negazione - Chiara Cantoni

annuncio pubblicitario
NEGAZIONE
11..5500 C
A
G
N
A
C
A
A
A
D
N
A
O
A
N
C
O
A
V
O
ATTTIIIV
GA
NEEEG
AN
CEEELLLLLLA
ARRRTTTIIIC
A PPPA
ASSSEEE
DEEELLLLLLA
NEEE D
A FFFRRRA
ON
AZZZIIIO
NEEELLLLLLA
CA
OC
AN
VA
CO
OLLLLLLO
• Não, nunca, nem
SOGGETTO + NÃO, NUNCA, NEM + VERBO
Nella frase negativa l’avverbio è normalmente collocato fra il soggetto (quando questo è espresso)
e il verbo:
elas não vieram
elas nunca vieram
elas nem vieram
• Ninguém, nada, nenhum, nenhuma
Possono avere funzione di soggetto e in questo caso abbiamo:
NINGUÉM, NADA, NENHUM, NENHUMA + VERBO
- dou este casaco a quem o quiser
- ninguém quer uma coisa tão velha
nada acontece, neste país
o di complemento, e abbiamo:
NÃO + VERBO + NINGUÉM, NADA, NENHUM, NENHUMA
- havia alguma coisa no correio?
- não havia nada para ti. Só uma conta para o pai
bateram à porta, fui abrir e não vi ninguém no patamar
Ninguém e nada possono costituire l’intera risposta:
- “Romeiro, quem és tu?”
- “Ninguém”
(ALMEIDA GARRET, FREI LUIS DE SOUSA )
- o que é que a tia tem?
- Nada
• Nunca
Nunca può venire indifferentemente prima o dopo il verbo. Quando appare dopo il verbo la frase
è introdotta da não:
NUNCA + VERBO
nunca vem visitar-nos
NÃO + VERBO + NUNCA
não vem nunca visitar-nos
Nunca può costituire l’intera risposta:
- a tia já foi a Itália?
- nunca
• Algum, alguma
Algum, alguma prendono un senso negativo solo quando appaiono dopo il nome che reggono
(sono sempre sostituibili da nenhum, nenhuma). Questo però in un registro elevato e arcaicizzante:
NÃO + VERBO + NOME + ALGUM
não quero poder algum que não seja para bem do povo
85
NOME + ALGUM + VERBO
candidato algum parecia estar à altura do cargo
Quando la frase ha un pronome personale atono questo è attratto dall’avverbio di negazione e
viene interposto fra questo e il verbo:
SOGGETTO + NEGAZIONE + PRONOME + VERBO
elas viram-nos
elas não nos viram
Quando il verbo è composto non è alterato l’ordine normale:
tinha trabalhato muito
não tinha trabalhato muito
Quando la frase contiene il verbo poder seguito dall’infinito, la frase negativa può essere
formata in due modi diversi che corrispondono a due sensi diversi:
posso comer tudo o que me apetece
não posso comer tudo o que me apetece
posso não comer tudo o que me apetece
Mentre nella seconda frase si nega la possibilità di mangiare tutto, nella terza si afferma la
possibilità di non mangiare tutto.
•
11..5511 M
O
D
D
D
A
O
N
G
A
V
MO
OD
DIII D
DIII D
DA
ARRREEE RRRIIISSSPPPO
OSSSTTTEEE N
NEEEG
GA
ATTTIIIV
VEEE
La risposta negativa più comune è “não”.
Spesso si usano altre forme più elaborate o con rafforzamento dell’avverbio e pronome negativo:
- ela vem comigo?
- não
- não, não
- não vai
- não, não vai
- não vai, não
- é verdade que a Sílvia fica cá em casa?
- que ideia!
- não é verdade
- não faltava mais nada!
- nem pensar!
- nunca!
- não fica nada!
- de maneira nenhuma! (P)
- de modo nenhum!
- de jeito nenhum! (B)
11..5522 PPRRRO
N
O
A
G
N
A
D
N
D
O
A
N
C
M
D
N
C
O
D
NEEE
ON
AZZZIIIO
GA
NEEEG
AN
DEEELLLLLLA
NEEE D
D’’IIID
ON
AZZZIIIO
NTTTIII D
CA
MEEEN
DIIIM
NTTTIIIFFFIIIC
CEEED
OC
DEEEN
11..5522..111 C
O
N
N
CO
ON
NEEESSSPPPRRREEESSSSSSIIO
IO
ON
NIII
Oltre alle risposte sopracitate, s’intensifica la negazione con espressioni come:
• De modo algum (registro accurato)
de modo algum lhe dig o que penso
NÃO + VERBO + DE MODO NENHUM / DE MANEIRA NENHUMA (P)
o que foi publicado nos jornais não corresponde de modo nenhum ao que na realidade
se passou
•
86
•
NÃO + VERBO + NADA DE / ABSOLUTAMENTE NADA / MESMO NADA
não gosto nada da cor verde
o chefe não gostou absolutamente nada do trabalho dela
não gostei mesmo nada deste filme
11..5522..22 C
O
N
A
D
O
M
A
N
D
A
A
A
C
O
N
G
A
A
C
ON
NLLLA
AD
DO
OM
MA
AN
ND
DA
AFFFIIN
IN
NA
ALLLEEEA
A EEEC
CO
ON
NEEEG
GA
ATTTIIV
IV
VA
A
CO
- não gosta do feijão, pois não?
- detesto
11..5533 N
A
C
N
O
A
G
ALLLEEE
CA
NEEE LLLEEESSSSSSIIIC
ON
AZZZIIIO
GA
NEEEG
Prefissi di senso negativo:
I prefissi di negazione danno ai nomi, agli aggettivi e ai verbi un senso negativo:
ab-; a-; de-; des-; in-; i-; ir-; antiEsempi
Nomi:
Aggettivi:
Verbi:
Avverbi:
instabilidade, desfeita, absoração
desfavorável, anómico, impossível
descrer, desfazer, incapacitar, abjurar
despudoradamente, inesperadamente, involuntariamente
11..5544 N
A
V
N
O
A
G
A
VA
NEEE RRREEESSSTTTRRRIIITTTTTTIIIV
ON
AZZZIIIO
GA
NEEEG
La negazione restrittiva è una negazione che non si riferisce all’intero significato della frase; esse
introduce una limitazione della negazione:
• Só
só tenho esta roupa
conheci só a mãe. Nunca vi o pai dela
•
Não ... senão
no meio daquela briga eu não via senão copos e pratos que voavam
•
Apenas
os refugiados tinham apenas a roupa que traziam no corpo
11..5555 N
N
O
A
N
D
O
O
C
A
N
O
A
G
NEEE
ON
AZZZIIIO
NA
DIIIN
ORRRD
OO
CO
AC
NEEE EEE LLLA
ON
AZZZIIIO
GA
NEEEG
Quando abbiamo due sintagmi coordinati come:
o Aníbal e o Matias jogam bem futebol
e vogliamo metterli tutti e due alla forma negativa si usa la congiunzione nem... nem:
nem o Aníbal nem o Matias jogam bem futebol
oppure si fa la negazione normale che nega tutti e due come se fossero un’insieme:
o Aníbal e o Matias não jogam bem futebol
87
Scarica