E’ da sempre il testo più tradotto, ricopiato e stampato nel mondo. Nata presso gli ebrei come “memoria” e completata dai cristiani dopo la venuta di Gesù Cristo. greco: tà biblia ebraico: hasefarim = Insieme dei testi ritenuti sacri da ebrei e cristiani = i libri Insieme di tanti libri di generi letterari diversi. Diversità di stili, di ambienti e di periodi storici. Scritta in un grande arco di tempo. Abbraccia narrazioni dal 1040 a.C. al 110 d.C. E’ un testo unico perché ha un progetto unitario dall’inizio alla fine Progetto di salvezza pensato e realizzato da Dio per ogni singolo uomo e per l’umanità intera. La Bibbia è la testimonianza scritta dell’alleanza d’amore tra Dio e gli uomini. La Bibbia è composta da vari libr il cui numero cambia per l’ebraismo e il cristianesimo. Stabilito intorno al 100 dC. Composto di 39 libri, tuttavia la tradizione ne conta solo 24 in quanto i libri dei profeti minori sono considerati come uno solo. Suddiviso in 3 gruppi: Torah Ta Nebi’im Na Ketùbim Kh TaNaKh = contenuto dei libri della Bibbia Contiene i primi 5 libri. Dai cristiani viene chiamata Pentateuco, termine che sottolinea il numero 5. E’ composto di varie parti: - i profeti anteriori, - i profeti posteriori, - i profeti minori. Testi che fanno riferimento alla cultura religiosa e tradizionale di Israele. Furono le ultime cose scritte. Fu fissato in modo definitivo nel Concilio di Trento (1546). E’ composto di 73 libri divisi tra Antico e nuovo Testamento. Tobia Giuditta Baruc 1°/2° Maccabei Sapienza Siracide L’Antico Testamento ha 46 libri (i 39 del canone ebraico + 7 testi deuterocanonici). Il Nuovo Testamento contiene 27 libri, suddivisi in: - Vangeli + Atti degli Apostoli, - Lettere, - Apocalisse. Ci sono molte versioni antiche della Bibbia. Le più importanti sono: Fatta nel III sec. dC da un gruppo di studiosi ebrei di Alessandria d’Egitto per tradurla dalla lingua ebraica a quella greca. E’ stata, poi, la più usata dai cristiani. Fatta alla fine del IV sec. dC da S. Girolamo, traduce dall’ebraico e dal greco in un latino elegante. Molto diffusa tra il popolo, più che una traduzione letterale, cerca di rendere il senso generale. Sono pure presenti molte traduzioni in italiano Tra esse le principali sono: Fatta recentemente dalla precedente del 1974 che proveniva come traduzione dalla Vulgata È la traduzione ufficiale della Chiesa Italiana e tiene conto degli originali greci Traduzione dagli originali greci ed ebraici, eseguita da una commissione di biblisti cattolici e riformati Nel 1555, Roberto Stefano, uno stampatore, divide la Bibbia in capitoli e versetti per facilitare la ricerca dei brani all’interno di essa. La cosa funziona così bene che ancora oggi si mantiene lo stesso sistema di suddivisione. Questa pagina di Vangelo sarà indicata così: Mc. 2,1-12 Che cosa possiamo imparare noi da San Girolamo? Mi sembra soprattutto questo: amare la Parola di Dio nella Sacra Scrittura. Dice San Girolamo: "Ignorare le Scritture è ignorare Cristo". Perciò è importante che ogni cristiano viva in contatto e in dialogo personale con la Parola di Dio, donataci nella Sacra Scrittura. Questo nostro dialogo con essa dev'essere un dialogo realmente personale, perché Dio parla con ognuno di noi tramite la Sacra Scrittura e ha un messaggio per ciascuno. Dobbiamo leggere la Sacra Scrittura non come parola del passato, ma come Parola di Dio che si rivolge anche a noi e cercare di capire che cosa il Signore voglia dire a noi. Autore: Papa Benedetto XVI (Udienza generale 14 Novembre 2007)