FASCICOLO TECNIC0 Sistemi per la continuità elettrica 5 Specifica Tecnica IRON TT 20-40 BD 15 Specifica Tecnica IRON TT 60-80-100 BD 25 Specifica Tecnica IRON TT 120-160-200 BD 35 Specifica Tecnica IRON TT 250-300 45 Manuale IRON TT 10-40 BD 55 Manuale IRON TT 60-100 BD 85 Manuale IRON TT 120-160-200 BD 115 Manuale IRON TT 250-300 147 Specifica Tecnica ORIONE 20-500 177 INDICE Specifica Tecnica IRON TT 10-15 BD 4 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA IRON TT 10-15 BD IRON TT 10-15 BD TRIFASE INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, denominata UPS nel range da 10 a 15kVA resi ON-LINE IRON TT 10-15 BD CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata. A DOPPIA Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un 1 - INTRODUZIONE elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata, che non necessita di La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, denominata UPS nel range di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico. da 10 atrasformatori 15kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata. Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato grazie allache tecTali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione,rendimento, con i vantaggi nologia di conversione adottata, che non necessita di trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.tale tipologia comporta Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comporta le taglie sononella contenute medesima carpenteria. Tutte leTutte taglie sono contenute medesimanella carpenteria. Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura 2 - CARATTERISTICHE GENERALI 6 • Doppia conversione, Controllo Digitale, Tecnologia senza trasformatore, Modulo di potenza commutazione HF con semiconduttori IGBT. • Tutta la parte di elettronica realizzata su un singolo modulo. • Batteria integrata • Controllo-UPS, Monitor/Comunicazione-UPS,su singola scheda • Interfacce comunicazione Seriale/Contatti retro macchina. • Modulo con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su modulo estraibile • Entrata cavi dal basso • Grado di protezione IP20 Pag. 2 di 13 SPECIFICA TECNICA TRIFASE • Sistema di diagnostica e gestione UPS attraverso comunicazione seriale elettrica RS232 • Possibilità di diagnostica e gestione UPS in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter • Possibilità di interrogare e controllare l’UPS via modem • Possibilità di Upgrade remoto del software di gestione dell’UPS residente sui controlli elettronici • Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato • Predisposizione per EPO remoto • Possibilità di connessione con PC • Connettore RS232 9 vie tipo D • Predisposizione adattatore SNMP • Software sviluppato per le più comuni piattaforme (Windows, Novell, Unix, OS/2). • Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi. Come per gli altri prodotti , sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: • • • • 10-15 kVA Isolamento del carico tramite trasformatore. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale SCHEMA A BLOCCHI 3 - SCHEMA A BLOCCHI In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS Descrizione: 1. 2. 3. 4. 5. Descrizione: 1. Ingresso elettronica di potenza IGBT Batteria Inverter elettronica di potenza IGBT Ingresso elettronica di potenza Commutatore statico By-Pass Manuale IGBT 2. Batteria 3. Inverter elettronica di potenza IGBT 4. Commutatore statico 7 IRON TT 10-15 BD TRIFASE 10 ÷ 15 kVA TIPO KVA 10 15 BYPASS 4 - NORME Tensione nominale DI RIFERIMENTO 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare: Tolleranza della tensione ±10% Frequenza 50/60 Hz DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA CEE 89/336 Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione : CEI-EN 62040-1-1: Inverter-Bypass 10 In per 100 ms. Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS < 1ms utilizzati in aree accessibili all’operatore Bypass – Inverter per ritorno automatico CEI EN 62040-1-2 : Overload / Failure < 1ms Sistemi statici di continuità (UPS)Parte 1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree ad accesso limitato < 5ms By CEIpass EN manuale 62040-2 Inserimento coordinato interruttore elettromagnetica rotativo Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 2: Requisiti di compatibilità (EMC) CEI EN 62040-3 Sistemi statici di continuità (UPS) Metodi di specifica delle prestazioni e prescrizioni di prova Grafico Rendimento/Carico EFFICIENCY 5 - GRAFICO RENDIMENTO / CARICO 100% EFFICIENCY/LOAD 95% 90% 85% 80% 75% 10KVA 15KVA 70% 25 50 75 100 LOAD % Funzionamento Normale 6 - CONFIGURAZIONI UPS Tutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione: • Ingresso Monofase/Uscita Monofase • Ingresso Monofase/Uscita Trifase • Ingresso Trifase/Uscita Monofase • Ingresso Trifase/Uscita Trifase • Stand alone • Con riserva in ridondanza hot stand-by • Parallelo ridondante o di potenza. La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito. La configurazione in parallelo prevede un numero massimo di macchine pari a 8 unità. Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica 8 Pag. 9 di 13 SPECIFICA TECNICA TRIFASE 7 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS Display LCD 4 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale L’operatore può utilizzare i seguenti menu: MENU N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Menu che appare di default Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate Comandi UPS 3 On-off inverter,commutazione staticswitch, inizializz. test batteria Procedure guidate 4 Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display Mostra eventi registrati 6 Gli allarmi sono visibili in un buffer storico FIFO, con capacità sino a 1000 stati completi di macchina, memorizzati con data/orario Modalità di assistenza 7 Solo per assistenza Misure effettuate: - Tensione rete - Corrente rete - Tensione uscita - Corrente uscita - Frequenza uscita - Potenza uscita - Tensione batteria - Corrente batteria con segno - Autonomia residua batteria - Temperature sistema di raffreddamento 8 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti : • UPS In Funzione • UPS In Bypass • Rete Presente • Batteria in fine scarica Interfaccia seriale : RS 232 per interfacciamento a computer locale, equipaggiato con software UPSMAN. CS121 SNMP ADAPTER per il collegamento in rete dell’UPS. 9 10-15 kVA 10-15 kVA IRON TT 10-15 BD TRIFASE 9 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm Pag. 12 di 13 Pag. 12 di 13 10 10-15 kVA SPECIFICA TECNICA TRIFASE DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm Pag. 13 di 13 11 IRON TT 10-15 BD TRIFASE 10 - DATI TECNICI Codice IRON TT 10 BD IRON TT 15 BD Generale Configurazione Ingresso Inverter S. Switch Raffreddamento sistema On-Line Doppia Conversione Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Commutatore statico a relè Aria forzata Caratteristiche meccaniche Alloggiamento Colore Grado di protezione IP Distanze raccomandate per il posizionamento Ingresso cavi Dimensioni Mobile UPS dedicato RAL 7016 IP 20 Vedi capitolo 9 Posteriore dal Basso 910 x 390 x 900 mm (h x l x p) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Temperatura consigliata per le batterie Umidità relativa Altitudine massima Temperatura di stoccaggio 0-40° C +20 ÷ +30 °C < 90% (Senza condensa) Fino a 1000 m slm (1% declassamento ogni 100m da 1000 a 2000) -20°+ 70°C (UPS) +20°C ÷ 30°C (Batterie) Display LCD-display Allarmi luminosi Allarmi acustici Display LCD 4 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale Led status verde UPS OK/ Led status rosso ALLARME Si Comunicazione RS 232 Contatti liberi SNMP Slot Software di manutenzione Comunicazione parallelo 1 Seriale standard N° 4 contatti: UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scarica Si RS-232 RS232 Ottica Batterie Tensione nominale Tensione tampone N° elementi Test di batteria periodica Tipo di batterie interne 720 VDC 810 VDC 360 Si / Programmabile 5Ah/7Ah/9Ah Pesi Peso UPS senza batterie (Kg) Peso UPS con batterie (Kg) 60 Kg 230 Kg Condizioni ambientali Aria scambiata Rumorosità 200/400 m3/h (massima ) 58 dB (A) Optional Estensione della batteria Trasformatore Shutdown Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto 12 Armadio Separato 2 x 60 x (5Ah/7Ah/9Ah) Per isolamento galvanico (Armadio Separato) Powershut Plus Generex PTX Collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice IRON TT 10 BD IRON TT 15 BD 10 Cos ϕ 0.8 15 Cos ϕ 0.8 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N Dati tecnici Potenza Fattore di potenza Kva Ingresso Numero di fasi 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% Tensione nominale di lavoro 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 1ph + N 220/230/240 VAC ±10% Tensione nominale rete di riserva Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita (Vin=-20% 400 V) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione ingresso Soft start Corrente max ricarica batteria 20A 1 <3% 7 50/60 Hz 40/70 Hz 20A 1 <3% 20 secondi 7 Uscita Numero di fasi 3 Ph+N 1Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC 1ph + N 220/230/240 VAC Tensione d’uscita nominale Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare THD in uscita con carico distorto Rendimento in funzione del carico Perdite Massime totali (W) Con Batt.in Carica MAX 50A Assorbimento a vuoto Sovravvarico ammesso 3 Ph+N 1Ph+N 15A 22A ±1% (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1) ±5% (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1) 50/60 Hz ±1% / ±2% / ±5% / ±10% ± 1 Hz per sec ± 0,005 Hz Sinusoidale (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1.2) <3% <3% UPS Classe 1 (CEI/IEC 62040-3 par 6.3.8.1) Vedi grafico RENDIMENTO/CARICO (Cap. 5) 533 834 300 W 300 W OVRLD <125% Pn 10 min OVRLD >125% Pn 5sec. Bypass Tensione nominale Tolleranza della tensione Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione: Inverter-bypass Bypass-inverter per ritorno automatico Overload / failure Bypass manuale 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% ±10% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. <1ms <1ms <5ms Inserimento coordinato interruttore rotativo 13 14 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA IRON TT 20-40 BD IRON TT 20-40 BD TRIFASE INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza nel range da 20 a 40kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata. IRON TT 20-40 BD Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata, che non necessita di 1 - INTRODUZIONE trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico. La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza nel range da 20 a 40kVA Tali UPS si possono collocare tra le macchine doppia conversione, con i vantaggi che resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a a ventilazione forzata. Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tectale tipologia comporta nologia di conversione adottata, che non necessita di trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.Tutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria. Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comporta seguito viene riportata una fotografia Tutte leDi taglie sono contenute nella medesima carpenteria.dell’apparecchiatura Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura 2 - CARATTERISTICHE GENERALI 16 • Doppia conversione, Controllo Digitale, Tecnologia senza trasformatore, Modulo di potenza commutazione HF Pag. 2 di 13 con semiconduttori IGBT. • Tutta la parte di elettronica realizzata su un singolo modulo. • Batteria integrata • Controllo-UPS, Monitor/Comunicazione-UPS,su singola scheda • Interfacce comunicazione Seriale/Contatti retro macchina. • Modulo con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su modulo estraibile • Entrata cavi dal basso. • Grado di protezione IP20. SPECIFICA TECNICA TRIFASE • Sistema di diagnostica e gestione UPS attraverso comunicazione seriale elettrica RS232. • Possibilità di diagnostica e gestione UPS in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter. • Possibilità di interrogare e controllare l’UPS via modem. • Possibilità di Upgrade remoto del software di gestione dell’UPS residente sui controlli elettronici. • Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato. • Predisposizione per EPO remoto. • Possibilità di connessione con PC. • Connettore RS232 9 vie tipo D. • Predisposizione adattatore SNMP. • Software sviluppato per le più comuni piattaforme (Windows, Novell, Unix, OS/2). • Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi. 20-40 kVA Tutti prodotti sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: • • • • Isolamento del carico tramite trasformatore. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale. SCHEMA A BLOCCHI 3 - SCHEMA A BLOCCHI In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS Descrizione: Descrizione: 1. 2. 3. 4. 5. Ingresso elettronica di potenza IGBT Batteria 1. Ingresso elettronica di potenza IGBT Inverter elettronica di potenza IGBT Commutatore statico 2. Batteria By-Pass Manuale 3. Inverter elettronica di potenza IGBT 4. Commutatore statico 5. By-Pass Manuale 17 IRON TT 20-40 BD TRIFASE 20 ÷ 40 kVA Tipo KVA 20 4 - NORME DI RIFERIMENTO 25 30 40 BYPASS La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare : Tensione nominale 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA CEE 89/3361ph + N 220/230/240 VAC ±20% Tolleranza della tensione ±10% CEI-EN 62040-1-1: Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS 50/60 Hz utilizzati in aree accessibili all’operatore. Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms. CEI EN 62040-1-2 : Sistemi statici di continuità (UPS)Parte 1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS Tempi massimi di commutazioneutilizzati : in aree ad accesso limitato. Inverter-Bypass <1ms CEI EN 62040-2 Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 2: Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC). CEI EN 62040-3 Overload / Failure Sistemi statici di continuità (UPS) Metodi di specifica delle prestazioni e prescrizioni di prova. <5ms Bypass – Inverter per ritorno automatico <1ms By pass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza 5 - GRAFICO RENDIMENTO /Grafico CARICO Rendimento/Carico EFFICIENCY 100% EFFICIENCY/LOAD 95% 90% 85% 80% 75% 20KVA 25KVA 30KVA 70% 25 50 75 100 LOAD % Funzionamento Normale 6 - CONFIGURAZIONI UPS Tutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione: • Ingresso Monofase/Uscita Monofase • Ingresso Trifase/Uscita Monofase • Ingresso Trifase/Uscita Trifase • Stand alone • Con riserva in ridondanza hot stand-by • Parallelo ridondante o di potenza. La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito. La configurazione in parallelo prevede un numero massimo di macchine pari a 8 unità. Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica 18 Pag. 9 di 13 SPECIFICA TECNICA TRIFASE 7 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS Display LCD 2 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale L’operatore può utilizzare i seguenti menu : MENU N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Menu che appare di default Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate Comandi UPS 3 On-off inverter,commutazione staticswitch, inizializz. test batteria Procedure guidate 4 Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display Mostra eventi registrati 6 Gli allarmi sono visibili in un buffer storico FIFO, con capacità sino a 1000 stati completi di macchina, memorizzati con data/orario Modalità di assistenza 7 Solo per assistenza Misure effettuate: - Tensione rete - Corrente rete - Tensione uscita - Corrente uscita - Frequenza uscita - Potenza uscita - Tensione batteria - Corrente batteria con segno - Autonomia residua batteria - Temperature sistema di raffreddamento 8 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti : • UPS In Funzione • UPS In Bypass • Rete Presente • Batteria in fine scarica Interfaccia seriale : RS 232 per interfacciamento a computer locale, equipaggiato con software UPSMAN. CS121 SNMP ADAPTER per il collegamento in rete dell’UPS. 19 20-40 kVA 20-40 kVA IRON TT 20-40 BD TRIFASE 9 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm Tutte le dimensioni sono in mm Pag. 12 di 13 Pag. 12 di 13 20 20-40 kVA SPECIFICA TECNICA TRIFASE DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm Pag. 13 di 13 21 IRON TT 20-40 BD TRIFASE 10 - DATI TECNICI Codice IRON TT 20 BD IRON TT 25 BD IRON TT 30 BD IRON TT 40 BD Generale Configurazione Ingresso Inverter S. Switch Raffreddamento sistema On-Line Doppia Conversione Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Commutatore statico a relè Aria forzata Caratteristiche meccaniche Alloggiamento Colore Grado di protezione IP Distanze raccomandate per il posizionamento Ingresso cavi Dimensioni Mobile UPS dedicato RAL 7016 IP 20 Vedi capitolo 9 Posteriore dal Basso 910 x 390 x 900 mm (h x l x p) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Temperatura consigliata per le batterie Umidità relativa Altitudine massima Temperatura di stoccaggio 0-40° C +20 ÷ +30 °C < 90% (Senza condensa) Fino a 1000 m slm (1% declassamento ogni 100m da 1000 a 2000) -20°+ 70°C (UPS) +20°C ÷ 30°C (Batterie) Display LCD-display Allarmi luminosi Allarmi acustici Display LCD 4 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale Led status verde UPS OK/ Led status rosso ALLARME Si Comunicazione RS 232 Contatti liberi SNMP Slot Software di manutenzione Comunicazione parallelo 1 Seriale standard N° 4 contatti: UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scarica Si RS-232 RS232 Ottica Batterie Tensione nominale Tensione tampone N° elementi Test di batteria periodica Tipo di batterie interne 720 VDC 810 VDC 360 Si / Programmabile 5Ah/7Ah/9Ah Pesi Peso UPS senza batterie (Kg) Peso UPS con batterie (Kg) 70 Kg 230 Kg Condizioni ambientali Aria scambiata Rumorosità 500 m3/h (massima ) 58 dB (A) Optional Estensione della batteria Trasformatore Shutdown Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto 22 Armadio Separato 2 x 60 x (5Ah/7Ah/9Ah) Per isolamento galvanico (Armadio Separato) Powershut Plus Generex PTX Collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice IRON TT 20 BD IRON TT 25 BD IRON TT 30 BD IRON TT 40 BD 20 Cos ϕ 0.8 25 Cos ϕ 0.8 30 Cos ϕ 0.8 40 Cos ϕ 0.8 3 Ph+N 1Ph+ 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+ Dati tecnici Potenza Kva Fattore di potenza Ingresso Numero di fasi Tensione nominale di lavoro 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% Tensione nominale rete di riserva 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 1ph + N 220/230/240 VAC ±10% Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita (Vin=-20% 400 V) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione ingresso Soft start Corrente max ricarica batteria 50/60 Hz 40/70 Hz 46A 1 <3% 46A 1 <3% 46A 1 <3% 46A 1 <3% 9 9 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 20 secondi 9 9 Uscita Numero di fasi 3 Ph+N 1Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC 1ph + N 220/230/240 VAC Tensione d’uscita nominale Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare THD in uscita con carico distorto Rendimento in funzione del carico Assorbimento a vuoto W Sovravvarico ammesso 3 Ph+N 1Ph+N 29 37 44 46 ±1% (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1) ±5% (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1) 50/60 Hz ±1% / ±2% / ±5% / ±10% ± 1 Hz per sec ± 0,005 Hz Sinusoidale (UPS Classe 1 CEI/IEC 62040-3 par 5.3.1.2) <3% <3% <3% UPS Classe 1 (CEI/IEC 62040-3 par 6.3.8.1) Vedi grafico RENDIMENTO/CARICO (Cap. 5) 300 W 300 W 300 W 300 W OVRLD <125% Pn 10 min OVRLD >125% Pn 5sec. <3% Bypass Tensione nominale Tolleranza della tensione Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione: Inverter-bypass Bypass-inverter per ritorno automatico Overload / failure Bypass manuale 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% ±10% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. <1ms <1ms <5ms Disponibile con interblocco di sicurezza 23 24 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA IRON TT 60-80-100 BD IRON TT 60-80-100 BD TRIFASE IRON TT 60-80-100 BD Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, denominata IRON TT BD nel range da 60 a 100kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata. Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata. Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comporta Tutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria. Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura 2 - CARATTERISTICHE GENERALI 26 • Doppia conversione, Controllo Digitale • Tecnologia senza trasformatore, Modulo di potenza con commutazione ad alta frequenza con semiconduttori IGBT • Assorbimento di corrente in ingresso sinusoidale realizzato con stadio di ingresso realizzato con semiconduttori IGBT • Sezione di ingresso con bassa distorsione di corrente assorbita • Sezione di uscita inverter con bassa distorsione di tensione realizzato con stadio a semiconduttori IGBT • Stadi di ingresso e uscita con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su singolo modulo. • Controllo-UPS, Monitor/Comunicazione-UPS,su singola scheda. • Gestione/Manutenzione UPS completamente digitale via PC e software nativo dedicato • Interfacce comunicazione Seriale/Contatti/SNMP fronte macchina. • Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato. • Sistema di diagnostica e gestione UPS attraverso comunicazione seriale elettrica RS232. • Possibilità di diagnostica e gestione UPS in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter. • Possibilità di interrogare e controllare l’UPS via modem. • Possibilità di Upgrade remoto del software di gestione dell’UPS residente sui controlli elettronici. • Predisposizione per EPO remoto. • Connettore RS232 9 vie tipo D. • Predisposizione adattatore SNMP. SPECIFICA TECNICA TRIFASE • Software di monitoraggio UPS sviluppato per le più comuni piattaforme (Windows, Novell, Unix, OS/2). • Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi. • Dimensioni ridotte della Meccanica sviluppata in linea con lo stile POWERTRONIX • Entrata cavi dal basso. • Grado di protezione IP20 Come per gli altri prodotti NAICON GROUP , sono disponibili opzioni per accrescere il Come per gli altri prodotti NAICON GROUP , sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: livello di prestazioni quali: • • • • Isolamento del carico tramite trasformatore. Isolamento del carico tramite trasformatore. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale. Connessione a PC e/o a rete locale. - SCHEMA A BLOCCHI S3CHEMA A BLOCCHI InIn questa pagina è riportato schema a blocchi dell’UPS questa pagina è riportato lo schemalo a blocchi dell’UPS Descrizione: Descrizione: 1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT 2. Batteria 1.3. Stadio di ingresso Raddrizzatore con aelettronica di potenza a IGBT Stadio di uscita Inverter elettronica di potenza IGBT 2.4. Batteria By-Pass Automatico / Commutatore statico 3.5. Stadio di uscita Inverter elettronica di potenza a IGBT By-Pass Manuale 4. By-Pass Automatico / Commutatore statico 5. By-Pass Manuale Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00 Pag. 4 di 14 27 IRON TT 60-80-100 BD TRIFASE 4 - NORME DI RIFERIMENTO La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare : DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA CE 2004/108 NORMA CEI-EN 62040-1-1: Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree accessibili all’operatore. CEI EN 62040-1-2: Sistemi statici di continuità (UPS)Parte 1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree ad accesso limitato. CEI EN 62040-2 Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 2: Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC). CEI EN 62040-3 Sistemi statici di continuità (UPS) Metodi di specifica delle prestazioni e prescrizioni di prova. 5 - CONFIGURAZIONI UPS Tutte le taglie sono configurabili in versione: • • • • • Ingresso Trifase/Uscita Monofase Ingresso Trifase/Uscita Trifase Stand alone Con riserva in ridondanza hot stand-by Parallelo ridondante o di potenza. La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito. La configurazione in parallelo prevede un numero massimo di macchine pari a 8 unità. Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica. 6 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS Display LCD 2 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale L’operatore può utilizzare i seguenti menu : 28 MENU N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Menu che appare di default Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate Comandi UPS 3 On-off inverter,commutazione staticswitch, inizializz. test batteria Procedure guidate 4 Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display Mostra eventi registrati 6 Gli allarmi sono visibili in un buffer storico FIFO, con capacità sino a 1000 stati completi di macchina, memorizzati con data/orario Modalità di assistenza 7 Solo per assistenza Misure effettuate: - Tensione rete - Corrente rete - Tensione uscita - Corrente uscita - Frequenza uscita - Potenza uscita - Tensione batteria - Temperature sistema di raffreddamento - Corrente batteria con segno SPECIFICA TECNICA TRIFASE 7 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti : • • • • UPS In Funzione UPS In Bypass Rete Presente Batteria in fine scarica Interfaccia seriale : RS 232 per interfacciamento a computer locale, equipaggiato con software UPSMAN. CS121 SNMP ADAPTER per il collegamento in rete dell’UPS. 8 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm 29 IRON TT 60-80-100 BD TRIFASE Tutte le dimensioni sono in mm Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00 30 Pag. 13 di 14 SPECIFICA TECNICA TRIFASE Tutte le dimensioni sono in mm Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00 Pag. 14 di 14 31 IRON TT 60-80-100 BD TRIFASE 9 - DATI TECNICI Codice IRON TT 60 BD IRON TT 80 BD IRON TT 100 BD Generale Configurazione Ingresso Inverter S. Switch Raffreddamento sistema On-Line Doppia Conversione Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Tecnologia ad H.F. IGBT switching Commutatore statico elettronico + Contattore automatico Aria forzata Caratteristiche meccaniche Alloggiamento Colore Grado di protezione IP Distanze raccomandate per il posizionamento Ingresso cavi Dimensioni Mobile UPS dedicato RAL 7016 IP 20 Vedi capitolo 8 Anteriore dal Basso 1500 x 400 x 900 mm (h x l x p) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Temperatura consigliata per le batterie Umidità relativa Altitudine massima Temperatura di stoccaggio 0-40° C +20 ÷ +30 °C < 90% (Senza condensa) Fino a 1000 m slm (1% declassamento ogni 100m da 1000 a 2000) -20°+ 70°C (UPS) +20°C ÷ 30°C (Batterie) Display LCD-display Allarmi luminosi Allarmi acustici Display LCD 4 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale Led status verde UPS OK/ Led status rosso ALLARME Si Comunicazione RS 232 Contatti liberi SNMP Slot Software di manutenzione Comunicazione parallelo N. 2 Seriali su connettore DB9 N° 4 contatti: UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scarica Si UCT - Ups Communication Too RS-232 RS232 Ottica Batterie Tensione nominale Tensione tampone N° elementi Test di batteria periodica 720 VDC 810 VDC 360 Si / Programmabile Pesi Peso UPS (Kg) 230 Kg Condizioni ambientali Aria scambiata Rumorosità 1000 m3/h (massima ) 60 dBA Optional Estensione della batteria Trasformatore Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto 32 Armadio separato 1500 x 400 x 900 mm (h x l x p) Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanico Generex PTX. UPS MON UPS MAN/ UPS MON UPS MAN Collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice IRON TT 60 BD IRON TT 80 BD IRON TT 100 BD 60 Cos ϕ 0.8 80 Cos ϕ 0.8 100 Cos ϕ 0.8 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N Dati tecnici Potenza Fattore di potenza Kva Ingresso Numero di fasi (configurazione trifase oppure monofase) Tensione nominale di lavoro (configurazione trifase oppure monofase) 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 1ph + N 220/230/240 VAC ±10% Tensione nominale rete di riserva (configurazione trifase oppure monofase) 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita (Vin= -20% Vn) 114A 50/60 Hz 40/70 Hz 152A 190A 120A 160A 200A 0.99 <3% 0.99 <3% 20 sec. 10 A - 15 A 0.99 <3% 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N Corrente Max assorbita (Vin = -20%Vn=380 ) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione ingresso Soft start Corrente max ricarica batteria Uscita Numero di fasi (configurazione trifase oppure monofase) 3ph + N 380/400/415 VAC 1ph + N 220/230/240 VAC Tensione d’uscita nominale Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare Assorbimento a vuoto 87A 115,5A 144,5A ±1% ±5% 50/60 Hz ±1% / ±2% / ±5% / ±10% ± 1 Hz per sec ± 0,005 Hz Sinusoidale (UPS Classe 1 62040-3) <3% <3% 650 W 650 W OVRLD <125% Pn 10 min OVRLD >125% Pn 5 sec. <3% 600 W Sovravvarico ammesso Bypass Numero di fasi (configurazione trifase oppure monofase) Tensione nominale di lavoro rete riserva (configurazione trifase oppure monofase) Taratura finestra di accettazione (riserva idonea) Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione: Inverter-bypass Bypass-inverter per ritorno automatico Overload / failure Bypass manuale 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 3 Ph+N 1Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 1ph + N 220/230/240 VAC ±20% 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 1ph + N 220/230/240 VAC ±10% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. <1ms <1ms <5ms Disponibile con interblocco di sicurezza 33 34 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA IRON TT 120-160-200 BD IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE IRON TT 120-160-200 BD Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, nel range da 120 a 200kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento a liquido e ad aria a ventilazione forzata. Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata. Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comporta Tutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria. Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura 2 - CARATTERISTICHE GENERALI 36 • Doppia conversione, Controllo Digitale • Tecnologia senza trasformatore, Modulo di potenza con commutazione ad alta frequenza con semiconduttori IGBT. • Assorbimento di corrente in ingresso sinusoidale realizzato con stadio di ingresso realizzato con semiconduttori IGBT • Sezione di ingresso con bassa distorsione di corrente assorbita • Sezione di uscita inverter con bassa distorsione di tensione realizzato con stadio a semiconduttori IGBT • Stadi di ingresso e uscita con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su singolo modulo. • Controllo-UPS, Monitor/Comunicazione-UPS,su singola scheda. • Gestione/Manutenzione UPS completamente digitale via PC e software nativo dedicato • Interfacce comunicazione Seriale/Contatti/SNMP fronte macchina. • Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato. • Sistema di diagnostica e gestione UPS attraverso comunicazione seriale elettrica RS232. • Possibilità di diagnostica e gestione UPS in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter. • Possibilità di interrogare e controllare l’UPS via modem. • Possibilità di Upgrade remoto del software di gestione dell’UPS residente sui controlli elettronici. • Predisposizione per EPO remoto. • Connettore RS232 9 vie tipo D. • Predisposizione adattatore SNMP. SPECIFICA TECNICA TRIFASE • Software di monitoraggio UPS sviluppato per le più comuni piattaforme (Windows, Novell, Unix, OS/2). 120-160-200 kVA • Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi. • Dimensioni ridotte della Meccanica • Entrata cavi dal basso. • Grado di protezione IP20. Come gliUPS, altrisono UPS, sonoopzioni disponibili opzioni per accrescere Come perper gli altri disponibili per accrescere il livello di prestazioni quali: il • Isolamento del carico tramite trasformatore. • • • livello di prestazioni quali: Isolamento del carico tramite trasformatore. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale. Connessione a PC e/o a rete locale. 3S-CHEMA SCHEMA A BLOCCHI A BLOCCHI Inquesta questa pagina è riportato schema a In pagina è riportato lo schema alo blocchi dell’UPS blocchi dell’UPS Descrizione: Descrizione: 1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT 2. Batteria 1. 3. Stadio didiingresso Raddrizzatore cona IGBT elettronica di potenza a IGBT Stadio uscita Inverter elettronica di potenza 2. 4. Batteria By-Pass Automatico / Commutatore statico 3. 5. Stadio di uscita By-Pass Manuale Inverter elettronica di potenza a IGBT 4. By-Pass Automatico / Commutatore statico 5. By-Pass Manuale Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso 37 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 4 - NORME DI RIFERIMENTO La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare : DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA CE 2004/108 NORMA CEI-EN 62040-1-1: Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree accessibili all’operatore. CEI EN 62040-1-2: Sistemi statici di continuità (UPS)Parte 1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree ad accesso limitato. CEI EN 62040-2 Sistemi statici di continuità (UPS) Parte 2: Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC). CEI EN 62040-3 Sistemi statici di continuità (UPS) Metodi di specifica delle prestazioni e prescrizioni di prova. 5 - CONFIGURAZIONI UPS Tutte le taglie sono configurabili in versione: • • • • Ingresso Trifase/Uscita Trifase Stand alone Con riserva in ridondanza hot stand-by Parallelo ridondante o di potenza. La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito. La configurazione in parallelo prevede un numero massimo di macchine pari a 8 unità. Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica. 6 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS Display LCD 2 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale L’operatore può utilizzare i seguenti menu : 38 MENU N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Menu che appare di default Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate Comandi UPS 3 On-off inverter,commutazione staticswitch, inizializz. test batteria Procedure guidate 4 Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display Mostra eventi registrati 6 Gli allarmi sono visibili in un buffer storico FIFO, con capacità sino a 1000 stati completi di macchina, memorizzati con data/orario Modalità di assistenza 7 Solo per assistenza Misure effettuate: - Tensione rete - Corrente rete - Tensione uscita - Corrente uscita - Frequenza uscita - Potenza uscita - Tensione batteria - Temperature sistema di raffreddamento - Corrente batteria con segno SPECIFICA TECNICA TRIFASE 7 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti : • • • • UPS In Funzione UPS In Bypass Rete Presente Batteria in fine scarica 120-160-2 Interfaccia seriale : RS 232 per interfacciamento a computer locale, equipaggiato con software UPSMAN. CS121 SNMP ADAPTER per il collegamento in rete dell’UPS. DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO 8 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm 39 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm 40 Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preav SPECIFICA TECNICA TRIFASE DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO Tutte le dimensioni sono in mm Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso 41 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 9 - DATI TECNICI Codice IRON TT 120 BD IRON TT 160 BD IRON TT 200 BD Generale Configurazione Ingresso Inverter S. Switch Raffreddamento sistema On-Line Doppia Conversione Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Tecnologia ad H.F. IGBT switching Commutatore statico elettronico + Contattore automatico Liquido e ad aria forzata Caratteristiche meccaniche Alloggiamento Colore Grado di protezione IP Distanze raccomandate per il posizionamento Ingresso cavi Dimensioni Mobile UPS dedicato RAL 7016 IP 20 Vedi capitolo 8 Anteriore dal Basso 1800 x 840 x800 mm (h x l x p) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Temperatura consigliata per le batterie Umidità relativa Altitudine massima Temperatura di stoccaggio 0-40° C +20 ÷ +30 °C < 90% (Senza condensa) Fino a 1000 m slm (1% declassamento ogni 100m da 1000 a 2000) -20°+ 70°C (UPS) +20°C ÷ 30°C (Batterie) Display LCD-display Allarmi luminosi Allarmi acustici Display LCD 2 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale Led status verde UPS OK/ Led status rosso ALLARME Si Comunicazione RS 232 Contatti liberi SNMP Slot Software di manutenzione Comunicazione parallelo N.1 Seriale su connettore DB9 (+ 1 optional) N° 4 contatti: UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scarica Si UCT - Ups Communication Too RS-232 RS232 Ottica Batterie Tensione nominale Tensione tampone N° elementi Test di batteria periodica 720 VDC 810 VDC 360 Si / Programmabile Pesi Peso UPS (Kg) 450 Kg Condizioni ambientali Aria scambiata Rumorosità 1000 m3/h (massima ) < 60 dBA Optional Estensione della batteria Trasformatore Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto 42 Armadio separato 1500 x 400 x 900 mm (h x l x p) Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanico Generex UPS MON UPS MAN/ UPS MON UPS MAN Collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice IRON TT 120 BD IRON TT 160 BD IRON TT 200 BD 120 Cos ϕ 0.8 160 Cos ϕ 0.8 200 Cos ϕ 0.8 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 50/60 Hz 40/70 Hz 243A 0.99 <3% 20 sec. 25 A 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC 230A ±1% ±5% 50/60 Hz ±1% / ±2% / ±5% / ±10% ± 1 Hz per sec 3 Ph+N Dati tecnici Potenza Fattore di potenza Kva Ingresso Numero di fasi Tensione nominale di lavoro Tensione nominale rete di riserva Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita (Vin= -20% Vn) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione ingresso Soft start Corrente max ricarica batteria 182A 0.99 <3% 304A 0.99 <3% Uscita Numero di fasi Tensione d’uscita nominale Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare Assorbimento a vuoto Sovravvarico ammesso 3 Ph+N 173A 288A ± 0,005 Hz <3% 600 W Sinusoidale (UPS Classe 1 62040-3) <3% <3% 650 W 650 W OVRLD <125% Pn 10 min OVRLD >125% Pn 5 sec. Bypass Numero di fasi Tensione nominale di lavoro rete riserva Taratura finestra di accettazione (riserva idonea) Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione: Inverter-bypass Bypass-inverter per ritorno automatico Overload / failure Bypass manuale 3 Ph+N 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. <1ms <1ms <5ms Disponibile con interblocco di sicurezza 43 44 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA IRON TT 250-300 IRON TT 250-300 TRIFASE IRON TT 250-300 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - CARATTERISTICHE GENERALI • • • • • • • • • • • • • • • • • • Doppia conversione, Controllo Digitale, Tecnologia senza trasformatore, Modulo di potenza commutazione HF con semiconduttori IGBT, sistemi di raffreddamento a liquido. Tutta la parte di elettronica di controllo accessibile dal fronte: Controllo-UPS, Monitor/Comunicazione-UPS, Alimentazione realizzati in cestello formato Europa, Interfacce comunicazione Seriale/Contatti e Slot SNMP accessibili dal fronte. Accessibilità alle parti critiche di potenza dal fronte: Modulo con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su modulo estraibile a guide scorrevoli Entrata cavi dal basso Grado di protezione IP20 Sistema di diagnostica e gestione UPS attraverso comunicazione seriale dedicata tramite fibra ottica Possibilità di diagnostica e gestione UPS in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter Possibilità di interrogare e controllare l’UPS via modem Possibilità di Upgrade remoto del software di gestione dell’UPS residente sui controlli elettronici Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato Predisposizione per EPO remot Possibilità di connessione con PC Connettore RS232 9 vie tipo D Predisposizione adattatore SNMP Software sviluppato per le più comuni piattaforme (Windows, Novell, Unix, OS/2) Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi. Come per gli altri prodotti Elsist, sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: • Riduzione delle armoniche della corrente assorbita da rete. • Isolamento del carico tramite trasformatore. • Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo. • Possibilità di funzionamento con scambiatore esterno separato remoto. • Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. • Connessione a PC e/o a rete locale. 46 Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale. SPECIFICA TECNICA TRIFASE SCHEMA A BLOCCHI 2 - SCHEMA A BLOCCHI Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v. 47 IRON TT 250-300 TRIFASE 3 - NORME DI RIFERIMENTO La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare: DIRETTIVA BASSA TENSIONE CEE 73/23 DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA CEE 89/336 NORMA CEI-EN 60950: Apparecchiature per la tecnologia dell’informazione comprese le apparecchiature elettriche per ufficio. Sicurezza. NORMA CEI-EN 62040-1-1: Sistemi statici di continuità (UPS). Parte 1: prescrizioni generali di sicurezza. NORMA CEI-EN 50091-2 : Sistemi statici di continuità (UPS). Parte 2: prescrizioni di compatibilità elettromagnetica. UPS di classe A, non adatto ad installazione in ambienti domestici o assimilabili. 4 - GRAFICI 48 Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] SPECIFICA TECNICA TRIFASE 5 - CONFIGURAZIONI UPS Tutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione: - - - Stand alone Con riserva in ridondanza hot stand-by Parallelo ridondante o di potenza. La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito. La configurazione in parallelo prevede un numero massimo di macchine pari a 8 unità. Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica. 49 IRON TT 250-300 TRIFASE 6 - DATI TECNICI - 250 Codice 250 esafase 250 dodecafase 250 dodecafase + filtro Dati tecnici Potenza Kva Fattore di potenza 250 Cos ϕ 0.8 Ingresso Numero di fasi 3 Tensione nominale di lavoro 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% Tensione nominale rete di riserva 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% (possibilità di funzionamento senza neutro) Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita Carica batterie carica max (Vin= -20% 400V) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione armonica in ingresso Soft start 50/60 Hz 40/70 Hz 449 449 449 0.96 <28% 0.96 <10% 30 secondi 0.96 <5% Uscita Numero di fasi 3 Tensione d’uscita nominale 3ph + N Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom 360 A Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Tempo di ripristino Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare THD in uscita con carico distorto Fattore di cresta Rendimento, 100% carico Rendimento, 75% carico Rendimento, 50% carico Rendimento, 25% carico Sovravvarico ammesso ±1% ±5% 50 msec. 50/60 Hz ±1 / ±2 / ±5 / 10 % ± 1 Hz per sec ± 0,005 Hz <3% 0,952 0,956 0,956 0,946 Sinusoidale <3% Conforme CEI - EN 50091-3 Compatibile CEI-EN 50091-3 0,936 0,940 0,940 0,932 125% Pn Batterie Tensione nominale Tensione tampone Carica fondo N. elementi Corrente di ricarica Test di batteria periodica 50 480 VDC 540 VDC Tarabile 240 10-50 A DC Si / Programmabile <3% 0,935 0,939 0,939 0,929 SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice 250 esafase 250 dodecafase 250 dodecafase + filtro Bypass Tensione nominale Tolleranza della tensione Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione : Inv-Bypass Overload o comando manuale Bypass – Inv ritorno automatico By pass manuale 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. 630Kg < 1ms 0 msec. 0 msec. Si 990Kg Pesi Peso UPS 870Kg Scambiatore Ext. 110 Kg Aria scambiata 1200m3h Optional Estensione della batteria Trasformatore Shutdown Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto Si Per isolamento galvanico (Armadio Separato) Powershut Plus Generex PTX Per il collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza 51 IRON TT 250-300 TRIFASE 7 - DATI TECNICI - 300 Codice 300 esafase 300 dodecafase 300 dodecafase + filtro Dati tecnici Potenza Kva Fattore di potenza 300 Cos ϕ 0.8 Ingresso Numero di fasi 3 Tensione nominale di lavoro 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% Tensione nominale rete di riserva 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% (possibilità di funzionamento senza neutro) Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita Carica batterie carica max (Vin= -20% 400V) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione armonica in ingresso Soft start 50/60 Hz 40/70 Hz 530 530 530 0.96 <28% 0.96 <10% 30 secondi 0.96 <5% Uscita Numero di fasi 3 Tensione d’uscita nominale 3ph + N 380/400/415 VAC Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom 433 Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Tempo di ripristino Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare THD in uscita con carico distorto Fattore di cresta Rendimento, 100% carico Rendimento, 75% carico Rendimento, 50% carico Rendimento, 25% carico Perdite Massime totali (W) Con Batt.in Carica MAX 50A Assorbimento a vuoto (W) Sovravvarico ammesso ±1% ±5% 50 msec. 50/60 Hz ±1 / ±2 / ±5 / 10 % ± 1 Hz per sec ± 0,005 Hz 93.5 93.7 94.0 93.3 Sinusoidale <3% Conforme CEI - EN 50091-3 Compatibile CEI-EN 50091-3 93.5 93.7 94.0 93.3 7595 9595 9795 2073 2099 125% Pn 2102 <3% Batterie Tensione nominale Tensione tampone Carica fondo N. elementi Corrente di ricarica Test di batteria periodica 52 528 VDC 594 VDC Tarabile 264 10-50 A DC Si / Programmabile <3% 93.5 93.7 94.0 93.3 SPECIFICA TECNICA TRIFASE Codice 300 esafase 300 dodecafase 300 dodecafase + filtro Bypass Tensione nominale Tolleranza della tensione Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione : Inv-Bypass Overload o comando manuale Bypass – Inv ritorno automatico By pass manuale 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. < 1ms 0 msec. 0 msec. Si Pesi Peso UPS Scambiatore Ext. Aria scambiata 630Kg 870Kg 990Kg 110 Kg 1200m3h Optional Estensione della batteria Trasformatore Shutdown Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto Si Per isolamento galvanico (Armadio Separato) Powershut Plus Generex PTX Per il collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza 53 54 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica MANUALE D’USO IRON TT 10-40 BD IRON TT 10-40 BD TRIFASE IRON TT 10-40 BD Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - Descrizione generale dell’UPS L’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza accessibile dalla copertura superiore verniciata. Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza. Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Nella parte posteriore ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di manovra che permettono di accendere e spegnere la macchina. Le batterie sono alloggiate in slitte situate nella parte inferiore della macchina. 1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPS Il nuovo UPS è progettato per fornire alimentazione stabilizzata e filtrata a sofisticate apparecchiature elettroniche (in particolare a sistemi per l’elaborazione dei dati) alle quali deve essere garantita una sorgente di alimentazione esente da fluttuazioni di tensione e frequenza, quindi ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tecnici e amministrativi e molte altre applicazioni. 1.1.2 - Potenza e autonomia Grazie alla progettazione modulare l’UPS è disponibile in due famiglie con potenza nominale rispettivamente da 10÷15kVA e da 20÷40kVA. Le due famiglie di UPS si differenziano per la diversa configurazione dei circuiti elettronici di potenza, mentre rimane inalterata la struttura portante e il numero di batterie. L’UPS contiene una serie di batterie da 60 monoblocchi da 4.5-5 -7.2 - 9Ah. L’estensione dell’autonomia è possibile con l’utilizzo di un armadio batterie esterno (opzionale). 1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose. Controlli sia sul sovraccarico che sulla temperatura garantiscono l’immediato e più opportuno intervento nel caso che una di queste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commutazione in maniera semplicissima. Vedi capitolo 3-4. L’UPS è provvisto di pulsante di spegnimento di emergenza (EPO) posto sul pannello frontale. E’ disponibile anche un contatto per il collegamento di un pulsante di emergenza remoto (non fornito). L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito programma di comunicazione (opzionale) oppure tramite un pannello remoto anch’esso opzionale che risulterà indispensabile quando il sistema sarà installato in locali non sorvegliati. Vedi capitoli 1.2.5 - 1.2.6 1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali 1.2.1 - Configurazioni base L’UPS è disponibile nelle seguenti configurazioni: Ingresso trifase - Uscita trifase Ingresso trifase - Uscita monofase Ingresso monofase - Uscita monofase 10÷15 kVA / 20÷40 kVA 10÷15 kVA / 20÷40 kVA 10÷15 kVA / 20÷40 kVA 1.2.2 - Armadio batterie Ove richiesto l’UPS può essere fornito con un armadio batterie esterno in modo da estenderne l’autonomia. L’armadio batterie standard può contenere fino due serie di batterie da 4.5 – 5 – 7.2 – 9 Ah. 1.2.3 - Armadio trasformatore In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, questo viene alloggiato all’interno della macchina al posto delle batterie: è quindi indispensabile in questo caso l’utilizzo di un armadio batterie esterno. Il trasformatore standard è trifase/trifase (o monofase/monofase trifase/monofase) con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta. 56 MANUALE D’USO TRIFASE 1.2.4 - Schede per la comunicazione remota e d’uso IRON T/T 10-30kVA Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la RON T/T 10-30kVA possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS, collegandosi con un PC dotato di software dedicato, un pannello sinottico dedicato, oppure attraverso l’utilizzo dei contatti liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag. 13) M1 M1 1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software CN1 CN3 CN1 CN3 Il software di comunicazione Generex “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l’UPS e un PC o una rete di PC basati su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell, OS2, Dec, Lynux. Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS utilizzati per alimentare una rete locale (LAN) di Personal Computer. (Per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag. 13) Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA 1.2.6 - Pannello remoto Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’ac censione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag. 13) 6 6 Naicon Srl si riserva il dirittoil di modificare il presente documento senza alcun preavviso si riserva Naicon Srl il diritto di modificare presente documento senza alcun preavviso d’uso T/T ManualeManuale d’uso IRON T/TIRON 57 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 1.2.7 - Pulsante E.P.O. remoto Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag. 13) 1.2.8 - By-pass manuale remoto d’uso IRON T/T 10-30kVA Il comandoManuale di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag. 13) 1.3 - Principio di funzionamento L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, in maniera continuativa e senza alcuna interruzione, una doppia conversione della tensione in entrata. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti ideale per sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, il funzionamento di utenze professionali. Quando la tensione d’ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non è presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass connette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig.1.3.1 1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS = = 1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita d’ingresso la rete viene connessa, tramite l’interruttore Input Mains I1, al modulo di potenza. Dai morsetti Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie. La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase (sincronizzazione). In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter. In caso di avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS viene automaticamente commutata su linea di riserva (bypass automatico); in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno pro vocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter. aux 1.3.3 - Logica e circuiti La logica di controllo risiede su un’apposita scheda (0SDE0150) che rappresenta “l’intelligenza” dell’UPS. I3 I2 I1 I4 I5 BATTERIA Essa infatti gestisce il funzionamento del raddrizzatore controllato d’ingresso, dell’inverter e del modulo S.Switch in base al confronto in retroazione dei segnali prelevati dal modulo di potenza. La logica di controllo gestisce inoltre l’alimentatore ausiliario e l’interfaccia segnalazioni (locali e/o remote). Quest’ultima preleva le segnalazioni dalla Logica di controllo e le converte nel protocollo previsto per il pannello frontale 8 Srl sii riserva il diritto di modificare ildal presente documento senza (EPO, alcun preavviso dell’UPS e per la scheda relè. ANaicon ritroso, comandi provenienti pannello frontale ON/OFF inverter, forzatura by-pass d’uso IRON T/T alla Logica di controllo che li interpreta automatico) e/o dalla scheda Relè (EPO) vengono Manuale inviati dall’interfaccia segnalazioni attuandoli. L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS. 58 MANUALE D’USO TRIFASE 1.3.4 - Batterie La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essa è ricaricata a corrente costante (carica a un livello) o a tensione costante (carica a due livelli) dal modulo carica batterie per poter essere sempre utilizzata quando richiesta. 1.3.5 - By-pass manuale L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da rete di riserva (es.: UPS fermo, avaria, ...). Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap.4.4 . L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico se la rete di riserva è idonea. 1.3.6 - Pannello frontale L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile eseguire i comandi, visualizzare e riconoscere gli allarmi. Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS, lo stato del carico e ogni tipo di misura (vedi cap.3) 2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE • 2.1 - Generalità • • • Ricevimento e identificazione Immagazzinamento • Posizionamento UPS • Caratteristiche del locale • Predisposizione e allacciamento alla rete Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti: .2 2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Collegamenti ausiliari dell’UPS Terra di protezione 2.2 - Ricevimento e identificazione Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente (internamente ed esternamente) l’UPS e l’eventuale quadro batterie per danni danni informare immediatamente rilevare possibili dovuti al trasporto. Ove fossero presenti alla struttura lo spedizioniere e/o il rivenditore. Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna. L’apparecchio ha due targhette di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse poste: una interna adesive sono mente sullo chassis e una sul retro macchina Fig.2.2 Fig. 2.2 2.3 - Immagazzinamento Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di proteggerlo sia dall’eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante). Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie. 59 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso IRON TT 10-40 BD TRIFASE 2.4 - Posizionamento UPS Tutte le distanze sono espresse in millimetri (mm) Tutte le taglie di questa serie di UPS sono sviluppate nella medesima struttura le cui caratteristiche meccaniche sono elencate nelle tabelle 2.4 a-b Tab. 2.4a - UPS 10-15 kVA PESO (Kg) PESO (Kg) POTENZA (KVA) DIMENSIONI LxPxH (mm) no batterie con batterie 10 390 x 900 x 900 70 220 15 Tab. 2.4b - UPS 20-40 kVA PESO (Kg) PESO (Kg) POTENZA (KVA) DIMENSIONI LxPxH (mm) no batterie con batterie 20 25 390 x 900 x 900 80 230 30 40 possono I pesi sono differenziati in quanto le batterie (60 monoblocchi) non essere montate nell’armadio Per la movimentazione occorre ricordare che la macchina, salvo accordi particolari, viene spedita e quindi viene movimentata con le batterie inserite (60 monoblocchi), quindi occorre fare riferimento ai pesi maggiori della versione utilizzata. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione. Si ricorda che tutti i collegamenti sono posizionati sul retro dell’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportuna copertura come mostrato in Fig. 2.4. 60 MANUALE D’USO TRIFASE In Fig.2.4 è mostrata la morsettiera di collegamento: 1 2 3 . 1 2. 3. 4. Griglia per circolazione aria di raffreddamento Alloggio schededi comunicazione (Relè & SNMP) Interruttori di manovra Copertura morsettiera di attestamento cavi Osservando l’UPS dal retro l’ingresso cavi si trova nella parte in basso a cui si può accedere rimuovendo opportunamente la copertura metallica. Fig. 2.4 Per il collegamento cavi in base alla configurazione dell’UPS seguire quanto riportato nelle figure 2.6c\d\e alle pagine 10-12. 2.5 - Caratteristiche del locale Il locale di installazione dell’UPS deve essere pulito e con grado di inquinamento 2 (CEI); deve essere altresì in grado di smaltire il calore prodotto dalla macchina, secondo quanto riportato nella tabella 2.5a. Tab. 2.5a P. nom KVA P. diss BTU/h P. nom KVA P. diss BTU/h 10 2051 25 6420 15 3082 30 6164 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 20 4102 8204 40 Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, al locale dovrà essere garantito un ricambio d’aria pari o superiore a quanto riportato nella tabella 2.5b. Tab. 2.5b - Ricambio aria solo per idrogeno batterie tipo VRLA Ricambio aria per 15’ auton. (m³/h) Ricambio aria per 30’ auton. (m³/h) Ricambio aria per 1h auton. (m³/h) 10KVa = 0,75 10KVa = 1,5 10KVa = 3 15KVa = 1,125 15KVa = 2,25 15KVa = 4,5 20KVa = 1,5 20KVa = 3 20KVa = 6 25KVa = 1,875 25KVa = 3,75 25KVa = 7,5 30KVa = 2,25 30KVa = 4,5 30KVa = 9 40KVa = 3 40KVa = 6 40KVa = 12 Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intorno ai 20°C. (All’incremento della stessa al di sopra dei 20°per ogni 10°C la ”Vita della batteria” si riduce del 50%) 61 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 2.6 - Predisposizione Allacciamento alla Rete e Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.6a. I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso debba essere prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.3 A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A). Il sezionatore A è un normale sezionatore e ha la funzione di BY-PASS generale. PANNELLO DI DIST RIBUZIONE D A UPS B I3 BY-PASS I2 INPUT RISERVA RESERVE LINE I4 CARICO = INPUT MAINS RETE PRINCIPALE I1 = RETE DI RISERVA C USCITA I5 BATTERIA BATTERIE INTERNE PANNELLO DI DIST RIBUZIONE D A UPS I3 B I2 BY-PASS INPUT RISERVA RESERVE LINE I4 INPUT MAINS CARICO RETE PRINCIPALE I1 = = RETE DI RISERVA C USCITA I5 BATTERIA BATTERIE INTERNE PANNELLO DI DIST RIBUZIONE D A UPS I3 B I2 BY-PASS INPUT RISERVA RESERVE LINE I4 USCITA RETE PRINCIPALE CARICO I1 = INPUT MAINS = RETE DI RISERVA C I5 BATTERIA BATTERIE INTERNE Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permacostruttore riserva il diritto di modificare il presente documento senza trifase alcun preavviso nenza le correnti riportate nelle Iltab. 2.6 si(versione trifase – trifase) 2.7 (versione – monofase) 2.8 (versione monofase – monofase) Tab. 2.6 62 POTENZA UPS (KVA) Ingresso rete Ingresso rete principale Imax (A) riserva Imax (A) Uscita utenze Imax (A) Corrente scarica batteria (A) 10 20 15.2 15.2 13.4 15 20 22.8 22.8 20 20 60 30.3 30.3 27 25 60 38 38 33.4 30 60 45.5 45.5 40 40 60 60.7 60.7 53 MANUALE D’USO TRIFASE Tab. 2.7 POTENZA UPS (KVA) 10 15 20 25 30 40 Tab. 2.8 POTENZAUPS (KVA) 10 15 20 25 30 40 Ingresso rete Imax (A) principale 20 20 60 Ingresso rete (A) riserva Imax 46 68 91 Uscita utenze 114 60 137 60 182 Ingresso rete Ingresso rete principale Imax (A) riserva Imax (A) 114 137 60 180 180 180 180 46 60 60 68 91 114 137 182 46 Imax (A) 46 68 91 182 Uscita utenze Imax (A) 68 91 114 137 182 Corrente scarica batteria (A) 13.4 20 27 Tabella 2.6 33.4 40 53 Corrente scarica batteria Tabella 2.7 (A) 13.4 20 27 33.4 40 53 Tabella 2.8 Qualora fosse necessario, occorre realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un sistema contro il ritorno di tensione come rappresentato nello schema 2.6b : A sezionatore / interruttore generale di rete Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: relè aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore 63 IRON TT 10-40 BD TRIFASE Schema 2.6b UPS DISTRIBUTION PANEL A B K3 L1 L1-RESERVE L2 L2-RESERVE L3 L3-RESERVE NEUT NEUTRAL K1 K2 C L1-MAINS L2-MAINS L3-MAINS NEUTRAL Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Figura 2.6c: Morsettiera di collegamento cavi UPS in versione trifase in – trifase out *Rimuovere i ponticelli tra ingresso e riserva se si vuole utilizzare la riserva separata. 64 MANUALE D’USO TRIFASE Figura 2.6d: Morsettiera di collegamento cavi UPS in versione monofase in – monofase out *Rimuovere i ponticelli tra ingresso e riserva se si vuole utilizzare la riserva separata. Figura 2.6e1: Morsettiera di collegamento cavi UPS in versione trifase in – monofase out (Ingresso-Riserva in parallelo) Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 65 IRON TT 10-40 BD TRIFASE Figura 2.6e2 Figura 2.6e2: Morsettiera di collegamento cavi UPS in versione trifase in – monofase out (Ingresso-Riserva separati) Figure 2.6c/d/e1/e2 : Dettagli morsettiere UPS per collegamento cavi Se non esplicitamente richiesto l’UPS viene fornito con l’ingresso rete principale e l’ingresso rete di riserva in parallelo (Fig.2.6c/d/e). E’ possibile separarli rimuovendo opportunamente i ponticelli tra ingresso e riserva (Fig. 2.6c/d) oppure modificando la barretta di parallelo (Fig. 2.6e1/e2). Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario: - - verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesiva pre sente sul retro dell’UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.); verificare che la messa a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti. uccessivamente, procedere all’installazione, a monte e a valle dell’UPS, di interruttori magnetotermici quadripolari/bipolari S aventi le seguenti caratteristiche: - - portata uguale o maggiore di quella indicata sull’etichetta matricola presente sul retro dell’UPS (kVA); caratteristiche conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici “Curva C”. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 66 MANUALE D’USO TRIFASE 2.7 - Collegamenti ausiliari dell’UPS Nella parte posteriore dell’UPS sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione remota (CS0098) e dalla predisposizione per la scheda SNMP. L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi è situato nella parte posteriore dell’UPS (fig.2.7a) 2.7.1 - Scheda di comunicazione remota Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap.2.7.2), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.7.4) oppure un BY-PASS esterno. E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap.2.7.3) un Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 67 IRON TT 10-40 BD TRIFASE Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 2.7.2 - Pannello sinottico Viene collegato all’UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.7.2a). Questo dispositivo permette di monitorare a distanza i principali blocchi dell’UPS, tramite dei led lu- minosi vengono rappresentati gli stati dei principali blocchi, è inoltre presente un allarme sonoro, tacitabile mediante il tasto 5. Descrizione LED . 1 2. 3. 4. 5. 6. 68 Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) Led giallo ON BY-PASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico MANUALE D’USO TRIFASE UPS Remote M1 DB9 M1 DB9 5 9 4 8 3 7 2 6 1 2 1 4 K1 3 5 12V-12A 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 9 4 8 3 7 2 6 1 12 UPS Remote 11 2 1 K1 3 4 5 12V-12A Male Connector Panel 109 8 7 M1 6 1 Battery 5 4 LOW 2 Ups ON 3 3 On By-Pass 2 4 Mains Status 1 M1 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery LOW Ups ON On By-Pass Mains Status Common 5 Common 6 7 CS0098 Relay Board 8 Male Connector Panel EXT SUPPLY CS0098 Relay Board EXT SUPPLY Relay REMOTE Board PANEL CS0098 UPS 1 1 12 2 Relay REMOTE 9 3 Board PANEL 6 4 1 1 2-5-8-11 CS0098 UPS 5 12 2 NOTE: 9 3 ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) MUST BE CONNECTED TOGETHER 6 4 2.7.3 UPS management software 2-5-8-11 5 NOTE:Tramite questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un appoON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) cavo TOGETHER fornito. MUST BEsito CONNECTED costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso. 2.7.4 - Pulsante E.P.O. remoto Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta continuità alle utenze. alimentazione e Attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamen te l’UPS in caso di emergenza. La connessione E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.7.4), che aprono la serie se comandati, ge nerando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.7.4 In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig. 2.7.4). Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. *qualora l’abilitazione della funzione di E.P.O. scheda di comunicazione remota opzionale è necessia richiesta remoto sulla sario contattare il servizio di assistenza. 69 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 2.7.5 - Contatto di by-pass manuale remoto Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposo (Fig.2.7.5) che si apre se comandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. Il contatto di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.7.5 In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig. 2.7.5). Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzio nale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica. 2.7.6 - Terra di protezione Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto con tatto nel tempo Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 70 MANUALE D’USO TRIFASE 3 - PANNELLO DI CONTROLLO 3.1 - Introduzione di Sulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello controllo, tramite il quale é possibile verificare facilmente lo stato ge nerale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi. Manuale d’uso IRON T/T in10-30kVA Il pannello di controllo consiste un display LCDche indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’UPS e da un pulsante EPO (rosso) posizionato alla sinistra del display. Il pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. Le schermate sono organizzate in 6 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a membrana sotto il display LCD. due “ALARM”. Sul fianco sinistro del display sono presenti LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato Il comportamento dei LED è sintetizzato nella tabella 3.1a **configurabile (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi) - Pannello di controllo LCD 3.2 ** Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di fun zionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema. La tabella 3.2 riassume in ordine l’elenco dei menù disponibili. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 24 71 IRON TT 10-40 BD TRIFASE Tab. 3.2 MENU’ LIVELLO N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Dopo 3 minuti di non operatività tasti in altro menù, ritorna sempre attivo Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure Comandi UPS 3 Accensione / spegnimento Inverter, static switch, test batt Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test batt / lingua Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi Modalità di assistenza 6 Dedicato al servizio tecnico assistenza È possibile scorrere tra i 6 menu elencati nella tabella 3.2 utilizzando i tasti NEXT(>) o BACK(<). Premendo i pulsanti NEXT(>) e BACK(<) contemporaneamente si seleziona il comando ENTER (< >) e si conferma la scelta, raggiungendo il successivo livello. Per ritornare al livello precedente premere il tasto MENU Ogni segnalazione di allarme su display è seguita un allarme sonoro (buzzer) ,che può essere tacitato premendo ESC (vedi figura 3.2). Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 3.2.1 - Menù 1: visualizzazione stati e allarmi Questo menu é caratterizzato dalla prima riga del messaggio che può essere UPS IN FUNZIONE (se l’ UPS è funzionante normalmente) o ALLARME UPS (se l’ UPS presenta una condizione di allarme). Questi sono i significati dei messaggi mostrati: Tab. 3.2.1 - UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO MESSAGGIO 72 INTERPRETAZIONE RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso rete é presente e la tensione è /non è nella gamma specificata RISERVA IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata TENSIONE BATTERIA IDONEA La tensione di batteria è nei limiti specificati INVERTER IN FUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente INVERTER – RISERVA SINCRONIZZATI / NON SICRONIZZATI Indicazione di stato di sincronismo regolare tra l’ inverter e la linea di by-pass CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter CARICO SU RISERVA Il carico é alimentato dalla linea di bypass. Questa può essere una condizione temporanea che dura 20 secondi quando capita un sovraccarico di breve durata UPS MASTER Controlla gli UPS in parallelo UPS SLAVE E’ controllato da altro UPS in parallelo Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA MANUALE D’USO TRIFASE 3.2.2 - UPS in condizioni anomale In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi. All’utilizzatore apparirà un messaggio sul tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento pre mendo il tasto ESC. Premendo ENTER (< >) verrà mostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il signifi cato dell’ allarme. I tasti <BACK or NEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. Quando la condizione di allarme verrà tolta, l’LCD ritornerà alla schermata di default <ENTER> CAUSA ALLARME UPS ALLARME < BACK or NEXT> Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati. MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze INVERTER SPENTO di rete L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di SOVRACCARICO INVERTER riserva COMMUTATORE STATICO Dopo 3 tentativi di commutazione automatica non riusciti da riserva a inverter, BLOCCATO l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva AVARIA BATTERIA Viene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batte TEST BATTERIA FALLITO ria Ad una tensione di batteria di circa 440V l’UPS allarma l’utente di un valore basso PREALLARME BATTERIA di batteria A 400V si ha la fine scarica e l’UPS si spegne COMMUTATORE STATICO IN AVARIA BY-PASS MANUALE INSERITO Mancano una o più fasi in uscita Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale La rete non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta RETE NON IDONEA rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente La riserva non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più RISERVA NON IDONEA alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente o con senso ciclico errato ARRESTO DI EMERGENZA Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O. AVARIA CARICABATTERIA Visualizzato per un mal funzionamento del carica batterie oppure se esso non è connesso ASSENZA SCAMBIO DATI IN PARALLELO Questo allarme si ha quando per un qualsiasi motivo non c’è scambio di dati tra più UPS in parallelo. Può essere dovuto alla mancata o errata connessione di una o più fibre di parallelo 27 Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T 73 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 3.2.3 - Menù 2: visualizzazione misure Per accedere a questa schermata premere ENTER su 2. VISUALIZZAZIONE MISURE nel menu principale Ora l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >: V in fase – neutro V in fase/fase Correnti ingresso =tensione stellata della rete di riserva =tensione concatenata della rete di riserva =correnti di ingresso UPS V out fase/neutro =tensione stellata in uscita UPS V out fase/fase =tensione concatenata in uscita UPS Correnti uscita =correnti di uscita al carico Batteria V,I =tensione e corrente di batteria Autonomia residua della batteria Potenza erogata KVA,KW =potenza erogata da UPS Frequenza =frequenza uscita UPS Temperature =temperature sul modulo di potenza, stadio di ingresso, stadio di uscita e cabinet Temperatura =temperatura armadio batteria ext. per compensazione della Vtampone in funzione della temperatura (opzionale) Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 3.2.4 - Menù 3: comandi UPS In questo menù é possibile dare comandi operativi all’UPS. MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 3.1 START SISTEMA 3.2 STOP SISTEMA Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegnere il sistema 3.3 COMMUTA CARICO Con questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il carico da una sorgente all’altra (riserva-inverter e viceversa) 3.4 START TEST DI BATTERIA Con questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automatico sulla batteria, durata circa 50 secondi. 3.5 COMANDI MANUALI Attraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativi ai singoli blocchi dell’UPS*** *** il menu 3.5 è attivabile e può essere utilizzato solo da personale autorizzato Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 74 MANUALE D’USO TRIFASE 3.2.5 - Menù 4: configurazione pannello MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 4.1 IMPOSTAZIONE DATA Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrescere i numeri 4.2 IMPOSTAZIONE ORA Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare / decrescere i numeri 4.3 IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità. 4.4 IMPOSTAZIONE ALLARMI Consente di nascondere o mostrare degli allarmi, che resteranno visualizzati fino a quando non verrà premuto il tasto esc. 4.5 IMPOSTAZIONE TEST BATTERIA Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno della settimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui scatenare il test Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 3.2.6 - Menù 5: gestione storico Attraverso questo menù l’ utilizzatore può scorrere attraverso gli ultimi 1023 eventi / allarmi in ordine cronologico. Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale. Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto. E’ possibile scorrere la lista usando i pulsanti <BACK o NEXT> In ogni posizione della lista eventi premendo il tasto MENU è possibile tornare al MENU PRINCIPALE. Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 3.2.7 - Menù 6: modalità di assistenza Attraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, identificare la versione di Hardware e Software, impostare lo start-up dell’UPS da normale a automatico e viceversa. Questo menu è protetto da password che nega l’accesso al personale non autorizzato. Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 75 IRON TT 10-40 BD TRIFASE IMPORTANTE 4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS Seguire attentamente le procedure di seguito descritte per evitare danni al sistema durante le manovre ATTENZIONE L’UPS non può partire da batteria CHIUDERE SEZIONATORE FUSIBILI DI COLLEGAMENTO DELLE BATTERIE SOLO DOPO LA COMPLETA ATTIVAZIONE DELL’ APPARECCHIATURA - IMPORTANTE L’ ERRATA SEQUENZA DI ACCENSIONE POTREBBE COMPROMETTERE IL FUNZIONAMENTO DELL’ UPS 4.1 - Introduzione Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro : 76 • Funzionamento normale - Il carico é alimentato dall’ UPS. Srl regolare si riserva e il diritto di l’alimentazione modificare il presente documento senza alcunalle preavviso L’ UPS è inNaicon funzione utilizza di rete per fornire energia utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità did’uso alimentazione alle T/T utenze. Manuale IRON • Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e\o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. 31 • MANUALE D’USO TRIFASE 4.2 - Interruttori di potenza Gli organi di manovra dell’UPS sono posti nella parte posteriore dell’UPS e sono installati orizzontalmente nell’ordine di segui to descritto da sinistra a destra (fare riferimento alla fig. 4.2): INTERRUTTORE INGRESSO RETE PRINCIPALE(I1): connette l’ UPS all’alimentazione ingresso rete principale. INTERRUTTORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette l’ UPS all’alimentazione rete di riserva INTERRUTTORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate da rete È protetto da un blocco meccanico (lucchetto) per evitare manovre accidentali. INTERRUTTORE USCITA UTENZE (I4): collega l’UPS alle utenze FUSIBILI DI BATTERIA (F1-F2-F3-F4): Consentono di sezionare e escludere completamente le batterie, sia interne che esterne collegate all’UPS. INTERRUTTORE GENERALE DEL NEUTRO (I6): Consente di sezionare il cavo che dalla morsettiera porta il neutro in macchina. Il contatto dovrà essere aperto solo in caso di manutenzione, e comunque dovrà essere sempre chiuso prima di accendere il gruppo. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso In fig. 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in posizione di OFF : I1 INPUT MAINS I1 INPUT MAINS I2 INPUT RESERVE I2 INPUT RESERVE I3 MANUAL BY-PASS I3 MANUAL BY-PASS I4 OUTPUT UPS I4 OUTPUT UPS I5 BATTERY I5 BATTERY I6 NEUTRAL I6 NEUTRAL I5 I6 I3 I1 I2 I4 BATTERY NEUTRAL MANUAL OUTPUT INPUT INPUT MAINS RESERVE BY-PASS UPS 77 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 4.3 - Configurazione start-up di UPS L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda deno minata “NORMALE”. La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA” capitolo 3.2.7) (Vedi Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche : - modalità AUTOMATICA (standard) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Al termine della procedura verrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo. - modalità NORMALE (opzionale) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà acceso il LED verde sul pannello di controllo. Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi. 4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA” configurazione standard Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori . 1 Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. . 2 Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. 3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-upil presente documento senza alcun preavviso Il costruttore si riserva il diritto di modificare Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO-AVVIAMENTO TERMINATO”e sul pannello di controllo si accenderà il LED verde In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO-AVVIAMENTO FALLITO” e il sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza. 4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. Si ricorda che l’UPS esegue un test di batteria automatico 2 minuti dopo la visualizzazione del messaggio “AUTOAVVIAMENTO TERMINATO”, in caso di anomalia sull’LCD verrà mostrato il messaggio di errore “TEST DI BATTERIA FALLITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il led rosso di allarme; in tal caso controllare la batteria e la corretta connessione della stessa all’UPS quindi confermare l’esecuzione manuale del test (vedi cap 3.2.4) Se l’errore persiste chiamare il servizio di assistenza. 78 MANUALE D’USO TRIFASE A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. 4.5 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “NORMALE” Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso configurazione opzionale Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori . 1 2. 3. 4. 5. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”,in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. Accensione Inverter Per completare la procedura di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1 START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE il carico resterà su rete di riserva) Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”, in questa situazione chiamare il servizio di assistenza. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. Si ricorda che l’UPS esegue un test di batteria automatico 2 minuti dopo la visualizzazione del messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO”, in caso di anomalia sull’LCD verrà mostrato il messaggio di errore “TEST DI BATTERIA FALLITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il led rosso di allarme; in tal caso controllare la batteria e la corretta connessione della stessa all’UPS quindi confermare l’esecuzione manuale del test (vedi cap 3.2.4) Se l’errore persiste chiamare il servizio di assistenza. 79 IRON TT 10-40 BD TRIFASE 4.6 - Istruzioni per lo spegnimento completo dell’UPS Spegnimento a UPS Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori . 1 in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUI TO” e sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie 3. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di 2. riserva I2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato. 4.7 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale . 1 2. 3. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE) Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire il carico su rete di riserva. Sul si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso pannello di controlloIlsicostruttore accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Spegnimento UPS Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUI TO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la lineadi riserva. . 4 5. Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo Il cicalino verrà attivato e sull’LCD verrà mostrato l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale. 80 MANUALE D’USO TRIFASE 4.8 - Istruzioni per il ritorno da by-pass manuale a normale funzionamento . 1 2. 3. 4. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Aprire il sezionatore di MANUAL BY-PASS (l3) Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedi capitolo 4.4 per avviamento in modalità “AUTOMATICA” steps 3-4 Vedi capitolo 4.5 per avviamento in modalità “NORMALE” steps 3-4-5 4.9 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off) L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS. Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS. 4.10 - Gestione della batteria dell’UPS Oltre alle misure di tensione e corrente di batteria, visionabili nel menù 2. VISUALIZZAZIONE MISURE, si può effettuare un test di efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando il menu 3.4.START TEST DI BATTERIA Il test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ultima è efficiente, a 2V/el, inizia ad erogare corrente e al termine del test verrà visualizzato il messaggio “TEST DI BATTERIA RIUSCITO”, in caso contrario verrà visualizzato un allarme di “TEST DI BATTERIA FALLITO” oppure “TEST DI BATTERIA NON ESEGUITO” se interrotto da altre cause prima del termine (In questa situazione chiamare il servizio di assistenza.) 4.11 - Programmazione del test di batteria Il test di batteria può essere avviato in ogni momento dall’operatore selezionando il menù “3. COMANDI UPS” e confermando “3.4.START TEST DI BATTERIA” Il test ha una durata di circa 50 secondi. È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto : 1. Selezionare il menu “4.CONFIGURAZIONE PANNELLO” 2. Selezionare e confermare “4.5 IMPOSTAZIONE TEST DI BATTERIA”. Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero di settimane tra un test ed il successivo (da 1 a 52 per disabilitare il test automatico selezionare il simbolo -- ) e l’orario della giornata in cui avviare il test. Alla fine di ogni start-up UPS viene sempre eseguito un test di batteria automatico, in caso di anomalia l’UPS rimane in allarme (led rosso acceso). In tal caso, controllare la batteria e confermare un test manuale come descritto sopra. 5 - UPS IN PARALLELO 5.1 - Predisposizione del sistema L’installazione di più UPS in parallelo prevede la realizzazione di uno o più quadri di attestamento dei singoli UPS. La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della complessità della soluzione adottata. Di seguito viene descritta la soluzione tipica, normalmente suggerita che garantisce una completa operatività del sistema. (fig. 5.1) Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi e la protezione delle batterie. È consigliata inoltre, la predisposizione di un by-pass generale del sistema, per il quale è consigliata la realizzazione di un interblocco funzionale. Tale interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema. La soluzione indicata consente tutte le operazioni di verifica in fase di installazione e la manutenzione dei singoli gruppi. Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico. 81 IRON TT 10-40 BD TRIFASE DISTRIBUTION PANEL Standardmains Standardreserve BY-PASS Load I2 I3 I1 I2 INPUTMAINS I3 INPUTRISERVA I1 BY-PASS BY-PASS BATTERIA I4 I4 I4 USCITA USCITA RESE RVE LINE I5 BATTERIA BATTERIEINTERNE I3 INPUTRISERVA = RESE RVE LINE = RESE RVE LINE = I5 I5 BATTERIA I2 INPUTMAINS = BY-PASS = INPUTRISERVA = I1 INPUTMAINS USCITA BATTERIEINTERNE BATTERIEINTERNE UPS UPS UPS La complessità del sistema necessiterebbe di un opportuno monitoraggio dello stato di ciascun UPS tramite remoto o SNMP vedi cap. 1.2.4 Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo tecnico allegato DT0439 (solo per sistemi in parallelo) Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 6 - MACCHINA IN ANOMALIA 6.1 - Allarmi generici In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella: 82 MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE INVERTER SPENTO Start-up iniziale Sovraccarico permanente SOVRACCARICO INVERTER Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS Far partire l’inverter Controllare l’uscita Controllare il carico in uscita e riavviare l’inverter Controllare corto circuito in uscita COMMUTATORE STATICO BLOCCATO Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Effettuati 3 tentativi falliti di commutazione su inverter. Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter AVARIA BATTERIA TEST BATTERIA FALLITO Test batteria non OK Controllare la batteria Controllare i fusibili batteria PREALLARME BATTERIA Batteria quasi scarica, prossima allo spegnimento dell’inverter Effettuare lo shut-down dei carichi connessi non vitali RETE NON IDONEA L’ interruttore é aperto. Manca ingresso rete Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori RISERVA NON IDONEA La rotazione delle fasi di ingresso non é corretta. Manca tensione in ingresso Controllare la tensione della linea di by-pass Controllare il senso ciclico rete ARRESTO DI EMERGENZA E’ stato attivato il comando EPO Riavviare l’ UPS Chiudere completamente gli interruttori e i fusibili batteria, aspettare finché l’ LCD sia completamente spento, poi riavviare l’ UPS ASSENZA SCAMBIO DATI IN PARALLELO La macchina si è esclusa per mancanza comunicazione Chiamare assistenza MANUALE D’USO TRIFASE Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, è opportuno eseguire la manovra di BYPASS DI EMERGENZA e lasciare la macchina isolata e spenta. Chiamare quindi l’assistenza. Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’USCITA UPS Chiamare quindi l’assistenza. 6.2 - Principio di incendio Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di usare esclusivamente estintori a CO2 o a polvere. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, sezionando anche il quadro batteria. Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il sistema, Ricordarsi di sezionare la batteria ext. 6.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del carico Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengono di seguito descritte le situazioni più comuni : • • L’UPS resta con il carico alimentato da rete di riserva anche se la sezione inverter funziona correttamente: ciò può dipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva. Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate. La corrente di picco ripetitivo è bene non superi più di 2,5 volte il valore efficace. La precisione della tensione di uscita dell’UPS non è ottimale: può dipendere da un carico eccessivamente squilibrato e / o distorcente. 7 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di cicli di manutenzioni programmate per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza. La manutenzione programmata deve essere effettuata all’azienda costruttrice e\o ad aziende specializzate riconosciuta dalla costruttrice. 7.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’ups) La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche: • • • • • • • • • • • • pulizia apparecchiatura pulizia logica di controllo e schede interfacciamento verifica serraggi bulloneria e connessioni elettriche (UPS e batteria) verifica efficienza ventilazione verifica forma d’onda uscita inverter verifica tensione / frequenza di uscita verifica sincronizzazione verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO taratura display con strumento calibrato verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo verifica funzionamento circuiti di commutazione prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del caricabatteria. 83 84 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica MANUALE D’USO IRON TT 60-100 BD IRON TT 60-100 BD TRIFASE IRON TT 60-100 BD Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - Descrizione generale dell’UPS L’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza accessibile dalle coperture laterali verniciate. Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza. Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Nella parte frontale ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di manovra che permettono di accendere e spegnere la macchina. 1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPS Il nuovo UPS è progettato per fornire alimentazione stabilizzata e filtrata a sofisticate apparecchiature elettroniche (in particolare a sistemi per l’elaborazione dei dati) alle quali deve essere garantita una sorgente di alimentazione esente da fluttuazioni di tensione e frequenza. L’utilizzo tipico trova quindi applicazione in ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tecnici e amministrativi e svariate altre applicazioni. 1.1.2 - Potenza e autonomia Grazie alla progettazione modulare l’UPS è disponibile con potenza nominale da 60 ÷ 100kVA L’estensione dell’autonomia è possibile con l’utilizzo di un armadio batterie esterno (opzionale). 1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose. Controlli sia sul sovraccarico che sulla temperatura garantiscono l’immediato e più opportuno intervento nel caso che una di queste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commutazione in maniera semplicissima. Vedi capitolo 3-4 . L’UPS è provvisto di pulsante di spegnimento di emergenza (EPO) posto sul pannello frontale. E’ disponibile anche un contatto per il collegamento di un pulsante di emergenza remoto (non fornito). L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito programma di comunicazione (opzionale) oppure tramite un pannello remoto anch’esso opzionale che risulterà indispensabile quando il sistema sarà installato in locali non sorvegliati. Vedi capitoli 1.2.5 - 1.2.6. 1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali 1.2.1 - Configurazioni base L’UPS si presenta nella seguente configurazione: Ingresso trifase -- Uscita trifase 60 ÷ 100 kVA 1.2.2 - Armadio batterie Parte integrante del sistema serve a garantire l’alimentazione dei carichi in assenza di rete. La batteria viene alloggiata in un armadio separato dedicato. L’UPS è normalmente fornito con un armadio batterie per garantire l’autonomia desiderata. 1.2.3 - Armadio trasformatore In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, verrà fornito in un armadio esterno dedicato. Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta. 1.2.4 - Schede per la comunicazione remota Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS, collegandosi con un PC dotato di software. Un ulteriore monitoraggio remoto dell’UPS può avvenire attraverso un pannello remoto dedicato. L’utilizzo dei contatti liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 consente il collegamento di circuiti ausiliari per la visualizzazione dello stato dell’UPS. (per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 86 MANUALE D’USO TRIFASE 1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software Il software di comunicazione “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l’UPS e un PC. La configurazione del tipo di comunicazione desiderata consente la visibilità dell’UPS all’interno di una rete di PC basati su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell, OS2, Dec, Lynux. Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS . (per maggiori informazioni vedere cap. 2.8). 1.2.6 - Pannello remoto Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’accensione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 1.2.7 - Pannello EPO remoto Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso 60-100 kVA di emergenza. (per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 1.2.8 By-pass DI manuale remoto 1.3 - PRINCIPIO FUNZIONAMENTO Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla L’UPS linea di descritto alimentazione, l’UPS. è un escludendo gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a (pernorma maggiori informazioni vedere cap. 2.8) europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, in maniera continuativa e senza alcuna interruzione, una doppia conversione della tensione in entrata. collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia 1.3La- mancanza Principiodi di funzionamento conversione garantisce in uscita un'energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il L’UPS descritto è un continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea funzionamento di gruppo utenze di professionali. EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, maniera continuativa e senza alcuna interruzione,non unaèdoppia conversione Quando la tensione d'ingresso esceindalle tolleranze ammesse o più semplicemente presente, il carico della tensione in entrata. viene alimentato prelevando energia dalle batterie. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garantiè provvisto di un regolata, by-pass sia automatico; caso di guasto oideale di sovraccarico del gruppo di continuità il sceIlinsistema uscita un’energia sempre in tensioneinche in frequenza, per il funzionamento di utenze professionali. by-pass connette le utenze direttamente alla ammesse rete elettrica una lineanon di èriserva, consentendo così di Quando la tensione d’ingresso esce dalle tolleranze o piùtramite semplicemente presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig. 1.3.1 Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass connette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig. 1.3.1 1.3.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL’UPS 1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS 87 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita Dai morsetti d’ingresso la rete viene connessa, tramite il sezionatore Input Mains I1, al modulo di potenza. Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie. La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase (sincronizzazione). In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter. In caso di avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS viene automaticamente commutata su linea di riserva (bypass automatico); in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno provocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter. 1.3.3 - Controllo UPS e circuiti aux L’intero controllo dell’UPS è gestito da un unico chip situato in una scheda elettronica dedicata che rappresenta quindi “l’intelligenza” dell’UPS (Logica di Controllo CLB). L’utilizzo di un unico chip con grandi performance in alternativa all’utilizzo di più componenti elettronici distribuiti su chip diversi garantisce il massimo grado di affidabilità riducendo ai minimi termini la possibilità di guasto della componentistica elettronica. Il controllo su board singola realizzato, gestisce tutta la sezione di potenza del Raddrizzatore controllato d’ingresso, dell’Inverter vero e proprio e della sezione S.Switch. La CLB gestisce le sezioni di potenza attraverso l’utilizzo di segnali di retroazione provenienti dalle diverse schede di interfacciamento dei componenti di potenza . La CLB gestisce inoltre l’alimentatore ausiliario necessario per il funzionamento dell’UPS e l’interfaccia per le segnalazioni (locali e/o remote). L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS. La visualizzazione dello stato dell’UPS verso il mondo esterno è gestita dalla logica CLB e avviene localmente con una pannello di controllo dedicato e attraverso il collegamento dell’UPS alle periferiche di comunicazione quando previste. La CLB esegue l’adeguata traduzione dello stato e dei parametri di funzionamento dell’UPS su un protocollo di comunicazione utilizzato per il trasferimento verso l’esterno alle interfacce sopra descritte. A ritroso, i comandi provenienti dall’esterno vengono inviati dall’interfaccia segnalazioni alla Logica di controllo che li interpreta attuandoli. 1.3.4 - Batterie La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essa è ricaricata a corrente costante (carica a un livello) o a tensione costante (carica a due livelli) dal modulo carica batterie per poter essere sempre utilizzata quando richiesta. 1.3.5 - By-pass manuale L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da rete di riserva (es.: UPS fermo, avaria,...) Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap. 4.7 . L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico SE LA RETE DI RISERVA È IDONEA. 1.3.6 - Pannello frontale L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile trasferire i comandi e visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS. Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS. Attraverso il pannello LCD è possibile visualizzare tutti i parametri di funzionamento e il valore di tutte le misure eseguite dal sistema relative all’alimentazione di rete, al carico e della batteria (vedi cap. 3). E possibile inoltre la visualizzazione di un archivio storico contenete la sequenza degli eventi di sistema memorizzati. 2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE 2.1 - Generalità Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti: • • • • • • • 88 Ricevimento e identificazione Immagazzinamento Posizionamento UPS Caratteristiche del locale Predisposizione e allacciamento alla rete Collegamenti ausiliari dell’UPS Terra di protezione • • • Predisposizione e allacciamento alla rete Collegamenti ausiliari dell’UPS Terra di protezione MANUALE D’USO TRIFASE 2.2 RICEVIMENTO E IDENTIFICAZIONE 2.2 Dopo - Ricevimento e identificazione aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al e/o il rivenditore. trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore. Confrontare il materiale con ladi bolla di consegna. Confrontare il materiale fornito fornito con la bolla consegna. L’apparecchio hatarghette due targhette di identificazione tipo, epotenza e matricola; sono L’apparecchio ha due adesiveadesive di identificazione indicanti indicanti tipo, potenza matricola; esse sonoesse poste: unaposte: internamente sullo chassis e una sul chassis retro macchina Fig.retro 2.2 macchina Fig. 2.2 una internamente sullo e una sul Fig. 2 . 2 Fig. 2.2 2.3 IMMAGAZZINAMENTO 2.3 Nel - Immagazzinamento caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in Nel caso cuiproteggerlo il sistema non immediatamente installato deve essere immagazzinato un ambiente in grado di progradoin di sia venga dall'eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 ain+40 °C, umidità minore teggerlo sia % dall’eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante). del 95 non condensante). Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non Nel casopiùsia quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra provvisorio l'ultima ricarica delle e la per il trascorrano di fornito 6 mesi.ilSuperato tale periodo procedere all’allacciamento dell’UPS alla batterie rete e 60-100 attivarlo kVA successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all'allacciamento provvisorio tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie. dell'UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie. 2.4 2.4 - Posizionamento POSIZIONAMENTOUPS UPS Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 10 of 44 Tutte le distanze sono espresse in millimetri (mm). Tutte le taglie di questa serie di UPS sono elencate nella tabella 2.4 POTENZA (KVA) 60 80 DIMENSIONI LxPxH (mm) PESO (Kg) 400x900x1500 230 Tab. 2.4 89 IRON TT 60-100 BD TRIFASE Tutte le distanze sono espresse in millimetri (mm). Tutte le taglie di questa serie di UPS sono elencate nella tabella 2.4 Tab. 2.4 POTENZA (KVA) DIMENSIONI LxPxH (mm) PESO (Kg) 400 x 900 x 1500 230 60 80 100 L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione. Si ricorda che TUTTI I COLLEGAMENTI SONO POSIZIONATI SUL FRONTE DELL’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportuna copertura come mostrato in Fig. 2.4. 60-100 kVA In Fig. 2.4 è mostrata la morsettiera di collegamento : In Fig. 2.4 è mostrata la morsettiera di collegamento : 2 1 3 1. Sezionatori di manovra 2. Alloggiamento schede di controllo 3. Copertura morsettiera di attestamento cavi 1. Sezionatori di fronte manovra Osservando l’UPS dal l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPS 2. Alloggiamento schede di controllo Per accedervi occorre rimuovere opportunamente la copertura metallica (figura 2.4). 3. Copertura morsettiera di attestamento cavi Per il collegamento dei cavi all’UPS seguire quanto riportato nella figura 2.7c Osservando l’UPS dal fronte l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPS Per accedervi occorre rimuovere opportunamente la copertura metallica (figura 2.4). Per il collegamento dei cavi all’UPS seguire quanto riportato nella figura 2.7c 90 MANUALE D’USO TRIFASE 2.5 - Caratteristiche del locale UPS Il locale di installazione dell’UPS deve essere pulito e con grado di inquinamento 2 (CEI); deve essere altresì in grado di smaltire il calore prodotto dalla macchina, secondo quanto riportato nella tabella 2.5.a attraverso un’opportuna climatizzazione del locale o garantendo un ricambio d’aria pari o superiore a 500m3/h. Tab. 2.5a P. nom (Kva) P. diss (W) 60 5300 W 80 7000 W 100 8200 W 2.6 - Caratteristiche del locale batterie Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, situato in un locale separato dall’UPS, dovrà essere garantito un ricambio d’aria, pari o superiore a 20m3/h. kVA Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente60-100 consigliata intorno ai 20°C. (All’incremento della stessa al di sopra dei 20°per ogni 10°C la”Vita della batteria” si riduce del 50%) 2.7 PREDISPOSIZIONE E ALLACCIAMENTO ALLA RETE 2.7 - Predisposizione e Allacciamento alla Rete Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema Per l’allacciamento alla 2.7a. rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a. I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso in cui questa debba I sezionatori B-C-D sono dicon tipocorrente magnetotermico senza protezione differenziale o, eneladatta caso ain carichi cui questa essere essere prescritta, di intervento superiore a 0.3A, ritardata con debba componente prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.3A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A), continua (RCD tipo A), di portata uguale o maggiore a quella indicata sull'etichetta matricola presente sul retro di portata uguale o maggiore a quella indicata sull’etichetta matricola presente sul retro dell’UPS (kVA) e conformi a quanto dell’UPS (kVA) e conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici “Curva C”. “Curva Il sezionatore A èC”. un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale. Il sezionatore A è un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale. Schema 2.7a Schema 2.7a Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario: - verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull'etichetta adesiva presente sul retro dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2; verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti. 91 IRON TT 60-100 BD TRIFASE Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario: • verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesiva presente sul retro dell’UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2; • verificare che la messa a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti. Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanen60-100 kVA za le correnti riportate nella tab. 2.7 Tab. 2.7 Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono supportare in permanenza le correnti nelle tab. 2.7 Ingresso reteriportate Ingresso rete. POTENZA UPS Uscita utenze principale riserva (KVA) Imax (A)utenze Potenza UPS Ingresso rete Ingresso rete Uscita Imax (A) Imax (A) (kVA) principale riserva Imax (A) Imax (A) Imax (A) 60 114 114 87 60 114 114 87 80 152 152 115,5 80 152 152 115,5 100 190 190 144,5 100 190 190 144,5 essere in grado di Corrente scarica batteria Corrente scarica (A) batteria (A) 84 84 111 111 138 138Tabella 2.7 ATTENZIONE !! 60-100 kVA SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO DELL’UPS, LATO INGRESSO RETE, OLTRE AL SEZIONATORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DI TENSIONE, SECONDO QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E NEL SEGUENTE SCHEMA: 2.7.1 SISTEMA CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED PROTECTION) 2.7.1 - Sistema contro ritorno di lo tensione (Backfeed Protection) In figura 2.7b viene ilrappresentato schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia integrato nel quadro elettrico di attestamento. In figura 2.7b viene rappresentato lo schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia integrato nel quadro elettrico di attestamento. A: sezionatore generale di rete A: sezionatore / interruttore/ interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno per la rete principale C: interruttore automatico o almeno a fusibile peralafusibile rete principale B: interruttore almeno per la rete di riserva B: interruttore automaticoautomatico o almeno a o fusibile perala fusibile rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: aggiuntivi alimentazione della bobina del teleruttore K1-K2: sulla aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore Schema 2.7b UPS DISTRIBUTION PANEL A B K3 L1 L1-RESERVE L2 L2-RESERVE L3 L3-RESERVE NEUT NEUTRAL K1 K2 C L1-MAINS L2-MAINS L3-MAINS NEUTRAL Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 92 MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 15 of 44 60-100 kVA MANUALE D’USO TRIFASE ATTENZIONE !! PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI CHE LE LINEE CHE COLLEGANO GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO DISTRIBUZIONE SIANO APERTE E SEZIONATE. VERIFICARE CHE IL SEZIONATORE DEL QUADRO BATTERIE SIA APERTO. PORRE SUL QUADRO DISTRIBUZIONE E SUL QUADRO BATTERIE CARTELLI DI ATTENZIONE PER EVITARE MANOVRE ACCIDENTALI. 2.7.2 - Fronte UPS e morsettiera In figura 2.7c è rappresentata la morsettiera di attestamento cavi posta sul fronte UPS. 2.7.2 FRONTE UPSè situato E MORSETTIERA L’ingresso cavi dell’UPS sul basamento (ingresso cavi dal basso). In figura 2.7c è rappresentata la morsettiera di attestamento cavi posta sul fronte UPS. L’ingresso cavi dell’UPS è situato sul basamento (ingresso cavi dal basso). Figura 2.7c Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 17 of 44 93 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 60-100 kVA 2.7.3 CONFIGURAZIONE LINEA DI RISERVA 2.7.3 - Configurazione linea di riserva La configurazione standard prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di La ingresso configurazione prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di ingresso rete princirete standard principale. pale. Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo opportunamente i ponticelli come descritto nelle Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo opportunamente i ponticelli come descritto nelle figure di seguito figure di seguito illustrate: illustrate: - figura 2.7.3a : rimozione ponticelli UPS 60-80kVA - figura 2.7.3a : rimozione ponticelli UPS 60-80kVA - figura 2.7.3b : rimozione ponticelli UPS 100kVA - figura 2.7.3b : rimozione ponticelli UPS 100kVA Figura 2.7.3a Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 94 Page 18 of 44 MANUALE D’USO TRIFASE 60-100 kVA Figura 2.7.3b Per passare dalla configurazione A alla configurazione B è necessario rimuovere le singole barre. Per passare dalla configurazione A alla configurazione B è necessario rimuovere le singole barre. Per evitare qualsiasi inconveniente e\o errore durante la manovra si raccomanda di smontare una barra alla volta, Per evitare qualsiasi inconveniente e\o errore durante la manovra si raccomanda di smontare una barra alla volta, riposizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto. riposizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto. 60-100 kVA 2.8 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPS 2.8 COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS Nella parte posteriore dell’UPS sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione (CS0098) dalla alloggiate predisposizione perdilacomunicazione. scheda SNMP.La dotazione standard è costituita Nella parteremota posteriore dell’UPSe sono le schede Su richiesta è possibile all’UPSremota una seconda comunicazione (CS0098) da una scheda dicollegare comunicazione (CS0098)scheda e dalla di predisposizione perremota la scheda SNMP. opzionale, in aggiunta quella standard. Su arichiesta è possibile collegare all’UPS una seconda scheda di comunicazione remota (CS0098) opzionale, L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi illustrato in fig. 2.8 in aggiunta a quella standard. L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi illustrato in fig. 2.8 Figura 2.8 SCHEDE DI COMUNICAZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 Scheda di comunicazione remota CS0098 opzionale Scheda di comunicazione SNMP Page 19 of 44 Scheda di comunicazione remota CS0098 95 60-100 kVA 60-100 kVA IRON TT 60-100 BD TRIFASE 2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098 2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098 Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta unadiserie di morsetti concon contatti liberi ai quali qualièèpossibile possibile collegare 2.8.1 - Scheda comunicazione remota CS0098 La scheda presenta una serie di morsetti contatti liberidadatensione tensione (M1) (M1) ai collegare un un pannellopannello sinotticosinottico dedicato (cap. (cap. 2.8.3), deglidegli avvisatori acustici sistemididitelesegnalazione. telesegnalazione. dedicato 2.8.3), avvisatori acusticioovisivi visivi oo dei dei sistemi Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. oppure Mediante altri due (CN1) ècon possibile uno o più remoti (cap. 2.8.5), oppure un un La scheda presenta unacontatti serie di morsetti contatticollegare liberi da tensione (M1)pulsanti ai quali èEPO possibile collegare un2.8.5), pannello sinottico dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di E’possibile infine possibile collegare il sistema un PC tramite connettoreDB9 DB9 (CN3) (CN3) eel’apposito E’ infine collegare il sistema a unaPC tramite ununconnettore l’appositosoftware software BYPASS remoto (cap. 2.8.6). (cap. 2.8.4). (cap. E’2.8.4). infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4). M1 M1 CN1 CN1 CN1 CN1 M1 M1 CN3 CN3 CN3 CN3 Fig2.8.1a Fig2.8.1a Figura 2.8.1b Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 Figura 2.8.1b Page 21 of 44 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 96 Page 21 of 44 In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale. La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard descritte nel capitolo 2.8.1 ad eccezione delle funzioni di E.P.O. remoto e BY-PASS manuale remoto per le quali è richiesta un’attivazione da parte del servizio di assistenza. MANUALE D’USO TRIFASE 2.8.2PANNELLO - Scheda SINOTTICO di comunicazione 2.8.3 (Optional)remota CS0098 opzionale In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale. Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS. La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard Questo dispositivo viene all'UPS la morsettiera M1 presente sulla scheda diquali è richiesta descritte nel capitolo 2.8.1collegato ad eccezione delle attraverso funzioni di E.P.O. remoto e BY-PASS manuale remoto per le comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b). un’attivazione da parte del servizio di assistenza. Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che può essere resettato premendo il tasto n°5 “alarm silence” 2.8.3 - Pannello sinottico (optional) Di Ilseguito descritto dei LED dia stato : lo stato dei principali blocchi dell’UPS. pannelloèsinottico ha illasignificato funzione di monitorare distanza Questo dispositivo viene collegato all’UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b). Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che 1)essere Led resettato verde ON UPS il tasto n°5 “alarm silence” può premendo Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS sezione inverter (attiva allarme sonoro) Di seguito è descritto significato LED dipresenti stato: Spento indicail uno o piùdei allarmi . 1 2) . 2 3) 3. 4) 4. 5. 5) 6. Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Led giallo ONuno BATTERY Spento indica o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme Acceso indicasonoro) il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria Led rosso LOW BATTERY (attiva allarme sonoro) Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) Led giallo ON BY-PASS Led giallo ON BYPASS Acceso caricoalimentato alimentato da riserva Acceso indica indica carico da riserva (attiva sonoro) (attiva allarme allarme sonoro) Tasto ALARM SILENCE Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro Consente la tacitazione dell’allarme sonoro Fig. 2.8.3a 60-100 kVA Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico 6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione (CS0098) : Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione (CS0098) : UPS Remote Panel M1 DB9 5 9 4 8 3 7 2 6 1 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 K1 3 4 5 12V-12A Male Connector M1 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery LOW Ups ON On By-Pass Mains Status Common Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso CS0098 Relay Board MANUALE D’USO DT0474-E01 EXT SUPPLY 0sde0098 Relay Board 1 12 9 6 2-5-8-11 UPS REMOTE PANEL 1 2 3 4 5 NOTE: Page 22 of 44 ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) MUST BE CONNECTED TOGETHER Fig. 2.8.3b 2.8.4 UPS MANAGEMENT SOFTWARE Utilizzando questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema 97 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 60-100 kVA 60-100 kVA 2.8.52.8.4 PULSANTE E.P.O. REMOTO - UPS E.P.O. Management software 2.8.5 PULSANTE REMOTO Utilizzando questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un Il pulsante E.P.O. remoto lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità Il pulsante E.P.O. ha ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità concon la apposito cavo remoto fornito. Per maggiori sull’apertura installazione e stadio l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato adlato esso. conseguente einformazioni immediata dello stadio ingresso e del commutatore statico conseguente e immediata apertura dello di di ingresso e del commutatore statico siasia lato reterete cheche latola inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità utenze. inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità allealle utenze. 2.8.5 - Pulsante E.P.O. remoto attraverso l’apertura commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, la funzione di spegnere e isolar attraverso l’apertura deldel commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha ha la funzione di spegnere e isolare Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente completamente l’UPS in caso di emergenza. completamente l’UPS in caso di emergenza. e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene connessione E.P.O. è costituita serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), aprono la serie La La connessione E.P.O. è costituita da da unauna serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), cheche aprono la serie se s tolta alimentazione e continuità alle utenze. attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamencomandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alleal te l’UPS in caso di emergenza. utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa morsettiera della scheda utenze. serie deiE.P.O. pulsanti esterni diserie EPO deve essere connessa allaalla morsettiera della scheda di LaLa connessione è costituita da una di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serieCN1 seCN1 comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni comunicazione remota CS0098*. comunicazione remota CS0098*. di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 La La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 mancanza contatti di EPO esterni sistema DEVE ESSERE IL JP1. JUMPER JP1. (cerchiato 2.8.5 In In mancanza di di contatti di EPO esterni al al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in in fig.fig. 2.8.5). In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO ILINSERITO JUMPER (cerchiato in fig. 2.8.5). Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione Normalmente, maggiore sicurezza, oltre al jumper il connettore CN1 è cortocircuitato attravers Normalmente, perper unauna maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso a filo. connessione a filo. unauna connessione a filo. *qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di funzione assistenza. *qualora sia richiesta l’abilitazione di E.P.O. remoto scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. *qualora sia richiesta l’abilitazione delladella funzione di E.P.O. remoto sullasulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. J P1: Aperto / Open J P1: Aperto / Open J P2: Aperto / Open J P2: Aperto / Open J P3: Chiuso / Closed J P3: Chiuso / Closed Fig. Fig. 2.8.52.8.5 2.8.6 CONTATTO CONTATTO BY-PASS MANUALE REMOTO 2.8.6 DI DI BY-PASS MANUALE REMOTO 2.8.6 - Contatto di by-pass manuale remoto Il comando di diBY PASS esterno è sistema un sistema di sicurezza consente, quando chiuso, di collegare le utenz Il comando di BY PASS esterno un sistema di sicurezza cheche consente, quando chiuso, di collegare le utenze Il comando BY PASS esterno è è un di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente direttamente linea di alimentazione, escludendo l’UPS. alla lineaalla di alla alimentazione, escludendo l’UPS. direttamente linea di alimentazione, escludendo l’UPS. La connessionedi di BYPASS BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposochiuso (Fig.2.8.6) si apre se comandato, connessione manuale remoto è costituita contatto a che riposo (Fig.2.8.6) si apr La La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da da un un contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) cheche si apre in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. comandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla di riserva. se se comandato, questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla reterete di riserva. Il contatto in di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. La scheda diBYPASS comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 Il contatto esterno deve essere collegato morsettiera CN1 della scheda comunicazion Il contatto di di BYPASS esterno deve essere collegato allaalla morsettiera CN1 della scheda di di comunicazione In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6). remota CS0098**. remota CS0098**. Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.di comunicazione scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 La La scheda remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6). In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6). **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzioneoltre dioltre BYPASS manuale remoto schedaCN1 di CN1 comunicazione remota opzioNormalmente, maggiore sicurezza, al jumper JP1 il sulla connettore è cortocircuitato attravers Normalmente, perper unauna maggiore sicurezza, al jumper JP1 il connettore è cortocircuitato attraverso nale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è connessione a filo. unauna connessione a filo. garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica. **qualora sia richiesta l’abilitazione funzione di BYPASS manuale remoto scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio **qualora sia richiesta l’abilitazione delladella funzione di BYPASS manuale remoto sullasulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione utenze attraverso by-pass esterno è garantita la continuità di erogazione corrente elettrica. assistenza. Durante l’alimentazione delledelle utenze attraverso by-pass esterno non non è garantita la continuità di erogazione delladella corrente elettrica. Fig. Fig. 2.8.62.8.6 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 98 MANUALE D’USO DT0474-E01 MANUALE D’USO DT0474-E01 Page of 4 Page 24 24 of 44 2.8.7 TERRA DI PROTEZIONE MANUALE D’USO TRIFASE Il cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPRE PER PRIMO. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo per garantire il corretto nel tempo. 2.8.7 - Terracontatto di protezione cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPRE PER Tutti gliIlPRIMO. armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo per garantire il corretto contatto nel tempo. Tutti gli armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative. ATTENZIONE !! IN CASO DI MESSA A TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI SHOCK ELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO. 60-100 kVA 3 PANNELLO DI CONTROLLO 3 - PANNELLO DI CONTROLLO 3.1 - Introduzione INTRODUZIONE 3.1 Nella frontale dell’dell’ UPS è posto il pannello di controllo (figura(figura 3.1a). 3.1a). Nellaparte parte frontale UPS è posto il pannello di controllo Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al sistema monitorare facilmente lo stato generale dell’ generale UPS, delle Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al esistema e monitorare facilmente lo stato batterie e i relativi allarmi. dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi. ELSIST Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01Figura 3.1a Page 25 of 44 Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS; quattro tasti a membrana (menu < > ESC) per scorrere tra i menu dell’UPS e da un pulsante EPO (rosso) di emergenza, posizionato sotto il display nella parte sinistra del pannello. Il display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. 99 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 60-100 kVA Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’UPS; quattro tasti a membrana (menu < > ESC) per scorrere tra i menu dell’UPS e da un pulsante EPO (rosso) di emergenza, posizionato 60-100 kVA sotto il display nella parte sinistra del pannello. Il display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso Le schermate sono organizzate in 6 menu multi-livello, selezionabili usando i tasti a membrana sotto il display LCD. Sul denominato “ALARM” lo stato di funzionamento dell’UPS. Sul fianco sinistroche del indicano display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso Sul denominato fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b.“NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b. Tabella 3.1b STATO STATO UPS UPS OK OK Allarme Allarme pres.pres. Allarme Allarme rientratorientrato LED LED VERDE VERDE acceso acceso spento spento acceso acceso ROSSO LED LED ROSSO spento spento acceso acceso lampeggiante** lampeggiante** **configurabile pag.28 paragrafo 3.2.5impostazione impostazione allarmi) **configurabile (vedi (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 allarmi) Tabella 3.1b Tabella 3.1b 3.23.2- Pannello comandi PANNELLO COMANDI LCD LCD (figura 3.2) sono descritte 3.2 Di seguito PANNELLO COMANDI LCDle funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD : Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD : Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD : NORMAL Figura 3.2 Figura 3.2 ALARM NORMAL TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro ALARM MENU TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato o di entrare nel menu principale dalla TASTO MENU’ visualizzazione stati e allarmi Permette di uscire dal MENU ENTER TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro ESC ENTER ESC TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro o da un sottomenù all’altro. Se premuti contemporaneamente generano il comando ENTER TASTO BACK TASTO NEXT menù selezionato o di Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS da visualizza attraverso una serie di messaggi Permettono di scorrere un menù all’altro entrare nel menu lo stato di funzionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo o dadell’UPS undalsottomenù all’altro.una serie di messaggi lo stato di funIl pannello didalla controllo durante il normale funzionamento visualizza attraverso principale reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate sistema. zionamento dei singoli blocchi componenti il premuti sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di Se contemporaneamente generano visualizzazione stati e eventuali anomalie presentate dal sistema. il comando ENTER allarmi Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi MANUALE D’USO ilDT0474-E01 27 of 44 in tempo lo stato di funzionamento dei singoli blocchi componenti sistema, l’operatore viene quindiPage informato reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 100 Page 27 of 44 MANUALE D’USO TRIFASE 3.2.1 - Indice menu multilivello La tabella 3.2.1 riassume in ordine l’elenco dei menù disponibili. Tab. 3.2.1 MENU’ Livello N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi 1 Dopo 3 minuti di non operatività tasti in altro menù, ritorna sempre attivo Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure Comandi UPS 3 Accensione / spegnimento del sistema, commutazione del carico e test di batteria Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test di batteria / lingua Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi Modalità di assistenza 6 Dedicato al servizio tecnico di assistenza autorizzato È possibile scorrere tra i 6 menu elencati nella tabella 3.2 utilizzando i tasti NEXT(>) o BACK(<). Premendo i pulsanti NEXT(>) e BACK(<) contemporaneamente si seleziona il comando ENTER (< >) e si conferma la scelta, raggiungendo il successivo livello. Per ritornare al livello precedente premere il tasto MENU Ogni segnalazione di allarme su display è seguita un allarme sonoro (cicalino) ,che può essere resettato premendo ESC (vedi figura 3.2). Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.2 - MENU 1: Visualizzazione Stati e Allarmi Questo menu é caratterizzato dalla prima riga del messaggio che può essere UPS IN FUNZIONE (se l’ UPS è funzionante normalmente) o ALLARME UPS (se l’ UPS presenta una condizione di allarme). Questi sono i significati dei messaggi mostrati: UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO MESSAGGIO INTERPRETAZIONE INVERTER IN FUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter CARICO SU RISERVA Il carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condizione temporanea che dura 20 secondi quando capita un sovraccarico di breve durata RISERVA IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata SEZIONE D’INGRESSO ATTIVA / NON ATTIVA Il PFC é acceso e funziona regolarmente / o spento VENTILATORE VELOCITA’ RIDOTTA / NOMINALE I ventilatori funzionano a velocità ridotta quando la temperatura del modulo è inferiore a 60°C oppure a velocità nominale quando superiore a 60°C RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata 101 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 3.2.3 - UPS in condizioni anomale In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi. All’utilizzatore apparirà un messaggio riguardante il tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento premendo il tasto ESC. Premendo ENTER (< >) verrà mostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il significato dell’ allarme. I tasti <BACK o NEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. <ENTER> CAUSA ALLARME UPS ALLARME < BACK or NEXT> Di seguito è riportata la lista degli allarmi più comuni e i messaggi di aiuto associati : MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE STADIO DI INGRESSO NON Lo stadio di ingresso (PFC) è spento o non funzionante ATTIVO Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze INVERTER NON INSERITO di alimentazione SOVRACCARICO INVERTER L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di (>100% >125% >150%) riserva SOVRACCARICO PFC Lo stadio di ingresso (PFC) si è spento per sovraccarico. (>100% >125% >150%) STATICO COMMUTATORE Dopo 3 tentativi di commutazione automatica non riusciti da riserva a inverter, BLOCCATO l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva Ad una tensione di batteria di circa 640V l’UPS allarma l’utente di un valore basso PREALLARME BATTERIA di batteria A 600V si ha la fine scarica e l’inverter si spegne BATTERIA SCARICA Ad una tensione di batteria di circa 600V l’inverter viene spento. Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze di alimentazione TEST BATTERIA FALLITO Viene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batteria ERRORE INSERIMENTO FASI DI Il collegamento delle fasi di ingresso riserva non è corretto, non è stato rispettato il RISERVA senso ciclico delle tensioni BY-PASS MANUALE INSERITO Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale dell’UPS (I3) 102 SINCRONISMO NON OK Non c’è sincronismo tra le tensioni di riserva e le tensioni di inverter. La commutazione del carico non può avvenire in modo corretto. Verificare le fasi di ingresso rete di riserva e successivamente quelle di uscita inverter. RETE PRINCIPALE NON IDONEA La rete non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente RISERVA NON IDONEA La riserva non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente. Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso TEMPERATURA IGBT INV LIVELLO DI ALLARME La temperatura dell’inverter è oltre il livello consentito. e le utenze alimentate da rete di riserva. Non è più garantiL’inverter viene spento Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA ta la continuità. Page 25 of 44 TEMPERATURA IGBT PFC LIVELLO DI ALLARME La temperatura del PFC è oltre livello consentito; lo stadio di ingresso viene spento e l’inverter alimentato da batteria ASSENZA SCAMBIO DATI PARALLELO La comunicazione di parallelo non è corretta o interrotta, controllare il corretto collegamento delle fibre di comunicazione tra gli UPS COMANDO E.P.O. (LOCALE, RELE’1, RELE’2) Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O.(locale oppure remoto) MANUALE D’USO TRIFASE 3.2.4 - MENU 2: Visualizzazione Misure Per accedere a questa schermata premere ENTER su 2. VISUALIZZAZIONE MISURE nel menu principale Ora l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >: V in fase – neutro = tensione stellata della rete ingresso principale V in fase/fase = tensione concatenata della rete ingresso principale Correnti ingresso = correnti di ingresso UPS V in fase – neutro = tensione stellata della rete di riserva V in fase/fase = tensione concatenata della rete di riserva Frequenza = frequenza ingresso, riserva e uscita UPS Batteria V,I = tensione e correnti di batteria (+-) V out fase/neutro = tensione stellata in uscita UPS V out fase/fase = tensione concatenata in uscita UPS Correnti uscita = correnti di uscita al carico Temperature = temperature sul modulo di potenza, stadio di ingresso e stadio di uscita , temperatura armadio batteria ext. per compensazione della V Tampone in funzione della temperatura (opzionale) Potenza erogata KVA = potenza erogata da UPS Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.5 - MENU 3: Comandi UPS Attraverso questo menù é possibile confermare comandi operativi sull’UPS. Nella tabella seguente è riportato l’elenco dei comandi disponibili : MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 3.1 START SISTEMA 3.2 STOP SISTEMA Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegnere il sistema 3.3 COMMUTA CARICO Con questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il carico da una sorgente all’altra (riserva-inverter e viceversa) 3.4 START TEST DI BATTERIA Con questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automatico sulla batteria, durata circa 50 secondi. 3.5 COMANDI MANUALI Attraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativi ai singoli blocchi dell’UPS*** *** il menu 3.5 è attivabile e può essere utilizzato solo da personale autorizzato Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 103 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 3.2.6 - MENU 4: Configurazione pannello Attraverso questo menu è possibile impostare il pannello LCD come descritto nella tabella seguente : MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 4.1 IMPOSTAZIONE DATA Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrementare i numeri 4.2 IMPOSTAZIONE ORA Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare / decrementare i numeri 4.3 IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità. 4.4 IMPOSTAZIONE ALLARMI Consente di nascondere o mostrare attraverso il lampeggio del led rosso sul pannello di controllo gli allarmi accaduti e successivamente rientrati. 4.5 IMPOSTAZIONE TEST BATTERIA Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno della settimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui effettuare il test Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.7 - MENU 5: Mostra archivio eventi Attraverso questo menù l’ utilizzatore può scorrere attraverso gli ultimi 2048 eventi / allarmi in ordine cronologico. Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale. Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto. E’ possibile scorrere la lista usando i pulsanti <BACK o NEXT> In ogni posizione della lista eventi premendo il tasto MENU è possibile tornare al MENU PRINCIPALE. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.8 - MENU 6: Modalità di assistenza Attraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, identificare la versione di Hardware e Software, impostare lo start-up dell’UPS da normale a automatico e viceversa. Questo menu è protetto da password che nega l’accesso al personale non autorizzato. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 104 MANUALE D’USO TRIFASE Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA 4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS 4.1 - Introduzione Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro : • Funzionamento normale Il carico é alimentato dall’ UPS. Srl si e riserva il diritto di modificare il presente senza alcun preavviso L’ UPS è in funzioneNaicon regolare utilizza l’alimentazione di retedocumento per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Page 29 of 44 Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e/o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è idonea o più semplicemente non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA 105 In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. IRON TT 60-100 BD TRIFASE 4.2 ORGANI DI MANOVRA Gli organi di manovra si trovano nella parte frontale dell’UPS e sono installati orizzontalmente su due file (fare riferimento alla fig. 4.2a-b) nel seguente ordine : 4.2 - Organi di manovra SEZIONATORE PRINCIPALE connette linea di ingresso principale Gli organi di manovra siINGRESSO trovano nellaRETE parte frontale dell’UPS(I1): e sono installatilaorizzontalmente su due file (fareall’UPS riferimento alla fig. SEZIONATORE 4.2a-b) nel seguente ordine : INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette la linea di ingresso rete di riserva all’UPS SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): connette la linea di ingresso principale all’UPS alimentate dallaRISERVA linea. Questo sezionatore meccanico (lucchetto) per SEZIONATOREdirettamente INGRESSO RETE (I2): connette la lineaèdiprotetto ingressoda reteun di blocco riserva all’UPS SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate direttamente evitare manovre accidentali. dallaSEZIONATORE linea. Questo sezionatore è protetto blocco meccanico DI USCITA UPS da (I4):uncollega l’UPS alle (lucchetto) utenze per evitare manovre accidentali. 60-100 kVA SEZIONATORE DI USCITA UPS (I4): collega l’UPS alle utenze ATTENZIONE !! Per isolare completamente la macchina da tensioni pericolose è necessario aprire anche il sezionatore di batteria (montato sull’armadio batterie). LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, Si ricorda inoltre che laLEVA presenza di condensatori potenzialmente carichi all’interno delCHIUSO. convertitore implica l’attesa di IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE almeno 10 minuti prima di accedere alle parti interne della macchina. 60-100 kVA Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per le 60-100 kVA versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) : ATTENZIONE !! 60-100 kVA ATTENZIONE !! LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, LEVA VERTICALEEQUIVALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO. LEVAIN INPOSIZIONE POSIZIONE ORIZZONTALE A SEZIONATORE APERTO, ATTENZIONE !! LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO. IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE AdiSEZIONATORE Nelle fig. 4.2a-b sonoLEVA illustrati i sezionatori in posizione OFF (leva APERTO, orizzontale), rispettivamente per le SEZIONATORE Nelle fig. 4.2a-b sono i sezionatori in iposizione diin OFF (levadiorizzontale), rispettivamente per le per versioni Nelleillustrati fig. 4.2a-b sono illustrati sezionatori posizione (leva orizzontale), le da 60-80kVA LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE AOFF SEZIONATORE CHIUSO. rispettivamente SEZIONATORE versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) : INGRESSO RETE (fig. 4.2a), e per la versione 100kVA 4.2b) versioni dada 60-80kVA (fig.(fig. 4.2a), e per: la versione da 100kVA (fig. 4.2b) : INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per RISERVA le Il costruttore si riserva modificare presente(fig. documento versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a),il ediritto per ladiversione dail100kVA 4.2b) : senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 SEZIONATORE SEZIONATORE INGRESSO RETE INGRESSO RETE (I1): PRINCIPALE SEZIONATORE PRINCIPALE (I1): RETE INGRESSO PRINCIPALE (I1): (I2): Page 34 of 44 SEZIONATORE SEZIONATORE INGRESSO RETE RETE RISERVAINGRESSO (I2): SEZIONATORE RISERVA (I2): INGRESSO RETE RISERVA (I2): SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): SEZIONATORE SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4): SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4): SEZIONATORE SEZIONATORE RETERETE UTENZA USCITAUSCITA UTENZA (I4): (I4): DI BY-PASS MANUALE (I3): SEZIONATORE SEZIONATORE DI BY-PASS DI BY-PASS Fig.4.2a MANUALE (I3): MANUALE (I3): Fig.4.2a Fig.4.2a Fig.4.2a SEZIONATORE SEZIONATORE INGRESSO RETE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): SEZIONATORE PRINCIPALE (I1): INGRESSO RETE SEZIONATORE SEZIONATORE INGRESSO RETE INGRESSO RETE RISERVA (I2): SEZIONATORE RISERVA (I2): INGRESSO RETE RISERVASEZIONATORE (I2): SEZIONATORE PRINCIPALE (I1): INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): INGRESSO RETE RISERVA (I2): SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4): SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4): SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4): Fig.4.2b SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): SEZIONATORE DI BY-PASS SEZIONATORE MANUALE (I3): DI BY-PASS SEZIONATORE MANUALE (I3): SEZIONATORE RETE ATTENZIONE DI BY-PASS Fig.4.2b da elettricisti autorizzati USCITA UTENZATutte (I4):le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite MANUALE (I3): e/o da personale qualificato ATTENZIONE Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati e/o da personale qualificato Fig.4.2b Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Fig.4.2b ATTENZIONE Page 35 of 44 ATTENZIONE Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati Tutte le operazioni descritte nei e/o paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 35 of 44 da personale qualificato MANUALE D’USO DT0474-E01 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso e/o da personale qualificato 106 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente senzaalcun alcunpreavviso preavviso Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presentedocumento documento senza 60-100 kVA 4.3 CONFIGURAZIONE DI START-UP UPS MANUALE D’USO TRIFASE L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denominata “NORMALE”. configurazione standard dell’UPSUPS è “ AUTOMATICA” 4.3 La - Configurazione di start-up (Vedi capitolo 3.2.8) L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denominata “NORMALE”. La configurazione standardsopra dell’UPS “AUTOMATICA” capitolo 3.2.8) Le due configurazioni citateè hanno le seguenti(Vedi caratteristiche : - configurazioni modalità AUTOMATICA (standard) Le due sopra citate hanno le seguenti caratteristiche : Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i • - modalità blocchiAUTOMATICA dell’UPS. (standard) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica didello tutti istart-up blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” termine della procedura visualizzato il messaggio: AlAl termine della procedura verràverrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e si accenderàe ilsiLED accenderà il LED verde sul pannello di controllo. verde sul pannello di controllo. modalità NORMALE (opzionale) modalità QuestaNORMALE modalità (opzionale) avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello staprecarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. dio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. L’attivazione da parte dell’operatore dello distadio inverter completerà di start-up al L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio inverterdicompleterà la proceduraladi procedura start-up al termine della quale “AUTOe verrà AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà termine della quale verrà “AUTO visualizzato il messaggio verrà visualizzato il messaggio AVVIAMENTO TERMINATO” acceso il LED verde sul pannello di controllo. acceso il LED verde sul pannello di controllo. Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi. • Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi. ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “ AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli 4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA” configurazione standard Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori . 1 Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. . 2 Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. . 3 Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO”e sul pannello di controllo si accenderà il LEDsiverde Il costruttore riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO” e il sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso,MANUALE in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio D’USO DT0474-E01 Page 36 of 44 di assistenza. . 4 Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. 107 IRON TT 60-100 BD TRIFASE alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. 60-100 kVA ATTENZIONE!! 4.5 ISTRUZIONI L’AVVIAMENTO DELinterrompere SISTEMA IN NORMALE” Se per unPER motivo qualsiasi occorre la MODALITÀ procedura di“ start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. Configurazione opzionale La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” messaggio Fare riferimento alla fig. 4.2a-b ilper gli interruttori Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel 3.COMANDIINPUT UPS, oppure spegnere menu 1. Chiudere il sezionatore RESERVE (l2) completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzionenei relativi capitoli Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di 4.5 -leIstruzioni per l’avviamento sistema in modalita’ “NORMALE” riserva ventole di raffreddamento modulodel entreranno in funzione. configurazione Sul pannello di controllo saràopzionale acceso il LED rosso. 2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori LeFare utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul di controllo rimarrà acceso il LED(l2)rosso. 1.pannello Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalinoIl inizierà a suonare eildopo secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole costruttore si riservaINPUT dirittoalcuni di modificare il presente documento senza alcun preavviso 3. Chiudere il sezionatore MAINS (l1) di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Dopo avviata procedura automatica di avviamento dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà 5” verrà Sul pannello di una controllo sarà acceso il LED rosso. MANUALE D’USO Page 37 of 44 mostrata una barra che indicherà in percentuale lo statoDT0474-E01 di avanzamento dello start-up . Chiudere il sezionatore OUTPUT (l4) Al2termine dello start-up verràUPS visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. pannello di controllo rimarrà acceso LED rosso. Sul pannello di controllo rimarràilacceso il LED rosso. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”,in questa 3. Chiudere il sezionatorecon MAINS INPUT (l1)e chiamare il servizio di assistenza. situazione non procedere lo start-up Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up 4. Connessione batteria Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul pannello di controllo rimarrà acceso ilpolarità LED rosso. Dopo aver verificato la corretta della connessione di batteria, In caso di anomalia sull’LCDaverrà visualizzato il messaggio chiudere il sezionatore di batteria bordo dell’armadio batterie.“AUTO AVVIAMENTO FALLITO”, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza. 5. Accensione Inverter batteria 4. Connessione completare Dopo aver la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a 3.1 bordo Per la verificato procedura di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare dell’armadio batterie. START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato in5modalità POWERInverter SAVE il carico resterà su rete di riserva) . Accensione Per completare la procedura di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1 START SISTEAl termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA MA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo. il carico resterà su rete di riserva) Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO” e questosipunto la macchina è insulmodalità regolare, ed è in grado di garantire continuità di accenderà il LED verde pannellodi di funzionamento controllo. A alimentazione alle utenze. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimenE’consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento tazione alle utenze. dell’intero sistema UPS / Batteria. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero UPS / Batteria. Eseguiresistema tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”, in questa situaziodineanomalia visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”,in chiamaresull’LCD il servizioverrà di assistenza. In caso questa situazione chiamare il servizio di assistenza. ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “ AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0474-E01 108 Page 38 of 44 4.6 MANUALE D’USO TRIFASE ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO COMPLETO DELL’UPS Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori 1. Spegnimento a UPS nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA 4.6 Entrare - Istruzioni per lo spegnimento completo dell’UPS Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che Fare indicherà riferimentoin alla fig. 4.2a-b per gli interruttori percentuale lo stato di avanzamento . 1 Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO Spegnimento a UPS e sul pannello controllo 3.2 si accenderà il LED rosso. SISTEMA ESEGUITO” Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e di confermare STOP SISTEMA Le Verrà utenze connesse all’uscita automatica dell’UPS verranno così alimentate la linea di riserva. avviata una procedura di spegnimento dell’UPS eattraverso sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento 2. Sezionare Al termine procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUIla della batteria TO” e sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. il sezionatore di all’uscita batteria dell’UPS a bordo dell’armadio Aprire Le utenze connesse verranno cosìbatterie alimentate attraverso la linea di riserva. .3. Aprire 2 Sezionare la batteria i sezionatori Aprire Aprire il sezionatore di batteria a bordo batterie in sequenza, il sezionatore di retedell’armadio principale I1, il sezionatore . 3 4.7 60-100 kVA di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 Aprire i sezionatori A questo punto l’UPS ilèsezionatore completamente e il I1, carico non alimentato. Aprire in sequenza, di reteisolato principale il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO DEL BY-PASS MANUALE riserva I2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato. 1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie ATTENZIONE!! 2. Commutazione carico sudi riserva (non occorre effettuare manovra se l’UPS è ingresso configurato in A questo punto l’UPS è privo tensioni pericolose al suo interno eccezionquesta fatta del vano di attestazione cavi di / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per modalità POWER SAVE) accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire il carico su rete di riserva. Sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. 4.7 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale 3. Spegnimento 1. SezionareUPS la batteria il sezionatore di batteriaUPS a bordo dell’armadio 3.2 batterie EntrareAprire nel menu 3.COMANDI e confermare STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e se sull’LCD mostrata una barra che 2. Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra l’UPS è verrà configurato in modalità POWER indicherà in percentuale lo stato di avanzamento SAVE) Al termine Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare COMMUTA per CARICO trasferire il “carico su rete di riserva. Sul SPEGNIMENTO della procedura di spegnimento verrà3.3 visualizzato 2” il per messaggio pannello di controllo si accenderà il LED rosso. e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. SISTEMA ESEGUITO” Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. . 3 Spegnimento UPS Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA 4. Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo statoodialtro avanzamento Rimuovere il lucchetto eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere medesimo Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. “BYPASS CHIUSO” . Il cicalino verrà connesse attivato eall’uscita sull’LCD verràverranno mostrato l’allarme Le utenze dell’UPS così alimentate attraverso MANUALE la linea di riserva. il Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. . 4 Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo 8. Aprire iIl sezionatori cicalino verrà attivato e sull’LCD verrà mostrato l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . Sulsequenza, pannello di controllo resterà acceso LED rosso. I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore Aprire in il sezionatore di reteil principale di rete Aprire di riserva I2 i sezionatori utenze connesse all’uscita dell’UPS alimentatedidalla di eriserva Aprire in sequenza, il sezionatore di reteverranno principalecosì I1, il sezionatore uscitalinea UPS I4 in fine ilattraverso sezionatore ildiby-pass rete di riserva I2 Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso manuale. . 5 Le Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale. MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 39 of 44 ATTENZIONE!! A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla linea di riserva e l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. 109 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 4.8 - Istruzioni per il ritorno da by-pass manuale a normale funzionamento . 1 Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. 2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) . 3 Aprire il sezionatore di MANUAL BY-PASS (l3) Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso . 4 Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedi capitolo 4.4 per avviamento in modalità “AUTOMATICA” steps 3-4 Vedi capitolo 4.5 per avviamento in modalità “NORMALE” steps 3-4-5 4.9 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off) L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS. Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS. 4.10 - Gestione della batteria dell’UPS Oltre alle misure di tensione e corrente di batteria, visionabili nel menù 2. VISUALIZZAZIONE MISURE, si può effettuare un test di efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando il menu 3.4.START TEST DI BATTERIA. Il test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ultima è efficiente, a 2V/el, inizia ad erogare corrente e al termine del test verrà visualizzato il messaggio “TEST DI BATTERIA RIUSCITO”, in caso contrario verrà visualizzato un allarme di “TEST DI BATTERIA FALLITO” oppure “TEST DI BATTERIA NON ESEGUITO” se interrotto da altre cause prima del termine. In questa situazione chiamare il centro di assistenza. 4.11 - Programmazione del TEST di batteria Il test di batteria può essere avviato in ogni momento dall’operatore selezionando il menù “3. COMANDI UPS” e confermando “3.4.START TEST DI BATTERIA” Il test ha una durata di circa 50 secondi. È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto : 1. Selezionare il menu “4.CONFIGURAZIONI PANNELLO” 2. Selezionare e confermare “4.5 IMPOSTAZIONE TEST DI BATTERIA”. Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero di settimane tra un test ed il successivo (da 1 a 52 per disabilitare il test automatico selezionare il simbolo -- ) e l’orario della giornata in cui avviare il test. 110 MANUALE D’USO TRIFASE 5 - MACCHINA IN ANOMALIA 5.1 - Allarmi generici In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella: MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE INVERTER SPENTO Start-up iniziale. Sovraccarico permanente Far partire l’ inverter Controllare l’ uscita Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS Controllare il carico in uscita e riavviare l’ inverter Controllare corto circuito in uscita SOVRACCARICO INVERTER (>100% >125% >150%) COMMUTATORE STATICO BLOCCATO Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Effettuati 3 tentativi falliti di commutazione su inverter. Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter TEST BATTERIA NON ESEGUITO Test batteria non OK Controllare la batteria Controllare i fusibili batteria PREALLARME BATTERIA Batteria quasi scarica, prossima allo spegnimento dell’ inverter Effettuare lo shut-down dei carichi connessi non vitali RETE PRINCIPALE NON IDONEA Il sezionatore è aperto. Manca ingresso rete Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori RISERVA NON IDONEA La rotazione delle fasi di ingresso non é corretta. Manca tensione in ingresso Controllare la tensione della linea di by-pass Controllare il senso ciclico rete COMANDO E.P.O (locale, remoto1, remoto2) E’ stato attivato il comando EPO Locale o remoto Spegnere completamente l’UPS aprendo tutti gli interruttori e i fusibili di batteria. Aspettare finché l’ LCD sia completamente spento, poi riavviare l’ UPS oppure resettare l’E.P.O attraverso il menu 6.1 RESET EPO. ASSENZA SCAMBIO DATI IN PARALLELO La comunicazione di parallelo è corrotta o assente Chiamare assistenza Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, è opportuno eseguire la manovra di BYPASS DI EMERGENZA e lasciare la macchina isolata e spenta. Chiamare quindi il servizio di assistenza. Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’USCITA UPS Chiamare quindi il servizio di assistenza. 111 IRON TT 60-100 BD TRIFASE 5.2 - Principio d’incendio Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di USARE ESCLUSIVAMENTE ESTINTORI A CO2 O A POLVERE. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, SEZIONANDO ANCHE IL QUADRO BATTERIA. Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il sistema, RICORDARSI DI SEZIONARE LA BATTERIA EXT. 5.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del carico Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengono di seguito descritte le situazioni più comuni : • • 112 L’UPS resta con il carico alimentato da rete di riserva anche se la sezione inverter funziona correttamente: ciò può dipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva. Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate. LA CORRENTE DI PICCO RIPETITIVO È BENE NON SUPERI PIÙ DI 2,5 VOLTE IL VALORE EFFICACE. La precisione della tensione di uscita dell’UPS non è ottimale: può dipendere da un carico eccessivamente squilibrato e / o distorcente. MANUALE D’USO TRIFASE 6 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di CICLI DI MANUTENZIONI PROGRAMMATE per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza. La manutenzione programmata deve essere effettuata all’azienda costruttrice e\o ad aziende specializzate riconosciuta dalla costruttrice. 6.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS) La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche: • • • • • • • • • • • • pulizia apparecchiatura pulizia logica di controllo e schede interfacciamento verifica serraggi bulloneria e connessioni elettriche (UPS e batteria) verifica efficienza ventilazione verifica forma d’onda uscita inverter verifica tensione / frequenza di uscita verifica sincronizzazione verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO taratura display con strumento calibrato verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo verifica funzionamento circuiti di commutazione prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del caricabatteria. 113 114 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica MANUALE D’USO IRON TT 120-160-200 BD IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE IRON TT 120-160-200 BD Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - Descrizione generale dell’UPS L’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza accessibile dalle coperture laterali verniciate. Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza. Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Nella parte frontale ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di manovra che permettono di accendere e spegnere la macchina. 1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPS Il nuovo UPS è progettato per fornire alimentazione stabilizzata e filtrata a sofisticate apparecchiature elettroniche (in particolare a sistemi per l’elaborazione dei dati) alle quali deve essere garantita una sorgente di alimentazione esente da fluttuazioni di tensione e frequenza. L’utilizzo tipico trova quindi applicazione in ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tecnici e amministrativi e svariate altre applicazioni. 1.1.2 - Potenza e autonomia Grazie alla progettazione modulare l’UPS è disponibile con potenza nominale da 120 ÷ 200kVA L’estensione dell’autonomia è possibile con l’utilizzo di un armadio batterie esterno (opzionale). 1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose. Controlli sia sul sovraccarico che sulla temperatura garantiscono l’immediato e più opportuno intervento nel caso che una di queste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commutazione in maniera semplicissima. Vedi capitolo 3-4 . L’UPS è provvisto di pulsante di spegnimento di emergenza (EPO) posto sul pannello frontale. E’ disponibile anche un contatto per il collegamento di un pulsante di emergenza remoto (non fornito). L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito programma di comunicazione (opzionale) oppure tramite un pannello remoto anch’esso opzionale che risulterà indispensabile quando il sistema sarà installato in locali non sorvegliati. Vedi capitoli 1.2.5 - 1.2.6. 1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali 1.2.1 - Configurazione base L’UPS si presenta nella seguente configurazione: Ingresso trifase -- Uscita trifase 120 ÷ 160 ÷ 200 kVA 1.2.2 - Armadio batterie Parte integrante del sistema serve a garantire l’alimentazione dei carichi in assenza di rete. La batteria viene alloggiata in un armadio separato dedicato. l’UPS è normalmente fornito con un armadio batterie per garantire l’autonomia desiderata. 1.2.3 - Armadio trasformatore In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, verrà fornito in un armadio esterno dedicato. Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta. 1.2.4 - Schede per la comunicazione remota Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS, collegandosi con un PC dotato di software. Un ulteriore monitoraggio remoto dell’UPS può avvenire attraverso un pannello remoto dedicato. L’utilizzo dei contatti liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 consente il collegamento di circuiti ausiliari per la visualizzazione dello stato dell’UPS. (per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 116 MANUALE D’USO TRIFASE 1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software Il software di comunicazione “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l’UPS e un PC. La configurazione del tipo di comunicazione desiderata consente la visibilità dell’UPS all’interno di una rete di PC basati su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell, OS2, Dec, Lynux. Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS. (Per maggiori informazioni vedere cap. 2.8). 1.2.6 - Pannello remoto Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’accensione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (Per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 1.2.7 - Pulsante EPO remoto Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza. (Per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 1.2.8 - By-pass manuale remoto Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. (Per maggiori informazioni vedere cap. 2.8) 1.3 - Principio di funzionamento automatico L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass a norma europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, maniera continuativa e senza interruzione, una doppia conversione della in alcuna tensione in entrata. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. Quando la tensione d’ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non è presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass con nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig. 1.3.1 1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 117 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita Dai morsetti d’ingresso la rete viene connessa, tramite il sezionatore Input Mains I1, al modulo di potenza. Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie. La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase (sincronizzazione). In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter. In caso di avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS viene automaticamente commutata su linea di riserva (bypass automatico); in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno provocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter. 1.3.3 - Controllo UPS e circuiti ausiliari L’intero controllo dell’UPS è gestito da un unico chip situato in una scheda elettronica dedicata che rappresenta quindi “l’intelligenza” dell’UPS (Logica di Controllo CLB). L’utilizzo di un unico chip con grandi performance in alternativa all’utilizzo di più componenti elettronici distribuiti su chip diversi garantisce il massimo grado di affidabilità riducendo ai minimi termini la possibilità di guasto della componentistica elettronica. Il controllo su board singola realizzato, gestisce tutta la sezione di potenza del Raddrizzatore controllato d’ingresso, dell’Inverter vero e proprio e della sezione S.Switch. La CLB gestisce le sezioni di potenza attraverso l’utilizzo di segnali di retroazione provenienti dalle diverse schede di interfacciamento dei componenti di potenza . La CLB gestisce inoltre l’alimentatore ausiliario necessario per il funzionamento dell’UPS e l’interfaccia per le segnalazioni (locali e/o remote). L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS. La visualizzazione dello stato dell’UPS verso il mondo esterno è gestita dalla logica CLB e avviene localmente con una pannello di controllo dedicato e attraverso il collegamento dell’UPS alle periferiche di comunicazione quando previste. La CLB esegue l’adeguata traduzione dello stato e dei parametri di funzionamento dell’UPS su un protocollo di comunicazione utilizzato per il trasferimento verso l’esterno alle interfacce sopra descritte. A ritroso, i comandi provenienti dall’esterno vengono inviati dall’interfaccia segnalazioni alla Logica di controllo che li interpreta attuandoli. 1.3.4 - Batterie La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essa è ricaricata a corrente costante (carica a un livello) o a tensione costante (carica a due livelli) dal modulo carica batterie per poter essere sempre utilizzata quando richiesta. 1.3.5 - By-pass manuale L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da rete di riserva (es.: UPS fermo, avaria,...) Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap. 4.7. L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico SE LA RETE DI RISERVA È IDONEA. 1.3.6 - Pannello frontale L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile trasferire i comandi e visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS. Attraverso il pannello LCD è possibile visualizzare tutti i parametri di funzionamento e il valore di tutte le misure eseguite dal sistema relative all’alimentazione di rete, al carico e della batteria (vedi cap. 3). E possibile inoltre la visualizzazione di un archivio storico contenete la sequenza degli eventi di sistema memorizzati. 118 MANUALE D’USO TRIFASE 2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE 2.1 - Generalità • • capitolo Il presente descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti: • • Ricevimento e identificazione • • Immagazzinamento • • Posizionamento UPS • Caratteristiche del locale • • Predisposizione e allacciamento alla rete • • Collegamenti ausiliari dell’UPS • Terra di protezione 2.2 - Ricevimento e identificazione Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore. Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna. L’apparecchio ha due targhette adesive di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse sono poste: una interna mente sullo chassis e una sul retro macchina Fig. 2.2 2.2 Fig. 2.3 - Immagazzinamento Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di pro teggerlo sia dall’eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante). Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 119 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 2.4 - Posizionamento UPS Vista frontale Vista dall’alto le distanze sono espresse in millimetri (mm). Tutte Tutte le taglie di questa serie di UPS sono elencate nella tabella 2.4 si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Il costruttore 120 L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione. Si ricorda che TUTTI IlI costruttore COLLEGAMENTI SUL FRONTE sono accessibili rimuovendo si riserva ilSONO diritto diPOSIZIONATI modificare il presente documentoDELL’UPS senza alcunepreavviso l’opportuna copertura come mostrato in Fig. 2.4. MANUALE D’USO TRIFASE In Fig. 2.4 è mostrata la morsettiera di collegamento : 2 1 3 1. Sezionatori di manovra 2. Alloggiamento schede di controllo 3. Copertura morsettiera di attestamento cavi Osservando l’UPS dal fronte l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPS Per accedervi occorre rimuovere opportunamente la copertura metallica (figura 2.4). Per il collegamento dei cavi all’UPS seguire quanto riportato nella figura 2.7c 2.5 - Caratteristiche del locale UPS Il locale di installazione dell’UPS deve essere pulito e con grado di inquinamento 2 (CEI); deve essere altresì in grado di smaltire il calore prodotto dalla macchina, secondo quanto riportato nella tabella 2.5.a attraverso un’opportuna climatizzazione del locale o garantendo un ricambio d’aria pari o superiore a 500m3/h. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 2.6 - Caratteristiche del locale batterie Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, situato in un locale separato dall’UPS, dovrà essere garantito un ricambio d’aria, pari o superiore a 20m3/h. Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intorno ai 20°C. (All’incremento della stessa al di sopra dei 20°per ogni 10°C la”Vita della batteria” si riduce del 50%) 121 UPS 120÷200kVA IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 2.7 PREDISPOSIZIONE E ALLACCIAMENTO ALLA RETE Per l’allacciamento alla rete si raccomanda dialla utilizzare 2.7 - Predisposizione e Allacciamento Reteuna soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a. Per l’allacciamento alla rete si raccomanda utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema I sezionatori B-C-D sono di tipo di magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso in cui questa debba 2.7a. I sezionatori sonocon di tipo magnetotermico senza protezione differenziale caso ain carichi cui questa essere essere B-C-D prescritta, corrente di intervento superiore a 0.3A, ritardatao,enel adatta condebba componente prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.3A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A), continua (RCD tipo A), di portata uguale o maggiore a quella indicata sull'etichetta matricola presente sul retro di portata uguale o maggiore a quella indicata sull’etichetta matricola presente sul retro dell’UPS (kVA) e conformi a quanto dell’UPS e conformi a quanto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici previsto dalle norme (kVA) CEI o del luogo vigenti per iprevisto magnetotermici “Curva C”.“Curva C”. Il sezionatore A è sezionatore un normale con sezionatore contatto NC e hadilaBY-PASS funzionegenerale. di BY-PASS generale. Il sezionatore A è un normale contattocon ausiliario NCausiliario e ha la funzione Schema 2.7a Prima dialprocedere al collegamento dell'UPS è necessario: Prima di procedere collegamento dell’UPS è necessario: - - verificare che i della valoritensione della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull'etichetta verificare che i valori e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesiva presente sul retro dell’UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2; adesiva presente sul retro dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2; - verificare messavigenti. a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del IEC che o dellaluogo luogo vigenti. - verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanen za le correnti riportate nelle tab. 2.7. Tab. 2.7 Ingresso rete Ingresso rete Corrente Uscita utenze POTENZA UPS principale riserva Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavvisoscarica batteria (KVA) Imax (A) Imax (A) Imax (A) (A) MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 15 di 44 120 228 215 183 200 160 304 286 243 267 380 358 304 334 Tabella 2.7 200 122 UPS 120÷200kVA MANUALE D’USO TRIFASE 2.7.1 SISTEMA CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED PROTECTION) 2.7.1 - Sistema contro il ritorno di tensione (backfeed protection) In figura 2.7b viene rappresentato lo schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia In figura 2.7b viene rappresentato lo schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia integrato nel quadro integrato nel quadro elettrico di attestamento. elettrico di attestamento. generale di rete A: A: sezionatore sezionatore/ /interruttore interruttore generale di rete C: C: interruttore interruttoreautomatico automatico ooalmeno a fusibile per laper rete la principale almeno a fusibile rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva almeno a fusibile per la rete di riserva K3:B: interruttore contattoreautomatico di protezione o contro il ritorno di tensione K1-K2: aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore Schema 2.7b UPS DISTRIBUTION PANEL A B K3 L1 L1-RESERVE L2 L2-RESERVE L3 L3-RESERVE NEUT NEUTRAL K1 K2 C L1-MAINS L2-MAINS L3-MAINS NEUTRAL Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 17 di 44 123 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 2.7.2 - Fronte UPS e morsettiera In figura 2.7c è rappresentata la morsettiera di attestamento cavi posta sul fronte UPS. L’ingresso cavi dell’UPS è situato sul basamento (ingresso cavi dal basso). 124 MANUALE D’USO TRIFASE 2.7.3 - Configurazione linea di riserva La configurazione standard prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di ingresso rete principale. Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo le barre di collegamento come descritto nelle figure di seguito illustrate: Fig. 2.7.3 Per evitare qualsiasi inconveniente e\o errore durante la manovra si raccomanda di smontare una barra alla volta, riposizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto. 125 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 2.8 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPS Sul fronte sinistro dell’UPS, dietro le porte frontali, sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione remota (CS0098) e dalla predisposizione per la scheda SNMP. Su richiesta è possibile collegare all’UPS una seconda scheda di comunicazione remota (CS0098) opzionale, in aggiunta a quella standard. L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi illustrato in fig. 2.8 UPS 120÷200kVA 2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098 Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. 2.8.1 - Scheda comunicazione CS0098 La scheda presentadiuna serie di morsetti conremota contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico 2.8.3), deglidei avvisatori Questa scheda serve dedicato per poter (cap. collegare all’UPS dispositiviacustici esterni.o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. LaMediante scheda presenta serie di(CN1) morsetti con contatti liberi dauno tensione ai quali è possibile collegare un oppure pannelloun sinottico altri dueuna contatti è possibile collegare o più (M1) pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di E’ infine possibile BYPASS remoto (cap.collegare 2.8.6). il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4). M1 CN1 CN1 M1 CN3 Fig2.8.1a 126 CN3 MANUALE D’USO TRIFASE Fig2.8.1a Figura 2.8.1b 2.8.2 - Scheda di comunicazione remota CS0098 opzionale Naicon si riserva il remota diritto di modificare preavviso In aggiunta alla scheda di Group comunicazione standard ilè presente possibiledocumento collegaresenza una alcun seconda scheda di comunicazione remota opzionale. MANUALE D’USO DT0502-E00 La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remotaPagina standard 21 di 44 descritte nel capitolo 2.8.1 ad eccezione delle funzioni di E.P.O. remoto e BY-PASS manuale remoto per le quali è richiesta un’attivazione da parte del servizio di assistenza. 127 Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS. Questo dispositivo viene collegato all'UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di IRON TT 120-160-200 BD comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b). TRIFASE Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che può essere resettato premendo il tasto n°5 “alarm silence” Di seguito è descritto il significato dei LED di stato : sinottico (optional) 2.8.3 - Pannello 1) Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS. Questo dispositivo viene collegato all’UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota Led verde ON UPS (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b). Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che Acceso indica il correttopuò funzionamento essere resettatodell’UPS premendo il tasto n°5 “alarm silence” Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro) Di seguito è descritto il significato dei LED di stato : 2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) 3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) 4) Led giallo ON BY-PASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) 5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro Fig. 2.8.3a 1) Led verde ON UPS 6) Led verde Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Acceso indica la corretta alimentazione del pannello Spento indica uno o piùsinottico allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro) 2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) 3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) 4) Led giallo ON BY-PASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) 5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro UPS 120÷200kVA Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 22 di 44 Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione (CS0098) : (CS0098) : DB9 UPS Remote Panel M1 5 9 4 8 3 7 2 6 1 2 1 K1 3 4 5 12V-12A Male Connector 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M1 1 2 3 4 5 6 7 8 CS0098 Relay Board 0sde0098 Relay Board 1 12 9 6 2-5-8-11 128 UPS REMOTE PANEL 1 2 3 4 5 Battery LOW Ups ON On By-Pass Mains Status Common EXT SUPPLY NOTE: ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) MUST BE CONNECTED TOGETHER Fig. 2.8.3b Fig. 2.8.3b ante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con laMANUALE D’USO guente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato TRIFASE er. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. erso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare etamente l’UPS in caso di emergenza. 2.8.4 - UPS management software nnessione E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serie se Utilizzando questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un apposito cavo fornito. ndati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso. e. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di nicazione remota CS0098*. 2.8.5 - Pulsante E.P.O. remoto pulsante E.P.O. remotoremota ha lo scopo di spegneredovrà e isolareessere completamente l’UPS in caso di necessità conin la conseguente heda diIl comunicazione (CS0098) configurata come descritto figura 2.8.5 e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene ncanzatoltadialimentazione contatti di EPO alle esterni e continuità utenze. al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5). attraverso l’apertura del commutatore statico eoltre dell’ingresso raddrizzatore, funzione di spegnere completamen- attraverso almente, per una maggiore sicurezza, al jumper JP1 hail laconnettore CN1eèisolare cortocircuitato te l’UPS in caso di emergenza. onnessione a filo. E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serie se comandati, geLa connessione nerando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. sia richiesta della funzione di E.P.O.(CS0098) remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario La l’abilitazione scheda di comunicazione remota dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 contattare il servizio di assistenza. In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5). Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. J P1: Aperto / Open *qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. J P2: Aperto / Open J P3: Chiuso / Closed Fig. 2.8.5 CONTATTO DI BY-PASS MANUALE REMOTO ando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze mente2.8.6 alla linea di alimentazione, l’UPS. - Contatto di by-pass escludendo manuale remoto nnessione di BYPASS costituita da un quando contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) Il comando di BY PASSmanuale esterno è unremoto sistema dièsicurezza che consente, chiuso, di collegare le utenze direttamente che si apre alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. mandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) che si apre se comandato, questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamentealla connessa alla rete di riserva. atto diin BYPASS esterno deve essere collegato morsettiera CN1 della scheda di comunicazione Il contatto di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. a CS0098**. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 mancanza di contattoremota di BYPASS(CS0098) esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER (cerchiato fig. 2.8.6). heda diIncomunicazione dovrà essere configurata come JP1. descritto ininfigura 2.8.6 Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione ncanzaa di filo.contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6). almente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario onnessione a filo. contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica. sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di a. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica. Fig. 2.8.6 Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 24 di 44 129 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 2.8.7 - Terra di protezione Il cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPRE PER PRIMO. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo per garantire il corretto contatto nel tempo. Tutti gli armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative. UPS 120÷200kVA 3 PANNELLO DI CONTROLLO 3 - PANNELLO DI CONTROLLO 3.1 INTRODUZIONE 3.1 - Introduzione parte frontale UPS ilèpannello posto il pannello di controllo Nella parte Nella frontale dell’ UPS dell’ è posto di controllo (figura(figura 3.1a).3.1a). Attraverso questoépannello possibile trasferire al sistema e monitorare facilmente stato generale Attraverso questo pannello possibileé trasferire comandicomandi al sistema e monitorare facilmente lo statologenerale dell’ UPS, delle dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi. batterie e i relativi allarmi. Figura 3.1a Il pannello di controllodiècontrollo composto da un display che indica statolo operativo, le misure e gli eallarmi dell’dell’ UPS; quattro Il pannello è composto da un LCD display LCD che lo indica stato operativo, le misure gli allarmi tasti a membrana (menutasti < >aESC) per scorrere i menu un pulsante di emergenza, UPS; quattro membrana (menu <tra > ESC) perdell’UPS scorrere etradai menu dell’UPSEPO e da(rosso) un pulsante EPO (rosso)posizionato Il costruttore riserva diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso sotto il display nella parte sinistrasidel pannello. di emergenza, posizionato sotto il ildisplay nella parte sinistra del pannello. Il display mostra messaggi testuali etestuali parametri operativi su uno LCDLCD a 4 righe di 20 caratteri suschermo Il display mostra messaggi e parametri operativi uno schermo a 4 righe di 20 caratteriper perriga. riga. Le schermate sono organizzate in 6 menu selezionabili usando i tasti ai tasti membrana sottosotto il display LCD. Le schermate sono organizzate in multi-livello, 6 menu multi-livello, selezionabili usando a membrana il display LCD. Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b. Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0502-E00 130 Pagina 26 di 44 UPS 120÷200kVA Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. MANUALE D’USO TRIFASE Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b. STATO LED VERDE UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato acceso spento acceso acceso lampeggiante** LED ROSSO spento **configurabile (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi) **configurabile (vedi paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi) 3.2 - Pannello comandi LCD 3.2 PANNELLO COMANDI LCD Tabella 3.1b (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD : Di seguito Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD : NORMAL ALARM Figura 3.2 TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro NORMAL ALARM MENU TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato o di entrare nel menu principale dalla visualizzazione stati e allarmi ENTER ESC MENU ESC TASTO BACK ENTER TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro o da un sottomenù all’altro. Se premuti contemporaneamente generano il comando ENTER Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi Il pannellolodistato controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso unaquindi serieinformato di messaggi lo stato di fundi funzionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene in tempo zionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema. eventuali anomalie presentate dal sistema. 3.2.1 Indice menu multilivello Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso La tabella 3.2.1 riassume in ordine l’elenco deiMANUALE menù disponibili. D’USO DT0502-E00 Pagina 27 di 44 Tabella 3.2.1 MENU LIVELLO N. NOTE Visualizzazione stati e allarmi Visualizzazione misure 1 Dopo 3 minuti di non operatività tasti in altro menù, ritorna sempre attivo Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure Comandi UPS 3 Accensione / spegnimento del sistema, commutazione del carico e test di batteria Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test di batteria / lingua Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi Modalità di assistenza 6 Dedicato al servizio tecnico di assistenza autorizzato 131 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE È possibile scorrere tra i 6 menu elencati nella tabella 3.2 utilizzando i tasti NEXT(>) o BACK(<). Premendo i pulsanti NEXT(>) e BACK(<) contemporaneamente si seleziona il comando ENTER (< >) e si conferma la scelta, raggiungendo il successivo livello. Per ritornare al livello precedente premere il tasto MENU Ogni segnalazione di allarme su display è seguita un allarme sonoro (cicalino) ,che può essere resettato premendo ESC (vedi figura 3.2). Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente. 3.2.2 - Menu 1: visualizzazione stati e allarmi Questo menu é caratterizzato dalla prima riga del messaggio che può essere UPS IN FUNZIONE (se l’ UPS è funzionante normalmente) o ALLARME UPS (se l’ UPS presenta una condizione di allarme). Questi sono i significati dei messaggi mostrati: UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO MESSAGGIO INTERPRETAZIONE Inverter in funzione L’ inverter é acceso e funziona regolarmente Carico su inverter Il carico é alimentato dall’ inverter Carico su riserva Il carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condizione temporanea che dura 20 secondi quando capita un sovraccarico di breve durata Riserva idonea / non idonea La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata Sezione d’ingresso attiva / non attiva Il PFC é acceso e funziona regolarmente / o spento Ventilatore velocita’ ridotta / nominale I ventilatori funzionano a velocità ridotta quando la temperatura del modulo è inferiore a 60°C oppure a velocità nominale quando superiore a 60°C Rete principale La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata idonea / non idonea 132 3.2.3 - UPS in condizioni anomale In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi. All’utilizzatore apparirà un messaggio riguardante il tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento premendo il tasto ESC. Premendo ENTER (< >) verrà mostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il significato dell’ allarme. I tasti <BACK o NEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. <ENTER> CAUSA ALLARME UPS ALLARME < BACK or NEXT> MANUALE D’USO TRIFASE Di seguito è riportata la lista degli allarmi più comuni e i messaggi di aiuto associati: MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE Stadio di ingresso non attivo Lo stadio di ingresso (PFC) è spento o non funzionante Inverter non inserito Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze di alimentazione Sovraccarico inverter (>100% >125% >150%) L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva Sovraccarico PFC (>100% >125% >150%) Lo stadio di ingresso (PFC) si è spento per sovraccarico. Commutatore statico bloccato Dopo 3 tentativi di commutazione automatica non riusciti da riserva a inverter, l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva Preallarme batteria Ad una tensione di batteria di circa 640V l’UPS allarma l’utente di un valore basso di batteria A 600V si ha la fine scarica e l’inverter si spegne Batteria scarica Ad una tensione di batteria di circa 600V l’inverter viene spento. Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze di alimentazione Test batteria fallito Viene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batteria Errore inserimento fasi di riserva Il collegamento delle fasi di ingresso riserva non è corretto, non è stato rispettato il senso ciclico delle tensioni By-pass manuale inserito Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale dell’UPS (I3) Sincronismo non OK Non c’è sincronismo tra le tensioni di riserva e le tensioni di inverter. La commutazione del carico non può avvenire in modo corretto. Verificare le fasi di ingresso rete di riserva e successivamente quelle di uscita inverter. Rete principale non idonea La rete non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente Riserva non idonea La riserva non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente. Temperatura IGBT INV livello di allarme La temperatura dell’inverter è oltre il livello consentito. L’inverter viene spento e le utenze alimentate da rete di riserva. Non è più garantita la continuità. Temperatura IGBT PFC livello di allarme La temperatura del PFC è oltre livello consentito; lo stadio di ingresso viene spento e l’inverter alimentato da batteria Assenza scambio dati parallelo La comunicazione di parallelo non è corretta o interrotta, controllare il corretto collegamento delle fibre di comunicazione tra gli UPS Comando E.P.O. (LOCALE, RELE’1, RELE’2) Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O. (locale oppure remoto) 133 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 3.2.4 - Menu 2: visualizzazione misure Per accedere a questa schermata premere ENTER su 2. VISUALIZZAZIONE MISURE nel menu principale Ora l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >: V in fase – neutro = V in fase/fase = Correnti ingresso = tensione stellata della rete ingresso principale tensione concatenata della rete ingresso principale correnti di ingresso UPS V in fase – neutro = V in fase/fase = tensione stellata della rete di riserva tensione concatenata della rete di riserva Frequenza Batteria V,I = = frequenza ingresso, riserva e uscita UPS tensione e correnti di batteria (+-) V out fase/neutro V out fase/fase Correnti uscita = = = tensione stellata in uscita UPS tensione concatenata in uscita UPS correnti di uscita al carico Temperature = temperature sul modulo di potenza, stadio di ingresso e stadio di uscita , temperatura armadio batteria ext. per compensazione della V Tampone in funzione della temperatura (opzionale) Potenza erogata KVA = potenza erogata da UPS Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.5 - Menu 3: comandi UPS Attraverso questo menù é possibile confermare comandi operativi sull’UPS. Nella tabella seguente è riportato l’elenco dei comandi disponibili : MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 3.1 Start sistema 3.2 Stop sistema Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegnere il sistema 3.3 Commuta carico Con questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il carico da una sorgente all’altra (riserva-inverter e viceversa) 3.4 Start test di batteria Con questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automatico sulla batteria, durata circa 50 secondi. 3.5 Comandi manuali Attraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativi ai singoli blocchi dell’UPS*** *** il menu 3.5 è attivabile e può essere utilizzato solo da personale autorizzato Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 134 MANUALE D’USO TRIFASE 3.2.6 - Menu 4: configurazione pannello Attraverso questo menu è possibile impostare il pannello LCD come descritto nella tabella seguente : MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 4.1 IMPOSTAZIONE DATA Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrementare i numeri 4.2 IMPOSTAZIONE ORA Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare / decrementare i numeri 4.3 IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità. 4.4 IMPOSTAZIONE ALLARMI Consente di nascondere o mostrare attraverso il lampeggio del led rosso sul pannello di controllo gli allarmi accaduti e successivamente rientrati. 4.5 IMPOSTAZIONE TEST BATTERIA Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno della settimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui effettuare il test Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.7 - Menu 5: mostra archivio eventi Attraverso questo menù l’ utilizzatore può scorrere attraverso gli ultimi 2048 eventi / allarmi in ordine cronologico. Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale. Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto. E’ possibile scorrere la lista usando i pulsanti <BACK o NEXT> In ogni posizione della lista eventi premendo il tasto MENU è possibile tornare al MENU PRINCIPALE. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 3.2.8 - Menu 6: modalita’ di assistenza Attraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, identificare la versione di Hardware e Software, impostare lo start-up dell’UPS da normale a automatico e viceversa. Questo menu è protetto da password che nega l’accesso al personale non autorizzato. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente 135 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE IMPORTANTE 4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS Seguire attentamente le procedure di seguito descritte per evitare danni al sistema durante le manovre ATTENZIONE Lo start-up UPS NON può essere eseguito da batteria 4.1 - Introduzione Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro : Funzionamento normale - Il carico é alimentato dall’ UPS. L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e/o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete di ingresso attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è idonea o più semplicemente non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. 136 • 4.2 - Organi di manovra Gli organi di manovra si trovano nella parte frontale dell’UPS e sono installati orizzontalmente su due file (fare riferimento alla fig. 4.2a-b) nel seguente ordine: SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): connette la linea di ingresso principale all’UPS SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette la linea di ingresso rete di riserva all’UPS SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate direttamente dalla linea. Questo sezionatore è protetto da un blocco meccanico (lucchetto) per evitare manovre accidentali. SEZIONATORE DI USCITA UPS (I4): collega l’UPS alle utenze MANUALE D’USO TRIFASE Nella fig. 4.2 sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale) Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso 137 UPS 120÷200kVA IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 4.3 CONFIGURAZIONE DI START-UP UPS L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denominata “NORMALE”. configurazione standard dell’UPSUPS è “AUTOMATICA” 4.3 -LaConfigurazione di start-up (Vedi capitolo 3.2.8) L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denodue configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche : minataLe“NORMALE”. La configurazione dell’UPS è “AUTOMATICA” (Vedi capitolo 3.2.8) - modalitàstandard AUTOMATICA (standard) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento Modalità AUTOMATICA (standard) sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Questa modalità avvia della una procedura di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. e si Al termine procedurasequenziale verrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” Una barra di scorrimento sul display LCDpannello mostreràdilacontrollo. percentuale di avanzamento dello start-up accenderà il LED verde sul Al termine della procedura verrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e si accenderà il LED verde - modalità NORMALE (opzionale) sul pannello di controllo. Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e(opzionale) dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. Modalità NORMALE Questa modalità avvia una sequenziale dello di start-up automaticaladella precarica dello stadio L’attivazione daprocedura parte dell’operatore stadiocompletamente di inverter completerà procedura di estart-up al di ingresso per garantire una quale correttaverrà ricarica della batteria. termine della visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà acceso il LED verde sul pannello di controllo. Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche: visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà acceso il LED verde sul pannello di controllo. corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi. PerPer unauna corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi. ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli 4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA” Configurazione standard Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori 138 1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. 2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. 3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di ilavanzamento dello start-up Naicon Group si riserva diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO”e sul pannello MANUALE D’USO DT0502-E00 di controllo si accenderà il LED verde Pagina 36 di 44 In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO” e il sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza. 4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. ATTENZIONE!! 4.5 MANUALE D’USO TRIFASE UPS 120÷200kVA Se per un motivo qualsiasi occorre procedura di start-up è necessario eseguire il ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL interrompere SISTEMA INlaMODALITÀ “NORMALE” comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. Configurazione opzionale La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Fare riferimento allasia fig.necessario 4.2a-b per riavviare gli interruttori Qualora l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up 1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2)descritto nei relativi capitoli come L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva di raffreddamento modulo entreranno in funzione. 4.5le- ventole Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalità “NORMALE” Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. Configurazione opzionale 2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. il sezionatore INPUTilRESERVE (l2) Sul 1. pannello Chiudere di controllo rimarrà acceso LED rosso. 3. L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Naicon Groupa suonare si riserva e il diritto modificare il presente documento senzaalimentazione alcun preavvisosulla linea di riserva le Il cicalino inizierà dopo dialcuni secondi in presenza di corretta Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. MANUALE DT0502-E00dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà 5” verrà Sulavviata pannellouna di controllo sarà acceso ilD’USO LEDdirosso. Dopo procedura automatica avviamento Pagina 37 di 44 mostrata unaChiudere barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up 2. il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Al termine dello start-up verrà visualizzato per verranno 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul Le utenze connesse all’uscita dell’UPS così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”,in questa 3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) situazione non conuna lo start-up chiamaredi ilavviamento serviziodello di assistenza. Dopoprocedere 5” verrà avviata procedura eautomatica stadio di ingresso e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul pannello 4. Connessione batteria di controllo rimarrà acceso il LED rosso. Dopo aver verificato correttasull’LCD polaritàverrà della connessione di batteria, In caso dilaanomalia visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”, in questa situazio- ne non procedere con lo start-up e chiamare il servizio chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. di assistenza. 4. Connessione batteria Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo. 5. Accensione Inverter Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1 Per completare la procedura START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato 5. Accensione Inverter in modalità POWER SAVElailprocedura carico resterà su reteentrare di riserva) Per completare di avviamento nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1 START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso “AVVIAMENTO (se l’UPS è configurato in modalità Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio SISTEMA POWER SAVE il carico resterà su rete di riserva) ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di A questo punto macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alimentazione allelautenze. alle utenze. E’ consigliato simulare mancanza e successivo fine di ilverificare il corretto funzionamento E’ consigliato simulare una una mancanza reterete e successivo rientrorientro al fine dialverificare corretto funzionamento dell’intero sistema dell’intero sistema UPS / Batteria. UPS / Batteria. Eseguire taleoperazione operazione aprendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. dell’ UPS. Eseguire tale aprendoe richiudendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”, in questa situazione chia- In caso verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”,in marediil anomalia servizio di sull’LCD assistenza. questa situazione chiamare il servizio di assistenza. ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 38 di 44 139 UPS 120÷200kVA IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 4.6 ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO COMPLETO DELL’UPS Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori UPSlo spegnimento completo dell’UPS 4.61. -Spegnimento Istruzioni aper Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli automatica interruttori di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che Verrà avviata una procedura indicherà in percentuale lo stato di avanzamento 1. Al termine Spegnimento a UPS di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO della procedura Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESE- 2. Sezionare GUITO”lae batteria sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le ilutenze connesse all’uscitaadell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Aprire sezionatore di batteria bordo dell’armadio batterie 2. Sezionare la batteria i sezionatori 3. Aprire Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie 3. 4.7 Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore Aprire i sezionatori di rete di riserva I2 UPS 120÷200kVA Aprire punto in sequenza, di reteisolato principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e infine il sezionatore di rete A questo l’UPS èil sezionatore completamente e il carico non alimentato. di riserva I2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato. ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO DEL BY-PASS MANUALE 1. Sezionare la batteria ATTENZIONE!! Aprire il sezionatore batteria a bordo dell’armadio batterie A questo punto l’UPS di è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accederesu ai quali è comunque un pannello di copertura. 2. Commutazione carico riserva (non necessario occorre rimuovere effettuare questametallico manovra se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE) Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire il carico su rete di 4.7 - Istruzioni perdi l’inserimento del BY-PASS manuale riserva. Sul pannello controllo si accenderà il LED rosso. Le utenzeSezionare connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. 1. la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. 3. Spegnimento UPS 2. Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra se l’UPS è configurato in menuPOWER 3.COMANDI Entrare nel modalità SAVE) UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata Entrareuna nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire carico su una rete dibarra che procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà ilmostrata indicheràriserva. Sul pannellolodistato controllo si accenderà il LED rosso. in percentuale di avanzamento Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO 3. Spegnimento UPS SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che Aliltermine della procedura di spegnimento 4. Chiudere sezionatore MANUAL BY-PASSverrà (I3) visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. medesimo 4. Chiudere il sezionatore MANUAL (I3)l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . Il cicalino verrà attivato e sull’LCD verràBY-PASS mostrato Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Il cicalino verrà attivato e sull’LCD verrà mostrato l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . 8. Aprire i sezionatori 5. i sezionatori Aprire in Aprire sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso I2 di rete didiriserva riserva I2 Le utenze Leconnesse utenze connesse all’uscita dell’UPS verrannocosì così alimentate dalla linealinea di riserva attraverso il by-passil by-pass all’uscita dell’UPS verranno alimentate dalla di riserva attraverso MANUALE D’USO DT0502-E00 Pagina 39 di 44 manuale. manuale. ATTENZIONE!! A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla linea di riserva e l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. 140 MANUALE D’USO TRIFASE 4.8 - Istruzioni per il ritorno da BY-PASS manuale a normale funzionamento 1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. 2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) 3. Aprire il sezionatore di MANUAL BY-PASS (l3) Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso 4. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedi capitolo 4.4 per avviamento in modalità “AUTOMATICA” steps 3-4 Vedi capitolo 4.5 per avviamento in modalità “NORMALE” steps 3-4-5 4.9 - Arresto di emergenza E.P.O. (EMERGENCY POWER OFF) L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS. Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS. 4.10 - Gestione della batteria dell’UPS Oltre alle misure di tensione e corrente di batteria, visionabili nel menù 2. VISUALIZZAZIONE MISURE, si può effettuare un test di efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando il menu 3.4.START TEST DI BATTERIA Il test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ultima è efficiente, a 2V/el, inizia ad erogare corrente e al termine del test verrà visualizzato il messaggio “TEST DI BATTERIA RIUSCITO”, in caso contrario verrà visualizzato un allarme di “TEST DI BATTERIA FALLITO” oppure “TEST DI BATTERIA NON ESEGUITO” se interrotto da altre cause prima del termine (In questa situazione chiamare il servizio di assistenza.) 4.11 - Programmazione del test di batteria Il test di batteria può essere avviato in ogni momento dall’operatore selezionando il menù “3. COMANDI UPS” e confermando “3.4.START TEST DI BATTERIA” Il test ha una durata di circa 50 secondi. È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto : 1. 2. Selezionare il menu “4.CONFIGURAZIONI PANNELLO” Selezionare e confermare “4.5 IMPOSTAZIONE TEST DI BATTERIA”. Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero di settimane tra un test ed il successivo (da 1 a 52 per disabilitare il test automatico selezionare il simbolo -- ) e l’orario della giornata in cui avviare il test. 141 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 5 - MACCHINA IN ANOMALIA 5.1 - Allarmi generici In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella: MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE INVERTER SPENTO Start-up iniziale. Sovraccarico permanente Far partire l’ inverter Controllare l’ uscita SOVRACCARICO INVERTER Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS (>100% >125% >150%) Controllare il carico in uscita e riavviare l’ inverter Controllare corto circuito in uscita COMMUTATORE STATICO BLOCCATO Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Effettuati 3 tentativi falliti di commutazione su inverter. Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter TEST BATTERIA NON ESEGUITO Test batteria non OK Controllare la batteria Controllare i fusibili batteria PREALLARME BATTERIA Batteria quasi scarica, prossima allo spegni- Effettuare lo shut-down dei carichi connessi mento dell’ inverter non vitali RETE PRINCIPALE NON IDONEA Il sezionatore è aperto. Manca ingresso rete Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori RISERVA NON IDONEA La rotazione delle fasi di ingresso non è corretta. Manca tensione in ingresso Controllare la tensione della linea di by-pass Controllare il senso ciclico rete COMANDO E.P.O (locale, remoto1, remoto2) E’ stato attivato il comando EPO Locale o remoto Spegnere completamente l’UPS aprendo tutti gli interruttori e i fusibili di batteria. Aspettare finché l’ LCD sia completamente spento, poi riavviare l’ UPS oppure resettare l’E.P.O attraverso il menu 6.1 RESET EPO. ASSENZA SCAMBIO DATI PARALLELO La comunicazione di parallelo è corrotta o assente Chiamare assistenza Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, è opportuno eseguire la manovra di BYPASS DI EMERGENZA e lasciare la macchina isolata e spenta. Chiamare quindi il servizio di assistenza. Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’USCITA UPS Chiamare quindi il servizio di assistenza. 142 MANUALE D’USO TRIFASE 5.2 - Principio di incendio Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di USARE ESCLUSIVAMENTE ESTINTORI A CO2 O A POLVERE. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, SEZIONANDO ANCHE IL QUADRO BATTERIA. Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il sistema, RICORDARSI DI SEZIONARE LA BATTERIA EXT. 5.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del carico Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengono di seguito descritte le situazioni più comuni: · L’UPS resta con il carico alimentato da rete di riserva anche se la sezione inverter funziona correttamente: ciò può dipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva. Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate. LA CORRENTE DI PICCO RIPETITIVO È BENE NON SUPERI PIÙ DI 2,5 VOLTE IL VALORE EFFICACE. · La precisione della tensione di uscita dell’UPS non è ottimale: può dipendere da un carico eccessivamente squilibrato e/o distorcente. 6 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di CICLI DI MANUTENZIONI PROGRAMMATE per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza. La manutenzione programmata deve essere effettuata all’azienda costruttrice e\o ad aziende specializzate riconosciuta dalla costruttrice. 6.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS) La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche : • pulizia apparecchiatura • pulizia logica di controllo e schede interfacciamento • verifica serraggi bulloneria e connessioni elettriche (UPS e batteria) • verifica efficienza ventilazione • verifica forma d’onda uscita inverter • verifica tensione / frequenza di uscita • verifica sincronizzazione • verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO • taratura display con strumento calibrato • verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo • verifica funzionamento circuiti di commutazione • prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del caricabatteria. 143 IRON TT 120-160-200 BD TRIFASE 7 - DATI TECNICI Codice IRON TT 120 BD IRON TT 160 BD IRON TT 200 BD Generale Configurazione Ingresso Inverter S. Switch Raffreddamento sistema On-Line Doppia Conversione Tecnologia ad H.F. IGBT switching TrafoLess Tecnologia ad H.F. IGBT switching Commutatore statico elettronico + Contattore automatico Liquido e ad aria forzata Caratteristiche meccaniche Alloggiamento Colore Grado di protezione IP Distanze raccomandate per il posizionamento Ingresso cavi Dimensioni Mobile UPS dedicato RAL 7016 IP 20 Vedi capitolo 8 Anteriore dal Basso 1800 x 840 x800 mm (h x l x p) Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Temperatura consigliata per le batterie Umidità relativa Altitudine massima Temperatura di stoccaggio 0-40° C +20 ÷ +30 °C < 90% (Senza condensa) Fino a 1000 m slm (1% declassamento ogni 100m da 1000 a 2000) -20°+ 70°C (UPS) +20°C ÷ 30°C (Batterie) Display LCD-display Allarmi luminosi Allarmi acustici Display LCD 2 righe x 20 caratteri e 4 tasti funzione + EPO locale Led status verde UPS OK/ Led status rosso ALLARME Si Comunicazione RS 232 Contatti liberi SNMP Slot Software di manutenzione Comunicazione parallelo N.1 Seriale su connettore DB9 (+ 1 optional) N° 4 contatti: UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scarica Si UCT - Ups Communication Too RS-232 RS232 Ottica Batterie Tensione nominale Tensione tampone N° elementi Test di batteria periodica 720 VDC 810 VDC 360 Si / Programmabile Pesi Peso UPS (Kg) 450 Kg Condizioni ambientali Aria scambiata Rumorosità 1000 m3/h (massima ) < 60 dBA Optional Estensione della batteria Trasformatore Software per la diagnostica SNMP-Adapter Pannello remoto 144 Armadio separato 1500 x 400 x 900 mm (h x l x p) Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanico Generex UPS MON UPS MAN/ UPS MON UPS MAN Collegamento in rete dell’UPS Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza MANUALE D’USO TRIFASE Codice IRON TT 120 BD IRON TT 160 BD IRON TT 200 BD 120 Cos ϕ 0.8 160 Cos ϕ 0.8 200 Cos ϕ 0.8 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 50/60 Hz 40/70 Hz 243A 0.99 <3% 20 sec. 25 A 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC 230A ±1% ±5% 50/60 Hz ±1% / ±2% / ±5% / ±10% ± 1 Hz per sec 3 Ph+N Dati tecnici Potenza Fattore di potenza Kva Ingresso Numero di fasi Tensione nominale di lavoro Tensione nominale rete di riserva Frequenza nominale Variazione ammessa Corrente max assorbita (Vin= -20% Vn) Cos ϕ fattore di potenza Distorsione ingresso Soft start Corrente max ricarica batteria 182A 0.99 <3% 304A 0.99 <3% Uscita Numero di fasi Tensione d’uscita nominale Corrente d’uscita nominale (A) 400V nom Variazione statica tensione uscita Variazione dinamica tensione (0-100% carico) Frequenza d’uscita Finestra sincronismo per aggancio rete Max slew rate con rete presente Precisione della frequenza di uscita con oscillatore interno Forma d’onda Vout THD in uscita carico lineare Assorbimento a vuoto Sovravvarico ammesso 3 Ph+N 173A 288A ± 0,005 Hz <3% 600 W Sinusoidale (UPS Classe 1 62040-3) <3% <3% 650 W 650 W OVRLD <125% Pn 10 min OVRLD >125% Pn 5 sec. Bypass Numero di fasi Tensione nominale di lavoro rete riserva Taratura finestra di accettazione (riserva idonea) Frequenza Sovraccarico in corrente ammesso Tempi massimi di commutazione: Inverter-bypass Bypass-inverter per ritorno automatico Overload / failure Bypass manuale 3 Ph+N 3 Ph+N 3 Ph+N 3ph + N 380/400/415 VAC ±20% 3ph + N 380/400/415 VAC ±10% 50/60 Hz 10 In per 100 ms. <1ms <1ms <5ms Disponibile con interblocco di sicurezza 145 146 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase Sistemi per la continuità elettrica MANUALE D’USO IRON TT 250-300 IRON TT 250-300 TRIFASE IRON TT 250-300 Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - Descrizione generale dell’UPS L’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza accessibile dalle porte frontali verniciate. La pannellatura esterna della macchina è completamente asportabile, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza. Sulla porta frontale destra ha sede pannello interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Data la potenza specifica dell’UPS esso non è dotato di batterie interne, queste si troveranno in uno o più armadi dedicati. Il sistema di raffreddamento della macchina è costituito da un circuito idraulico (riempito con acqua e aggiunta di glicole) e aria forzata, aspirata dal basamento dell’UPS ed espulsa da un sistema di griglie di aerazione frontali della sezione scambiatore, posta sulla sinistra del fronte macchina. 1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPS Il nuovo UPS è progettato per fornire alimentazione stabilizzata e filtrata a sofisticate apparecchiature elettroniche (in particolare a sistemi per l’elaborazione dei dati) alle quali deve essere garantita una sorgente di alimentazione esente da fluttuazioni di tensione e frequenza, quindi ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radioemittenti, banche, uffici tecnici e amministrativi e molte altre applicazioni. 1.1.2 - Potenza e autonomia Grazie alla progettazione modulare l’UPS è disponibile nelle versioni con potenza nominale da 250KVA a 300KVA. Per tutte le taglie di UPS non sono previste batterie interne, è necessario quindi l’utilizzo di armadi batterie separati per la realizzazione dell’autonomia desiderata. 1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccopiati da tensioni pericolose. Controlli sia sul sovraccarico che sulla sovra temperatura garantiscono l’immediato e più opportuno intervento nel caso che una di queste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commutazione in maniera semplicissima. Vedi capitolo 3 pag19 . E’ possibile il collegamento di uno o più pulsanti di emergenza E.P.O. esterni (non forniti) che in caso di incendio permettono di comandare la totale disattivazione dell’UPS. Cap.2.7.4 Il monitoraggio dell’UPS può essere gestito a distanza, con la massima semplicità attraverso un personal computer ed un apposito programma di comunicazione (opzionale) oppure tramite un pannello remoto anch’esso opzionale che risulterà indispensabile quando il sistema sarà installato in locali non sorvegliati. Vedi capitoli 1.2.5 - 1.2.6 1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali 1.2.1 - Configurazioni base La configurazione base prevede la realizzazione dell’UPS in armadio singolo. Esso mantiene le stesse dimensioni meccaniche in tutte le configurazioni e taglie disponibili quali : -Esafase 250-300kVA -Dodecafase 250-300KVA -Dodecafase + low THD 250-300KVA 1.2.2 - Armadio batterie Ove richiesto l’UPS può essere fornito completo di batterie per l’autonomia richiesta. Le batterie saranno alloggiate in armadio separato di dimensioni opportune, completo di organi di sezionamento e protezione. Per le batterie non alloggiate in armadio standard, è necessario realizzare un quadro di sezionamento e protezione delle stesse. 1.2.3 - Armadio trasformatore E’ disponibile un armadio opzionale con trasformatore di isolamento galvanico (uscita-rete principale-rete riserva) per impieghi specifici. Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta. 148 MANUALE D’USO TRIFASE 1.2.4 - Schede per la comunicazione remota N TT 160-300kVA Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS. Il monitoraggio può essere realizzato attraverso un PC e software dedicato, un pannello sinottico dedicato, oppure attraverso l’utilizzo dei contati liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 d’uso IRON TT 160-300kVA Il sistema dispone di un scheda di comunicazione remota standard e di una opzionale aggiuntiva a richiesta (per maggiori CN1 M1 informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17) heda di remota a CN1 M1 erso la scheda di ettuare il nicazione remota ll’intero 98) si ha la CN3 bilità di effettuare il può oraggio dell’intero o CN3 Ce itoraggio può to, un e realizzato o erso un PC e e attraverso l’utilizzo dei contati liberi da tensione resi disponibili sulla are dedicato, un llo sinottico ne di un scheda di comunicazione remota standard e di una opzionale ato, oppure attraverso l’utilizzo dei contati liberi da tensione resi disponibili sulla hiesta (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI 1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software ttiera M1 L’UPS a pag.17) ma dispone scheda Generex di comunicazione remota standard e di una opzionale Il softwaredi di un comunicazione “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l’UPS e un PC o una rete di PC su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell,vedere OS2, Dec,cap. Linux.COLLEGAMENTI ntiva abasati richiesta (per maggiori informazioni Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS utilizzati per alimentare una rete locale (LAN) di LIARI DELL’UPS a pag.17) Personal Computer. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17) municazione Generex “UPS ”: permette la ra l'UPS e un PC o una rete ware di comunicazione Generex “UPS sistema operativo Windows, AGEMENT”: permette la OS2, Dec, Linux. nicazione tra l'UPS e un PC o una rete ente di controllare la basati su sistema operativo Windows, ativa di uno o più UPS T, Novell, OS2, Dec, Linux. mentare una rete locale ware consente di controllare la al Computer. zione operativa Manuale di unod’uso o più UPS IRON TT 160-300kVA ormazioni vedere cap. ati per alimentare una rete locale TI AUSILIARI DELL’UPS a di Personal Computer. maggiori informazioni vedere cap. 1.3 - Pannello remoto Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell'UPS, ripete EGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a con l’accensione lo permette stato dei di blocchi principali di LED e l’attivazione un allarme Il pannello remoto visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lodi stato dei blocchi principali con l’acsonoro. 7) censione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (per maggiori informazioni vedere cap.AUSILIARI COLLEGAMENTI (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI DELL’UPSAUSILIARI a pag.17) DELL’UPS a pag.17) Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che dà la possibilità di disattivare Manuale completamente d’uso IRONlaTT 160 – 300kVA macchina in caso di emergenza. Pag. 6 di 45 (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a 149 IRON TT 250-300 TRIFASE 1.4 - Pulsante EPO remoto Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che dà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza. Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17) 1.5 - Principio di funzionamento L’UPS descritto è un gruppo del di continuità tipoconversione On-line acon doppia con byL’UPS descritto è un gruppo di continuità tipo On-line adel doppia by-passconversione automatico a norma europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua,europea in manieraEN62040-1-2. continuativa e senza alcuna una doppiain conversione pass automatico a norma Tale tipointerruzione, di UPS effettua, manieradella tensione in entrata. e senza alcuna interruzione, una doppia conversione della tensione in continuativa La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garantientrata. sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. La lamancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun Quando tensione d’ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non è presente, il carico viene alimentato disturbo e ladalle doppia conversione garantisce in uscita un'energia sempre regolata, sia in prelevando energia batterie. Il sistema è provvisto by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass contensione che di inun frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni Quando la tensione d'ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig.1.3.1 è presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass connette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione 1.5.1 - Schema a blocchi dell’UPS al carico. Vedi fig.1.3.1 I3 MANUAL BY-PASS MANUAL BY-PASS MANUAL BY-PASS I2 3PH + N + PE RESERVE LINE RESERVE LINE RECTIFIER - STEP UP CONVERTER INVERTER STATIC SWITCH I1 I4 OUTPUT-LOAD MAINS INPUT 3PH + N + PE Fig. 1.3.1 BATTERY CAHRGER BATTERY CABINET 1.5.2 - Stadio ingresso, modulo potenza tramite e stadio di uscita MAINS INPUT I1, al Dalle barre didiingresso la rete vienediconnessa, l'interruttore di potenza. Dallemodulo barre di ingresso la rete viene connessa, tramite l’interruttore MAINS INPUT I1, al modulo di potenza. Il modulo raddrizzatore-step-up comandato di controllo, applica la di Il modulo raddrizzatore-step-up comandato dalla logica di controllo,dalla applica logica la conversione AC/DC della rete (condizione normale funzionamento) oppure ladella conversione dell’energiadidella batteria, quando la rete è assenteoppure o fuori tolleranza conversione AC/DC rete DC/DC (condizione normale funzionamento) la consentita. conversione DC/DC dell'energia della batteria, quando la rete è assente o fuori La tensione continua alimenta poi il modulo inverter il quale ricostruisce l’alternata adeguando il prelievo di corrente in funzione delletolleranza esigenze del consentita. carico. Lamodulo, tensione continua alimenta poi il l’energia modulofiltrata inverter il quale ricostruisce Ultimo il by-pass automatico. Esso trasferisce e rigenerata dal modulo inverter al l'alternata carico, questo in condizioni di normale funzionamento, in caso diin avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS commuta su linea di riserva; in adeguando il prelievo di corrente funzione delle esigenze del verrà carico. questa situazione sarà la ilrete stessa a automatico. mantenere l’alimentazione alle utenze. l’energia Alla cessazione delle ecause che hannodal provoUltimo modulo, by-pass Esso trasferisce filtrata rigenerata cato la commutazione su linea di riserva, il by-pass ritorna automaticamente all’alimentazione da inverter. modulo inverter al carico, questo in condizioni di normale funzionamento, in caso di Tramite l’interruttore UPS OUTPUT I4, la rete filtrata, rigenerata e stabilizzata viene inviata al carico. Riferimenti a schema 1.3.1 avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS verrà commuta su linea di riserva; in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno provocato la commutazione su linea di riserva, il by-pass ritorna automaticamente all'alimentazione da inverter. Tramite l'interruttore UPS OUTPUT I4, la rete filtrata, rigenerata e stabilizzata viene inviata al carico. Riferimenti a schema 1.3.1 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA 150 Pag. 8 di 45 MANUALE D’USO TRIFASE 1.5.3 - Logica e circuiti ausiliari La logica di controllo risiede su un’apposita scheda (CS0090) e rappresenta “l’intelligenza” dell’UPS. Essa infatti gestisce il funzionamento del convertitore step-up, dell’inverter e del by-pass in base al confronto in retroazione dei segnali prelevati dal modulo di potenza. La logica di controllo gestisce inoltre altre tre schede, cioè il caricabatteria, l’alimentatore ausiliario e l’interfaccia segnalazioni. Il carica batterie garantisce la ricarica delle batterie esterne collegate all’UPS. L’interfaccia segnalazioni preleva le segnalazioni dalla Logica di controllo e le converte nel protocollo previsto per il pannello frontale dell’UPS e per la scheda Relè. A ritroso, i criteri provenienti dal pannello frontale (forzatura by-pass automatico) e/o dalla scheda Relè (EPO) vengono inviati dall’interfaccia segnalazioni alla Logica di controllo che lo interpreta rispettivamente commutando sulla linea di riserva e/o spegnendo immediatamente l’UPS. L’interfaccia segnalazioni può pilotare, oltre alla scheda Relè standard, anche un’altra scheda opzionale (una seconda scheda relè). L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS. 1.5.4 - Batterie La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essa è ricaricata in modo costante dal modulo carica batterie per poter essere sempre utilizzata quando richiesta. 1.5.5 - By-pass manuale L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da Manuale IRON TT...).160-300kVA rete (es.:d’uso UPS fermo, avaria, Si tratta di un circuito azionabile tramite l’interruttore MANUAL BY-PASS I4 , che si trova nella parte anteriore dell’UPS vedi cap 4. In condizioni di normale funzionamento dell’UPS tale sezionatore si trova in condizioni di riposo con li blocco meccanico di sicurezza inserito (lucchetto a chiave). 1.5.6 - Pannello frontale L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile eseguire i comandi, visualizzare e re-settare i circuiti d’allarme. è dotato di un LCD che consente visualizzare di lo stato di funzionamento lo stato carico ei ogni tipo IlIl pannello presente capitolo descrive le dimodalità installazione deldell’UPS, sistema ed del elenca seguenti di misura (vedi cap.3) argomenti: 2 -2.2 PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE RicevimentoDI e identificazione 2.3 Immagazzinamento 2.1 - Generalità 2.4 Posizionamento UPS Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti: 2.5 Caratteristiche del locale Predisposizione e allacciamento alla rete • 2.6Ricevimento e identificazione • 2.7Immagazzinamento Collegamenti ausiliari dell’UPS • Posizionamento UPS Terra di protezione • 2.8Caratteristiche del locale • Predisposizione e allacciamento alla rete • Collegamenti ausiliari dell’UPS • Terra di protezione Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente (internamente ed esternamente) 2.2 - Ricevimento identificazione l’UPS e l’eventualee quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danneggiamenti alla struttura informare immediatamente Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente (internamente ed esternamente) l’UPS e l’eventuale quadro batterie per lo rilevare possibili danni al trasporto. Ove fossero presenti danneggiamenti alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/odovuti il rivenditore. spedizioniere e/o il il rivenditore. Confrontare materiale fornito con la bolla di consegna. Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna. L’apparecchio unaadesiva targhetta adesiva di identificazione indicante tipo, potenza L’apparecchio ha unaha targhetta di identificazione indicante tipo, potenza e matricola; essa è posta internamente alla e portella dx matricola; essa è posta internamente alla portella dx Fig. 2.2 Fig. 2.2 IRON TT 250-300 151 IRON TT 250-300 TRIFASE 2.3 - Immagazzinamento Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di proteggerlo sia dall’eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante). Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non Manuale d’uso TTSuperato 160-300kVA trascorrano piùIRON di 6 mesi. tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie. 2.4 - Posizionamento UPS Tutte le taglie e le configurazioni di questa serie di UPS sono sviluppate nella Tutte le taglie e lestruttura configurazioni questa serie di UPS sono meccaniche sviluppate nella medesima struttura le cuinelle caratteristiche meccamedesima ledicui caratteristiche sono elencate tabelle 2.4 aniche sono elencate nelle tabelle 2.4 a-b-c b-c VERSIONE ESAFASE DIMENSIONI PESO (Kg) POTENZA DIMENSIONI LxPxH (mm) LxPxH (mm) Senza (KVA) Senza Con scambiatore scambiatore scambiatore 160 540 250 600 1040 x 800 x 1240 x 800 x 200 570 600 300 1800 1800 250 600 300 600 Tab. 2.4a POTENZA (KVA) 160 250 200 300 250 300 VERSIONE DODECAFASE DIMENSIONI PESO (Kg) DIMENSIONI LxPxH (mm) LxPxH (mm) Senza Senza Con scambiatore scambiatore scambiatore 690 840 1040 x 800 x 1240 x 800 x 690 840 1800 1800 840 840 Tab. 2.4b VERSIONE DODECAFASE + 5% THD DIMENSIONI PESO (Kg) POTENZA DIMENSIONI LxPxH (mm) LxPxH (mm) Senza (KVA) Senza Con scambiatore scambiatore scambiatore 160 750 250 960 1040 x 800 x 1240 x 800 x 200 750 300 960 1800 1800 250 960 300 960 Tab. 2.4c PESO (Kg) Con scambiatore 570 630 600 630 630 630 PESO (Kg) Con scambiatore 720 870 720 870 870 870 PESO (Kg) Con scambiatore 780 990 780 990 990 990 I pesi e le dimensioni sono differenziati in quanto lo scambiatore liquido - aria della I pesi e le dimensioni differenziati in quanto lo scambiatore - aria macchina essere solidale conel’armadio macchina può sono essere solidale con l’armadioliquido UPS o della montato inpuò area separata distante UPS o montato in area separata e distante da esso. da esso. Per la movimentazione occorre ricordare che la macchina, salvo accordi particolari, viene spedita e quindi viene movimentata con lo la scambiatore attaccato, quindioccorre occorre farericordare riferimento alleche dimensioni e pesi maggiorisalvo della versione utilizzata. Per movimentazione la macchina, accordi particolari, viene spedita quindi viene con lo attaccato, quindi occorre L’armadio, una volta e tolto dall’imballo, può movimentata essere trasportato tramite un scambiatore transpallet sia dal fronte che dal fianco e movimentato sino al punto di installazione. fare riferimento alle dimensioni e pesi maggiori della versione utilizzata. Va ricordato che tutti i collegamenti entrano dal basso dell’UPS sotto il piano di appoggio sulla destra (fig. 2.4) 152 L’armadio, una volta tolto dall’imballo, può essere trasportato tramite un transpallet sia dal fronte che dal fianco e movimentato sino al punto di installazione. Va ricordato che tutti i collegamenti entrano dal basso dell’UPS sotto il piano di appoggio sulla destra (fig. 2.4) MANUALE D’USO TRIFASE Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA In Fig.2.4 sono mostrate le barre di attestamento cavi In Fig.2.4 sono mostrate le barre di attestamento cavi INGRESSO RETE PRINCIPALE USCITA CARICO INGRESSO RETE DI RISERVA POS - NEG BATTERIA BARRA DI TERRA INGRESSO CAVI Fig. 2.4 Osservando l’UPS dal fronte, l’ingresso cavi si trova nella parte in basso a destra e ci si può accedere rimuovendo opportunamente il laterale verniciato OsservandoTutti l’UPSi cavi dal fronte, l’ingresso cavi si basso trova nella parte in basso a destra ci si puòcavi accedere devono entrare dal nell'apposita finestra di eentrata comerimuovendo da figura opportunamente il laterale 2.4 verniciato Tutti i cavi devono entrare dal basso nell’apposita finestra di entrata cavi come da figura 2.4 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 12 di 45 153 IRON TT 250-300 TRIFASE 2.5 - Caratteristiche del locale Il locale di installazione dell’UPS deve essere pulito e con grado di inquinamento 2 (CEI); deve essere altresì in grado di smaltire il calore prodotto dalla macchina, secondo quanto riportato nella tabella 2.5a. Tab. 2.5a - Potenze P. nom (KVA) P. diss (W) con scambiatore P. diss (W) senza scambiatore 250 12,8 5,3 300 15,5 6,5 Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, al locale dovrà essere garantito un ricambio d’aria pari o superiore a quanto riportato nella tabella 2.5b. Tab. 2.5b - Ricambio aria solo per idrogeno batterie Ricambio aria per 15’ auton. (m³/h) Ricambio aria per 30’ auton. (m³/h) Ricambio aria per 1h auton. (m³/h) 16 32 52 19 39 62 Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intorno ai 20°C. (All’incremento della stessa al di sopra dei 20°per ogni 10°C la”Vita della batteria” si riduce del 50%) 2.6 -Per Predisposizione Allacciamento alla Rete l’allacciamento e alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione come quella rappresentata come quella rappresentata nello schema 2.6a. impiantistica I sezionatori B-C-D sono di nello tiposchema 2.6a. I magnetotermico sezionatori B-C-D sono di tipoprotezione magnetotermico senza protezione o, nelessere caso debba essere prescritta, senza differenziale o, neldifferenziale caso debba prescritta, con con corrente di intervento superiore a 0.5A, ritardata a e adatta carichi con e componente A) corrente di intervento superiore 0.5A,a ritardata adatta acontinua carichi(RCD contipo componente continua (RCD tipo A) Standard reserve Load Standard mains D DISTRIBUTION PANEL BY-PASS I3 BY-PASS B I2 RESERVE LINE RESERVE I4 OUT I1 INPUT = = C UPS Standard mains BATTERY1 I Standard reserve Schema 2.6a BATTERY CABINET 154 BT1 MANUALE D’USO TRIFASE Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanenza le correnti riportate nella tab. 2.6 Tab. 2.6 Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA Gli organi manovra eTTtutti i collegamenti oggetto devono Ingresso Ingresso rete di potenza dell’UPS in Corrente Manualedid’uso IRONrete 160-300kVA POTENZA UPS Uscita utenze essere in grado di supportare in permanenza le correnti riportate nella tab. 2.6 batteria principale riserva scarica (KVA) (A) (A) di manovra e (A) (A) in oggetto devono Gli organi tutti i collegamenti di potenza dell’UPS Potenzaessere UPS in grado Ingresso rete Ingresso rete leUscita utenze Corrente di supportare in permanenza correnti riportate nella tab. 2.6 (KVA) principale riserva (A) scarica batteria 250 378 378 378 547 (A) (A) (A) Potenza UPS Ingresso rete Ingresso rete Uscita utenze Corrente 160 (KVA) 242principale 242 riserva454 242 300 454 454 (A) 600 350 scarica batteria 200 302 302 302 438 (A) (A) (A) 250 160 378 242 378 242 378 242 547 350 300 200 454 302 454 302 454 302 600 438 250 378 378 378 Tabella 2.6547 300 454 454 454 600 Tabella 2.6 ATTENZIONE !! SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO DELL’UPS, LATO INGRESSO ATTENZIONE !! RETE, OLTRE ALL’INTERRUTTORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DIDELL’UPS, TENSIONE,LATO SECONDO SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO INGRESSO QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E NEL SEGUENTE SCHEMA: RETE, OLTRE ALL’INTERRUTTORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DI TENSIONE, SECONDO Qualora fosse necessario occorre realizzare nel quadro distribuzione dell’UPS un QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E di NEL SEGUENTE SCHEMA: sistema il ritornooccorre di tensione come rappresentato nello dell’UPS schemaun 2.6b Qualoracontro fosse necessario realizzare nel quadro di distribuzione sistemafosse contronecessario il ritorno di tensione rappresentato nello schema 2.6b Qualora occorrecome realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un A: sezionatore / interruttore di tensione rete sistema contro generale il ritorno di come rappresentato nello schema 2.6b C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale A sezionatore / interruttore generale di rete B: interruttore automatico oa almeno ala fusibile A: automatico sezionatore / interruttore generale diper retela rete di riserva C interruttore o almeno fusibile per rete principale K3: contattore di protezione contro il la ritorno difusibile tensione B interruttore o almeno a fusibile rete diariserva C: automatico interruttore automatico oper almeno per la rete principale K3 contattore diinterruttore protezione contro il ritorno diotensione K1-K2: relè aggiuntivi sulla alimentazione bobinaper dellateleruttore B: automatico almenodella a fusibile rete di riserva K1-K2 relè aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione UPS K1-K2: relè aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore DISTRIBUTION PANEL A B UPS K3 L1 DISTRIBUTION PANEL L1-RESERVE L2 L2-RESERVE L3 A B K3 NEUT L1 L3-RESERVE NEUTRAL L2 L1-RESERVE L2-RESERVE L3 L3-RESERVE NEUT NEUTRAL K1 K2 C K1 K2 L1-MAINS L2-MAINS L3-MAINS C NEUTRAL L1-MAINS L2-MAINS L3-MAINS NEUTRAL Schema 2.6b Schema 2.6b Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 15 di 45 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 15 di 45 155 IRON TT 250-300 TRIFASE Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA ATTENZIONE Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA !! ATTENZIONE !!CHE LE LINEE CHE COLLEGANO PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI CHE LE LINEE CHE COLLEGANO DISTRIBUZIONE SIANO APERTE E SEZIONATE. VERIFICARE CHE GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO L’INTERRUTTORE DELAPERTE QUADRO BATTERIE SIA APERTO. DISTRIBUZIONE SIANO E SEZIONATE. VERIFICARE CHE CARTELLI DI PORRE SUL QUADRO DISTRIBUZIONE E SUL QUADRO L’INTERRUTTORE DEL QUADRO BATTERIE SIABATTERIE APERTO. PORRE SUL QUADRO PER DISTRIBUZIONE SUL QUADROACCIDENTALI. BATTERIE CARTELLI DI ATTENZIONE EVITAREEMANOVRE ATTENZIONE PER EVITARE MANOVRE ACCIDENTALI. INGRESSO INGRESSO RETE RETE BARRE DI ATTESTAMENTO CAVI USCITA UPS CARICO BARRE DI ATTESTAMENTO CAVI USCITA UPS CARICO INGRESSO RETE RISERVA INGRESSO RETE Figura 2.6c : Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi Figura 2.6c: Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi. RISERVA Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario: Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario: - - Prima - verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati adesiva presente sulla parte interna della portella DXindicati dell'UPS verificaresull'etichetta che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli sull’etichetta (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.); adesiva presente sulla parte interna della portella DX dell’UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro Figura 2.6c : Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi - verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto etc.); previsto o del luogo vigenti. verificare dalle che lanorme messa IEC a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme di procedere al collegamento dell'UPS è necessario: IEC o del luogo vigenti. Successivamente, procedere all'installazione, a monte e a valle dell'UPS, di interruttori Successivamente, procedere all’installazione, monteFig.2.6b) e a valleaventi dell’UPS, di interruttori magnetotermici quadripolari (vedi magnetotermici quadripolari (vedi le seguenti caratteristiche: - verificare che i valori della atensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli Fig.2.6b) aventi le seguenti caratteristiche: indicati sull'etichetta adesiva presente sulla parte interna della portella DX dell'UPS - portata uguale o maggiore di quella (tensione di ingresso, frequenza diindicata lavorosull’etichetta etc.); presente sulla parte interna della portella DX (KVA); - verificare che la messa a terra dell'impianto siaobbligo rigorosamente conforme a quanto Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza di preavviso - caratteristiche conformi a quantod’uso previsto dalleTT norme o del luogo vigenti per i magnetotermici Manuale IRON 160CEI – 300kVA Pag. 16 di 45 previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti. “Curva C”. - I collegamenti devono essere realizzati utilizzando cavi flessibili con sezione (minima) come indicata nella seguente tabella: all'installazione, a monte e a valle dell'UPS, di interruttori Successivamente, procedere magnetotermici quadripolari (vedi Fig.2.6b) aventi le seguenti caratteristiche: P (KVA) 250 300 156 ø A.C. (mm²) I A.C. (A) ø D.C. (mm²) I D.C. (A) 2 x 70 378 2 x 95 547 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso 2 x 95 454 IRON TT 160 2 x–120 Manuale d’uso 300kVA 600 Pag. 16 di 45 200 (KVA) 250 (KVA) 300 (KVA) 2x50 2x70 2x95 302 378 454 2x70 2x95 2x120 438 547 600 MANUALE D’USO TRIFASE Sopra gli organi di sezionamento dell’UPS, sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione 2.7 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPS remota (CS0098) e dalla predisposizione per la scheda SNMP. Sopra gli organi di dell’UPS, sono le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da È sezionamento possibile installare unaalloggiate ulteriore scheda di comunicazione remota (CS0098) una scheda di comunicazione (CS0098) e dalla predisposizione la schedarichiesta(fig.2.7a). SNMP. opzionale inremota aggiunta a quella standard super specifica È possibile installare una ulteriore scheda di comunicazione remota (CS0098) opzionale in aggiunta a quella standard su L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi è situato nella parte posteriore specifica richiesta(fig.2.7a). dell’UPS (fig.2.7b) L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi è situato nella parte posteriore dell’UPS (fig.2.7b) SNMP Scheda relè opzionale Scheda relè standard Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap.2.7.2), degli avvisatori acustici o Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. visivi o dei sistemi telesegnalazione. La scheda presentadiuna serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare unodegli o più pulsantiacustici EPO remoti possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap.2.7.2), avvisatori o 2.7.1 - Scheda di comunicazione remota (cap visivi2.7.4). o dei sistemi di telesegnalazione. Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. E’Mediante infine possibile il sistema a uncollegare PC tramite un connettore DB9 (CN3) e altri due collegare contatti (CN1) è possibile uno o più pulsanti EPO remoti La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico (cap degli 2.7.4). l’apposito software (cap.2.7.3) dedicato (cap.2.7.2), avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPOtramite remoti (cap E’ contatti infine possibile collegare il sistema a un PC un2.7.4). connettore DB9 (CN3) E’ infine possibile collegare ilsoftware sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap.2.7.3) l’apposito (cap.2.7.3) Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA e Fig. 2.7.1a Pag. 17 di 45 Fig. 2.7.1a Fig 2.7.1a Fig. 2.7.1b Fig. 2.7.1b Fig 2.7.1b 157 Viene all'UPS collegatoattraverso all'UPS attraverso la morsettiera M1 sulla presente sulla Viene collegato la morsettiera M1 presente scheda discheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.7.2a). comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.7.2a). Questo Questo permette di monitorare principali blocchi dell’UPS, dispositivodispositivo permette di monitorare a distanzaai distanza principalii blocchi dell’UPS, tramite deitramite led dei led luminosi rappresentati vengono rappresentati stati dei blocchi, principaliè blocchi, è inoltre un presente un luminosi vengono gli stati deigliprincipali inoltre presente allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5. allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5. 2.7.2 - Pannello sinottico Descrizione LED DescrizioneViene LED collegato all’UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di 1) Led verde UPS 2.7.2a).ON Questo dispositivo permette di monitorare a distanza i principali blocchi dell’UPS, tramite dei led lu1) Led collegamento verde ONfig. UPS minosi vengono rappresentati glicorretto stati dei principali blocchi, è inoltredell’UPS presente un allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5. Acceso indica il funzionamento Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter inverter Descrizione LED allarme sonoro) (attiva (attiva allarme sonoro) IRON TT 250-300 TRIFASE 1. Led verde ON UPS 2) Led ON BATTERY Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS 2) Led giallo ONgiallo BATTERY Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter Acceso indica il funzionamento dell’UPS Acceso il funzionamento dell’UPS da batteriada batteria indica (attiva allarme sonoro) (attiva allarme sonoro) (attiva allarme sonoro) 3) 4) 5) . 2 Led giallo ON BATTERY 3) Led Accesorosso indica il funzionamento dell’UPS da batteria LOW BATTERY Led rosso LOW BATTERY (attiva allarme sonoro) Acceso indica imminente fine scarica della batteria Acceso indica imminente fine scarica della batteria 3. Led rossoallarme LOW BATTERY (attiva sonoro) (attiva allarme sonoro) Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) 4) Led ON BYPASS Led giallo ONgiallo BYPASS 4. Led giallo ON BYPASS Acceso indica carico alimentato Acceso indica caricocarico alimentato da riservada riserva Acceso indica alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) (attiva sonoro) allarme (attiva allarme sonoro) Tasto ALARM SILENCE 5) Tasto ALARM SILENCE Tasto5. SILENCE ALARM Consente la tacitazione dell’allarme sonoro Consente la tacitazione dell’allarme Fig. 2.7.2b Consente la tacitazione dell’allarme sonoro sonoro 6. Led verde 6) Led Accesoverde indica la corretta alimentazione del pannello sinottico Fig. 2.7.2b 6) Led verde Acceso indica laalimentazione corretta alimentazione del sinottico pannello sinottico Acceso indica la corretta del pannello UPS Remote UPS Remote Panel Panel M1 M1 DB9 DB9 5 9 4 8 3 7 2 6 1 5 9 4 2 8 K1 1 3 3 7 4 2 5 6 1 12V-12A Male Connector Male Connector 12 11 K1 10 9 3 8 4 7 5 6 5 12V-12A 4 3 2 1 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 M1 M1 1 2 3 4 5 6 7 8 CS0098 Relay Board CS0098 Relay Board EXT SUPPLY CS0098 UPS Relay REMOTE Board PANEL 1 1 12 2 9 3 4 4 2-5-8-11 5 CS0098 Relay Board 1 12 9 4 2-5-8-11 NOTE: 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery LOW Ups ON On By-Pass Mains Status Common Battery LOW Ups ON On By-Pass Mains Status Common EXT SUPPLY UPS REMOTE PANEL 1 2 3 4 5 NOTE: ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) ON CS0098 COMMON (2-5-8-11) MUST TAGBLOCKS BE CONNECTED TOGETHER MUST BE CONNECTED TOGETHER Fig. 2.7.2a Fig. 2.7.2a Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso 2.7.3 - UPS management software Manuale d’uso 160 – 300kVA Pag. 19 di 45 Manuale d’uso IRON TT IRON 160 –TT 300kVA Pag. 19 di 45 Tramite questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un appo- sito cavo fornito. Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso. 158 all’apposito manuale allegato ad esso. Particolare attenzione va posta nell’eventuale connessione esterna di pulsanti o attuatori per la funzione EPO (arresto di emergenza). connessione è costituita da una serie di Particolare attenzione va posta nell’eventualeTale connessione esterna di pulsanti o attuatori switches chiusi a riposo, che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS per la funzione EPO (arresto di emergenza). Tale connessione è costituita da una serie di con conseguente ed irreversibile interruzione tensione alle utenze. La serie dei switches chiusi a riposo, che aprono la serie sedella comandati, generando l’arresto dell’UPS 2.7.4 Pulsante remoto pulsanti esterniEPO di ed EPO deve essere connessadella alla tensione morsettiera della La scheda con- conseguente irreversibile interruzione alleCN1 utenze. serie relè dei Particolare attenzione va posta nell’eventuale connessione esternadi di alla pulsanti oesterni attuatori per la funzione (arresto di emerCS0098 (Fig.2.7.4). In mancanza di connessa contatti EPOmorsettiera al CN1 sistema deve essere pulsanti esterni di EPO deve essere dellaEPO scheda relè genza). Tale connessione è costituita da una serie di switches chiusi a riposo, che aprono la serie se comandati, generando inserito il(Fig.2.7.4). jumper JP1. CS0098 In (cerchiato mancanza in difig.2.7.1a) contatti di EPO esterni al sistema deve essere l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO La predisposizione standard (senza E.P.O. collegati), al jumper JP1,diprevede il al inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig.2.7.1a) deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda relèext. CS0098 (Fig.2.7.4).oltre In mancanza di contatti EPO esterni cortocircuito contatto attraverso un incavallotto a filo sul CN1;prevede entrambiil La predisposizione standard (senza E.P.O. ext. collegati), oltreconnettore al jumper JP1, sistema deve esseredel inserito il jumper JP1. (cerchiato fig.2.7.1a) La predisposizione standard (senza E.P.O. ext. collegati), al jumper il cortocircuito contatto attraverso dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno odel più E.P.O. ext cortocircuito del contatto attraverso un oltre cavallotto aJP1, filoprevede sul connettore CN1; entrambi un cavallotto a filo sul connettore CN1; entrambi dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno o come sopra descritto. dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno o più E.P.O. ext più E.P.O. ext come sopra descritto. come sopra descritto. MANUALE D’USO TRIFASE Fig. 2.7.4 Fig. 2.7.4 di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve Il cavo essere sempre il terra primodeve cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un Il cavo arrivo di essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve 2.8 - Terra didi Protezione opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto contatto essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere nel tempo opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto contatto collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto contatto nelnel tempo tempo Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti Tutti gli normative. armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative. Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative. ATTENZIONE !! ATTENZIONE !! IN CASO DI MESSA A TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI SHOCKAELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO. IN CASO DI MESSA TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI SHOCK ELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO. Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Pag. 20 di 45 Pag. 20 di 45 159 IRON TT 250-300 TRIFASE Sulla parte dell’ UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é Manualefrontale d’uso IRON TT 160-300kVA possibile verificare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi. Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS e da un pulsante EPO posto in basso ad esso sul lato destro. - PANNELLO DI CONTROLLO Il3 pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 43.1 righe diSulla 20 caratteri per dell’ riga.UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é parte frontale - Introduzione possibile verificare facilmente lo generale dell’ UPS, delle batterie e relativiusando allarmi. i pulsanti a Le schermate sono organizzate instato 7 menu multi-livello, selezionabili Sulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello controllo, tramite quale élopossibile verificare le facilmente Il pannello di controllo consiste in undidisplay LCD che ilindica stato operativo, misure lo stato gemembrana sotto il dell’ display LCD. nerale dell’ UPS, batterie eUPS relativi allarmi. e glidelle allarmi e da un pulsante EPO posto in basso ad esso sul lato destro. Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS e da un pulsante Il pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a EPO posto in basso ad esso sul lato destro. 4 righe di 20 caratteri per riga. Il pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. Le schermate sono organizzate in 7 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a Le schermate sono organizzate in 7 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a membrana sotto il display LCD. membrana sotto il display LCD. Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM”. “NORMAL” denominato “ALARM”. Il comportamentoed dei uno LED èrosso sintetizzato nella tabella 3.1a Il comportamento dei LED è sintetizzato nella tabella 3.1a Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM”. Il comportamento dei LED è sintetizzato nella tabella 3.1a pres. STATO UPS OK Allarme Allarme rientrato STATO LED VERDE UPS OK acceso Allarme pres. spento LED VERDE LED ROSSO acceso spento spento acceso LED ROSSO spento acceso lampeggiante acceso Allarme rientrato acceso lampeggiante Tabella 3.1a Tabella 3.1a In caso di sistemi in parallelo durante il funzionamento normale il LED verde sarà lampeggiante sull’UPS master per la sua In caso diInsistemi in parallelo durante funzionamento normale il LED verde sarà caso di sistemi in parallelo durante ilil funzionamento normale il LED verde sarà identificazione lampeggiante sull’UPS master per la sua identificazione lampeggiante sull’UPS master per la sua identificazione 3.2 - Pannello di controllo LCD Figura 3-1 Composizione pannello LCD Figura 3-1 Composizione pannello LCD TASTO ESC. Permette di tacitare il buzzer di allarmeTASTO TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato ESC. Permette di tacitare il buzzer di allarme TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro o da un sottomenù all’altro. Se premuti contemporaneamente generano il comando ENTER TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù TASTO BACK TASTO NEXT Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di funselezionato Permettono di scorrere un menùin tempo reale (allarme sonoro) di Srl si riserva il di modificare il presente documento senza da obbligo di preavviso zionamento dei singoli blocchi Naicon componenti sistema, l’operatore viene quindi informato Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA eventuali anomalie presentate dal sistema. all’altro o da un sottomenù all’altro. Pag. 21 di 45 La tabella 3-1b riassume in ordine l’elenco dei menù disponibili. Se premuti contemporaneamente generano il comando ENTER Tab. 3.1b MENU’ N. NOTE Visualizzazione stati e Dopo 3 minuti di non operatività tasti in altro menù, ritorna Naicon Srl si1riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso allarmi sempre attivo Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 21 di 45 Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure Accensione / spegnimento Inverter, static switch, test batteComandi UPS 3 ria Procedure guidate 4 Si presenta all’accensione del sistema Configurazione pannello 5 Visualizzazione storico 6 eventi Service 7 160 Impostazione data /ora / test batteria / lingua Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi Dedicato al servizio tecnico assistenza MANUALE D’USO TRIFASE È possibile scorrere tra i 7 menu elencati nella tabella 3-1b utilizzando i tasti NEXT(>) o BACK(<). Premendo i pulsanti NEXT(>) e BACK(<) contemporaneamente si seleziona il comando ENTER (< >) e si conferma la scelta, raggiungendo il successivo livello. Per ritornare al livello precedente premere il tasto MENU Ogni segnalazione di allarme su display è seguita un allarme sonoro (buzzer) ,che può essere tacitato premendo ESC (vedi figura3-1). All’accensione dell’UPS il display viene automaticamente posizionato all’interno del menù N. 4 “PROCEDURE GUIDATE”, proponendo l’accensione del sistema. L’operatore a questo punto può decidere di seguire la procedura proposta seguendo le indicazioni visualizzate sul display fino alla completa attivazione del sistema o eseguire operazioni diverse dall’accensione attraverso il tasto MENU’. Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”. 3.3 - MENU 1: Visualizzazione Stati e Allarmi Questo menu é caratterizzato dalla prima riga del messaggio che può essere UPS IN FUNZIONE (se l’ UPS è funzionante normalmente) o ALLARME UPS (se l’ UPS presenta una condizione di allarme). Questi sono i significati dei messaggi mostrati: UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO MESSAGGIO INTERPRETAZIONE RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella gamma specificata RISERVA IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata TENSIONE BATTERIA IDONEA La tensione di batteria è nei limiti specificati INVERTER IN FUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente INVERTER – RISERVA SINCRONIZZATI / NON SICRONIZZATI Indicazione di stato di sincronismo regolare tra l’ inverter e la linea di by-pass CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter CARICO SU RISERVA Il carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condizione temporanea che dura 20 secondi quando capita un sovraccarico di breve durata UPS MASTER Controlla gli UPS in parallelo UPS SLAVE E’ controllato da altro UPS in parallelo 161 UPS MASTER UPS SLAVE Controlla gli UPS in parallelo E’ controllato da altro UPS in parallelo IRON TT 250-300 TRIFASE In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli 3.4 - UPS in condizioni anomale allarmi. All’utilizzatore apparirà un messaggio sulsostituita tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà da quella degli allarmi. All’utilizzatore apparirà un essere messaggiospento sul tipo dipremendo anomalia accaduta. Verrà ESC. attivato un cicalino che potrà essere (< spento precicalino che potrà il tasto Premendo ENTER >) verrà mendo il tasto ESC. Premendo ENTER (< >) verrà mostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il signifimostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il significato dell’ cato dell’ allarme. I tasti <BACK or NEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. Quando la condizione di allarme verrà allarme. tasti alla <BACK or diNEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. Quando tolta, l’LCD Iritornerà schermata default la condizione di allarme verrà tolta, l’LCD ritornerà alla schermata di default <ENTER> ALLARME UPS CAUSA ALLARME < BACK or NEXT> Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati. Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati. MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE INVERTER SPENTO Il carico non è più alimentato dall’inverter e MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE quindi soggetto a eventuali mancanze di rete Il carico non è più alimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze INVERTER SPENTO SOVRACCARICO L’inverter si è spento per sovraccarico e le di rete INVERTER utenze rimangono alimentate da rete di riserva L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di SOVRACCARICO INVERTER riserva Naicon Srl si riserva di Dopo modificare il presente senza automatica obbligo di preavviso COMMUTATORE STATICO 3 tentativi di documento commutazione non riusciti da riserva a inverter, BLOCCATO l’UPS d’uso blocca il IRON commutatore rete di riserva Manuale TT statico 160 –su300kVA Pag. 23 di 45 AVARIA BATTERIA Viene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batteTEST BATTERIA FALLITO ria PREALLARME BATTERIA Ad una tensione di batteria di circa 440V l’UPS allarma l’utente di un valore basso di batteria A 400V si ha la fine scarica e l’UPS si spegne COMMUTATORE STATICO IN AVARIA Mancano una o più fasi in uscita BY-PASS MANUALE INSERITO Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale RETE NON IDONEA La rete non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente RISERVA NON IDONEA La riserva non è idonea alle caratteristiche dell’UPS, può essere più bassa o più alta rispetto alle tolleranze ammesse dal sistema oppure, più semplicemente, non presente o con senso ciclico errato ARRESTO DI EMERGENZA Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O. AVARIA CARICABATTERIA ASSENZA SCAMBIO DATI IN PARALLELO Visualizzato per un mal funzionamento del carica batterie oppure se esso non è connesso Questo allarme si ha quando per un qualsiasi motivo non c’è scambio di dati tra più UPS in parallelo. Può essere dovuto alla mancata o errata connessione di una o più fibre di parallelo 3.5 - MENU 2: Visualizzazione Misure Per accedere a questa schermata premere ENTER su 2.Visualizzazione Misure nel menu principale Ora l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >: V in fase – neutro = tensione stellata della rete di riserva V in fase/fase = tensione concatenata della rete di riserva Correnti ingresso = correnti delle tre fasi ingresso UPS V out fase/neutro = tensione stellata in uscita UPS Correnti uscita = correnti di uscita al carico Batteria V,I = tensione e corrente di batteria Potenza erogata KVA,KW = potenza erogata da UPS Power factor = fattore di potenza erogata da UPS Frequenza = frequenza uscita UPS Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 162 MANUALE D’USO TRIFASE 3.6 - MENU 3: Comandi UPS In questo menù é possibile dare comandi operativi all’UPS. MESSAGGIO 3.1 INVERTER ON 3.2 INVERTER OFF INTERPRETAZIONE Con questo messaggio premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegnere l’ inverter in modo permanente. E’ necessario accendere l’ inverter all’ avvio e dopo un arresto per sovraccarico permanente 3.3 COMMUTA CARICO SU INVERTER Con questo messaggio premendo ENTER il carico é spostato dalla linea di riserva all’inverter 3.4 COMMUTA CARICO SU RISERVA Con questo messaggio premendo ENTER il carico é spostato dall’ inverter alla linea di riserva. 3.5 ESEGUE TEST DI BATTERIA Con questo messaggio premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automatico sulla batteria, durata circa 30 secondi. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 3.7 - MENU 4: Procedure guidate MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 4.1 AVVIAMENTO UPS Guida l’operatore allo start up della macchina passo-passo 4.2 SPEGNIMENTO Guida l’operatore allo spegnimento della macchina passo-passo 4.3 ATTIVAZIONE BYPASS MANUALE Guida l’operatore allo spegnimento dell’UPS mantenendo l’utenza alimentata senza interruzione da rete riserva via bypass manuale 4.4 DISATTIVAZIONE BYPASS MANUALE Guida l’operatore alla riattivazione dell’UPS mantenendo l’utenza alimentata senza interruzione, partendo da bypass manuale Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 3.8 - MENU 5: Configurazione pannello MESSAGGIO INTERPRETAZIONE 5.1 IMPOSTAZIONE DATA Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrescere i numeri 5.2 IMPOSTAZIONE ORA Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare / decrescere i numeri 5.3 IMPOSTAZIONE TEST BATTERIA Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno della settimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui scatenare il test 5.4 IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO Consente di scegliere la lingua del display tra italiano, spagnolo, inglese, francese, tedesco Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 163 IRON TT 250-300 TRIFASE 3.9 - MENU 6: Visualizzazione storico eventi In questo menù l’ utilizzatore può scorrere attraverso gli ultimi 1024 eventi / allarmi in ordine cronologico. Il display storico eventi può essere aperto selezionando 6.STORICO EVENTI nel menu principale e successivamente VISUALIZZA STORICO. Lo schermo mostrerà data e ora dell’ ultimo evento accaduto. E’ possibile scorrere la lista usando i pulsanti <BACK o NEXT> In ogni posizione della lista eventi premendo MENU il display tornerà al MENU PRINCIPALE. Per cancellare tutti gli eventi selezionare il sottomenu CANCELLA EVENTI, poi premere <ENTER>. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 3.10 - MENU 7: Service La scheda di controllo può essere collegata ad un PC portatile attraverso delle fibre ottiche, per consentire la diagnostica o il cambio delle tarature dell’UPS da parte dell’assistenza. Per effettuare questa procedura o per verificare la revisione del software di programmazione del signalling, occorre entrare nel menu 7.MODALITA’ DI SERVIZIO Questo menu è però protetto da password che nega l’accesso al personale non autorizzato. Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI 4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS 4.1 - Introduzione Questo capitolo descrive gli organi di manovra dell’UPS utilizzabili dall’operatore per eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro : • Funzionamento normale Il carico é alimentato dall’ UPS. L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e\o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. • Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze 4.2 - Interruttori di potenza Gli organi di manovra dell’UPS sono posti dietro la porta frontale destra e sono installati verticalmente nell’ordine di seguito descritto (fare riferimento alla fig. 4.3): INTERRUTTORE INGRESSO RETE (I1): connette l’ UPS all’alimentazione ingresso rete principale. INTERRUTTORE USCITA UTENZE (I4): collega l’UPS alle utenze INTERRUTTORE INGRESSO RISERVA (I2): connette l’ UPS all’alimentazione rete di riserva INTERRUTTORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate da rete È protetto da un blocco meccanico (lucchetto) per evitare manovre accidentali. Sono stati descritti tutti i sezionatori dell’UPS tranne il sezionamento della batteria, il quale è posto sul quadro batterie e in ogni caso esterno all’armadio UPS Per isolare completamente la macchina da tensioni pericolose è necessario aprire anche l’interruttore di batteria, non presente sull’ UPS. Si ricorda inoltre che la presenza di condensatori potenzialmente carichi all’interno del convertitore implica l’attesa di almeno 10 minuti prima di accedere alle parti interne della macchina. 164 Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA MANUALE D’USO TRIFASE Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA ATTENZIONE !! LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO, LEVAManuale VERTICALE (RUOTARE IN SENSO ORARIO) EQUIVALE AD INTERRUTTORE d’uso IRON TT 160-300kVA CHIUSO ATTENZIONE !! LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO, ATTENZIONE !! LEVA (RUOTARE IN SENSO EQUIVALE AD INTERRUTTORE In fig.VERTICALE 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in ORARIO) posizione di OFF : LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO, CHIUSO LEVA VERTICALE (RUOTARE IN SENSO ORARIO) EQUIVALE AD INTERRUTTORE CHIUSO In fig. 4.3 sono4.3 illustrati gli illustrati interruttori gli tuttiinterruttori in posizione di OFFin: posizione In fig. sono tutti di OFF : In fig. 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in posizione di OFF : I1 INGRESSO PRINCIPALE I1 INGRESSO I1 INGRESSO PRINCIPALE PRINCIPALE I4 USCITA UPS I4 USCITA UPS I4 USCITA UPS I2 INGRESSO RISERVA I2 INGRESSO RISERVA I2 INGRESSO RISERVA I3 BY-PASS I3 BY-PASS MANUALE MANUALE Fig.Fig. 4.3 4.3 I3 BY-PASS MANUALE ATTENZIONE ATTENZIONE Fig. 4.3 Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da Tutte le operazionielettricisti descritteautorizzati nei paragrafi essere eseguite da e\o da seguenti personale devono addestrato. elettricisti autorizzati e\o da personale addestrato. ATTENZIONE le operazioni descritte paragrafi seguenti devono 4.3 -Tutte Procedure guidate Naicon Srl si riserva nei di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso essere eseguite da Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45 elettricisti autorizzati e\o da personale addestrato. Attraverso la selezione di questo menu è possibile eseguire le seguenti operazioni : Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45 Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45 -Accensione UPS; -Spegnimento UPS; -Inserimento del By-Pass manuale; -Ritorno da By-Pass manuale a normale funzionamento dell’UPS. Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso A seconda della selezione effettuata, verranno mostrati sull’LCD tutte le operazioni che devono essere eseguite dall’operatore per una corretta attivazione dell’opzione scelta. L’operatore verrà guidato attraverso una serie di messaggi indicanti le manovre da eseguire sui sezionatori posti a bordo macchina e i comandi da eseguire attraverso il display. Al termine di ognuna di esse, se tutto è stato effettuato correttamente, verrà visualizzato un messaggio di conferma della corretta esecuzione. È possibile eseguire le operazioni sopra elencate senza l’utilizzo delle procedure guidate, in questo caso uscire dal menu “4. PROCEDURE GUIDATE”e seguire le indicazioni elencate nei paragrafi qui di seguito riportati 165 Al termine di ognuna di esse, se tutto è stato effettuato correttamente, verrà visualizzato un messaggio di conferma della corretta esecuzione. IRON TT 250-300 TRIFASE È possibile eseguire le operazioni sopra elencate senza l’utilizzo delle procedure guidate, in questo caso uscire dal menu “4. PROCEDURE GUIDATE”e seguire le indicazioni elencate nei paragrafi qui di seguito riportati - Istruzioni 4.4 per l’Accensione dell’UPS Questa procedura consente di portare l’ UPS nelle normali condizioni di lavoro partendo da sistema completamente non Questa procedura consente di portare l’ UPS nelle normali condizioni di lavoro partendo alimentato. sistemaassicurarsi completamente non alimentato. Primada di procedere che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e chePrima gli interruttori di potenza esterni siano chiusi di procedere assicurarsi che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano chiusi Verificare che la leva dell’ interruttore MANUAL BY-PASS I3 sia in posizione di OFF e bloccata meccanicamente (lucchetto di sicurezza). Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA ASSICURARSI DEL CORRETTO SENSO CICLICO DELLE FASI DI INGRESSO RETE PRINCIPALE E RISERVA I carichi connessi all’uscita dell’UPS così alimentati. Fare riferimento alla fig. 4.3 per glivengono interruttori. Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori. Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue : Se tutti icirca punti10 sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema Attendere secondi . Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del come segue : principale, in modo da I2. effettuare una precarica delle capacità interne alla .raddrizzatore 1 Chiudere il sezionatore di RETE DI RISERVA macchina L’LCD esenza tutte le provocare logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura guidata proposta di default sovracorrenti lato rete. dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento normale, premere il tasto MENU) Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno. L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura 2. guidata Chiudereproposta l’interruttoredidi default USCITA UPS I4 dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento Attraverso I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono cosìselezionare alimentati. il menù 3. MODO COMANDI Inverter ON e premere ENTER normale, premere il tasto MENU) presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore 3. In Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 si attiveranno. Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo Attendere circa 30’’, dopodichè commutatore statico eseguirà la lato commutazione da effettuare una precarica delle capacità il interne alla macchina senza provocare sovracorrenti rete. automatica Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO del carico da linea di riserva a inverter. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul 4. Azionare l’inverter di controllo. pannello Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER 5. Verifica commutazione rete inverter Attendere circa 30’’, dopodichè statico documento eseguirà senza automatica del carico da linea di Naicon Srl si riserva di modificare il presente obbligo di preavviso Solo riserva dopoa inverter. aver verificato lail commutatore corretta polarità dellala commutazione connessione di batteria, chiudere Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 30 di 45 l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo. 6.A questo Connessione puntobatteria la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria garantire continuità di alimentazione alle utenze. connettendo così la stessa all’UPS. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto A questo punto la macchina è in modalitàsistema di funzionamento ed è in grado di garantire continuità di alimenfunzionamento dell’intero UPS /regolare, Batteria. tazione alle utenze. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero dell’ UPS. sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS. ATTENZIONE : La sequenza di avviamento sopra descritta deve essere sempre rispettata, in particolare si ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA DA BATTERIA. 166 Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue : MANUALE D’USO TRIFASE Selezionare la voce “trasferimento carico su rete di riserva” e premere ENTER Le utenze ora alimentate dalla rete di riserva 4.5 - Istruzioni persaranno l’Inserimento deldirettamente By-Pass Manuale Se per di manutenzione 2. ragioni Spegnere l’invertero per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue : Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo ilmodo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze . 1 Selezionare menu 3. MODO COMANDI Selezionare la voce “trasferimento carico su rete di riserva” e premere ENTER 3. Chiudere Le utenze ora alimentate direttamente dalla rete di riserva I3saranno BY-PASS Manuale Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e 2. Spegnere l’inverter chiudere il medesimo Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze 4. Aprire il sezionatore RETE PRINCIPALE I1 3. Chiudere I3 BY-PASS Manuale 5. Aprire Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo il sezionatore RETE DI RISERVA I2 Manuale IRON TT 160-300kVA d’uso Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass 4. Aprire il sezionatore RETE PRINCIPALE I1 manuale 5. Aprire il sezionatore RETE DI RISERVA I2 il sezionatore di USCITA I4 dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale 6. Aprire Le utenze vengono alimentate direttamente Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico su bypass 6. 7. Scollegare Aprire il sezionatore di USCITA I4 : la batteria manuale procedere come segue 7. Scollegare la batteria A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di macchina entra in funzione. A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è Il display si accenderà automaticamente nella modalità PROCEDURE GUIDATE, privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione premere il tasto MENU per uscire cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. - Istruzioni il ritorno da by-pass manuale a normale A 4.6 questo punto leper utenze verranno alimentate dalla rete di riservafunzionamento Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass I3 Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico manuale su bypass manuale procedere come segue : 1. Chiudere il sezionatore di INGRESSO RISERVA I2 A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di Attendere circaentra 10 secondi . Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del macchina in funzione. Il displayprincipale, si accenderà automaticamente nella modalitàuna PROCEDURE GUIDATE, il tasto MENU per raddrizzatore in modo da effettuare precarica dellepremere capacità interne allauscire macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. 2. Chiudere il sezionatore di USCITA I4 Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 3. Aprire il sezionatore di BY-PASS MANUALE I3 A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER 4. Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Attendere circa una 30’’, dopodichè il commutatore statico eseguirà la commutazione Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO automatica del carico da linea di riserva a inverter. Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del verde sul Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag.led 32 di 45 5. Avviare l’inverter Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER pannello di controllo. 6. Verifica commutazione rete inverter Attendere circa 30’’, dopodichè il commutatore statico eseguirà la commutazione automatica del carico da linea di Solo dopo verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere riservaaver a inverter. Verificare status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione led verde sul pannello di controllo. l’interruttore dello quadro batteria connettendo così la stessadel all’UPS. 7. Connessione batteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS. ATTENZIONE ! La batteria e il sezionatore della stessa DEVONO essere sempre connessi all’UPS solo alla fine della procedura di avviamento, pena possibili disservizi del sistema 167 Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA IRON TT 250-300 TRIFASE Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimentate procedere come segue : 4.7 - Istruzioni per lo Spegnimento Completo dell’UPS Selezionare la voce “trasferimento carico sucompletamente rete di riserva” e premere Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere il sistema lasciandoENTER le utenze non alimentate procedere come segue : Le utenze ora saranno alimentate direttamente dalla rete di riserva . 1 2. 3. 4. 5. 6. Selezionare il menu 3. MODO COMANDI Selezionare la voce “trasferimento carico su rete di riserva” e premere ENTER Attraverso il menùalimentate 3. MODO COMANDI Le utenze ora saranno direttamente dallaselezionare rete di riservaInverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze Spegnere l’inverter Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER InNon questo modo viene spento l’inverter e non alle è più utenze garantita continuità alle utenze viene più fornita alimentazione Aprire il sezionatore del CARICO I3 Non viene più fornita alimentazione alle utenze Aprire il sezionatore di INGRESSO RISERVA I2 Aprire il sezionatore di RETE PRINCIPALE I1 Sezionare la Batteria A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. 4.8 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off) L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle del utenze. Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS. L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere completamente l’UPS in caso di con la conseguente e immediata apertura del commutatore statico sia lato necessità 4.9 - Istruzioni per l’Accensione nella Modalità Power Save rete che lato inverter. In essere questodell’UPS modo viene tolta alimentazione e l’continuità alle utenze. Questa procedura deve seguita per mettere in servizio UPS partendo da Restanocompletamente ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS. Questa sistema procedura deve essere seguita per mettere in servizio l’ UPS partendo da sistema completamente disalimentato. disalimentato. Prima diPrima procedere assicurarsi che il sistema e tutte siano state controllate da personale autorizzato di procedere assicurarsi cheleilconnessioni sistema elettriche e tutte le connessioni elettriche siano state e che gli interruttori di potenza esterni siano quindi chiusi controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano quindi chiusi Verificare che la leva dell’ interruttore MANUAL BY-PASS I3 sia in posizione di OFF e bloccata meccanicamente (lucchetto di sicurezza). ASSICURARSI DEL CORRETTO SENSO CICLICO DELLE FASI DI INGRESSO RETE PRINCIPALE E RISERVA Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Fare riferimento alla fig. Manuale 4.3 per gli interruttori. d’uso IRON TT 160 – 300kVA Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori. Pag. 34 di 45 Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue : . 1 Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema Chiudere il sezionatore di RETE DI RISERVA I2. come segue : L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura guidata proposta di default dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento normale, premere il tasto MENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno. L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura 2. Chiudere l’interruttore di USCITA UPS I4 guidata proposta di default dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati. normale, premere il tasto MENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore 3. Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo siAttendere attiveranno. da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTOre di rete principale a monte dell’ UPS. I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati. 168 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla MANUALE D’USO TRIFASE 4. 5. Azionare l’inverter Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo Connessione Manuale d’usobatteria IRON TT 160-300kVA Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. E’ consigliato simulare mancanza rete e successivo rientro al fineessere di verificare il corretto funzionamento La sequenza diuna avviamento sopra descritta deve sempre rispettata, in dell’intero sistema UPS / Batteria. Manuale d’uso IRON 160-300kVA particolare siTT ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA DA BATTERIA. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS. La sequenza di avviamento sopra descritta deve essere sempre rispettata, in particolare si ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA BATTERIA. Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire leDA alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue : 4.10 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale nella modalità POWER-SAVE Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue : Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni . 1 Spegnere l’inverter utenzeil menù critiche direttamente sotto lablocco rete, escludendo per poter eseguire Rimuovere il lucchetto o altro eventuale meccanico dil’UPS sicurezza all’interruttore e su delle Attraverso 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER di esso Inchiudere questo modo viene spento l’inverter e non è più procedere garantita continuità allesegue utenze : controlli o manutenzione, si può come il medesimo 2. Chiudere I3 BY-PASS MANUALE Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER 3. In questo Aprire il sezionatore RETEspento PRINCIPALE I1 modo viene l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale 4. Aprire il sezionatore RETE DI RISERVA I2 Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e Rimuovere 5. chiudere Aprire il il sezionatore di USCITA I3 medesimo 6. Scollegare la batteria Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è manuale privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 36 di 45 169 IRON TT 250-300 TRIFASE A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di macchina entra in funzione. Il display si accenderà automaticamente nella modalità PROCEDURE GUIDATE, premere il tasto MENU per uscire 4.11 - Istruzioni per il Ritorno da By-Pass Manuale a Normale Funzionamento Nella Modalità POWER-SAVE A questo punto le utenze verranno alimentate dalla retesudibypass riserva Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico manuale procedere come segue : Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 1. Chiudere il sezionatore di INGRESSO RISERVA I2 A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di macchina entra in funzione. Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del Il display si accenderà automaticamente nella modalità PROCEDURE GUIDATE, premere il tasto MENU per uscire raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla 2. Chiudere sezionatore di USCITA I4 macchina senzailprovocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 3. Aprire il sezionatore di BY-PASS Manuale I3 A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3 Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER 4. Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 Verificare lo status funzionamento, indicato dall’accensione del led verdein sul Attendere circadi10corretto secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, modo dacontrollo effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. pannello di Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 5. Avviare l’inverter menù 3. MODO ON e premere ENTER di batteria, chiudere Solo dopoAttraverso aver ilverificato la COMANDI correttaselezionare polaritàInverter della connessione Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS 6. Connettere la Batteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS ATTENZIONE ! La batteria e il sezionatore della stessa DEVONO essere sempre connessi all’UPS alla160-300kVA fine della procedura di avviamento, pena possibili Manuale d’uso solo IRON TT disservizi del sistema per ragioni o per altri motivi si voglia nella spegnere completamente il 4.12 - Se Istruzioni perdilomanutenzione Spegnimento Completo dell’UPS Modalita’ POWER-SAVE sistema lasciando le utenze non alimentate procedere come segue : Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimentate procedere come segue : . 1 2. 3. 4. 5. Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER Spegnere l’inverter In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze Non viene più fornita alimentazione alle utenze Aprire il sezionatore del CARICO I4 Non viene più fornita alimentazione alle utenze Aprire il sezionatore di INGRESSO RISERVA I2 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Aprire il sezionatore di RETE PRINCIPALE Manuale d’uso I1IRON TT 160 – 300kVA Pag. 37 di 45 Sezionare la Batteria A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura. 170 MANUALE D’USO TRIFASE 4.13 - Gestione della batteria dell’UPS Oltre alle misure di tensione e corrente di batteria, visionabili nel menù “2. VISUALIZZAZIONE MISURE”, si può effettuare un test di efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente. Il test infatti, utilizza il ponte comandato di ingresso rete per abbassare la tensione al convertitore sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ultima è efficiente, a 2V/el, inizia ad erogare corrente, in caso contrario verrà visualizzato un allarme di “TEST DI BATTERIA FALLITO” In questa situazione chiamare il centro di assistenza. 4.14 - Programmazione del TEST di batteria Il test di batteria può essere avviato in ogni momento dall’operatore selezionando il menù “3.MODO COMANDI” e premendo ENTER su “TEST DI BATTERIA”. Il test ha una d’uso durata IRON di circaTT 30 secondi. Manuale 160-300kVA È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto : 1. Selezionare il menu “CONFIGURAZIONI PANNELLO”premendo ENTER 2. Selezionare premendo ENTER “IMPOSTAZIONE TEST DI BATTERIA”. Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero di settimane tra un test ed il successivo (da 1 a 99 - N.B. settimana 0 corrisponde a test automatico non eseguito) e l’orario della giornata in cui avviene il test. L’istallazione di più UPS in parallelo prevede la realizzazione di uno o più quadri di attestamento dei singoli UPS. 5 - UPS IN PARALLELO La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della 5.1- complessità Predisposizione del sistema della soluzione adottata. Di seguito viene descritta la soluzione tipica,di normalmente chedei garantisce L’istallazione di più UPS in parallelo prevede la realizzazione uno o più quadri suggerita di attestamento singoli UPS.una completa operatività del sistema. (fig.5.1) La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della complessità della soluzione adottata. Di seguito viene descritta la soluzione tipica, normalmente suggerita che garantisce una completa operatività del sistema. (fig.5.1) Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi e la protezione delle batterie. Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi È consigliata inoltre, la predisposizione di un by-pass generale del sistema, per il quale e la protezione delle batterie. è consigliata realizzazione interblocco È consigliata inoltre, lalapredisposizione di di un un by-pass generale funzionale. del sistema, per il quale è consigliata la realizzazione di un Tale funzionale. interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema interblocco Tale interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema La soluzione indicata consente tutte le operazioni di verifica in fase di installazione e la La soluzione indicata consente tutte legruppi. operazioni di verifica in fase di installazione e la manutenzione dei singoli gruppi. manutenzione dei singoli Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico. Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico. Standard mains Standard reserve BY-PASS Load IU1-3 BY-PASS IU2-3 BY-PASS IU2-1 INPUT BT2 BATTERY CABINET UPS1 IU2-3 BY-PASS RESERVE LINE I BATTERY2 IU1-4 OUT IU2-2 RESERVE = RESERVE LINE = RESERVE LINE = I BATTERY1 BT1 BATTERY CABINET IU2-2 RESERVE = IU2-1 INPUT = IU1-2 RESERVE = IU1-1 INPUT I BATTERY2 IU2-4 OUT BT2 BATTERY CABINET UPS2 IU2-4 OUT UPS..N La complessità del sistema necessiterebbe di un opportuno monitoraggio dello stato di La complessità sistema necessiterebbe un opportuno monitoraggio dello7stato di ciascun UPS tramite remoto o SNMP ciascun del UPS tramite remoto odiSNMP vedi cap. 1.2.4 pag. vedi cap. 1.2.4 pag. 7 Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo tecnico allegato DT0367.(solo per sistemi tecnico allegato DT0367.(solo per sistemi in parallelo) in parallelo) 171 Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 40 di 45 IRON TT 250-300 TRIFASE 6 - MACCHINA IN ANOMALIA 6.1 - Allarmi generici In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella: MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE INVERTER SPENTO Start-up iniziale. Sovraccarico permanente Far partire l’ inverter Controllare l’ uscita SOVRACCARICO INVERTER Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS Controllare il carico in uscita e riavviare l’ inverter Controllare corto circuito in uscita COMMUTATORE STATICO BLOCCATO Alti carichi transitori sull’uscita UPS. EfControllare carico in uscita e riavviare l’ fettuati 3 tentativi falliti di commutazione inverter su inverter. AVARIA BATTERIA TEST BATTERIA FALLITO Test batteria non OK Controllare la batteria Controllare i fusibili batteria PREALLARME BATTERIA Batteria quasi scarica, prossima allo spegnimento dell’ inverter Effettuare lo shut-down dei carichi connessi non vitali COMMUTATORE STATICO IN AVARIA Mancano una o più fasi in uscita Controllare SCR del by-pass Controllare i collegamenti esterni del bypass BY-PASS MANUALE INSERITO UPS in manutenzione RETE NON IDONEA L’ interruttore é aperto. Manca ingresso rete RISERVA NON IDONEA La rotazione delle fasi di ingresso non é Controllare la tensione della linea di corretta. by-pass Manca tensione in ingresso Controllare il senso ciclico rete Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori ARRESTO DI EMERGENZA E’ stato attivato il comando EPO Riavviare l’ UPS Chiudere completamente gli interruttori e i fusibili batteria, aspettare finché l’ LCD sia completamente spento, poi riavviare l’ UPS AVARIA CARICABATTERIA Il C.B. non è collegato correttamente o è rotto Chiamare assistenza ASSENZA SCAMBIO DATI IN PARALLELO La macchina si è esclusa per mancanza Chiamare assistenza comunicazione Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, è opportuno eseguire la manovra di BYPASS DI EMERGENZA e lasciare la macchina isolata e spenta. Chiamare quindi l’assistenza. Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’interruttore USCITA UPS, spegnendo consecutivamente la macchina. Chiamare quindi l’assistenza. Nel caso di allarmi legati alla temperatura, accertarsi immediatamente che non vi siano perdite di liquido nel circuito di raffreddamento (allarme di livello liquido sul display). Nel caso sia presente una perdita, occorre spegnere ed isolare la macchina, eventualmente passando alla procedura di bypass di emergenza. Chiamare quindi l’assistenza. 172 MANUALE D’USO TRIFASE 6.2 - Principio d’incendio Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di usare esclusivamente estintori a CO2 o a polvere. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, sezionando anche il quadro batteria. Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’interruttore di USCITA UPS e aprendo successivamente tutti gli interruttori, compreso quello del quadro batteria. 6.3 - Anomalie Dipendenti dalla Natura del Carico Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengono di seguito descritte le situazioni più comuni : • • L’UPS resta con il carico alimentato da rete di riserva anche se la sezione inverter funziona correttamente: ciò può dipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva. Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate. La corrente di picco ripetitivo è bene non superi più di 2,5 volte il valore efficace. La precisione della tensione di uscita dell’UPS non è ottimale: può dipendere da un carico eccessivamente squilibrato e / o distorcente. 173 IRON TT 250-300 TRIFASE 7 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di cicli di manutenzioni programmate per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza. La manutenzione programmata deve essere affidata alla ditta venditrice della macchina o ad azienda specializzata ed istruita sul sistema dalla venditrice stessa. 7.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS) La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche: • • • • • • • • • • • • • • pulizia apparecchiatura pulizia logica di controllo e schede interfacciamento verifica serraggi bulloneria e connessioni elettriche (UPS e batteria) verifica efficienza ventilazione pulizia e verifica efficienza dello scambiatore liquido – aria verifica della tenuta dei circuiti del liquido refrigerante verifica forma d’onda uscita inverter verifica tensione / frequenza di uscita verifica sincronizzazione verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO taratura display con strumento calibrato verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo verifica funzionamento circuiti di commutazione prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del caricabatteria. 7.2 - Sostituzione programmata di componenti • • • • Con cadenza triennale devono essere sostituiti i ventilatori assiali 120x120 mm con servizio continuo e quelli centrifughi. Con cadenza biennale ricambio completo del liquido refrigerante Con cadenza quadriennale devono essere sostituiti tutti i condensatori elettrolitici di potenza e la pompa di circolazione Ogni 6 anni devono essere sostituiti i condensatori di potenza per corrente alternata. Nota bene: per quanto attiene l’eventuale sostituzione della batteria, essa dipende dal tipo utilizzato e quindi dalle indicazioni del costruttore della batteria stessa. 174 continuità, a fianco di tutta la parte elettronica di potenza viene montato uno scambiatore di calore che, attraverso un fluido refrigerante, permette di raffreddare e limitare lo stress di esercizio di tutto l’UPS. Grazie a questo innovativo brevetto il nostro UPS ha un altissimo rendimento > al 99%. Caratteristica altrettanto fondamentale è la riduzione in ingesso delle armoniche al 4%. Anche questa gamma, come le precedenti ha il funzionamento PSM a bassissima rumorosità, integra il filtro RFI. Ritrasferisce il carico su inverter in automatico in seguito ad un sovraccarico, ed è parallelabile sino a 8 unità, utilizzando la fibra ottica, immune da disturbi elettrici, per lo scambio dei dati tra le varie unità parallelate. Anche questa gamma può essere modificata in convertitore di frequenza. MANUALE D’USO TRIFASE 8 - DATI TECNICI Codice IRON TT250 IRON TT160 IRON TT300 IRON TT200 IRON TT250 IRON TT300 Caratteristiche Tecniche Tensione di ingresso Vac 380/400/415 ±10% Frequenza di ingresso Hz 40-70 Fase Trifase THD corrente l da 28% a 4% con carico lineare Cos ϕ Fattore di potenza >0,96 Potenza di uscita Kva/Kw 250/200 160 / 128 200 / 160 250/ 200 300/240 Tensione di uscita Vca 380/400/415 Stabilità tensione in regime statico ±1% Stabilità tensione in regime dinamico ±5% Frequenza di uscita Hz 50/60 ±0,005 con oscillatore interno Forma d’onda Sinusoidale, THD<3% con carico lineare Stabilità della frequenza ±0,005 con oscillatore interno Tempo di intervento in mancanza rete 0 ms Tempo commutazione Inverter-Bypass 1ms e viceversa Capacità sovraccarico Inverter <125% per 10 min. >125% per 5 sec. Capacità sovraccarico by-pass 10In per 100ms Rendimento ≥95% a pieno carico 300 / 240 Batteria Tipo Autonomia tipica Voltaggio Tempo di ricarica Vdc al piombo senza manutenzione 10 minuti 384 4 ore al 90% Caratteristiche Generali Rumorosità Temperatura di funzionamento Umidità Altitudine <65 dB ad 1 metro 0°C ~ 40°C elettronica (batterie 18°C ~ 25°C) <90% senza condensa fino a 1000 m oltre declassamento del 1% per ogni 100m Dimensioni e Pesi Dimensioni UPS con scambiatore di calore (LxAxP) Dimensioni UPS senza scambiatore di calore (LxAxP) Dimensioni scambiatore di calore separato (LxAxP) Peso UPS standard senza batterie con scambiatore di calore incluso Peso scambiatore di calore separato mm 1240x1800x800 1240x1800x800 1240x1800x800 1240x1800x800 1240x1800x 800 1240x1800x800 mm 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800 mm 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750 kg 630 570 630 600 630 630 kg 110 110 110 110 110 110 Norme sulla Sicurezza Direttiva CEE 89/336, CEI-EN 50091-2, CEI-EN 60950, CEI-EN 62040-1-1 Naicon Srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso. COD. DESCRIZIONE EURO E.IRONTT160010 Gruppo di continuità mod. IRON TT160 VA 160.000 45.000,00 E.IRONTT200010 Gruppo di continuità mod. IRON TT200 VA 200.000 59.000,00 E.IRONTT250010 Gruppo di continuità mod. IRON TT250 VA 250.000 Prezzo fornito su richiesta E.IRONTT300010 Gruppo di continuità mod. IRON TT300 VA 300.000 Prezzo fornito su richiesta 27/01/2010 16.49.27 175 176 INVERTER PER FOTOVOLTAICO Inverter per fotovoltaico ORIONE 20 KW – 500 KW Gli inverter trifase della nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist nel settore della conversione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti. Il controllo a microprocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massima affidabilita’ in ogni suo componente Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v. Sistemi per la continuità elettrica SPECIFICA TECNICA ORIONE 20-500 ORIONE 20-500 INVERTER PER FOTOVOLTAICO R PER FOTOVOLTAICO ONE 20 KW – 500 KW ella nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist versione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti. ORIONE 20-500 ocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massima uo componente ortata una fotografia dell’apparecchiatura Inverter per fotovoltaico Gli inverter trifase della nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist nel settore della conversione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti. Il controllo a microprocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massima affidabilita’ in ogni suo componente. Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura 1 - CARATTERISTICHE GENERALI • Tecnica di commutazione PWM • Alta frequenza • Ponte IGBT • Bassa distorsione armonica THDi • Fattore di potenza Unitario • Cosfi induttivi o capacitivi configurabili Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] ano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v. • • • Elevati rendimenti • Controllo-INVERTER, Monitor/Comunicazione-INVERTER, su singola scheda • Interfacce comunicazione Seriale/Contatti retro macchina • Modulo con 100% dell’elettronica di potenza realizzato su modulo unico • Entrata cavi posteriore • • Grado di protezione IP20 • Possibilità di diagnostica e gestione INVETER in Teleservice dall’azienda attraverso SNMP adapter • Possibilità di interrogare e controllare L’INVERTER via modem • Pannello di comando Led UPS Status e LCD con misure e allarmi, pulsante E.P.O. integrato • Predisposizione per EPO remoto • Predisposizione adattatore SNMP • Software sviluppato per il controllo ed il monitoraggio del campo, da visionare anche a distanza • • Telesegnalazioni isolate di stati e allarmi Meccanica sviluppata in linea con lo stile ELSIST Tutta la parte di elettronica realizzata su un singolo modulo Sistema di diagnostica e gestione INVERTER attraverso comunicazione seriale elettrica RS485 Mod-Bus Come per gli altri prodotti ELSIST, sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: 2 - NORMATIVE NORMA IEC 6203 – EN 50178: SICUREZZA NORMA EN61000-6-2: EMC NORMA EN61000-6-4 EMC SECONDA VERSIONE ISO9001:2000: QUALITA’ ISO 14.000 . EMAS: 178 QUALITA’ AMBIENTALE SPECIFICA TECNICA INVERTER PER FOTOVOLTAICO 3 - DATI TECNICI: ORIONE 20 - 30 - 50 Codice ORIONE 20 ORIONE 30 ORIONE 50 Dati ingresso Massima tensione V 880 Range tensione Massima corrente A V 450 - 820 46 69 Protezione ingresso Sez. Fusib. 115 Sezionatore Dati uscita Kw Potenza nominale Kw 20 Max Potenza PV consigliata 24 Tensione nominale 50 35 60 V 300 Trifase Frequenza nominale 50 / 60 Hz Fattore di potenza 0,99 Armoniche in corrente THD Protezione uscita 30 < 2% potenza nominale e tensione sinusoidale Protezione Elettronica per Cortocircuito- Fusibili -Contattore Dati sistema Rendimento massimo Dal 97 – 98 % Perdite in normale Kw 20 30 50 Funzionamento Wh 650 850 1.500 2.100 2.800 5.000 280 295 330 700 X 900 X 1350 700 X 900 X 1350 700 X 900 X 1350 Potenza nominale BTU Peso Dim. (l x p x h) mm Accessibilita’ Dal fronte Interfaccia utente Pannello frontale Porte di comunicazione standard Interfacce opzionali Display LCD con tastiera RS232,UBS,RS485 con protocollo MODBUS Scheda Rele’ per stato allarmi Ambiente Temperatura di funzionamento -10 ..+40° Temperatura di stoccaggio -10 ..+70° Umidita’ relativa Altitudine Livello rumore acustico < 95% < 1000m SLM EN 62040 < 65 179 ORIONE 20-500 INVERTER PER FOTOVOLTAICO 4 - DATI TECNICI: ORIONE 100 - 150 - 200 Codice ORIONE 100 ORIONE 150 ORIONE 200 Dati ingresso Massima tensione V 880 Range tensione Massima corrente A V 450 - 820 230 345 Protezione ingresso Sez. Fusib. 460 Sezionatore Dati uscita Kw Potenza nominale Kw 100 Max Potenza PV consigliata 120 Tensione nominale 200 180 240 V 300 Trifase Frequenza nominale 50 / 60 Hz Fattore di potenza 0,99 Armoniche in corrente THD Protezione uscita 150 < 2% potenza nominale e tensione sinusoidale Protezione Elettronica per Cortocircuito- Fusibili -Contattore Dati sistema Rendimento massimo Perdite in normale Kw Dal 97 – 98 % 100 150 200 Funzionamento Wh 2.600 3.500 4.500 Potenza nominale BTU 8.600 11.800 15.000 435 510 652 820 X 850 X 1950 820 X 850 X 1950 1050 X 850 X 2100 Peso Dim. (l x p x h) mm Accessibilita’ Dal fronte Interfaccia utente Pannello frontale Porte di comunicazione standard Interfacce opzionali Display LCD con tastiera RS232,UBS,RS485 con protocollo MODBUS Scheda Rele’ per stato allarmi Ambiente Temperatura di funzionamento -10 ..+40° Temperatura di stoccaggio -10 ..+70° Umidita’ relativa Altitudine Livello rumore acustico 180 < 95% < 1000m SLM EN 62040 < 65 SPECIFICA TECNICA INVERTER PER FOTOVOLTAICO 5 - DATI TECNICI: ORIONE 250 - 350 - 500 Codice ORIONE 250 ORIONE 350 ORIONE 500 Dati ingresso Massima tensione V 880 Range tensione Massima corrente A V 450 - 820 570 795 Protezione ingresso Sez. Fusib. 1.140 Sezionatore Dati uscita Kw Potenza nominale Kw 250 Max Potenza PV consigliata 295 Tensione nominale 500 410 580 V 300 Trifase Frequenza nominale 50 / 60 Hz Fattore di potenza 0,99 Armoniche in corrente THD Protezione uscita 350 < 2% potenza nominale e tensione sinusoidale Protezione Elettronica per Cortocircuito- Fusibili -Contattore Dati sistema Rendimento massimo Perdite in normale Kw Dal 97 – 98 % 250 350 500 Funzionamento Wh 5.500 8.200 12.000 Potenza nominale BTU 18.500 27.500 40.500 692 1.200 1.394 1050 X 850 X 2100 1650 X 1050 X 2100 1650 X 1050 X 2100 Peso Kg Dim. (l x p x h) mm Accessibilita’ Dal fronte Interfaccia utente Pannello frontale Porte di comunicazione standard Interfacce opzionali Display LCD con tastiera RS232,UBS,RS485 con protocollo MODBUS Scheda Rele’ per stato allarmi Ambiente Temperatura di funzionamento -10 ..+40° Temperatura di stoccaggio -10 ..+70° Umidita’ relativa Altitudine Livello rumore acustico < 95% < 1000m SLM EN 62040 < 65 181 UM IM 980011 - 01/12 La Naicon si riserva il diritto di apportare ai propri modelli in qualsiasi momento le modifiche rispondenti alle esigenze dello sviluppo tecnologico, senza obbligo di preavviso. Dati e caratteristiche sono puramente indicativi, non vincolanti. Naicon srl Via il Caravaggio, 25 Trecella I-20060 Pozzuolo Martesana - Milano (Italy) Tel. +39 02 95.003.1 Fax +39 02 95.003.313 www.naicon.com e-mail: [email protected]