Sostegno della Commissione Europea alle azioni di promozione e di tutela delle lingue regionali o minoritarie ***** FORMULARIO DI DOMANDA DI SOVVENZIONE Si prega di leggere attentamente il testo dell’invito a presentare una proposta e il vademecum prima di compilare il formulario. 1 ORGANISMO RICHIEDENTE (si tratta dell’organismo che presenta la domanda e che sarà incaricato di vigilare sul buon svolgimento del progetto; tale organismo sarà l’interlocutore della Commissione ed è quello a cui verrà versato il contributo comunitario) Nome esatto dell’organismo: Indirizzo della sede del richiedente: Via e n.: Regione: Paese: Telefono (con prefisso internazionale e regionale): Fax: (con prefisso internazionale e regionale): E-mail: Tipo di organismo: Associazione locale Amministrazione locale Associazione regionale Amministrazione regionale Associazione nazionale Amministrazione nazionale Scuola prescolastica Scuola elementare Scuola secondaria Università, Istituto di Istruzione superiore Altro, precisare: 2 2. SINTESI DELLE ATTIVITA E OBIETTIVI DEL RICHIEDENTE 3 PERSONA RESPONSABILE DEL PROGETTO (tale persona deve allegare un CV dal quale risulti la posizione occupata all’interno dell’organismo richiedente e la sua esperienza nel settore dalle lingue regionali o minoritarie) Nome: Sig./Sig.ra (cancellare la definizione inutile) Titolo/funzione: Telefono (con prefisso internazionale e regionale): Fax (con prefisso internazionale e regionale): E-mail: 4 PERSONA DA CONTATTARE (se diversa dal responsabile) Nome: Sig./Sig.ra (cancellare la definizione inutile) Telefono (con prefisso internazionale e regionale): Fax (con prefisso internazionale e regionale): E-mail: 5 RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO (se diverso dal responsabile) Nome: Sig./Sig.ra/Sig.na (cancellare la definizione inutile) Telefono (con prefisso internazionale e regionale): Fax (con prefisso internazionale e regionale): E-mail: 6 PERSONA AUTORIZZATA A FIRMARE LA CONVENZIONE (se diversa dal responsabile) Nome: Sig./Sig.ra (cancellare la definizione inutile) Telefono (con prefisso internazionale e regionale): Fax (con prefisso internazionale e regionale): E-mail: 3 7 ALTRO/I ORGANISMO/I PARTICIPANTE/I AL PROGETTO (se il progetto comporta la partecipazione di altri organismi, diversi da quello che presenta la domanda, si prega di indicare per ogni organismo: nome, indirizzo/telefono, status giuridico e persona responsabile) 8 STATO/I-MEMBRO/I DELL’UNIONE EUROPEA PARTECIPANTE/I AL PROGETTO Belgio Danimarca Spagna Francia Irlanda Lussemburgo Paesi Bassi Austria Svezia Finlandia Regno Unito Islanda Liechtenstein Germania Norvegia 9 ALTRO/I PAESE/I PARTECIPANTE/I AL PROGETTO 4 Grecia Italia Portogallo 10 PERIODO PER IL QUALE È RICHIESTA LA SOVVENZIONE: Inizio (data esatta): Fine (data esatta): 11 DATE DELL’AVVENIMENTO (se la domanda riguarda un avvenimento specifico, si prega di indicarne le date previste) 12 LUOGO DI REALIZZAZIONE DEL PROGETTO/DELL’AVVENIMENTO 13a. TIPO DI ATTIVITÀ (si prega di indicare una sola categoria che più corrisponde al progetto previsto) Scambio di esperienze Conferenze, seminari, colloqui, visite di studio, stage, ecc. Queste attività devono essere organizzate attorno ad un tema e comportare partecipanti provenienti da più comunità linguistiche e operanti nel campo interessato. Connessione in rete degli attori Creazione di reti che consentano contatti sistematici tra persone provenienti da più comunità linguistiche e operanti nei campi specifici o interessate a tematiche particolari. Siffatte reti possono essere virtuali. Sviluppo di soluzioni comuni Progetti il cui risultato è destinato a interessare più comunità linguistiche. Siffatti progetti devono inoltre comportare un’attiva partecipazione di più comunità linguistiche. Trasferimento di competenze Progetti comportanti un trasferimento di competenze verso la comunità interessata. Siffatti progetti possono essere promossi da comunità che si preoccupano di diffondere le competenze acquisite ovvero da comunità che desiderano trarre profitto dalle competenze acquisite da altre comunità o da organismi specializzati. L’esperto (gli esperti) interessato(i) devono partecipare almeno alla fase di analisi e di sviluppo del progetto, nonché alla sua valutazione. Programmi coordinati Progetti comportanti un programma coordinato di attività di salvaguardia e/o di promozione della lingua in grado di mobilità differenti attori e comportanti uno o più dei tipi di attività indicati sopra e/o campi di attività descritti sotto. 5 13b. CAMPO DI ATTIVITÀ (si prega di indicare una sola categoria che più corrisponde al progetto previsto) Sviluppo di risorse linguistiche Lessicografia, terminologia e grammatica, archivi, corpus, studi linguistici, ecc. Sviluppo delle competenze linguistiche Insegnamento della lingua (anche a distanza): formazione degli insegnanti, produzione e diffusione di strumenti di apprendimento, sviluppo e diffusione di metodi pedagogici, promozione del bilinguismo/plurilinguismo. Promozione diretta della lingua Azioni di sensibilizzazione, di informazione e di promozione, presenza della lingua nell’ambiente visivo, pianificazione linguistica. Aspetti socioeconomici della lingua Presenza e ruolo della lingua nella vita economica e sociale, lingue e sviluppo economico. Cultura e media Manifestazioni culturali e arte viva, circolazione di opere letterarie, musicali e audiovisive, stampa scritta, radio e televisione. 6 14 TITOLO DEL PROGETTO (non più di 20 parole) 15 LINGUA/E REGIONALE O MINORITARIA DESTINATARIA/E 16 COMUNITA’/E LINGUISTICA/E DESTINATARIA/E 17 GRUPPO/I DESTINATARIO/I Alunni Specialisti Studenti Personale amministrativo Insegnanti Comunità linguistiche Adulti in formazione Grande pubblico Altri (da precisare) 7 18. SOSTEGNI FINANZIARI COMUNITARI a) anteriori, ricevuti nel quadro dell’azione per la promozione e la salvaguardia delle lingue e culture regionali e minoritarie numero(i) del contratto(i): b) anteriori o correnti ricevuti da altri programmi comunitari programma(i) della Commissione : numero(i) del contratto(i) e importi delle sovvenzioni: 19. IL PROGETTO E’ OGGETTO DI UN’ALTRA CANDIDATURA IN UN ALTRO PROGRAMMA COMUNITARIO? IN CASO AFFERMATIVO, QUALE? 8 20 DESCRIZIONE SINTETICA DEL PROGETTO (non dimenticare di fornire anche una descrizione dettagliata in allegato) a) Contenuto: b) Obiettivi: c) Piano di lavoro e calendario: d) Risultati/Prodotti previsti: e) Motivazione (si prega di motivare la necessità del progetto): 21 IMPORTO DELLA SOVVENZIONE RICHIESTA (da indicare in Euro) 9 22. Bilancio preventivo (sintesi) dell’azione per la quale è richiesta la sovvenzione Il richiedente certifica che i costi sottoindicati sono necessari per l’attuazione dell’azione. Parte A – Spese/costi ammissibili (in EUR) Parte B – Piano di finanziamento 1. Costo del personale 1. Sovvenzioni specifiche al progetto 2. Spese generali 2. Entrate generate dal progetto 3. Spese di viaggio e di soggiorno relative alla realizzazione del progetto 3. Autofinanziamento da parte del richiedente 4. Spese collegate allo svolgimento di conferenze e seminari 5. Spese di produzione, diffusione e informazione 6. Altri eventuali costi diretti (precisare) TOTALE COSTI AMMISSIBILI TOTALE Stima degli eventuali apporti in natura, se del caso Stima degli eventuali apporti in natura1, se del caso TOTALE TOTALE 1 Si tratta di contributi non fatturati, per es. attività volontarie e messa a disposizione gratuita di attrezzature e locali. (in EUR) 23 ALTRE FONTI DI FINANZIAMENTO DEL PROGETTO (al di fuori della sovvenzione comunitaria) • nome degli organismi, indirizzi, numeri di telefono, persone di riferimento 22 ALLEGATI ALLA DOMANDA (da allegare obbligatoriamente alla domanda, se del caso): 1. Copia dello statuto o dell’atto costitutivo dell’organismo richiedente (tranne nel caso in cui si tratti di un organismo pubblico); 2. Lista di tutti gli organismi membri nel caso l’organismo richiedente raggruppi diversi organismi (nomi, indirizzi, persone responsabili) 3. Bilanci annuali e rapporto annuale dell’ultimo esercizio finanziario 4. Descrizione sintetica del progetto (contenuti, obiettivi e piano di lavoro) in lingua inglese, francese o tedesca; 5. Descrizione dettagliata del progetto (obiettivi specifici, impostazione e organizzazione dell’iniziativa, metodologia seguita, controllo e sviluppi del progetto, ecc.); 6. Curriculum vitae delle persone coinvolte nel progetto; 7. Bilancio preventivo e allegati richiesti nel formulario (compilare il formulario allegato); 8. Scheda segnaletica finanziaria allegata, ovvero copia di un certificato bancario (assegni, versamenti, R.I.B.); 9. Dichiarazione di intenti dei cofinanziatori del progetto 10.Se del caso, certificato del revisore finanziario 1. DICHIARAZIONE Io sottoscritto/a certifico che le informazioni contenute nella presente domanda sono esatte a mia conoscenza. Data e firma: Nome e funzione della persona autorizzata a firmare 11 DA COMPILARE A CURA DEL RICHIEDENTE Nome dell’organismo: All’attenzione di: Via/C.P.: Paese/Codice postale/Città: ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ___________________________________________________________________ RICEVUTA DI RITORNO DA COMPILARE A CURA DEL RICHIEDENTE Domanda di sovvenzione relativa al progetto intitolato: ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... ___________________________________________________________________ DA COMPILARE A CURA DEI SERVIZI DELLA COMMISSIONE EUROPEA Nr. di riferimento da segnalare nella corrispondenza: 00/