RIPASSARE Morfologia Le cinque declinazioni La prima e la seconda classe degli aggettivi Gli aggettivi comparativi e superlativi I pronomi e gli aggettivi dimostrativi (hic ille is ipse idem) I pronomi e gli aggettivi indefiniti (aliquis quisquam quidam nemo nihil ullus nullus) I pronomi interrogativi (quis quid) Il pronome relativo (qui) I pronomi personali (ego tu is nos vos ei) e gli aggettivi possessivi (meus tuus suus) L’indicativo, il congiuntivo, l’imperativo, l’infinito, il participio ed il gerundio delle quattro coniugazioni regolari (attivo e passivo) La coniugazione dei verbi volo nolo malo eo fero fio La coniugazione del verbo sum e dei composti di sum La coniugazione dei verbi deponenti ESERCIZI DI LATINO Esercizi sulla prima declinazione (sostantivi e aggettivi femminili e su presente e imperfetto delle quattro coniugazioni e del verbo sum) Traduci le seguenti frasi dal latino e dall’italiano, poi volgi il tempo dal presente all’imperfetto e viceversa. 1. L’ancella loda l’opera della padrona /4 /1 2. Vedevo le ancelle con le padrone /4 /1 3. Le dee avevano degli altari e delle statue /4 /1 4. Le fanciulle presentavano rose e viole alla padrona /5 /1 5. La padrona con le ancelle offriva vittime e preparava l’altare di Vesta /8 /2 6. Domina, ancillae iram tuam timent et veniam optant. /7 /2 7. Patriae gloriarum memoria laetitiae semper causa est. /7 /1 8. In dearum aris multae rosarum et violarum coronae erant. /7 /1 9. Per sedulam ancillam domina parvas filias monet. /6 /1 10. Dominae rosarum et violarum coronas ancillae portant. /6 /1 Completa con l’aggettivo indicato e regolarmente concordato le seguenti frasi: 1. Discipuli magistro obtemperant. (attentus, a, um) 2. Lupus agnos necat. (multus, a,um) 3. ___________________ libros legite. (pulcher, pulchra, um) 4. Puer cum amicis 5. In currit. (parvus, a, um) loco templum Proserpinae (taeter, taetra, um) (sacer, sacra, um) erat. Traduci le seguenti frasi dal latino e dall’italiano e volgi il verbo al tempi richiesto Romanorum legati victoriae nuntium populo dant. /6 futuro /1 Il vino è dono di Bacco /4 imperfetto /1 Tu impari i precetti dei filosofi greci. /4 futuro /1 Pueri seduli magister severus operam laudat. /6 futuro /1 Contra inimicos bella geremus. Contro /3 presente /1 Non auro sed gladio Romani patriam servabant. /5 futuro /1 Vocabolario Sostantivi Aurum, i Bacco Bellum, i Dono Filosofo Gladium ii Inimicus, i Legatus, i Magister, magistri Nuntium, ii Opera, ae Patria, ae Populus, i Precetto Puer, pueri Victoria, ae Vino Aggettivi Greco Pulcher, pulchra oro Bacchus, i guerra donum, i philosophus, i spada nemico ambasciatore maestro notizia opera patria popolo preceptum, i fanciullo vittoria vinum, i graecus, i bello, bella Romanus, a um Sedulus Severus, i romano operoso severo Verbi Do, das, dare Imparare Laudo, as, are Servo, as, are dare disco, is, ere lodare salvare Traduci la seguente versione dal latino Il dio Bacco Bacchus deus vini et vindemiae erat. Bacchum Italici etiam Liberum appellabant, quia vinum animum liberat curis. Bacchi caerimoniae semper iucundae erant, nonnumquam effrenatae. Itaque multi Bacchum despiciebant neque convenienter honorabant; tum deus contra (=contro) stultos et superbos inimicos bella gerebat et adversarios acerbis poenis puniebat. Declina le seguenti parole della terza declinazione al singolare e al plurale Dux, ducis Hostis, is CASO NOMINATIVO GENITIVO DATIVO ACCUSATIVO VOCATIVO ABLATIVO comandante nemico SINGOLARE dux ducis PLURALE SINGOLARE hostis hostis PLURALE Traduci il seguente brano di latino Cornelia, una madre famosa Cornelia mulier multis virtutibus praedita erat et propter bonos mores suos etiamnum clara est. Olim amica superba magna cum voluptate (= cum magna voluptate) et cum multis laudibus gemmas suas pretiosas ostendebat. Dum Cornelia sermonem et gemmarum laudes tacite audit, filii, Caius et Tiberius, e schola perveniunt. Tum Cornelia filios suos ostendit et exclamat: “Ecce ornamenta mea!” Itaque Cornelia sententiā suā stultae amicae vanitatem vituperaverat; nam non in gemmis sed in bonis moribus et in virtute matronarum Romanarum gloria erat. Alcuni significati Praeditus, a, um Etiamnum Olim Dum Tacite Ecce Itaque dotato, ricco ancora una volta mentre in silenzio ecco e così Nam infatti Traduci le seguenti frasi dal latino e dall’italiano, poi volgi il tempo dal presente all’imperfetto e viceversa. 11. La fama dei poeti dell’antica Grecia è grande /6 /1 12. Nella villa c’era un altare con la statua di una bella dea. /8 /1 13. Le ancelle con molta diligenza preparano molte mense ai convitati /8 /1 14. Le fanciulle mandavano belle rose e viole alla padrona /6 /1 15. Con frecce i Persiani uccidevano le fiere dei boschi /5 /1 16. Poetae sapientiam et audaciam fabulis celebrabant. /5 /1 17. Piratae incolas parvae insulae terrebant. /5 /1 18. Non pecuniā, sed parsimoniā et industriā famam comparamus /6 /1 19. Agricolae deae, silvarum reginae, hostiam sacrificabant. /6 /1 20. Dominis rosarum et violarum coronas ancillae portant. /6 /1 Verbi Traduci le seguenti forme verbali dal latino e dall’italiano. Per quanto riguarda i verbi deponenti, utilizza i paradigmi sotto riportati. Hortor, aris, atus sum, ari: esortare Vereor, eris, veritus sum, eri: temere Sequor, eris, secutus sum, sequi: seguire Partior, iris, partitus sum, iri: dividere a. Monebantur /1 b. Laudent /1 c. Ibam /1 d. Hortabuntur /1 e. Che tu sia stato lodato /1 f. /1 Essi leggerebbero g. Legerentur /2 h. Velim /1 i. Tulisti /1 j. Amaveramus /1 k. Possemus /2 Moniti sitis /1 l. m. Prodessem /2 n. Velim /1 o. Ferris /1 p. Feremur /1 q. Sequantur /1 r. Che voi seguiste /1 s. Sequeremini /2 Amentur /1 t. u. Ibant /1 v. Essi andranno /1 w. Che io vada /1 x. Malitis /1 y. Vereantur /1 z. Noi leggeremmo /1 aa. Che essi siano ascoltati /1 bb. Voi sarete stati ascoltati /1 cc. Fiatis /1 dd. Facti sint /1 ee. Fiebant /1 ff. Moniti estis /1 gg. Moneantur /1 hh. Adessent /2 ii. Che essi giovino /1 Totale punti /40 o Declinazione dei sostantivi e degli aggettivi Traduci concordando i seguenti sintagmi (aggettivo e sostantivo) e volgi al singolare o al plurale a. Delle belle rose /2 /2 b. Al veloce cane /2 /2 c. Le orribili guerre /2 /2 d. Dei grandi eserciti /2 /2 e. Alle cose avverse /2 /2 Lessico essenziale: velox, cis; canis, is; horribilis, e; exercitus, us; adversus, a, um. Declinazione dei sostantivi e degli aggettivi Assegna ad ogni sostantivo l’aggettivo corrispondente, scegliendolo fra quelli disposti alla rinfusa k. Bellum /1 l. /1 Canibus m. Leonis /1 n. Rerum /1 o. Exercitum /1 Strenuus ferox secundus atrox velox Aggettivi dimostrativi, interrogativi e indefiniti Traduci concordando aggettivo dimostrativo o indefinito e sostantivo e volgi al singolare o al plurale f. Quell’uomo /2 /2 g. Nessuna guerra /2 /2 h. Di una certa padrona /2 /2 i. A qualche ancella /2 /2 j. Con questi comandanti /2 /2 Totale punti /20 Aggettivi dimostrativi, interrogativi e indefiniti Assegna ad ogni sostantivo l’aggettivo dimostrativo o indefinito corrispondente, scegliendolo fra quelli disposti alla rinfusa k. Virum /1 l. /1 Captivorum m. Lupis /1 n. Dominarum /1 o. Puellam /1 p. Hostis /1 q. Bello /1 r. Leones /1 s. Ducum /1 t. /1 Exercitui eorum aliqui quarumdam istorum hanc illum hoc quibusdam aliquos quidam Pronomi dimostrativi, personali, interrogativi, indefiniti Traduci le seguenti forme pronominali dal latino e dall’italiano. MFN indicano il genere. a. illius (M) /1 b. queste cose (N) /1 c. di quelle (F) /1 d. huic (MFN) /1 e. di questi (MN) /1 ai quali (MFN) /1 f. g. delle quali /1 h. la quale cosa (N) /1 i. Che cosa (N)? /1 j. A noi /1 k. Di questo /1 l. A quello /1 m. Gli /1 n. Qualcuno (frase positiva) /1 o. Di alcuno (frase negativa) /1 p. Quorundam /1 q. Ipsius /1 r. La (acc. sing. femm.) /1 s. Nobiscum Mihi /1 u. Quibus /1 v. Haec /1 w. Queste (nom. femm. pl.) /1 x. Nemini /1 y. Niente /1 z. Chi? (nom.) /1 aa. Che cosa? /1 bb. Ad alcuna cosa ( frase negativa) /2 cc. Di nessuno /1 t. Totale punti /30 Comparativi e superlativi Completa la tabella degli aggettivi comparativi e superlativi Grado positivo Bonus, a, um (1) Beneficus, a, um Pulcher, a, um (2) Facilis, e Magnus, a um Acer, ris, e /1 Grado comparativo (2) Peior, ius (2) (2) Dulcior, ius Facilior, ius (2) (2) Grado superlativo (1) Pessimus, a, um (1) (1) (1) (1) (1) (1) Declinazioni Completa gli schemi (i numeri servono a numerare i punti complessivi. In caso di più possibilità di traduzione, è necessario indicarne una sola) Nome bellum mare silva Gen. Sing. belli maris 1 Dat. Sing. Bello 1 silvae Acc. Pl. 1 1 1 Abl. Pl. 1 1 1 Aggettivo felix dulce celer Acc. Sing. 1 1 1 Dat. Plur. 1 dulcibus celeribus Acc. Pl. 1 1 1 Abl. Pl. felicibus 1 celeribus Pronome quidam quod ea Acc. Sing. 1 1 1 Dat. Sing. 1 1 1 Acc. Pl. quosdam quos 1 Abl. Pl. 1 quibus 1 Aggettivo magnus malus 1 Comparativo 1 1 melior Superlativo 1 1 optimus Rispondi alle domande teoriche completando le frasi. La proposizione finale positiva si traduce in latino con la congiunzione modo seguita dal nei tempi . La proposizione finale negativa si traduce in latino con la congiunzione L’ablativo assoluto con il participio perfetto è possibile solo con i verbi Il cum narrativo traduce il gerundio italiano, semplice con il modo ai tempi modo e composto con il ai tempi Traduci la seguente versione dal latino La mela della discordia Iuppiter, hominum et deorum pater, ad nuptias Thetidis cum Peleo deos, et deas convocaverat, praeter Discordiam. Tum dea irata duram vindictam excogitaverat. Dum nuptias in Olympo dei celebrant, inexspectata pervenerat et malum aureum ab ianua iactaverat. “Malum aureum – clamaverat – pulcherrimae (alla più bella) dono”. Statim magna discordia inter Iunonem, Venerem et Minervam erumpit. Nam unaquaeque (ciascuna) desiderat esse pulcherrima (la più bella) et malum postulat. Tum Iuppiter Paridem iudicem proponit. Deae, quia victoriam optant, Paridi mira dona promittunt. Completa le frasi inserendo in latino le parti in grassetto Milites putaverunt che quel giorno avrebbero vinto il nemico /4 Si sa che le due più fiorenti città, Corinto e Cartagine, furono distrutte nello stesso anno. /3 Traduci le seguenti frasi dal latino e dall’italiano: Dionysius Victorias aureas et coronas, quae in templis manibus ipsis simulacrorum sustinebantur, tollebat et eas se accipere, non auferre dicebat. Un tale, avendo presa viva una bellissima lepre e non volendola mangiare, l’aveva rinchiusa in casa, credendo che esse mai di là sarebbe fuggita, se le avesse somministrato ogni giorno verde erba. Utilizzando le parole delle colonne, forma almeno cinque frasi latine di senso compiuto Soggetto ancillae vita patria dominae pugna magistra arae agricolae ancillae agricola incolae piratae Predicato verbale laudant dat amant docet amant eget amat mittunt colunt dicant ornat habent Complemento oggetto coronas silvas dominas victoriam gloriam diligentiam aram aras litteras pecuniam 1 2 3 4 5 Traduci la seguente versione dal latino Altri complementi discipulis aqua ancillarum dominis deae deis Il lupo e l’asino Asinus per prata otiosus errabat, sed repente famelicum lupum videt. Iam fugere non poterat (= poteva), itaque claudicare incipit et multa lamenta edit. Lupus asino appropinquat et dicit: “Amice, cur ita doles? Auxilium optas?” Respondet asinus: “Acutam spinam in talo habeo nec ambulare possum (= posso): bone lupe, extrahe (= togli) spinam!” Lupus falsis verbis credit; stultum iudicat asinum et iam avide praedam praegustat: Sed ruina imminebat: nam, ut lupus incautus spinam in talo quaerere incipiebat, asinus callidus repente calcitrabat et stulti lupi maxillam frangebat