L1 [mm]
2,000
Mep
LESH25R
Sporgenza L4 [mm]
m : Carico [kg]
Me: Momento dinamico ammissibile [N·m]
L : Sporgenza totale dal centro di gravità del pezzo [mm]
Sporgenza L5 [mm]
Orientamento
Momento dinamico ammissibile
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Carico di lavoro m [kg]
1,250
1,000
750
500
250
0
0
1
2
3
4
5
Carico di lavoro m [kg]
7
Selezione del modello
Selezione del modello
Procedura di selezione del controllo della spinta
Confermare il fattore di
funzionamento.
Passo 1
Passo 2
Confermare la forza
necessaria.
Passo 3 Selezionare l'attuatore.
Esempio di selezione
Condizioni
di esercizio
Forza di spinta: 90 N
Velocità: 100 mm/s
Peso del pezzo: 1 kg
Direzione montaggio: Verticale e verso l'alto Corsa: 100 mm
Tempo di spinta + Operazione (A): 1.5 secondi Durata del ciclo totale (B): 6 secondi
Precauzione) Deve essere impostato allavelocità minima.
Se si imposta una velocità elevata, l'attuatore potrebbe rompersi. Al contrario, se si imposta una velocità bassa, si potrebbe
verificare un funzionamento rumoroso dell'attuatore.
Passo 1 Conferma del fattore di funzionamento
Dalla seguente tabella, stabilire le condizioni del fattore di funzionamento.
Confermare il fattore di funzionamento considerando
l'esempio sotto.
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Forza di spinta (%) Fattore funzionam. (%) Tempo di spinta continua (min.)
Velocità
Controllo della spinta
30
—
—
50 max.
30
5
70 max.
20
3
Servomotore (24 VDC)
Forza di spinta (%) Fattore funzionam. (%) Tempo di spinta continua (min.)
A
Tempo
B
Fattore di funzionamento = A/B x 100 [%]
50
—
—
75 max.
30
5
100 max.
20
3
∗ La forza di spinta del modello LESH8RA è pari al 75% al massimo.
Fattore di funzionamento = 1.5/6 x 100 = 25%
A seguito della selezione indicata sopra, è possibile raggiungere
il 50% della forza di spinta della specifica motore passo-passo.
Passo 2 Conferma della forza necessaria
Aggiungere la forza richiesta per portare il pezzo a una
forza di spinta di 90 N.
Forza richiesta per spinta = 90 + 10 = 100 N
8
Selezione del modello
Passo 3 Selezione della slitta
Selezionare una slitta che soddisfi una forza necessaria di 100 N e un fattore di funzionamento del 30% dal seguente grafico.
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
LESH8R
LESH16R
16
60
14
10
8
6
Passo 8: LESH8RJ
4
Forza (N)
Forza (N)
50
Passo 4: LESH8RK
12
30
20
Passo 10: LESH16RJ
10
2
0
Passo 5: LESH16RK
40
30%
50%
Valore impostato della forza di spinta
0
70%
30%
50%
Valore impostato della forza di spinta
70%
Forza (N)
LESH25R
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
Passo 8: LESH25RK
Passo 16: LESH25RJ
30%
50%
Valore impostato della forza di spinta
70%
Servomotore (24 VDC)
LESH8RA
LESH16RA
16
14
35
Passo 4: LESH8RAK
10
8
6
Passo 8: LESH8RAJ
4
25
20
15
Passo 10: LESH16RAJ
10
2
0
Passo 5: LESH16RAK
30
Forza (N)
Forza (N)
12
40
5
50%
75%
Valore impostato della forza di spinta
100%
0
50%
75%
Valore impostato della forza di spinta
100%
LESH25RA
40
35
Forza (N)
30
Passo 8: LESH25RAK
∗ Se si usa l'attuatore in direzione verticale, tenere conto del peso
dell'unità di traslazione.
25
20
15
Passo 16: LESH25RAJ
10
5
0
50%
75%
Valore impostato della forza di spinta
100%
Corsa 75 Corsa 100 Corsa 150
Modello
Corsa 50
LESH8R
LESH16R
LESH25R
2N
3N
—
4N
—
7N
—
9N
—
13 N
17 N
—
Verticale e verso il basso: Aggiungere il peso dell'unità di traslazione al peso del pezzo.
Come risultato della selezione indicata sopra, dovrebbe essere selezionato il modello LESH25RK-100.
Il momento guida deve seguire la selezione del controllo del posizionamento.
9
Selezione del modello
Precisione
∗ Questi valori rappresentano solo delle linee guida iniziali.
B
Incidenza
radiale
M
C
W
A
LESH8R
Modello
LESH16R LESH25R
Parallelismo lato B con lato A
Vedi tabella 1.
Parallelismo di funzionamento lato B con lato A
Vedi grafico 1.
Perpendicolarità lato C con lato A
0.05
0.05
Tabella 1
Parallelismo lato B con lato A
Modello
0.05
Corsa (mm)
50
75
100
150
LESH8R
0.055
0.065
—
—
Tolleranza dimensione M (mm)
±0.3
LESH16R
0.05
—
0.08
—
Tolleranza dimensione W (mm)
±0.2
LESH25R
0.06
—
0.08
0.125
Incidenza radiale (µm)
Parallelismo di funzionamento (mm)
Grafico 1
10
–4 a 0
–10 a 0
Parallelismo di funzionamento lato B con lato A
0.14
0.12
0.1
0.08
0.06
0.04
0.02
0
0
–14 a 0
50
100
Corsa (mm)
150
Selezione del modello
Momento statico ammissibile
LESH8R LESH16R
Modello
50
75
Corsa
[mm]
Mp
[N·m]
11
My
[N·m]
11
Mr
[N·m]
12
LESH25R
50 100 50 100 150
26
43
48
77
112
155
146
177
152
Flessione (valori di riferimento)
Spostamento dell'unità di traslazione a causa
del momento flettente Mp
∗ Questi valori rappresentano solo delle linee guida iniziali.
Spostamento dell'unità di traslazione a causa
del momento flettente My
Spostamento dell'unità di traslazione a causa
del momento torcente Mr
A
W
Lr
Lr: Distanza tra il centro dell'unità
di traslazione e il centro di gravità
del pezzo
0.05
0
20
40
Carico (N)
60
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH16R
LESH16R-100
0.40
0.30
LESH16R-50
0.20
0.10
0.00
0
50
100
Carico (N)
150
200
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH25R
LESH25R-150
0.60
LESH25R-100
0.40
0.20
LESH25R-50
0
LESH8R-50
0.02
0.00
0
20
40
Carico (N)
60
LESH16R-100
0.2
LESH16R-50
0.1
0.0
0
100
200
300
Carico (N)
400
500
50
100
Carico (N)
150
200
LESH25R-100
0.3
LESH25R-150
0.2
LESH25R-50
0.1
0
LESH8R-50
0.02
LESH8R-75
0.01
0.00
0
25
50
75
Carico (N)
100
200
300
Carico (N)
400
500
100
125
Lr = 120 mm
0.08
LESH16R-100
0.06
0.04
LESH16R-50
0.02
0.00
0
100
200
Carico (N)
LESH25R
0.4
0.0
Lr = 70 mm
0.03
LESH16R
0.3
LESH25R
0.80
0.00
0.04
LESH16R
0.50
Spostamento unità di traslazione (mm)
0.00
0.06
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH8R-50
LESH8R-75
0.08
Spostamento unità di traslazione (mm)
0.10
LESH8R
0.10
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH8R-75
0.15
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH8R
0.20
Spostamento unità di traslazione (mm)
Spostamento unità di traslazione (mm)
LESH8R
300
400
Lr = 200 mm
0.20
LESH25R-100
0.15
0.10
LESH25R-50
0.05
LESH25R-150
0.00
0
200
400
Carico (N)
600
800
11
Slitta
Serie LES
LESH8, 16, 25
Codici di ordinazione
LESH 8 R
J
50
R 1 6N 1
Montaggio controllore
Taglia
8
16
25
—
Nota 6) La guida DIN non è compresa.
Ordinarla a parte.
Tipo di motore
Lunghezza cavo I/O
—
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
A
Servomotore Nota 1)
(24 VDC)
—
1
3
5
K
J
—
Passo vite (mm)
6N
6P
LESH8R LESH16R LESH25R
4
8
5
10
8
16
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Senza controllore
Con controllore (NPN)
Con controllore (PNP)
Nota 5) Andare a pagina 22 per i dettagli
sulle specifiche del controllore.
Lunghezza cavo slitta
—
Senza cavo
8
1.5 m
1
A
3m
3
B
5m
5
C
Corsa
Corsa (mm)
Senza cavo
1.5 m
3m
5m
Tipo di controllore Nota 5)
Tipo di vite di trasmissione
Simbolo
Montaggio con viti
D Nota 6) Montaggio su guida DIN
Taglia corpo
8
16
25
8 m Nota 4)
10 m Nota 4)
15 m Nota 4)
20 m Nota 4)
Nota 4) Realizzato su richiesta.
Freno
—
B
Tipo di cavo slitta
Senza freno
Con freno Nota 2)
Nota 2) Non applicabile ad una corsa
di 50 di corpo taglia 8 e 16.
—
R
Opzione corpo
—
Precauzione
Nota 1) Prodotti a norma CE
q La conformità EMC è stata provata combinando l'attuatore elettrico della serie LES e il controllore della serie LEC. La normativa EMC dipende
dalla configurazione del pannello di controllo del cliente e dalla relazione
con altre apparecchiature elettriche e altri cablaggi. Per questo, non è
possibile certificare la conformità EMC dei componenti di SMC incorporati nelle apparecchiature del cliente nelle condizioni effettive di esercizio. Di conseguenza, è necessario che cliente verifichi la conformità con
la direttiva EMC del complesso di macchinari e attrezzature.
w Per il modello con servomotore (24 VDC), la conformità EMC è
garantita grazie all'installazione di un filtro antirumore (LEC-NFA).
Consultare pagina 30 per i dettagli sul filtro antirumore. Leggere il
Manuale di funzionamento LECA per procedere all'installazione.
Senza cavo
Cavo robotico (cavo flessibile)
S
Base
Specifica antipolvere Nota 3)
Nota 3) Sulla testata anteriore è montato
un raschiastelo e su entrambe le
testate terminali sono montate le
guarnizioni.
La slitta e il controllore sono forniti come un'unica unità (set). (Controllore → Pagina 22)
Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili.
<Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli>
q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore.
w Controllare che la logica di segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP).
q
w
∗ Consultare il manuale di funzionamento per usare questo prodotto. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/
12
Slitta
Serie LES
Specifiche
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Modello
Corsa (mm)
Orizzontale
Verticale
Forza di spinta (N) 30% a 70% Nota 1)
Velocità (mm/s)
Velocità di spinta (mm/s) Nota 2)
Ripetibilità di posizionamento (mm)
Passo vite (mm)
Resistenza a impatti/vibrazioni (m/sec2) Nota 3)
Tipo di azionamento
Tipo di guida
Campo della temp. di esercizio (°C)
Campo umidità di esercizio (%)
Senza bloccaggio
Peso (kg)
Specifiche elettriche
Con bloccaggio
Specifiche unità
freno
Nota 1) Le corse indicate tra ( ) e le corse intermedie si
realizzano su richiesta.
Nota 2) La velocità dell'operazione di spinta è
compresa tra la velocità minima e 20 mm/s.
Nota 3) Resistenza alle vibrazioni: Sottoposto ad un
collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta
malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in
direzione assiale che in direzione
perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test
è stato eseguito con l'unità di traslazione in
stato iniziale).
Resistenza agli urti: Non si sono verificati
malfunzionamenti durante il test d'urto dell'unità
di traslazione sia in direzione assiale che in
direzione perpendicolare alla vite di
trasmissione. (Il test è stato eseguito con l'unità
di traslazione in stato iniziale).
Nota 4) L'assorbimento (compreso il controllore) si
riferisce solo a quando l'attuatore è in funzione.
Nota 5) L'assorbimento in standby durante il
funzionamento (compreso il controllore) si
riferisce solo a quando l'attuatore si arresta
nella posizione impostata durante il
funzionamento, eccetto durante l'operazione di
spinta.
Nota 6) L'assorbimento max. momentaneo (compreso il
controllore) si riferisce solo a quando l'attuatore
è in funzione. Questo valore può essere usato
per selezionare l'alimentazione elettrica.
Nota 7) Solo con freno.
Nota 8) Per un attuatore con freno, aggiungere
l'assorbimento per il freno.
Specifiche attuatore
Carico (kg)
Taglia motore
Tipo di motore
Encoder
Tensione nominale (V)
Assorbimento (W) Nota 4)
Assorbimento in standby durante il funzionamento (W) Nota 5)
Assorbimento max. momentaneo (W) Nota 6)
Peso del controllore (kg)
Tipo
Forza di mantenimento (N)
Nota 7)
Assorbimento (W) Nota 8)
Tensione nominale (V)
LESH16R
50, 75
50, 100
LESH8RA
LESH16RA
LESH25R
50, 100, 150
2
1
6
4
9
6
0.5
0.25
2
1
4
2
6 a 15
4 a 10 23.5 a 55 15 a 35 77 a 180 43 a 100
10 a 200 20 a 400 10 a 200 20 a 400 10 a 150 20 a 400
10 a 20
20
10 a 20
20
10 a 20
20
±0.05
4
8
5
10
8
16
50/20
Vite di scorrimento + cinghia
Guida lineare (tipo a ricircolo di sfere)
5 a 40
35 a 85
Corsa 50: 2.50
Corsa 50: 0.55
Corsa 50: 1.15
Corsa 100: 3.30
Corsa 75: 0.70
Corsa 100: 1.60
Corsa 150: 4.26
Corsa 50: 3.10
Corsa 75: 0.93
Corsa 100: 1.90
Corsa 100: 3.90
Corsa 150: 4.86
20
28
42
Motore passo-passo (Servo 24 VDC)
Fase A/B incrementale (800 impulsi/giro)
24 VDC ±10%
20
43
67
7
15
13
35
60
74
0.15 (montaggio con viti), 0.17 (montaggio su guida DIN)
Tipo funzionante senza alimentazione elettrica
24
2.5
300
48
500
77
4
3.6
5
24 VDC ±10%
Servomotore (24 VDC)
Specifiche unità
freno
Specifiche elettriche
Specifiche attuatore
Modello
Corsa (mm)
Nota 1) Il campo della forza di spinta per LESH8RA è
compreso tra 50 e 75%. La precisione della
forza di spinta è ±20% (F.S.).
Nota 2) La velocità dell'operazione di spinta è
compresa tra la velocità minima e 20 mm/s.
Nota 3) Resistenza alle vibrazioni: Sottoposto ad un
collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta
malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia
in direzione assiale che in direzione
perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test
è stato eseguito con l'unità di traslazione in
stato iniziale).
Resistenza agli urti: Non si sono verificati
malfunzionamenti durante il test d'urto
dell'unità di traslazione sia in direzione assiale
che in direzione perpendicolare alla vite di
trasmissione. (Il test è stato eseguito con
l'unità di traslazione in stato iniziale).
Nota 4) L'assorbimento (compreso il controllore) si
riferisce solo a quando l'attuatore è in
funzione.
Nota 5) L'assorbimento in standby durante il
funzionamento (compreso il controllore) si
riferisce solo a quando l'attuatore si arresta
nella posizione impostata durante il
funzionamento, eccetto durante l'operazione
di spinta.
Nota 6) L'assorbimento max. momentaneo (compreso
il controllore) si riferisce solo a quando
l'attuatore è in funzione. Questo valore può
essere usato per selezionare l'alimentazione
elettrica.
Nota 7) Solo con freno.
Nota 8) Per un attuatore con freno, aggiungere
l'assorbimento per il freno.
LESH8R
LESH25RA
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Orizzontale
2
1
5
2.5
6
4
Carico di lavoro (kg)
Verticale
0.5
0.25
2
1
2.5
1.5
Forza di spinta (N) 50% a 100% Nota 1) 7.5 a 11 5 a 7.5 17.5 a 35 10 a 20 18 a 36 12 a 24
Velocità (mm/s)
10 a 200 20 a 400 10 a 200 20 a 400 10 a 150 20 a 400
Velocità di spinta (mm/s) Nota 2) 10 a 20
20
10 a 20
20
10 a 20
20
±0.05
Ripetibilità di posizionamento (mm)
Passo vite (mm)
4
8
5
10
8
16
Resistenza a impatti/vibrazioni (m/sec2) Nota 3)
50/20
Tipo di azionamento
Vite di scorrimento + cinghia
Tipo di guida
Guida lineare (tipo a ricircolo di sfere)
Campo della temp. di esercizio (°C)
5 a 40
Campo umidità di esercizio (%)
35 a 85
Corsa 50: 2.50
Corsa 50: 0.55
Corsa 50: 1.15
Senza bloccaggio
Corsa 100: 3.30
Corsa 75: 0.70
Corsa 100: 1.60
Peso (kg)
Corsa 150: 4.26
Corsa 50: 3.10
Corsa 75: 0.93
Corsa 100: 1.90
Con bloccaggio
Corsa 100: 3.90
Corsa 150: 4.86
20
28
42
Taglia motore
10
30
36
Uscita motore (W)
Servomotore (24 VDC)
Tipo di motore
Fase A/B incrementale (800 impulsi/giro)/fase Z
Encoder
24 VDC ±10%
Tensione nominale (V)
58
84
144
Assorbimento (W) Nota 4)
Assorbimento in standby durante il funzionamento (W) Nota 5) 4 (orizzontale)/7 (verticale) 2 (orizzontale)/15 (verticale) 4 (orizzontale)/43 (verticale)
84
124
158
Assorbimento max. momentaneo (W) Nota 6)
0.15 (montaggio con viti), 0.17 (montaggio su guida DIN)
Peso del controllore (kg)
Tipo funzionante senza alimentazione elettrica
Tipo
24
2.5
300
48
500
77
Forza di mantenimento (N) Nota 7)
4
3.6
5
Assorbimento (W) Nota 8)
24 VDC ±10%
Tensione nominale (V)
13
Serie LES
Costruzione
y
w q
u i
D
A
A
D
t
A-A
D-D
C-C
!5
C
B-B
r
B
!4 !3 !1
!2
C
!6
!8 !7
B
o
e
Componenti
N.
Pezzi di ricambio/cinghia
Descrizione
Materiale
Nota
Misura
Codici
Lega di alluminio
Anodizzato duro
LESH8R
LESH16R
LESH25R
LE-D-1-1
1
Corpo
2
Assieme unità di traslazione
—
3
Assieme vite di trasmissione
—
4
Motore
—
5
Stopper
Acciaio al carbonio
6
Protezione puleggia
Resina sintetica
7
Testata terminale
Resina sintetica
8
Piastra terminale
Lega di alluminio
Anodizzato duro
9
Stopper cuscinetto
Acciaio al carbonio
Nichelato per elettrolisi
10
Puleggia vite di trasmissione
Lega di alluminio
11
Puleggia motore
Lega di alluminio
12
Piastra motore
Lega di alluminio
13
Grommet
14
Guarnizione puleggia
NBR
Solo specifica antipolvere
15
Guarnizione terminale
NBR
Solo specifica antipolvere
16
Cinghia
17
Boccola
18
Raschiastelo
14
!0
Nichelato per elettrolisi
EPDM
—
—
Solo specifica antipolvere
NBR
Solo specifica antipolvere
LE-D-1-2
LE-D-1-3
Parti di ricambio/Confezione di grasso
Parte applicata
Codici
Unità guida
GR-S-010 (10 g)
GR-S-020 (20 g)
Slitta
Serie LES
Dimensioni
A-A
F
)
25.5
5.7
27.5
ø3.2
3 H9 (
prof. 3
+0.025
0
A
ø7
(G-1) xF
20.5
ø6.5
LESH8R
ø3 H9 (
+0.025
0
) prof. 3
A
G xM4 x 0.7 profondità filettatura 8
4
J
K
36 ±0.3
0.3
27.8
5.5
6
20
M
2
Con freno
Cavo freno (ø3.5)
Cavo motore (2 x ø5)
0
20
0 a 200
8
1
a
o:
80
av
:1
ac
o
z
v
z
65
ca
he
za
ng
z
u
e
L
h
ng
Lu
3 +0.01 prof. 3
0
65
2
:
vo
ca
50
a2
he
ng
+0.03
Lu
a
zz
0
22
13.5
2
4
+0.03
C
11.5
C
6 x M3 x 0.5 profondità filettatura 5
Modello
C
F
G
J
K
M
LESH8R-50-R
LESH8R-75-R
46
29
3
58
111
124.5
50
30
4
60
137
150.5
2
24
12
58.5
32
6.5
16
16
ø3 +0.01 prof. 3
5
10
3 x M3 x 0.5 profondità filettatura 5.5
15
Serie LES
Dimensioni
LESH16R
A-A
(G-1) xF
30
F
35.5
9
40
ø5.1
ø9.5
ø10.5
A
ø4 H9 (
+0.030
0
A
) prof. 4
5
G xM6 x 1 prof. filettatura 12
4 H9 (
+0.030
0
) prof. 4
J
K
51 ±0.3
0.3
35.3
8
16.5
9
M
2.3
00
a2
80
1
00
:
a2
vo
ca : 180
a
o
zz
cav
he
ng
za
65
Lu ghez
65
n
Lu
Con freno
Cavo freno (ø3.5)
Cavo motore (2 x ø5)
5.8
17.5
2
+0.03
6
+0.03
0
h
ng
Lu
o
av
ac
z
ez
2
5 +0.01 prof. 5
0
25
0a
65
2
:2
D xM5 x 0.8 prof. filettatura 6.5
(D/2-1) x C
19
72.5
45
29
14.5
C
2.5
22.5
24
ø5 +0.01 prof. 5
5.5
13
3 x M5 x 0.8 prof. filettatura 8
Modello
C
D
F
G
J
K
M
LESH16R-50-R
LESH16R-100-R
40
6
45
2
45
116.5
134.5
44
8
44
4
88
191.5
209.5
16
Serie LES
Slitta
Dimensioni
(G-1) xF
40
LESH25R
A-A
F
50.5
11.5
56
ø6.6
ø11
ø12
A
6
A
) prof. 5
J
G xM8 x 1.25 prof. filettatura 16
) prof. 5
+0.030
0
K
70 ±0.3
0.5
10
48.5
5 H9 (
+0.030
0
ø5 H9 (
11
19.5
M
2.2
Con freno
n
Lu
a
80
:1
vo
a
ac
Cavo freno (ø3.5)
Cavo motore (2 x ø5)
a
65
zz
he
ng
Lu
vo
ac
zz
e
gh
0
20
0a 0
20
8
:1
65
2
6.9
+0.03
0
7
21.5
h
ng
Lu
o
av
ac
z
ez
2
6 +0.01 prof. 6
0
25
0a
65
2
:2
+0.03
61
36
6.5
C
16.5
D xM6 x 1 prof. filettatura 8
(D/2-1) x C
25
3 x M6 x 1 prof. filettatura 10
6.5
22
30.5
44
106
ø6 +0.01 prof. 6
Modello
C
D
F
G
J
K
M
LESH25R-50-R
LESH25R-100-R
LESH25R-150-R
75
4
80
2
80
143
167
48
8
44
4
88
207
231
65
8
66
4
132
285
309
17
Serie LES
Slitta/
Precauzioni specifiche del prodotto 1
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina 1 per le Istruzioni di
sicurezza e il manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/
Progettazione
Precauzione
1. Non applicare un carico che superi i limiti di
esercizio.
Selezionare un prodotto in base al carico massimo e il momento
ammissibile. Se il prodotto viene usato al di fuori dei limiti di
esercizio, il carico eccentrico applicato sulla guida diventerà
eccessivo con conseguenti effetti negativi quali la formazione del
gioco sulla guida, una minore precisione e una vita utile più breve.
2. Non utilizzare il prodotto in applicazioni soggette a
forze esterne eccessive o a possibili impatti.
Rischio di provocare un guasto.
Uso
Precauzione
1. Nel posizionamento i dati di movimentazione devono
essere superiori a 0.5.
Se il posizionamento è pari o inferiore a 0.5, non può essere
emesso il segnale di completamento del posizionamento.
2. Segnale di uscita INP
1) Operazione di posizionamento
Quando il prodotto rientra nel campo impostato tramite i
dati di movimentazione [In posizione], si accenderà il
segnale di uscita.
Valore iniziale: impostato su [0.50] o più.
2) Operazione di spinta
Quando la forza di spinta supera il valore di soglia [Bassa
tensione di innesco], si accende il segnale di uscita INP. La
[Bassa tensione di innesco] va impostata su un valore pari
o inferiore alla [Forza di spinta].
Al fine di assicurare il raggiungimento della [Forza di
spinta], si raccomanda di impostare la [Bassa tensione di
innesco] sullo stesso valore della [Forza di spinta].
3. Non colpire mai in corrispondenza del fine corsa
salvo durante il ritorno nella posizione originale.
Uso
Precauzione
7. L'unità di traslazione e il blocco guida sono
realizzati in acciaio inox speciale. Se il prodotto è
sottoposto a getti d'acqua, potrebbe formarsi della
ruggine.
8. Non ammaccare, graffiare o danneggiare il corpo,
l'unità di traslazione né le superfici di montaggio
della piastra terminale.
Si potrebbe causare la perdita di parallelismo delle superfici di
montaggio, l'allentamento della guida, l'aumento della
resistenza allo scorrimento o altri problemi.
9. Non ammaccare, graffiare o danneggiare la
superficie sulla quale si muove la rotaia e la guida.
Rischio di aumentare la resistenza allo scorrimento e il gioco.
10. Durante il fissaggio di un pezzo, non applicare forti
impatti o momenti lunghi.
Se si applica una forza esterna superiore al momento
ammissibile, si potrebbe provocare l'allentamento della guida,
l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi.
11. Mantenere la planarità della superficie di montaggio
pari o inferiore a 0,02 mm.
L'insufficiente planarità di un pezzo o di una base montata sul
corpo del prodotto può provocare il gioco della guida e una
maggiore resistenza allo scorrimento.
12. Durante il montaggio del prodotto, rispettare il
seguente valore per piegare il cavo.
17
40
17
Lo stopper interno potrebbe rompersi.
40
4. Non usare i seguenti valori per la forza di posizionamento.
• Motore passo-passo (Servo 24 VDC): 100%
• Servomotore (24 VDC): 250%
Se la forza di posizionamento è impostata al di sotto dei valori
indicati sopra, la durata del ciclo varierà attivando un allarme.
5. La velocità effettiva del prodotto può vedersi
modificata dal carico.
Al momento di selezionare un prodotto, consultare il catalogo
per le istruzioni sulla selezione e le specifiche.
6. Non applicare carichi, impatti né resistenze oltre al
carico trasportato durante il ritorno nella posizione
originale.
In caso contrario, la posizione originale potrebbe spostarsi
dato che dipende dalla coppia del motore rilevata.
18
13. Per usare il controllo della spinta, assicurarsi di
impostare su [operazione di spinta].
Non colpire l'unità di traslazione con il pezzo durante
l'operazione di posizionamento e all'interno del campo di
posizionamento.
14. Quando si usa l'attuatore per l'operazione di spinta,
la velocità di azionamento deve trovarsi tra la
velocità minima di ogni modello e 20 mm/s.
Se viene azionato al di fuori del campo della velocità
specificato, l'attuatore potrebbe danneggiarsi o funzionare in
modo difettoso.
Serie LES
Slitta/
Precauzioni specifiche del prodotto 2
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina 1 per le Istruzioni di
sicurezza e il manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com/
Uso
Manutenzione
Precauzione
Attenzione
15. Per montare il prodotto, usare viti dalla lunghezza
adeguata e serrarle con una coppia pari o inferiore
al valore massimo.
Il serraggio con una coppia superiore a quella prescritta
potrebbe causare un malfunzionamento mentre il serraggio
con una coppia inferiore può provocare lo spostamento della
posizione di presa e la caduta del pezzo.
l
Corpo fisso/Montaggio laterale (fori filettati)
Corpo fisso/Montaggio laterale (fori passanti)
Max. coppia
di serraggio
(N·m)
0.63
LESH8R M3 x 0.5
3
LESH16R M5 x 0.8
5.2
LESH25R M6 x 1
l
Vite
l (mm)
25.5
35.5
50.5
Pezzo fisso/Montaggio frontale
Max. coppia l (Max. prof.
di serraggio di avvitamento
(N·m)
mm)
0.63
5.5
LESH8R M3 x 0.5
3
8
LESH16R M5 x 0.8
5.2
10
LESH25R M6 x 1.0
l
Modello
Vite
Per evitare che i bulloni di fissaggio del pezzo penetrino nella piastra
terminale, usare bulloni di 0.5 mm o più corti rispetto alla profondità
di avvitamento massima. Se vengono usati bulloni lunghi, questi
potrebbero toccare la piastra terminale e causare malfunzionamenti.
Pezzo fisso/Montaggio dall'alto
Max. coppia l (Max. prof.
di serraggio di avvitamento
(N·m)
mm)
0.63
5
LESH8R M3 x 0.5
6.5
3
LESH16R M5 x 0.8
5.2
8
LESH25R M6 x 1.0
l
Modello
Eseguire la manutenzione in accordo con la tabella sotto.
Frequenza
Controllo esterno Controllo cinghia
Ispezione prima del funzionamento giornaliero
Ispezione ogni 6 mesi∗
Ispezione ogni 250 km∗
Ispezione ogni 5 milioni di cicli∗
∗ Selezionare quella che viene prima.
Max. coppia l (Max. prof.
Modello
Vite
di serraggio di avvitamento
(N·m)
mm)
1.5
8
LESH8R M4 x 0.7
5.2
12
LESH16R M6 x 1
10
16
LESH25R M8 x 1.25
Modello
Frequenza della manutenzione
Vite
Per evitare che i bulloni di fissaggio del pezzo tocchino il blocco
guida, usare bulloni di 0.5 mm o più corti rispetto alla profondità di
avvitamento massima. Se vengono usati bulloni lunghi, potrebbero
toccare il blocco guida e causare malfunzionamenti.
Elementi per controllo visivo esterno
1. Viti di arresto lente, sporcizia anomala
2. Controllo di incrinature e giunti per cavi
3. Vibrazioni, rumori
Si raccomanda di sostituire la cinghia dopo 2 anni oppure
dopo la seguente distanza di movimento dell'attuatore.
La vita utile della cinghia potrebbe ridursi a causa delle
condizioni operative e dell'ambiente.
Controllare regolarmente la cinghia come indicato nel
paragrafo "Frequenza della manutenzione" e sostituirla se si
individua una anomalia.
LESH8RK / 500 km
LESH8RJ: senza manutenzione
LESH16RK / 500 km
LESH16RJ: senza manutenzione
LESH25RK: senza manutenzione
LESH25RJ: senza manutenzione
Elementi per controllo cinghia
Arrestare immediatamente il funzionamento e sostituire la
cinghia quando si individua una delle condizioni indicate di
seguito.
a. La tela dentata è consumata.
La fibra della tela diventa crespa. La gomma è rimossa e la
fibra diventa biancastra. Le linee delle fibre diventano
indistinte.
b. Spellatura o usura della parte laterale della cinghia
L'angolo della cinghia diventa arrotondato e la sfilacciatura
fuoriesce.
c. Cinghia parzialmente tagliata
La cinghia è parzialmente tagliata. I corpi estranei presenti
nella dentatura eccetto la parte tagliata causano
imperfezioni.
d. Linea verticale della dentatura della cinghia
Imperfezione che si forma quando la cinghia scorre sulla
flangia.
e. Il retro in gomma della cinghia è morbida e appiccicosa.
f. Rottura sul retro della cinghia
16. Nell'operazione di spinta, collocare il prodotto in
una posizione di almeno 0.5 mm dal pezzo.
Se il prodotto viene collocato nella stessa posizione del
pezzo, potrebbe attivarsi il seguente allarme e verificarsi un
funzionamento instabile.
a. Allarme ”Pos. fallita“
Il prodotto non è in grado di raggiungere una posizione di
inizio spinta a causa della deviazione dei pezzi in larghezza.
b. Allarme ”ALM di spinta“
Il prodotto viene respinto dalla posizione di inizio spinta dopo aver cominciato a spingere.
19
20
Controllore motore passo-passo
Controllore servomotore
(Servo/24 VDC)
(24 VDC)
Serie LECP6
Serie LECA6
 Cavo I/O
PLC
Alimentazione elettrica per
segnale I/O24 VDC
 Controllore
 Slitta
Predisporre il PLC e l'alimentazione
24 VDC per il segnale I/O.
Per CN5
Opzioni
 Software controllore
(Il cavo di comunicazione, il cavo
USB e l'unità di conversione
sono compresi).
Per CN4
Per CN3
Cavo slitta 
Per CN2
 Unità di
conversione
 Cavo di
comunicazione
Software per
l'inserimento dei
dati di impostazione
del controllore
Cavo USB
Per CN1
Alimentazione del
controllore 24 VDC
(Predisporre i cavi di
alimentazione le alimentazioni
elettriche di ingresso 24 VDC
[alimentazioni elettriche
eccetto il tipo a prevenzione
corrente di punta] per il
controllore).
 Connettore di
alimentazione
(Tipo A-miniB)
PC
oppure
(accessorio)
 Terminale di programmazione
(con cavo da 3 m)
Dispositivo per l'inserimento
dei dati di impostazione del
controllore
21
Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Serie LECP6
Controllore servomotore (24 VDC)
Serie LECA6
Codici di ordinazione
LE C P 6 N
Precauzione
Nota 1) Prodotti a norma CE
q La conformità EMC è stata provata
combinando l'attuatore elettrico della serie
LES e il controllore della serie LEC. La
normativa
EMC
dipende
dalla
configurazione del pannello di controllo del
cliente e dalla relazione con altre
apparecchiature elettriche e altri cablaggi.
Per questo, non è possibile certificare la
conformità EMC dei componenti di SMC
incorporati nelle apparecchiature del
cliente nelle condizioni effettive di
esercizio. Di conseguenza, è necessario
che cliente verifichi la conformità con la
direttiva EMC del complesso di macchinari
e attrezzature.
w
Per la serie LECA6 (controllore
servomotore), la conformità EMC è
garantita grazie all'installazione di un filtro
antirumore (LEC-NFA). Consultare pagina
30 per i dettagli sul filtro antirumore.
Leggere il Manuale di funzionamento
LECA per procedere all'installazione.
Attuatore
Controllore
Serie
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
A
Servomotore
(24 VDC )Nota 1)
Serie LECA6
Codice attuatore
Motore compatibile
P
ECP6
(Eccetto le specifiche del cavo e le opzioni dell'attuatore)
Esempio: Inserire [LESH8RJ-50] per
LESH8RJ-50-R16N1
Opzione
—
Lunghezza cavo I/O
Punti di posizionamento
6 64 punti
—
1
3
5
Tipo di I/O parallelo
N NPN
P PNP
Senza cavo
1.5 m
3m
5m
Montaggio con viti
D Nota 2) Montaggio su guida DIN
Nota 2) La guida DIN non è compresa.
Ordinarla a parte.
∗ Se si è selezionato il modello con controllore (-P6) al momento di ordinare la serie LE,
non c'è bisogno di ordinare questo controllore.
Il controllore è fornito come unità singola (ricambio).
Verificare che il controllore e la slitta siano compatibili.
<Prima dell'uso, effettuare i seguenti controlli>
q Controllare che il numero di modello riportato sull'etichetta della slitta corrisponda a quello sull'etichetta del controllore.
w Controllare che la logica dei segnali I/O sia la medesima. (NPN o PNP).
q
w
Specifiche
Specifiche di base
Elemento
Motore compatibile
Aliment. elettrica Nota 1)
LECP6
LECA6
Motore passo-passo bifase a collegamento unipolare
Servomotore AC
Tensione di alimentazione: 24 VDC ±10% Assorbimento: 3 A (picco 5 A) Nota 2)
Tensione di alimentazione: 24 VDC ±10% Assorbimento: 3 A (picco 10 A) Nota 2)
[Compresa potenza azionamento motore, potenza controllo, arresto, rilascio bloccaggio] [Compresa potenza azionamento motore, potenza controllo, arresto, rilascio bloccaggio]
Ingresso parallelo
Uscita parallela
Codificatore compatibile
Comunicazione seriale
Memoria
Indicatore LED
Meccanismo freno
Lunghezza cavo (m)
Sistema di raffreddamento
Campo temp. di esercizio (°C)
Campo umidità di esercizio (%)
Campo temperatura di stoccaggio (°C)
Campo umidità di stoccaggio (%)
Resistenza
d'isolamento(MΩ)
Peso (g)
11 Fotoaccoppiato
13 Fotoaccoppiato
Fase A/B, ingresso ricevitore linea
Risoluzione 800 p/r
Fase A/B/Z, ingresso ricevitore linea
Risoluzione 800 p/r
RS485 (conforme con protocollo Modbus)
EEPROM
LED (verde/rosso) uno di ciascuno
Normalmente chiuso (n.c.)
Cavo I/O: 5 max. Cavo slitta: 20 max.
Raffreddamento naturale ad aria
0 a 40
35 a 85
–10 a 60
35 a 85
Tra sede (aletta di radiazione) e terminale SG
50 (500 VDC)
150 (montaggio vite)
170 (montaggio su guida DIN)
Nota 1) Non utilizzare un controllore con funzione di prevenzione "inrush current" per alimentare il controllore.
Nota 2) L'assorbimento varia a seconda del modello di slitta. Per maggiori informazioni, consultare le specifiche dell'attuatore.
22
Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Controllore servomotore (24 VDC)
Serie LECP6
Serie LECA6
Montaggio
a) Montaggio con viti (LEC6-)
b) Montaggio su guida DIN (LEC6D-)
(Installazione con due viti M4)
(Installazione con guida DIN)
La guida DIN è bloccata.
Filo di
terra
Filo di terra
Filo di terra
Direzione di montaggio
Guida DIN
Direzione di montaggio
A
Adattatore di montaggio guida DIN
Agganciare il controllore sulla guida DIN e premere la leva di sezione A in
direzione della freccia per bloccarlo.
L
Guida DIN
12.5
(Passo)
7.5
5.5
35
∗ Per , inserire un numero dalla linea ”N.“ nella tabella sotto.
Per le dimensioni di montaggio, andare a pagina 24.
5.25
25
AXT100-DR-
1.25
Dimensioni L
N.
1
2
3
4
5
6
7
Dim. L
23
35.5
48
60.5
73
85.5
98
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
110.5 123 135.5 148 160.5 173 185.5 198 210.5 223 235.5 248 260.5
N.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Dim. L
273
285.5
298
310.5
323
335.5
348
360.5
373
385.5
398
410.5
423
435.5
448
460.5
473
485.5
498
510.5
Adattatore di montaggio guida DIN
LEC-D0 (con 2 viti di montaggio)
Da usarsi quando l'adattatore di montaggio della guida DIN viene montato successivamente sul controllore a montaggio con viti.
23
Serie LECP6
Serie LECA6
Dimensioni
a) Montaggio con viti (LEC6-)
(81.7)
ø4.5
per montaggio
LED alimentazione elettrica (verde) corpo
(ON: alimentazione accesa).
66
1
35
31
LED alimentazione elettrica (rosso)
(ON: allarme acceso).
Connettore I/O parallelo CN5
141
150
Connettore codificatore CN3
132
Connettore I/O seriale CN4
Connettore potenza motore CN2
Connettore di alimentazione CN1
4.6
per montaggio
corpo
b) Montaggio su guida DIN (LEC6D-)
Consultare pagina 23 per la dimensione L
e il codice della guida DNI.
(11.5)
(81.7)
35
66
1
150
132
167.3 (Durante bloccaggio guida DIN)
173.2 (Durante rimozione guida DIN)
35
64.2
31
(91.7)
Nota) Se si usano due o più controllori, tenerli ad una distanza minima
tra loro di 10 mm (se si usa le serie LESH25).
24
Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Controllore servomotore (24 VDC)
Serie LECP6
Serie LECA6
Esempio di cablaggio 1
Connettore di aliment. elettrica: CN1
Connettore di alimentazione per LECP6
∗ La spina di alimentazione è un accessorio.
Terminale connettore di alimentazione CN1 per LECP6
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Descrizione della funzione
Il terminale M24V/terminale C24V/terminale EMG/terminale BK RLS
Alimentazione comune (–)
sono comuni (–).
Alimentazione elettrica motore (+) Questa è l'alimentazione elettrica del motore (+) fornita al controllore.
Alimentazione elettrica controllo (+) Questa è l'alimentazione elettrica del controllo (+) fornita al controllore.
Questo è l'ingresso (+) che rilascia l'arresto.
Arresto (+)
Questo è l'ingresso (+) che rilascia il freno.
Rilascio freno (+)
Terminale connettore di alimentazione CN1 per LECA6
Nome terminale
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
RG+
RG–
Funzione
Descrizione della funzione
Il terminale M24V/terminale C24V/terminale EMG/terminale BK RLS
Alimentazione comune (–)
sono comuni (–).
Alimentazione elettrica motore (+) Questa è l'alimentazione elettrica del motore (+) fornita al controllore.
Alimentazione elettrica controllo (+) Questa è l'alimentazione elettrica del controllo (+) fornita al controllore.
Questo è l'ingresso (+) che rilascia l'arresto.
Arresto (+)
Questo è l'ingresso (+) che rilascia il freno.
Rilascio freno (+)
Uscita rigenerativa 1
Questi sono i terminali di uscita rigenerativa per il collegamento esterno. (Non è
necessario collegarli in combinazione con la specifica standard della serie LES).
Uscita rigenerativa 2
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
0V
Funzione
Connettore di alimentazione per LECA6
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
RG+
RG–
Nome terminale
Esempio di cablaggio 2
Connettore I/O parallelo: CN5
Schema elettrico
LEC6N- (NPN)
CN5
COM+
COM–
∗ Quando si collega un PLC al connettore I/O parallelo CN5, usare il cavo I/O (LEC-CN5-).
∗ Cambiare il cablaggio a seconda del tipo di I/O parallelo (NPN o PNP). Eseguire il cablaggio rispettando
quanto riportato nel seguente schema.
LEC6P- (PNP)
24 VDC
per segnale I/O
A1
A1
A2
COM–
A2
IN0
A3
IN0
A3
IN1
A4
IN1
A4
IN2
A5
IN2
A5
IN3
A6
IN3
A6
IN4
A7
IN4
A7
IN5
A8
IN5
A8
SETUP
A9
SETUP
A9
HOLD
A10
HOLD
A10
DRIVE
A11
DRIVE
A11
RESET
A12
RESET
A12
SVON
A13
SVON
A13
OUT0
B1
OUT0
B1
OUT1
B2
OUT1
B2
OUT2
B3
OUT2
B3
OUT3
B4
OUT3
B4
OUT4
B5
OUT4
B5
OUT5
B6
OUT5
B6
BUSY
B7
BUSY
B7
AREA
B8
AREA
B8
SETON
B9
SETON
B9
INP
B10
INP
B10
Carico
SVRE
B11
SVRE
B11
∗ESTOP
B12
∗ESTOP
B12
∗ALARM
B13
∗ALARM
B13
Segnale di ingresso
Nome
COM+
COM–
IN0 a IN5
SETUP
HOLD
DRIVE
RESET
SVON
24 VDC
per segnale I/O
CN5
COM+
Contenuto
Collega l'alimentazione 24 V per il segnale di ingresso/uscita
Collega l'alimentazione 0 V per il segnale di ingresso/uscita
No. di bit specificati dei dati di movimentazione
(l'input viene ordinato in combinazione di IN0 a 5).
Istruzione per ritornare alla posizione originale
Il funzionamento è temporaneamente sospeso.
Istruzione di azionamento
Reset allarme e interruzione del funzionamento
Istruzione di accensione servo
Carico
Segnale di uscita
Nome
Contenuto
OUT0 a OUT5 Emette il n. di dati di movimentazione durante il funzionamento
BUSY
Si attiva quando l'attuatore si muove
AREA
Si attiva all'interno del campo di impostazione uscita area dati di movimentazione
SETON
Si attiva durante il ritorno alla posizione originale
Si attiva quando viene raggiunta la posizione o la forza target
INP
(Si accende al termine del posizionamento o della spinta).
Si attiva quando il servo è acceso
SVRE
Nessuna uscita quando è ordinato l'arresto EMG
∗ESTOP Nota)
∗ALARM Nota)
Nessuna uscita quando è generato un allarme
Nota) Questi segnali vengono emessi quando l'alimentazione elettrica del controllore è attiva. (N.C.)
25
Serie LECP6
Serie LECA6
Impostazione dati di movimentazione
1. Impostazione dati di movimentazione per il posizionamento
2. Impostazione dati di movimentazione per la spinta
Durante questa impostazione, la slitta si muove in avanti e si
arresta nella posizione target. Il seguente schema mostra gli
elementi di impostazione e l'operazione. Sotto sono indicati gli
elementi di impostazione e i valori impostati per questa
operazione.
La slitta si sposta verso la posizione di inizio spinta e quando
la raggiunge, comincia a spingere con meno forza rispetto
alla forza impostata. Il seguente schema mostra gli elementi
di impostazione e l'operazione. Sotto sono indicati gli
elementi di impostazione e i valori impostati per questa
operazione.
Velocità
Velocità
Accelerazione
Decelerazione
Accelerazione
Velocità
Posizione
Velocità di spinta
Forza
In posizione
Uscita INP
Decelerazione
Velocità
ON
OFF
ON
Posizione
In posizione
Forza di spinta
Bassa tensione di innesco
Uscita INP
Dati di movimentazione (posizionamento)
Necessità
: Da impostare.
: Da regolare, se necessario.
: Impostazione non richiesta.
ON
Dati di movimentazione (spinta)
: Da impostare.
: Da regolare, se necessario.
Descrizione
MOD movimento
Quando è richiesta la posizione assoluta,
impostare Absolute. Quando è richiesta la
posizione relativa, impostare Relative.
MOD movimento
Quando è richiesta la posizione assoluta,
impostare Absolute. Quando è richiesta la
posizione relativa, impostare Relative.
Velocità
Velocità di trasferimento nella posizione target
Velocità
Velocità di trasferimento nella posizione di inizio spinta
Posizione
Posizione target
Posizione
Posizione di inizio spinta
Accelerazione
Parametro che definisce la rapidità con cui la
slitta raggiunge la velocità impostata. Quanto più
elevato è il valore impostato tanto più
rapidamente raggiunge la velocità impostata.
Accelerazione
Parametro che definisce la rapidità con cui la
slitta raggiunge la velocità impostata. Quanto più
elevato è il valore impostato tanto più
rapidamente raggiunge la velocità impostata.
Decelerazione
Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta
raggiunge l'arresto completo. Quanto più elevato è il
valore impostato, tanto più velocemente si ferma.
Decelerazione
Parametro che definisce la rapidità con cui la slitta
raggiunge l'arresto completo. Quanto più elevato è il
valore impostato, tanto più velocemente si ferma.
Forza di spinta
Impostare 0.
(Se sono impostati i valori da 1 a 100, il
funzionamento passerà all'operazione di spinta).
Forza di spinta
È definito il rapporto della forza di spinta.
Il campo di impostazione varia a seconda del
tipo di slitta. Consultare il manuale di
funzionamento della slitta.
Necessità
Elemento
ON
Elemento
Bassa tensione di innesco Impostazione non richiesta.
Velocità di spinta
Impostazione non richiesta.
Coppia max. durante l'operazione di posizionamento
Forza di posizionamento
(non è richiesta una modifica specifica).
Area 1, Area 2
In posizione
26
OFF
Condizione che accende il segnale di uscita
AREA.
Condizione che accende il segnale di uscita
INP. Quando la slitta entra nel campo di [in
posizione], si accende il segnale di uscita
INP. (Non è necessario cambiarlo rispetto al
valore iniziale). Se è necessario emettere il
segnale di arrivo prima del termine
dell'operazione, accrescere il valore.
Bassa tensione
di innesco
Descrizione
Condizione che accende il segnale di uscita
INP. Il segnale di uscita INP si accende
quando la forza generata supera il valore. Il
livello di soglia deve essere inferiore alla
forza di spinta.
Velocità di spinta
Velocità di spinta
Quando la velocità è elevata, la slitta e i
pezzi di lavorazione possono danneggiarsi a
causa dell'impatto contro il finecorsa. Questo
valore di impostazione deve essere inferiore.
Consultare il manuale di funzionamento della
slitta.
Forza di posizionamento
Coppia max. durante l'operazione di posizionamento
(non è richiesta una modifica specifica).
Area 1, Area 2
Condizione che accende il segnale di uscita
AREA.
In posizione
Distanza di trasferimento durante la spinta. Se la
distanza percorsa supera il valore impostato, si
arresta anche se non è in fase di spinta. Nel
caso in cui su superi la distanza di trasferimento,
il segnale di uscita INP non si accenderà.
Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Controllore servomotore (24 VDC)
Serie LECP6
Serie LECA6
Funzionamento segnali
Ritorno alla posizione di 0 asse
24 V
0V
Alimentazione elettrica
ON
OFF
SVON
Ingresso
SETUP
ON
OFF
BUSY
SVRE
SETON
Uscita
INP
∗ALARM
∗ESTOP
Velocità
0 mm/s
Ritorno a 0 asse
Se la slitta si trova all'interno del campo "in posizione" del parametro
base, INP si accenderà. In caso contrario, rimarrà spento.
∗ ”∗ALARM“ e ”∗ESTOP“ vengono espressi come circuito a logica negativa.
Operazione di posizionamento
Scansione n. dati
di movimentazione
IN
Ingresso
DRIVE
Emissione n. dati
di movimentazione
Uscita
ON
OFF
IN
Emissione n. dati
di movimentazione
Ingresso
DRIVE
ON
OFF
OUT
Scansione n. dati
di movimentazione
Operazione di spinta
ON
OFF
OUT
BUSY
Uscita
INP
ON
OFF
BUSY
INP
Velocità
Operazione di posizionamento
0 mm/s
Velocità
Se la slitta si trova all'interno del campo "in posizione" dei dati
di movimentazione, INP si accenderà. In caso contrario, rimarrà spento.
0 mm/s
Operazione di spinta
Se la forza di spinta in corso supera il ”livello di soglia“
dei dati di movimentazione, si accenderà il segnale INP.
∗ ”OUT“ viene emesso quando ”DRIVE“ passa da ON a OFF.
(Quando si applica l'alimentazione elettrica, ”DRIVE“ o ”RESET“ si
accende oppure ”∗ESTOP“ si spegne, tutte le emissioni ”OUT“ si
spengono).
HOLD
Reset
Ingresso
HOLD
ON
OFF
Uscita
BUSY
ON
OFF
Velocità
Punto di
partenza
rallentamento
HOLD durante
il funzionamento
∗ Quanto la slitta si trova nel campo di posizionamento durante l'operazione
di spinta, non si ferma anche se viene emesso il segnale HOLD.
0 mm/s
Ingresso
Reset allarme
RESET
ON
OFF
OUT
ON
OFF
∗ALARM
ON
OFF
Uscita
Emissione allarme
È possibile identificare il gruppo dell'allarme attraverso la
combinazione dei segnali OUT quando si genera l'allarme.
∗ ”∗ALARM“ e ”∗ESTOP“ vengono espressi come circuito a logica negativa.
27
Serie LECP6
Serie LECA6
Opzioni
[Cavo slitta per motore passo-passo (servo/24 VDC)]
2
5
6
Connettore A
L
(30.7)
(10)
B6
(14.7)
(11)
(14)
Lato attuatore
(30.7)
Connettore A
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
N. terminale
connettore A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
GND
A
A
B
B
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
Circuito
L
Colore cavo
Marrone
Rosso
Arancione
Giallo
Verde
Blu
Schermo
[Cavo slitta con freno e sensore per motore passo-passo (servo/24 VDC)]
Marrone
Nero
Rosso
Nero
Arancione
Nero
—
(14.7)
(11)
N. terminale
connettore C
2
1
6
5
3
4
N. terminale
connettore D
12
13
7
6
9
8
3
(14)
ø8
(18)
Connettore B
(30.7)
ø5.7
16
(10)
Lato controllore
Connettore C (14.2)
L
Connettore D
(N. terminale)
B1
A1
A6
A1
A3
(11)
B6
B1
B3
(14.7)
LE-CP- A8 BC /Lunghezza cavo: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ Realizzato su richiesta)
15
16
Connettore B
(30.7)
(10)
Connettore C (14.2)
(14)
Connettore A
ø5.5
(N. terminale)
1
2
5
6
(13.5)
1
2
Lato controllore
ø6.3
Lato attuatore
Circuito
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
L
N. terminale
connettore A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Colore cavo
Marrone
Rosso
Arancione
Giallo
Verde
Blu
Schermo
Vcc
GND
A
A
B
B
Circuito
Nota) Non viene usato per la serie LES.
Bloccaggio (+)
Bloccaggio (–)
Sensore (+)Nota)
Sensore (+)Nota)
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
N. terminale
connettore B
B-1
A-1
B-3
A-3
Connettore D
(18)
Con freno e sensore
15
Connettore A
ø5.7
∗ Realizzato su richiesta
Lato attuatore
(N. terminale)
1
2
5
6 (13.5)
1
2
(10.2) (17.7)
Lunghezza cavo (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
Colore cavo
B6
1
LE-CP- 35 /Lunghezza cavo: 1.5 m, 3 m, 5 m
(10.2) (17.7)
B
Connettore D
(N. terminale)
A1
B1
A6
(18)
16
(10)
ø6.3
2
15
(14.2)
ø5.5
Connettore C
(13.5)
28
A6
Lato controllore
(∗ Realizzato su richiesta)
(N. terminale)
1
2
5
6
1
1
(N. terminale)
A1
B1
LE-CP- A8 BC /Lunghezza cavo: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
∗ Realizzato su richiesta
LE CP
Connettore D
(14)
1
(14.2)
(17.7)
Lunghezza cavo (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
Lato controllore
Connettore C
ø8
(N. terminale)
Lato attuatore
1
2
5
6 (13.5)
(18)
1
(17.7)
LE CP
1
LE-CP- 35 /Lunghezza cavo: 1.5 m, 3 m, 5 m
(N. terminale)
B1
A1
A6
A1
A3
(11)
(14.7)
N. terminale
connettore C
2
1
6
5
3
4
Marrone
Nero
Rosso
Nero
Arancione
Nero
—
N. terminale
connettore D
12
13
7
6
9
8
3
Rosso
Nero
Marrone
Blu
4
5
1
2
Colore cavo
B6
B1
B3
Controllore motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Controllore servomotore (24 VDC)
Serie LECP6
Serie LECA6
[Cavo slitta per servomotore (24 VDC)]
LE-CA-
Lato controllore
Lato attuatore
2
15
(ø6.5)
321
(30.7)
L
Circuito
U
V
W
Circuito
Vcc
GND
A
A
B
B
Z
Z
AB
(14.7)
(11)
Connettore D
Connettore B
∗ Realizzato su richiesta
(N. terminale)
(16.6)
1
4
16
(10)
(14.2)
(18)
1
Connettore C
Connettore A
(ø6.5)
(13.5)
(23.7)
(5.6)
(N. terminale)
1
2
3
4
Lunghezza cavo (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
(10.5)
1
(12.7)
LE CA
N. terminale
connettore A
1
2
3
Colore cavo
Rosso
Bianco
Nero
N. terminale
connettore B
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
B-4
A-4
Colore cavo
Schermo
Collegamento materiale schermo
Marrone
Nero
Rosso
Nero
Arancione
Nero
Giallo
Nero
—
N. terminale
connettore C
1
2
3
N. terminale
connettore D
12
13
7
6
9
8
11
10
3
[Cavo slitta con freno e sensore per servomotore (24 VDC)]
LE CA
1
B
LE-CA--B
Lato attuatore
2
15
(30.7)
(10.5)
ø6.5
(14.2)
L
321
Circuito
U
V
W
Circuito
Vcc
GND
A
A
B
B
Z
Z
Circuito
Freno (+)
Freno (–)
Sensore (+)Nota)
Sensore (–)Nota)
1
3
AB
AB
(11)
(14.7)
Connettore D
Connettore B
Con freno e sensore
Nota) Non viene usato per la serie LES.
Connettore C
(N. terminale)
(16.6)
1
4
16
(10)
ø6.5
(5.6)
Connettore A2
(18)
(13.5)
1
(23.7)
Lato controllore
Connettore A1
ø5.7
∗ Realizzato su richiesta
(N. terminale)
1
2
3
4
(30.7)
(10.2) (12.7)
Lunghezza cavo (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
N. terminale
connettore A1
1
2
3
N. terminale
connettore A2
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
B-4
A-4
N. terminale
connettore B
B-1
A-1
B-3
A-3
Colore cavo
Rosso
Bianco
Nero
Schermo
Collegamento materiale schermo
N. terminale
connettore C
1
2
3
Marrone
Nero
Rosso
Nero
Arancione
Nero
Giallo
Nero
—
N. terminale
connettore D
12
13
7
6
9
8
11
10
3
Rosso
Nero
Marrone
Nero
4
5
1
2
Colore cavo
29
Serie LECP6
Serie LECA6
Opzioni
[Cavo I/O]
Lunghezza cavo (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
∗ Misura conduttore: AWG28
Lato controllore
Lato PLC
ø8.9
1
A1
(22.4)
LEC CN5
A13
B1
L
(14.4)
N. pin
connettore
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
Indi- Colore
Colore
cazione punto
cavo
Marrone chiaro
Nero
Marrone chiaro
Rosso
Giallo
Nero
Giallo
Rosso
Verde chiaro
Nero
Verde chiaro
Rosso
Grigio
Nero
Grigio
Rosso
Bianco
Nero
Bianco
Rosso
Marrone chiaro
Nero
Marrone chiaro
Rosso
Giallo
Nero
B13
N. pin
connettore
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
—
IndiColore
cazione
cavo
Giallo
Verde chiaro
Verde chiaro
Grigio
Grigio
Bianco
Bianco
Marrone chiaro
Marrone chiaro
Giallo
Giallo
Verde chiaro
Verde chiaro
Schermo
[Set di filtri antidisturbo per servomotore (24 VDC)]
LEC NFA
(12.5)
(33.5)
Contenuto del set: 2 filtri antidisturbo (prodotti da WURTH ELEKTRONIK: 74271222)
(42.2)
∗ Leggere il Manuale di funzionamento della serie LECA6 per procedere all'installazione.
30
(N. terminale)
B1 A1
(28.8)
B13
Colore
punto
Rosso
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Nero
Rosso
Nero
Rosso
A13
Serie LEC
Software controllore/LEC-W1
Codici di ordinazione
LEC W1
q Software di impostazione
Software di impostazione del controllore
del controllore
(Disponibile in giapponese e in inglese).
w Cavo di
comunicazione
r Cavo USB
e Unità di conversione
Contenuto
q Software controllore (CD-ROM)
PC
w Cavo di comunicazione
(Cavo tra il controllore e l'unità di conversione)
e Unità di conversione
r Cavo USB
(Cavo tra il PC e l'unità di conversione)
Requisiti hardware
Macchina compatibile PC/AT installata con Windows XP e dotata di porte USB1.1 o USB2.0.
∗ Windows® e Windows XP® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Esempio di schermata
Esempio di schermata in "Easy mode"
Esempio di schermata in "Normal mode"
Facilità di utilizzo e semplicità delle impostazioni
 Consente di impostare e visualizzare i dati di
movimentazione della slitta quali la posizione, la
velocità, la forza, ecc.
 È possibile eseguire sulla stessa pagina
l'impostazione dei dati di movimentazione e il test
Impostazione standard
della trasmissione.
 È possibile impostare nel dettaglio i dati di movimentazione.
 Può essere usato per il movimento manuale e il
 È possibile monitorare i segnali e lo stato del terminale.
movimento a velocità costante.
 È possibile impostare i parametri.
 È possibile eseguire il movimento manuale e il movimento a velocità
costante, il ritorno allo 0 asse e verificare il funzionamento corretto di
segnali I/O.
31
Serie LEC
Terminale di programmazione/LEC-T1
Codici di ordinazione
LEC T1 3 J G
Interruttore di abilitazione
(opzione)
Terminale di programmazione
Interruttore di abilitazione
—
Lunghezza cavo
3m
3
Pulsante di emergenza
S
Assente
Dotato di interruttore di abilitazione
∗ Interruttore interbloccato per funzione
prova movimento manuale
Lingua
J Giapponese
Inglese
E
Pulsante di emergenza
Pulsante di emergenza
G
Specifiche
Elemento
Descrizione
Interruttore
Pulsante di emergenza, interruttore di abilitazione (opzione)
Lunghezza cavo
3m
Grado di protezione
IP64 (eccetto connettore)
Campo temperatura di esercizio (°C)
5 a 50
Campo umidità di esercizio (%)
35 a 85
Peso (g)
350 (eccetto cavo)
∗ La conformità EMC del teaching box è stata provata solo con il controllore LECP6 e l'attuatore applicabile.
Easy mode
Funzione
Descrizione
Dati di movimentazione • Impostazione dati di
Jog (manuale)
• Movimento manuale
• Ritorno a 0 asse
Test
• Operazione 1 passo
• Ritorno a 0 asse
Display
• Visualizz. asse e n. dati di movimentazione
• Visualizz. di due elementi selezionati
da posizione, velocità, forza.
Allarme
• Visualizzazione allarme attivo
• Reset allarme
• Ricollegamento asse
• Impostazione modo semplice/normale
Impostazione TB • Impostazione dei dati di movimentazione
e selezione dell'elemento per funzione di
monitoraggio
Schema operazioni menù
Menù
Dati
Display
Jog (manuale)
Test
Allarme
Impostazione TB
Dati
N. dati di movimentazione
Impostazione di due elementi selezionati sotto
(posizione, velocità, forza, accelerazione, decelerazione)
Display
Visualizzazione n. passo
Visualizzazione di due elementi selezionati
sotto (posizione, velocità, forza)
Jog (manuale)
Ritorno a 0 asse
Movimento manuale
Test
Operazione 1 passo
Allarme
Visualizzazione allarme attivo
Reset allarme
Impostazione TB
Ricollegamento
Semplice/normale
Elemento impostato
32
Serie LEC
Terminale di programmazione
Normal mode
Schema operazioni menù
Funzione
Descrizione
Menù
Dati di movimentazione
Parametro
Display
Test
Allarme
File
Impostazione TB
Ricollegamento
Dati di movimentazione • Impostazione dati di movimentazione
Parametro
• Impostazione parametri
Test
• Movimento manuale/movimento a
velocità costante
• Ritorno a 0 asse
• Prova di collaudo
(specificare un massimo di 5 dati
di movimentazione e azionare).
• Uscita obbligatoria
(Uscita segnale obbligatoria,
uscita terminale obbligatoria)
Display
• Display azionamento
• Display segnale di uscita
• Displaysegnale di ingresso
• Display terminale di uscita
• Display terminale di ingresso
Allarme
• Visualizzazione allarme attivo
(reset allarme)
• Visualizzazione registro allarme
• Salvataggio dati
Salvare i dati di movimentazione
e i parametri del controllore in uso
per la comunicazione (è possibile
salvare 4 file con un insieme di
dati di movimentazione e
parametri definiti in un file unico).
• Caricamento su controllore
Carica i dati salvati nella teaching
box sul controllore in uso per la
comunicazione.
• Cancellazione dati salvati.
File
• Impostazione display
(modo semplice/normale)
• Impostazione lingua
(giapponese/inglese)
Impostazione TB • Impostazione retroilluminazione
• Impostazione contrasto LCD
• Impostazione suono bip
• Max. asse di collegamento
• Unità di distanza (mm/pollici)
Ricollegamento
Dati di movimentazione
N. dati di movimentazione
MOD movimento
Velocità
Posizione
Accelerazione
Decelerazione
Forza di spinta
Bassa tensione di innesco
Velocità di spinta
Forza di posizionamento
Area 1, 2
In posizione
Parametro
Base
ORIG
Impostazione base
Display
Azionamento
Segnale di uscita
Segnale di ingresso
Terminale di uscita
Terminale di ingresso
Display DRV
Posizione, velocità, coppia
N. di passo
N. ultimo passo
Test
JOG/MOVE
Ritorno a ORIG
Prova di collaudo
Uscita obbligatoria
Display segnale di ingresso
Impostazione ORIG
Display segnale di uscita
Display terminale di uscita
Display terminale di ingresso
Allarme
ALM attivo
Registro ALM
ALM attivo
Visualizz. allarme attivo
Reset allarme
File
Salvataggio dati
Caricamento su controllore
Eliminazione file
Visualizz. registro ALM
Visualizz. ingresso registro
Impostazione TB
Semplice/normale
Lingua
Retroilluminazione
Contrasto LCD
Bip
Max. asse di collegamento
Password
Unità di distanza
• Ricollegamento asse
Ricollegamento
Dimensioni
4
102
34.5
w
N.
q
r
185
t
e
y
u
i
25
22.5
Descrizione
Funzione
1
Display
Schermo a cristalli liquidi (con retroilluminazione)
2
Anello
Un anello per agganciare il Terminale di programmazione
3
Pulsante di emergenza
Blocca e arresta il funzionam. quando questo interruttore viene premuto.
Il bloccaggio viene rilasciato quando viene girato a destra.
4
Protez. pulsante di emergenza Una protezione per il pulsante di emergenza
5
Interruttore di
abilitazione (opzione)
Previene la messa in funzione indesiderata (funzionamento
inatteso) della funzione di prova movimento manuale. Non
sono coperte altre funzioni quali la modifica dati.
6
Interruttore a chiave
Interruttore per ogni ingresso
7
Cavo
Lunghezza: 3 metri
8
Connettore
Un connettore collegato al CN4 del controllore
33
Serie LEC
Controllore e dispositivi periferici/
Precauzioni specifiche del prodotto 1
Leggere attentamente prima dell'uso.
Consultare le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1.
Progettazione e selezione
Attenzione
Uso
Attenzione
1. Assicurarsi di applicare la tensione specificata.
In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento o la
rottura. Se la tensione applicata è inferiore a quella specificata, è
possibile che il carico non possa essere mosso a causa di una
caduta di tensione interna del controllore. Controllare la tensione
di esercizio prima dell'uso.
2. Non azionare il prodotto al di fuori delle specifiche indicate.
In caso contrario, potrebbe generarsi un incendio, un
malfunzionamento o un danno all'attuatore. Controllare le
specifiche prima dell'uso.
3. Installare un circuito di arresto di emergenze al di fuori
della protezione
Installare un arresto d'emergenza al di fuori della protezione in
modo da poter arrestare immediatamente il funzionamento del
sistema e interrompere l'alimentazione elettrica.
4. Onde evitare danni causati dal guasto e dal malfunzionamento
del controllore e dei dispositivi periferici, stabilire in
precedenza un sistema di riserva conferendo
all'apparecchiatura una struttura multistrato o una
progettazione fail-safe.
5. Se si prevede un pericolo nei confronti del personale
derivante da una generazione di calore anomala, fumo,
ignizione, ecc., del controllore e dei dispositivi
periferici,
interrompere
immediatamente
l'alimentazione elettrica del prodotto e del sistema.
Uso
Attenzione
1. Non toccare le parti interne del controllore e dei dispositivi
periferici.
Rischio di scosse elettriche o danni al controllore.
2. Non azionare o impostare il prodotto con le mani
bagnate.
9. L'elettricità statica potrebbe causare un malfunzionamento
o la rottura del controllore. Non toccare il controllore
quando è alimentato.
Se si tocca il controllore per procedere con la manutenzione,
adottare sufficienti misure per eliminare l'elettricità statica.
10. Non usare il prodotto in presenza di polvere, polvere
volatile, acqua, prodotti chimici o olio nell'aria.
Rischio di guasto o malfunzionamento.
11. Non usare il prodotto in presenza di campi magnetici.
Rischio di guasto o malfunzionamento.
12. Non installare il prodotto in ambienti contenenti gas
infiammabili, gas esplosivi e gas corrosivi.
Rischio di incendi, esplosioni e corrosione.
13. Non applicare sul prodotto calore radiante proveniente
da forti sorgenti di calore come forni, luce diretta del
sole, ecc.
Si verificherà il guasto del controllore e dei dispositivi periferici.
14. Non usare il prodotto in ambienti soggetti a cicli di
temperatura.
Si verificherà il guasto del controllore e dei dispositivi periferici.
15. Non usare il prodotto vicino ad un luogo in cui sono
generati picchi elettrici.
La presenza di unità che generano una grande quantità di picchi
nella zona circostante il prodotto (ad es. elettrosollevatori, fornaci
ad induzione di alta frequenza, motori, ecc.) può deteriorare o
danneggiare i circuiti interni del sensore. Evitare fonti di
generazione di picchi e linee incrociate.
16. Non installare il prodotto in un ambiente soggetto a
vibrazioni e impatti.
Rischio di guasto o malfunzionamento.
17. Se viene azionato direttamente un carico generatore di
picchi come un relè o un'elettrovalvola, usare un
prodotto che sia dotato di un elemento di
assorbimento picchi.
Rischio di scosse elettriche.
3. Non utilizzare il prodotto se presenta danni o se
mancano dei componenti.
Rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni.
4. Usare unicamente la combinazione specificata tra
l'attuatore elettrico e il controllore.
Rischio di danneggiare l'attuatore o il controllore.
5. Fare attenzione a non essere colpiti dal pezzo durante
il movimento dell'attuatore.
Rischio di lesioni personali.
6. Non collegare l'alimentazione elettrica né accendere il
prodotto prima di essersi assicurati che la zona verso
cui il pezzo si muove è sicura.
Il movimento del pezzo potrebbe causare un incidente.
7. Non toccare il prodotto quando è in funzione e
attendere qualche minuto dopo lo spegnimento.
Potrebbe essere molto caldo.
Rischio di ustioni a causa delle alte temperature.
8. Controllare la tensione per mezzo di un misuratore per
più di 5 minuti dopo lo spegnimento in caso di
installazione, cablaggio e manutenzione.
Rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni.
34
Installazione
Attenzione
1. Installare il controllore e i dispositivi periferici su un
materiale ignifugo.
L'installazione diretta sopra o vicino ad un materiale infiammabile
potrebbe causare un incendio.
2. Non installare il prodotto in un punto soggetto a
vibrazioni e impatti.
Rischio di guasto o malfunzionamento.
3. Non montare il controllore e i dispositivi periferici
assieme ad un contattore elettromagnetico di grandi
dimensioni o un salvavita senza fusibile, che genera
vibrazioni, sullo stesso pannello. Montarli su pannelli
diversi o tenere il controllore e i dispositivi periferici
lontani da fonti di vibrazione.
4. Installare il controllore e i dispositivi periferici su una
superficie piatta.
Se la superficie di montaggio è storta o non piatta,
sull'alloggiamento potrebbe aggiungersi una forze inaccettabile
che causa diversi problemi.
Serie LEC
Controllore e dispositivi periferici/
Precauzioni specifiche del prodotto 2
Leggere attentamente prima dell'uso.
Consultare le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1.
Alimentazione elettrica
Precauzione
1. Usare un'alimentazione che generi un livello basso di
rumore tra le linee e tra la potenza e la terra.
Nel caso in cui si registri un livello di rumore alto, utilizzare un
trasformatore d'isolamento.
2. Le alimentazione devono essere separate tra la potenza
del controllore e la potenza del segnale I/O ed entrambe
non usano l'alimentazione di "tipo a prevenzione
corrente di punta".
Manutenzione
Attenzione
1. Effettuare regolarmente un controllo di manutenzione.
Controllare che i cavi e le viti non siano allentati.
Le viti o i cavi allentati possono provocare malfunzionamenti
inattesi.
2. Eseguire un'ispezione funzionale adeguata al termine
della manutenzione.
Se l'alimentazione elettrica è del "tipo a prevenzione corrente di
punta", durante l'accelerazione dell'attuatore potrebbe verificarsi
una caduta di tensione.
Qualora l'impianto o il macchinario non funzionasse correttamente,
azionare l'arresto di emergenza del sistema. In caso contrario,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento imprevisto e sarà
impossibile garantire la sicurezza. Eseguire un test dell'arresto di
emergenza per confermare la sicurezza dell'impianto.
3. Onde evitare picchi provenienti da fulmini, adottare
adeguate misure. Mettere a terra l'assorbimento di
picchi di fulmini separatamente dalla messa a terra del
controllore e dei dispositivi periferici.
3. Non smontare, modificare né riparare il controllore e i
dispositivi periferici.
4. Non inserire nel controllore nessun materiale conduttivo
o infiammabile.
Messa a terra
Attenzione
1. Prevedere una messa a terra atta ad assicurare la tolleranza
al rumore.
2. Usare una messa a terra dedicata.
Rischio di incendio.
5. Non eseguire sul prodotto un test della resistenza di
isolamento né un test della tensione di isolamento.
6. Lasciare lo spazio sufficiente per le attività di manutenzione.
Progettare il sistema in modo che sia previsto uno spazio per la
manutenzione.
La messa a terra deve essere di classe D. (Resistenza a terra di
100Ω max.)
3. Eseguire la messa a terra vicino al controllore e i
dispositivi periferici per accorciare la distanza.
4. Nel caso improbabile in cui il malfunzionamento fosse
dovuto alla messa a terra, scollegarla.
35
Prodotti correlati
Pinze elettriche
Pinze elettriche
Facile impostazione
È possibile impostare i dati con solo 2 parametri:
posizione e forza.
Dati
Asse 1
0
N. di passo
Pos.
12.00 mm
40%
Forza
Tipo a 2 dita
∗ Videata Terminale di programmazione
 Prevenzione cadute.
 Dotate della funzione di controllo presa.
(Tutte le serie dispongono del meccanismo di bloccaggio automatico).
Verifica dimensionale/pezzo (via encoder).
Controllo e regolazione della forza di presa.
 Basso assorbimento
 È possibile impostare posizione,
velocità e forza. (fino a 64 punti)
Assorbimento ridotto grazie al meccanismo di bloccaggio automatico
 Dimensioni compatte e varianti apertura maggiorata
In grado di raggiungere la forza di presa equivalente delle pinze pneumatiche comunemente usate.
Serie LEHF
Serie LEHZ
 Compatte
e leggere
Diverse forze di presa
 Apertura
Apertura maggiorata, in grado
di trattenere vari tipi di pezzi.
Compatte e leggere
Diverse forze di presa
Tipo
Z
Tipo
F
(2 dita)
(2 dita)
Serie LEHF
Serie LEHZ
maggiorata
NOVITÀ
NOVITÀ
Taglia corpo
Corsa
[mm]
10
4
Forza di presa [N]
Base
Compatta
Taglia corpo
Corsa
[mm]
10
16 (32)
2a6
6 a 14
16
6
20
10
25
14
16 a 40
11 a 28
32
22
52 a 130
—
40
30
84 a 210
—
20
3a8
Forza di presa [N]
3a7
24 (48)
11 a 28
32
32 (64)
48 a 120
40
40 (80)
72 a 180
( ): Apertura maggiorata
Modello a 3 dita
Presa di pezzi cilindrici e sferici.
Tipo
Serie LEHS
S
Taglia corpo
Forza di presa [N]
Corsa
[mm]
10
4
20
(3 dita)
6
Base
Compatta
2.2 a 5.5
1.4 a 3.5
9 a 22
7 a 17
36 a 90
—
32
8
40
12
52 a 130
—
Serie LEH
CAT.EUS100-77B-IT
CAT.ES100-77
Taglia
corpo
Corsa/
entrambi i
lati [mm]
10
4
16
6
20
10
25
14
Corsa/
Taglia corpo entrambi i lati
[mm]
Forza di presa [N]
Base
Compatto
6 a 14
Forza
di presa
[N]
2a6
10
16 (32)
3a7
3a8
20
24 (48)
11 a 28
32
32 (64)
48 a 120
40
40 (80)
72 a 180
16 a 40
11 a 28
32
22
52 a 130
—
40
30
84 a 210
—
( ): Corsa lunga
Tipo a 3 dita
Serie LEHS
 Presa
di pezzi cilindrici e sferici
Taglia
corpo
Corsa/
diametro
[mm]
Base
Compatto
10
4
2.2 a 5.5
1.4 a 3.5
20
6
9 a 22
7 a 17
32
8
36 a 90
—
40
12
52 a 130
—
Forza di presa [N]
Attuatore elettrico
Cilindro con stelo
È possibile impostare i dati con solo 2 parametri:
posizione e velocità.
Cilindro con stelo
Dati
Asse 1
0
N. di passo
Pos.
50.00 mm
Velocità 500 mm/s
Videata Terminale di programmazione
Corsa lunga: max. 500 mm
(LEY32)
Varianti di montaggio
Serie LEY
• Montaggio diretto: 3 direzioni
• Montaggio supporto: 3 modelli
Possibilità di montaggio sensori.
Autoapprendimento della posizione:
Max. 64 punti
Controllo e regolazione della
forza di spinta.
lunga: Max.500 mm
(LEY32)
 Varianti di montaggio
 Corsa
+
90.5
34.3
rsa
Co
34
Varianti della serie
Taglia∗
16
25
32
Passo Forza di spinta [N]
vite
Motore
Servo[mm] passo-passo motore
10
38
30
5
74
58
2.5
141
111
12
122
35
6
238
72
3
452
130
16
189
8
—
370
4
707
Max.
velocità
[mm/s]
500
250
125
500
250
125
500
250
125
CAT.ES100-83A
Taglia
16
25
34
36
5
90.
50 a 500
CAT.EUS100-83A-IT
 Possibilità
3
34.
50 a 400
∗ La taglia corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con spinta equivalente
Serie LEY
• Montaggio diretto: 3 direzioni
• Montaggio supporto: 3 tipi
di montaggio sensori.
 Controllo velocità/posizionamento:
Max.64 punti
 È possibile selezionare il
posizionamento e il
controllo della forza
di spinta.
Corsa
[mm]
50 a 300
a
ors
+C
32
Forza di spinta [N]
Passo
vite
[mm]
Motore passopasso
Servomotore
Max.
velocità
[mm/s]
10
38
30
500
5
74
58
250
2.5
141
111
125
12
122
35
500
6
238
72
250
3
452
130
125
16
189
8
370
4
707
Corsa
[mm]
50 a 300
50 a 400
500
—
250
125
50 a 500
Prodotti correlati
Attuatore elettrico
Novità
Cilindro senza stelo
Compatto
Facile impostazione
50%
80
40
40
LEFS16
Videata Terminale di programmazione
LJ1H10
Facile montaggio del corpo e tempi di installazione ridotti
montaggio del corpo e tempi di installazione ridotti
È possibile montare il corpo
principale senza rimuovere
la bandella di protezione.
Bandella di protezione
Protegge la guida, la vite e la
cinghia. Evita che corpi estranei
ed impurità penetrino all'interno
del cilindro.
È possibile montare il corpo principale senza rimuovere la copertura esterna.
Trasmissione a vite
Trasmissione a cinghia
Serie LEFS
Serie LEFB
 Compatto
Serie
Trasmissione a
vite LEFS
Trasmissione
a cinghia LEFB
Carico
(kg)
16
10
25
20
32
45
1
Fino a 1000 Fino a 2000
16
Corsa
(mm)
Ripetibilità di
Velocità posizionamento
(mm/s)
(mm)
Taglia
Fino a 400
500
Fino a 600
500
Fino a 800
500
25
5
Fino a 2000 Fino a 2000
32
14
Fino a 2000 Fino a 1500
±0.02
±0.1
∗ La taglia corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con spinta
equivalente (per il funzionamento a vite).
Serie LEF
Altezza e larghezza: ridotte di circa 50%
LEFS
Serie LEFB
LEFB
Misura
Carico
di lavoro
(kg)
Corsa
(mm)
16
10
Fino a 400
500
25
20
Fino a 600
500
32
45
Fino a 800
500
16
1
Fino a 1000 Fino a 2000
25
5
Fino a 2000 Fino a 2000
32
14
Fino a 2000 Fino a 1500
Ripetibilità
Velocità diposizionamento
(mm/s)
(mm)
±0.02
±0.1
∗ La misura corrisponde al diametro interno del cilindro pneumatico con
spinta equivalente (per il funzionamento con viti a sfera).
Serie LEFS
Trasmissione a vite a sfera
Trasmissione a cinghia
Serie LEFS
Serie LEFB


Carico di lavoro max.: 45 kg
 Ripetibilità di posizionamento:
CAT.EUS100-87A-IT
CAT.ES100-87A
Serie
±0.02 mm
circa
∗ Confronto con la serie
LJ1 di SMC
(carico di lavoro: 10 kg)
Dati
Asse 1
0
N. di passo
Pos.
150.00 mm
Velocità 200 mm/s
90
Attuatore elettrico
 Facile
Altezza e larghezza: ridotte di
È possibile impostare i dati con
solo2 parametri: posizione e velocità.
Corsa max.: 2000 mm
 Velocità di trasferimento: 2000 mm/s
37
Istruzioni di sicurezza
Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle
apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di"Precauzione",
"Attenzione" o"Pericolo.“ Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono
essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC)∗1)e altri regolamenti sulla
sicurezza.
Precauzione:
Precauzione indica un pericolo con un livello basso
Attenzione:
Attenzione indica un pericolo con un livello medio
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni gravi o la morte.
Pericolo :
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni lievi o medie.
∗1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi pneumatici.
ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi.
IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Apparecchiature elettriche delle macchine.
(Parte 1: norme generali)
ISO 10218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione.
ecc.
Pericolo indica un pericolo con un livello alto di
rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni
gravi o la morte.
Precauzione
Attenzione
1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista
dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche.
Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua
compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che
progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle
analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza
dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La
persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto,
facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere
qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso.
2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti.
Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio,
il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che
comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e
specificamente istruito.
3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e
le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di
sicurezza.
1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate
solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza
specificamente previste.
2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui
sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi
sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni
specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi.
3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per
evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti.
4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le
misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti
condizioni.
1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in
luoghi esposti alla luce diretta del sole.
2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei
trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare,
della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con
alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di
sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel
catalogo del prodotto.
3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e
che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza.
4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di
sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione
meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto.
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di leggere le
"Precauzioni per l'uso dei prodotti di
SMC" (M-E03-3) prima dell'uso.
1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera.
Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria
manifatturiera.
Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per
informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto.
Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina.
Limitazione di garanzia ed esonero di
responsabilità/
Requisiti di conformità
Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed
esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità".
Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità
1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 1 anno e mezzo dalla
consegna del prodotto.∗2)
Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di
funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina.
2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari.
Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del
prodotto.
3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico.
∗2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno.
Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a
partire dalla consegna.
Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per
vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla
garanzia limitata.
Requisiti di conformità
1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per
la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi.
2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono
regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella
transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di
conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 2262622800
+32 (0)33551464
+359 29744492
+385 13776674
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 (0)292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc-pneumatik.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 222119600
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 413213212
+386 73885412
+34 945184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 (0)2124440762
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.entek.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing OT printing OT 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Scarica