Istruzioni per l’uso
APPARECCHI ACUSTICI
RETROAURICOLARI
Nano BTE
Nevara, Saphira,
Juna, Carista, Acriva,
Chronos, Inizia
Indice dei contenuti
Descrizione dell’apparecchio acustico
Istruzioni d’uso passo per passo
Passo 1: Inserire la batteria
Passo 2: A
ccendere l’apparecchio
acustico (ON)
Passo 3: Inserire l’apparecchio nell’orecchio
Passo 4: Regolare il volume Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto
Passo 6: Disattivare il suono dell’apparecchio
acustico (Mute)
Passo 7: Togliere l’apparecchio acustico
Passo 8: S
pegnere l’apparecchio
acustico (OFF)
Passo 9: Sostituire la batteria
7
10
10
12
13
17
19
20
22
23
23
Cura dell’apparecchio acustico
24
Problemi comuni e soluzioni
36
Accessori38
Avvertenze importanti
40
3
4
Garanzia internazionale
47
Telefono cellulare
49
Informazioni tecniche
51
Informazioni e spiegazioni dei simboli
55
Le istruzioni contenute in questo manuale riguardano
i seguenti modelli Bernafon:
Juna 9 | 7
■■ JU9 N, con funzionalità wireless
■■ JU7 N, con funzionalità wireless
Acriva 9 | 7
■■ AR9 N, con funzionalità wireless
■■ AR7 N, con funzionalità wireless
Chronos 9 | 7 | 5
■■ CN9 N, con funzionalità wireless
■■ CN7 N, con funzionalità wireless
■■ CN5 N, con funzionalità wireless
Saphira 5 | 3
■■ SA5 N, con funzionalità wireless
■■ SA3 N, con funzionalità wireless
Carista 5 | 3
■■ CA5 N, con funzionalità wireless
■■ CA3 N, con funzionalità wireless
Inizia 3 | 1
■■ IN3 N
■■ IN1 N
Nevara 1
■■ NE1 N, con funzionalità wireless
5
Vi preghiamo di leggere l’intero contenuto
di questo manuale con molta attenzione,
prima di usare il vostro apparecchio acustico.
Questo libretto contiene avvertenze importanti
per la vostra sicurezza e vi aiuterà a trarre
tutti i benefici dal vostro nuovo apparecchio
acustico.
L’Audioprotesista ha regolato l'apparecchio acustico
in base alle vostre esigenze uditive personali. In
caso di dubbi o di ulteriori domande, vi preghiamo di
rivolgervi al vostro Audioprotesista.
Indicazioni per l’uso / Scopo del prodotto
L’apparecchio acustico è uno strumento che amplifica
i suoni, al fine di compensare la perdita uditiva. Gli
apparecchi acustici possono essere utilizzati dai
bambini (> 36 mesi) e dagli adulti.
N O TA I M P O R TA N T E L'amplificazione dell'apparecchio acustico deve
essere regolata e ottimizzata nel corso della
sessione di fitting, in base alle esigenze uditive
personali, soltanto dall'Audioprotesista.
6
Descrizione dell’apparecchio acustico
Esistono due diverse tipologie di attacchi e alcuni
tipi di auricolari diversi, in base ai quali si classifica
il modello di apparecchio acustico. Vi preghiamo di
identificare il tipo di attacco e di auricolare da voi
indossato. In questo modo sarà più semplice per voi
consultare il presente manuale.
Nano BTE con
Tubicino Sottile
L'apparecchio dotato
di Tubicino Sottile può
avere uno dei seguenti
auricolari: una cupolina
o una chiocciolina su
misura.
Nano BTE con
Curvetta
L'apparecchio acustico
con curvetta come
auricolare utilizza una
chiocciola.
Auricolare su
misura corto
Cupolina Power
Cupolina
Ventilazione piccola
Cupolina
Ventilazione grande
Cupolina Tulip
Cupolina Aperta
Auricolare a canale
Fitting
su misura
Fitting standard
7
Bernafon nano BTE IFU
Modello Nano BTE
Opzione A: con tubicino
sottile
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
3
2
4
2a
1
5
8
6
7
1
2
2a
3
4
8
Pulsante
Microfono
Secondo microfono
Adattatore
Tubicino sottile
5
6
7
8
Uscita del suono
Cupolina
Aletta di tenuta
Sportellino del vano
batteria
Bernafon nano BTE IFU
UFI sareV
Modello Nano BTE
ETB orcim
nofanreB
Opzione B: con
curvetta
V
VR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI
C_ULI_R
nael
mraEgni
cattAdlo
TBorciMh
IH_WB_E
2
3
4
2a
1
5
6
1
2
2a
3
Pulsante
Microfono
Secondo microfono
Curvetta
4
5
6
Tubetto della chiocciola
Chiocciola
Sportellino del vano
batteria
9
Istruzioni d’uso passo per passo
Passo 1: Inserire la batteria
Questo apparecchio acustico utilizza una batteria
tipo 312.
·· Con delicatezza aprire completamente lo sportellino
del vano portabatteria, stando attenti a non forzarlo
(A).
Bernafon
nanonuova
BTE IFU(B).
Bernafon
nano BTEil IFU
·· Togliere
sigillo adesivo dalla
batteria
·· Collocare la batteria all'interno del vano vuoto.
Fare attenzione che il lato con il segno “+” sia
rivolto verso l'alto (C).
VR_ILU_BatteryReplacementNanoOut_BW_HI
VR_ILU_BatteryReplacementNanoIn_BW_HI
A
10
B
C
✼
Per consentire alla batteria di raggiungere la
massima potenza, prima di inserirla dentro il vano
farle prendere aria per circa 30 secondi.
L'utensile multifunzione può essere utile anche per
la sostituzione della batteria. Servirsi dell'estremità
magnetica per rimuovere o inserire la batteria.
L'utensile multifunzione viene fornito
dall'Audioprotesista.
Utensile
multifunzione
N O TA I M P O R TA N T E L'utensile multifunzione è dotato di una calamita
incorporata. Tenere l'utensile multifunzione a
30 cm di distanza dalle carte di credito o dagli altri
dispositivi sensibili ai campi magnetici.
11
Passo 2: Accendere l’apparecchio acustico (ON)
Chiudere completamente il vano portabatteria.
Dovreste avvertire un leggero scatto. Ora
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
l’apparecchio è acceso (ON).
Chiudere “ON”
12
✼
Non forzare mai l’apertura o la chiusura dello
sportellino del vano portabatteria.
Passo 3: Inserire l’apparecchio nell’orecchio
Questo apparecchio acustico è stato programmato
individualmente, per soddisfare le esigenze uditive
Bernafon
nano BTE IFU
del vostro orecchio destro
o sinistro.
All’interno del vano batteria c’è un segno
identificativo colorato. Questo segno, di colore
diverso, vi aiuta a distinguere l’apparecchio destro
dal sinistro.
VR_ILU_Left-rightEarMarkingNanoBTE_BW_HI
Rosso = destro
Blu = sinistro
13
Passo 3a: Inserire l’apparecchio acustico con
chiocciola
·· Se si desidera indossare la chiocciola nell’orecchio
destro, tenerla con la mano destra. Per inserire la
chiocciola sinistra, usare la mano sinistra.
·· Prendere la chiocciola tra le dita, in modo che la
parte da inserire nel condotto sia rivolta verso
l’ingresso
del canale
e l’intera struttura della
Bernafon
nano uditivo
BTE IFU
chiocciola sia dritta verso l’alto.
·· Introdurre la parte canalare della chiocciola
all’interno del condotto uditivo puntando
leggermente verso l’alto e indietro, non
direttamente nell’orecchio.
Quindi, ruotare indietro leggermente ed esercitare
una lieve
pressione per far alloggiare bene la
VR_ILU_InsertingNanoBTEhook1_BW_HI
stuttura della chiocciola nella cavità dell’orecchio.
14
·· Far scorrere il dito indice sulla pelle, seguendo
il profilo frontale dell’orecchio. Se si avverte la
plastica della chiocciola, in un punto qualsiasi,
significa
che non
è stata
Bernafon
nano
BTEinserita
IFU correttamente.
Quindi, premere con delicatezza, per spingerla
verso l’interno, dietro la piega superiore
dell’orecchio. La chiocciola dovrebbe alloggiare
perfettamente, seguendo tutte le pieghe
dell’orecchio.
·· A questo punto, indossare l’apparecchio acustico
sopra/dietro il padiglione auricolare, facendo
attenzione che il tubicino non si attorcigli.
VR_ILU_InsertingNanoBTEhook2_BW_HI
✼
Per imparare ad inserire correttamente l’apparecchio nell’orecchio ci vogliono un po’ di pratica e
di pazienza. In caso di difficoltà, vi consigliamo di
consultare il vostro Audioprotesista.
15
Passo 3b: Inserire l'apparecchio acustico
con tubicino sottile
·· Per prima cosa, posizionare l’apparecchio acustico
dietro al padiglione auricolare (A).
·· Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva.
Spingere delicatamente la cupolina all'interno del
condotto uditivo, fino a che il tubicino alloggi bene
sul lato della testa (B).
·· Spingere l’aletta nella conca dell’orecchio (C).
·· Se il tubicino sporge ancora fuori dall’orecchio, vuol
dire che la cupolina va inserita ancora un po’ più in
Bernafon
nano BTE
IFU
profondità nel condotto uditivo. Se
l’aletta
sporge,
Bernafon
nano BTEche
IFUBernafon
significa
nonnanoè BTE
stata
posizionata in modo
IFU
corretto. Riprovare di nuovo.
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira3_BW_HI
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira1_BW_HI
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira2_BW_HI
A
B
C
N O TA I M P O R TA N T E Se notate che la cupolina non è più sul tubicino,
dopo averla estratta dall'orecchio, significa
che potrebbe essere rimasta ancora nel vostro
condotto uditivo. Per maggiori informazioni,
consultare l'Audioprotesista.
16
Passo 4: Regolare il volume
Se desiderate avere la possibilità di regolare il volume
da soli, l'Audioprotesista può programmare il pulsante
dell'apparecchio per consentirvi di usarlo come
controllo volume (VC):
Due apparecci acustici Nano BTE*
sinistro
Pressione breve
(meno di 1 sec.)
h
diminuzione
volume
destro
h
aumento
volume
Un apparecchio acustico Nano BTE*
Pressione breve
(meno di 1 sec.)
h diminuzione volume
Pressione media
(circa 1 secondo)
h aumento volume
* Queste funzioni VC non sono disponibili con gli apparecchi
Inizia.
17
r
LI
FI sa CitluM_U
mU
o
orci rciMlortn
B
T
E
TBo
B_E
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
IH_W
_
Pulsante
Per confermare l’avvenuta regolazione del volume,
l’apparecchio acustico emette un click. Quando
raggiunge il livello di volume minimo o massimo,
invece, emette un bip. Quando l’apparecchio torna al
livello di volume preimpostato, emette generalmente
un bip. Per ulteriori informazioni si prega di contattare
l’Audioprotesista.
18
✼
L’apparecchio acustico torna automaticamente
al livello di volume pre-impostato ogni volta
che lo si accende, oppure quando la batteria è
scarica o si cambia programma di ascolto. Se si
ritiene che il livello del volume non sia adeguato
alle proprie esigenze, si consiglia di rivolgersi
all'Audioprotesista che, se necessario, provvederà
a regolarne l'impostazione.
Passo 5: Selezionare i programmi di ascolto
Se si indossano due apparecchi acustici, la pressione
mediamente prolungata (circa 1 secondo)* del
pulsante permette di cambiare il programma di
ascolto.
Se si indossa un solo apparecchio acustico, la
pressione prolungata (circa 2 sec.) del pulsante
consente di cambiare programma di ascolto.
nano
BTE IFU
Prima che il programmaBernafon
prescelto
si attivi,
trascorrono in media 1 – 2 secondi. Il numero di
reB
bip acustici che si sentono
ofan quando si preme il
eV n _ULI_RV
r
a
s
M
FI
pulsante, segnala
Citlu programma di ascolto è stato
m Uquale
rtno
orci
Mlo
selezionato.ETB_WB_ETBorci
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
IH
Pulsante
* Se si indossa un solo apparecchio acustico Inizia, per
cambiare programma di ascolto è necessario esercitare una
breve pressione del pulsante.
19
L’Audioprotesista può configurare fino a 4 programmi
di ascolto diversi, in base al modello di apparecchio
acustico da voi indossato. Per maggiori informazioni
circa i programmi di ascolto disponibili nel vostro
apparecchio acustico, si prega di rivolgersi
all’Audioprotesista.
Programmi disponibili
(da compilarsi a cura dell'Audioprotesista)
Bip Programmi 11
22
33
44
Funzione
Passo 6: Disattivare il suono dell’apparecchio
acustico (Mute)
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere
dotato della funzione Mute, per disattivare
temporaneamente il suono. Vi suggeriamo di
chiedere all’Audioprotesista se questa funzione è
disponibile per voi.
20
La pressione prolungata del pulsante (per
Bernafon nano BTE IFU
circa 2 secondi) permette di rendere silenzioso
l’apparecchio acustico, attivando
la funzione Mute.
B
re
ofan
eV n _ULI_RV
r
a
s
FI
luM
Per riattivare
nuovamente
il suono dell’apparecchio,
m U ortnoCit
l
orci
ETB _ETBorciM
premere ilIH_pulsante.
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
WB
Premere
pulsante
✼
Se si indossa un solo apparecchio acustico (fitting
monoaurale), non è possibile attivare la funzione
Mute.
N O TA I M P O R TA N T E Non utilizzare la funzione Mute per spegnere
l’apparecchio. Quando la funzione Mute è attiva,
infatti, la batteria dell’apparecchio si continua a
consumare.
21
Passo 7: Togliere l’apparecchio acustico
Passo 7a: Togliere l’apparecchio acustico con
chiocciola
·· Per prima cosa, sollevare e togliere l’apparecchio da
dietro l’orecchio.
·· Con il pollice, premere la parte posteriore del
padiglione auricolare per allentare la tenuta della
chiocciola, quindi, utilizzare il dito indice per
rimuoverla.
·· Prendere la struttura esterna della chiocciola e
ruotarla leggermente in avanti.
·· Estrarre gentilmente la chiocciola dall’orecchio,
trattenendola dal bordo esterno.
Passo 7b: Togliere l’apparecchio acustico con
tubicino sottile
·· Prendere il tubicino sottile nel punto in cui si curva
e tirare delicatamente, insieme alla cupolina, in
modo da estrarli completamente dal condotto
uditivo.
·· Sollevare e togliere l’apparecchio acustico da dietro
l’orecchio.
22
✼
Non rimuovere mai la chiocciola, o il tubicino sottile
con la cupolina, tirando via l’apparecchio acustico.
Questo potrebbe far scollegare l'apparecchio
acustico dalla chiocciola o dal tubicino sottile.
Passo 8: Spegnere l’apparecchio acustico (OFF)
Aprire leggermente lo sportellino del vano batteria,
fino ad avvertire un lieve scatto.
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
Ora l’apparecchio è spento (OFF).
Aprire “OFF”
Passo 9: Sostituire la batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio
acustico emette dei bip di avvertimento, ad
intervalli regolari. Bisogna essere sempre pronti
all’evenienza di dover sostituire la batteria. Il tempo
di funzionamento residuo dipende dal tipo di batteria
e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio,
in genere, sono solite causare dei bip di avvertimento
prima del tempo.
23
Cura dell’apparecchio acustico
Le orecchie sane producono cerume, una sostanza
oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi
acustici. Vi preghiamo, pertanto, di seguire
scrupolosamente le seguenti istruzioni per la
pulizia, al fine di prevenire l’accumulo di cerume ed
assicurare ai vostri apparecchi acustici prestazioni
ottimali.
Per maggiori informazioni in proposito, vi invitiamo
a consultare il vostro Audioprotesista o a guardare i
video didattici disponibili sul nostro sito:
www.bernafon.it, nella sezione “I nostri prodotti”.
Istruzioni generali per la manutenzione
Gli apparecchi acustici vanno trattati con cura, come
ogni altro dispositivo elettronico delicato (per le linee
guida sulla sicurezza leggere pag. 46). Bisogna
fare attenzione affinché gli apparecchi restino
sempre bene asciutti, evitando il contatto con l’acqua
e l’umidità.
·· Gli apparecchi vanno toccati soltanto con mani
asciutte e ben pulite.
·· Non usare mai l’apparecchio acustico senza
l’apposita chiocciola o cupolina.
24
Nel caso accidentale che il vostro apparecchio entri
in contatto con l’acqua e smetta di funzionare,
vi preghiamo di seguire con attenzione queste
istruzioni:
·· Con un panno pulito e asciutto asciugare bene
qualsiasi traccia di acqua presente sul guscio
esterno dell’apparecchio.
·· Aprire lo sportellino del vano e rimuovere la
batteria.
·· Asciugare con cura ogni eventuale umidità presente
nel vano batteria e sullo sportellino.
·· Lasciare asciugare l’apparecchio, con lo sportellino
del vano portabatteria aperto, per circa 30 minuti.
·· Inserire una batteria nuova e chiudere
completamente lo sportellino portabatteria.
L’apparecchio dovrebbe ora riprendere a funzionare
normalmente.
N O TA I M P O R TA N T E Non indossare l'apparecchio acustico durante la
doccia, il nuoto o altre attività nell'acqua. Non
immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
25
Istruzioni per la manutenzione quotidiana
·· Pulire con un panno morbido e asciutto
l’apparecchio acustico, per liberarlo da qualsiasi
traccia di cerume.
·· Se necessario, usare l’apposito utensile per la
pulizia per rimuovere il cerume dalle aperture della
ventilazione e del canale della chiocciola o della
cupolina.
·· Aprire completamente lo sportellino portabatteria
per permettere all’aria di circolare.
·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità
che possono essersi accumulate all’interno
dell’apparecchio acustico, si consiglia l’utilizzo
dell’apposito kit anti-umidità. Prima di collocare
l’apparecchio acustico all’interno del kit, bisogna
sempre rimuovere le batterie zinco-aria. Il processo
di asciugatura, infatti, accorcia la durata di questo
tipo di batterie.
N O TA I M P O R TA N T E Per pulire l'apparecchio acustico utilizzare un panno
morbido, pulito e asciutto. Non deve mai essere
lavato, né immerso in acqua o in altri liquidi.
26
Istruzioni specifiche per la manutenzione
Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi
acustici e le loro componenti con molta regolarità.
La carenza di pulizia favorisce la proliferazione di
microrganismi che possono provocare l’irritazione
della pelle.
A: Come pulire la chiocciola
La chiocciola deve essere pulita e lavata con
regolarità. Bisogna fare molta attenzione, però: solo
la chiocciola va lavata, l’apparecchio, invece, non
deve MAI entrare in contatto con l’acqua, né tanto
meno essere lavato!
·· Maneggiare l’apparecchio acustico tenendolo
sempre sopra un panno o una superficie morbida,
per evitare il rischio di brusche cadute.
·· Scollegare la chiocciola dall’apparecchio acustico,
afferrando saldamente con una mano l’estremità
della curvetta e prendendo con l’altra mano il
tubetto (A).
27
·· Staccare con delicatezza il tubetto dalla curvetta.
·· Pulire con cura la chiocciola in acqua tiepida e
saponata.
·· Sciacquare la chiocciola e lasciarla asciugare
completamente.
·· Utilizzando un soffietto, far passare dell’aria
attraverso il tubetto (B), in modo da asciugare
eventuali
Bernafon nanoresidui
BTE IFU di umidità.
·· Quando si riposiziona la chiocciola sull’apparecchio,
fare attenzione a collocarla correttamente.
VR_ILU_CleaningEarmoldAttachNano_BW_HI
A
28
B
B: Come pulire il tubicino sottile
Se il vostro apparecchio acustico è dotato del
tubicino sottile, accertatevi che lo stesso e la
cupolina siano sempre ben puliti e liberi dal cerume.
·· Prendere l’adattatore e scollegare il connettore del
tubicino sottile dall’apparecchio, staccandolo (A).
·· Usare un panno asciutto e morbido per pulire la
parte esterna del tubicino sottile e della cupolina.
·· Per togliere il cerume dal tubicino sottile, inserire
il filo per la pulizia nella estremità del connettore.
Quindi, far scorrere il filo attraverso tutta la
lunghezza del tubicino sottile, in modo da farlo
fuoriuscire tramite la cupolina (B).
·· Tirar fuori tutto il filo per la pulizia, estraendolo
completamente dalla cupolina e gettarlo via (B).
29
Bernafon
nano BTE IFU
·· Collegare
nuovamente
il connettore del tubicino
sottile premendolo sull'adattatore dell'apparecchio
acustico (A).
VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI
Apparecchio
acustico
adattatore
30
Connettore del
tubicino sottile
A
B
·· Nel caso in cui l’Audioprotesista abbia dotato il
vostro apparecchio di una cupolina con ventilazione,
utilizzare l’apposito filo per la pulizia in modo da
rimuovere eventuali residui di cerume anche dalle
aperture della ventilazione (C).
C
Clean_SpiraflexDome4
✼
Per evitare il rischio che il tubicino sottile si
ostruisca, non usare mai acqua durante la pulizia.
31
C: Come pulire la chiocciolina su misura
L'auricolare deve essere pulito con regolarità.
Con lo spazzolino dell'utensile multifunzione pulire la
ventilazione dell'auricolare.
·· Spingere lo scovolino attraverso il foro.
·· Ruotarlo leggermente per pulire la ventilazione.
L'utensile multifunzione viene fornito
dall'Audioprotesista.
Ventilazione
Filtro anti-cerume
Il filtro anti-cerume presente nell'auricolare va
sostituito non appena si ostruisce oppure se il
suono dell'apparecchio acustico non sembra più
normale. Utilizzare sempre il filtro anti-cerume fornito
dall'Audioprotesista.
32
D: Come sostituire la cupolina
Consigliamo di controllare sempre la cupolina,
verificando che non vi siano lesioni, né parti ingiallite
o indurite. In caso si verifichino simili cambiamenti
o irregolarità è opportuno sostituire la cupolina o
rivolgersi al proprio Audioprotesista. Le cupoline
di ricambio possono essere acquistate presso
l'Audioprotesista.
·· Le mani devono essere ben pulite ed asciutte prima
di procedere alla sostituzione della cupolina. Non
effettuare mai questa operazione con le dita sporche
o bagnate.
·· Rimuovere la cupolina usata staccandola
dall’estremità del tubicino sottile (A).
·· Con le dita pulite, premere la cupolina nuova sul
tubicino sottile, spingendola fino in fondo. Quando è
collegata in modo corretto e stabile, la cupolina arriva
a toccare l'anello di plastica che circonda il tubicino (B).
A
B
33
E: Come sostituire il tubicino sottile
Nel caso si deteriori, diventi rigido o ingiallito il
tubicino sottile deve essere sostituito.
·· Tenere l’apparecchio acustico tramite l’adattatore
e afferrare il tubicino sottile prendendolo nel punto
vicino
al connettore.
Bernafon
nano BTE IFU
·· Per rimuovere il tubicino sottile usato, tirare con
decisione.
·· Collegare
ora il tubicino sottile nuovo, spingendolo
VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI
con decisione dentro il connettore.
Apparecchio
acustico
adattatore
34
Connettore del
tubicino sottile
Note
35
Problemi comuni e soluzioni
L’apparecchio acustico emette dei fischi o dei
suoni anomali
Controllare che l’auricolare sia stato inserito
correttamente nell’orecchio. Se, nonostante il
corretto inserimento, l’apparecchio continua
ad emettere fischi, è necessario rivolgersi
all’Audioprotesista.
Non si sente, il volume è troppo debole oppure
si sente un ronzio
Se il volume dell’apparecchio vi sembra troppo
debole, regolarlo tramite l’apposito controllo. Se il
suono ed il volume sono del tutto assenti, verificare
che nell’apparecchio non sia stata attivata la
funzione Mute. Se il problema persiste, accertarsi
che lo sportellino del vano portabatteria sia ben
chiuso. Inoltre, verificare che la batteria sia stata
inserita correttamente. Se il problema è ancora
presente, sostituire la batteria con una nuova. Se
il problema, nonostante tutto, persiste, rivolgersi
all’Audioprotesista.
36
Rumori tipo ronzii, suoni in dissolvenza, deboli o
simili a quelli del motore di una barca
Aprire e chiudere diverse volte lo sportellino del vano
batteria, oppure pulire con attenzione i contatti della
batteria servendosi di un cotton fioc asciutto. Se il
problema persiste, sostituire la batteria. In caso non
si riesca a risolverlo, consultare l’Audioprotesista.
L’apparecchio di tanto in tanto si accende e si
spegne da solo
La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla.
L’apparecchio emette dei bip, senza che si sia
effettuata alcuna azione
La batteria si sta esaurendo. Si prega di sostituirla.
Altri eventuali problemi
Se si verificano altri problemi, non elencati in queste
pagine, si prega di rivolgersi all’Audioprotesista.
37
Accessori
Bernafon vi offre una vasta gamma di accessori
opzionali, acquistabili separatamente, che servono
a rendere più agevole la comunicazione. In base al
modello di apparecchio ed alle normative locali, sono
disponibili i seguenti accessori:
■■ Telecomando
■■ SoundGate – dispositivo per la comunicazione,
utile per connettersi, in modalità wireless, a
telefoni cellulari, riproduttori musicali, computer
ecc.
■■ SoundGate Mic - per la connessione wireless con
un microfono esterno tramite il SoundGate
■■ Adattatore TV – per ascoltare in modalità wireless
l’audio della TV tramite il SoundGate
■■ Adattatore Telefono – per collegare in modalità
wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa
Per ulteriori informazioni circa gli accessori, vi
invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista
di fiducia.
38
Adattatore
Telefono
SoundGate
47
Adattatore
TV
SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI
Call
45
37
18
Dispositivi
abilitati
Bluetooth ®
SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI
SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI
SoundGate Mic
SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI
Telecomando
11
RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW
39
Avvertenze importanti
Per la propria sicurezza personale ed il corretto
utilizzo del dispositivo, prima di utilizzare
l'apparecchio acustico, è di fondamentale importanza
leggere tutte le avvertenze generali e l'intero
contenuto di questo libretto.
Consultare l'Audioprotesista se si dovessero
verificare malfunzionamenti o eventi inattesi durante
l'utilizzo dell'apparecchio acustico.
Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo,
di restituire un udito normale, né possono prevenire o
migliorare l'ipoacusia dovuta a condizioni organiche.
Inoltre, è bene sapere che nella maggior parte dei
casi l'uso discontinuo dell'apparecchio acustico
impedisce di trarne tutti i benefici.
Utilizzo degli apparecchi acustici
·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati
esclusivamente secondo le indicazioni fornite
dall'Audioprotesista. L’utilizzo non corretto
del dispositivo può provocare perdite di udito
improvvise e permanenti.
·· Non permettere mai ad altre persone di indossare
questo apparecchio acustico, in quanto ciò
potrebbe danneggiare in modo permanente il loro
udito.
40
Rischio di soffocamento e pericolo in caso di
ingerimento accidentale delle batterie.
·· Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori
e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di
chiunque possa ingoiarli o farsi male.
·· In alcuni casi le batterie potrebbero essere
scambiate per errore come pillole. Per questo,
prima di ingerire le medicine, fare molta attenzione
e controllare bene.
·· La maggior parte degli apparecchi, su richiesta,
può essere fornita con uno sportellino opzionale
per il vano batteria, dotato di una speciale chiusura
di sicurezza, anti-manomissione. Questa opzione
è vivamente consigliata se l’apparecchio è
destinato a neonati, bambini piccoli o persone con
difficoltà di apprendimento. Vi invitiamo a chiedere
all'Audioprotesista se per il vostro apparecchio
acustico è utile e disponibile uno sportellino
anti-manomissione.
Se la batteria o qualche altra piccola
componente vengono accidentalmente ingoiate,
è necessario consultare immediatamente il
Medico.
Utilizzo della batteria
·· Utilizzare solo ed esclusivamente le batterie
consigliate dall'Audioprotesista. Le batterie di
scarsa qualità possono provocare dei danni fisici e
fuoriuscite di sostanze chimiche dannose.
41
·· Non tentare mai di ricaricare le batterie e non
gettarle mai nel fuoco, né bruciarle. C'è il rischio
che le batterie possano esplodere.
Malfunzionamento
·· Bisogna sempre essere consapevoli che
l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare
anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente
quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro
modo, da segnali di allarme. Bisogna sempre
essere consapevoli che l'apparecchio potrebbe
smettere di funzionare anche senza preavviso, per
esempio se le batterie sono esaurite, scadute o se
il tubicino è ostruito da umidità o cerume.
Impianti attivi
·· Bisogna fare attenzione nel caso si sia portatori di
impianti attivi.
·· Se l'apparecchio acustico è dotato di connessione
wireless, va tenuto ad almeno 15 cm di distanza
dall'impianto, il che significa, ad esempio, che
non va messo nel taschino della camicia. In linea
generale, le persone che indossano defibrillatori o
pacemaker sono pregate di seguire le linee guida
dettate dalle case produttrici in merito all'utilizzo dei
telefoni cellulari.
·· Il magnete Auto Telefono o l'utensile multifunzione
(che contiene una calamita) devono essere tenuti
ad almeno 30 cm di distanza dall'impianto, quindi,
ad esempio, non vanno messi nel taschino della
camicia. In linea generale, si prega di seguire le
42
precauzioni e le linee guida dettate dalle case
produttrici di impianti defibrillatori e pacemaker in
merito all'utilizzo di magneti e calamite.
·· Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si
prega di contattare il produttore dell'impianto per la
valutazione dei rischi.
Esplosivi
·· La fonte di energia dell'apparecchio acustico, in
normali condizioni di utilizzo, non è sufficiente
a causare incendi. L'apparecchio acustico non è
stato testato per la conformità con gli standard
internazionali in materia di ambienti esplosivi. Si
consiglia di non utilizzare l'apparecchio acustico in
aree dove c'è pericolo di esplosioni.
Raggi x, CT, MR, scansione PET ed elettroterapia
·· Rimuovere sempre l'apparecchio acustico durante
esami diagnostici quali, ad esempio, radiografie,
CT / MR / scansioni PET, elettroterapia o interventi
chirurgici, in quanto l'apparecchio acustico potrebbe
essere danneggiato se esposti a forti campi
magnetici o a radiazioni.
Evitare il calore ed il contatto con le sostanze
chimiche
·· Non esporre mai gli apparecchi acustici a
temperature estreme, lasciandoli ad esempio
nell'auto, vicino al termosifone ecc.
43
·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi acustici
usando phon per capelli, forno, forno a microonde
o similari.
·· Le sostanze chimiche presenti nei cosmetici quali
lacche per capelli, profumi, lozioni dopobarba, solari
o repellenti contro gli insetti possono danneggiare
l'apparecchio acustico. Rimuovere sempre
l'apparecchio acustico prima di applicare questo
genere di prodotti e farli asciugare bene prima di
inserirlo di nuovo nell'orecchio.
Apparecchi acustici potenti
·· Quando si scelgono ed applicano apparecchi
acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre
i 132 dB SPL è necessario prestare particolare
attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio
di compromettere l'udito residuo di chi utilizza il
dispositvo.
Per accertarsi a riguardo, e sapere se il proprio
apparecchio acustico è un dispositivo potente, si
prega di rivolgersi all'Audioprotesista.
Possibili effetti collaterali
·· Gli apparecchi acustici, le chiocciole e le cupoline
possono aumentare l'accumulo di cerume
nell'orecchio.
·· L'apparecchio acustico è realizzato con materiali
anallergici, tuttavia, in rari casi, possono verificarsi
delle irritazioni della pelle o degli altri effetti
collaterali.
44
Qualora si verifichino simili problemi, si prega di
rivolgersi al Medico per un consulto.
Interferenze
·· Questo apparecchio acustico è stato sottoposto
ad approfonditi test, secondo i più severi standard
internazionali, per valutare il rischio di interferenze.
Tuttavia, nell'apparecchio acustico potrebbero
verificarsi interferenze impreviste dovute alle
emissioni elettromagnetiche provenienti da altri
dispositivi (per es, alcuni telefoni cellulari, gli
impianti di allarme e di sorveglianza ecc.). Nel
caso ciò si verifichi, aumentare la distanza tra
l'apparecchio acustico ed il dispositivo che produce
emissioni.
Collegamento con apparecchiature esterne
·· La sicurezza d’uso dell'apparecchio acustico,
insieme al suo cavo di ingresso supplementare,
dipende da quella delle sorgenti di segnali
esterne. Se il cavo in ingresso è collegato ad
altre apparecchiature allacciate alla rete elettrica
generale, è necessario che esse soddisfino i
requisiti imposti dalle normative IEC 60601,
IEC 60065 o che abbiano standard di sicurezza
equivalenti.
45
Informazioni per la sicurezza
·· Gli apparecchi acustici devono essere regolati
esclusivamente da un Audioprotesista autorizzato.
·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia
nell'ingresso del microfono, né tanto meno dentro
l'uscita del suono. Questo potrebbe danneggiare
l'apparecchio acustico.
·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici
prima di dormire.
·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli
apparecchi conservandoli nell’apposita custodia.
·· Quando il traffico ed i segnali di allarme
provengono da dietro, è bene sapere che
potrebbero essere ridotti di intensità dal microfono
direzionale e dunque sembrare meno forti.
46
Garanzia internazionale
Questo apparecchio acustico è coperto da una
garanzia limitata internazionale, rilasciata dal
produttore, valida a partire dalla data di consegna.
La presente garanzia limitata copre i difetti di
fabbricazione e i materiali nell'apparecchio acustico
stesso, ma non gli accessori soggetti ad usura quali
batterie, tubicini, filtri anti-cerume ecc. Eventuali
problemi derivanti da un utilizzo improprio o dalla
mancanza di cura dell'apparecchio, da un uso
eccessivo, da incidenti, riparazioni effettuate da terzi
non autorizzati, l'esposizione a condizioni corrosive,
i cambiamenti fisici avvenuti nell'orecchio, i danni
provocati da corpi estranei penetrati nel dispositivo
oppure eventuali regolazioni errate NON sono coperti
dalla presente garanzia limitata e possono invalidarla.
La garanzia precedentemente espressa non modifica
i diritti dell’acquirente ai sensi della legge nazionale
che regolamenta la vendita di beni al consumo.
L'Audioprotesista potrebbe aver emesso una garanzia
che estende le clausole della presente garanzia
limitata. Per maggiori informazioni a riguardo si prega
di consultare l'Audioprotesista.
In caso sia necessaria l'assistenza
Si consiglia di portare l'apparecchio acustico
dall'Audioprotesista, il quale, nel caso dei problemi di
minor importanza e delle regolazioni, il più delle volte,
può risolverli immediatamente.
47
Data:
Modello:
Periodo di garanzia:
Modello sinistro:
Modello destro:
Numero seriale:
Numero seriale:
Batteria tipo:
Batteria tipo:
Centro Audioprotesico
48
✼
Non cercare di riparare da soli l'apparecchio
acustico.
Telefono cellulare
Alcuni utenti hanno segnalato di sentire un suono
simile ad un ronzio nel loro apparecchio acustico,
quando utilizzano i telefoni cellulari, ciò indica che il
telefono cellulare e l'apparecchio acustico potrebbero
non essere compatibili.
Lo standard ANSI C63.19 determina la compatibilità
prevista tra un telefono cellulare e un apparecchio
acustico specifico. L'indice di compatibilità si ottiene
sommando il valore numerico del punteggio relativo
all'immunità dell'apparecchio acustico con quello
delle emissioni del cellulare. La somma con risultato
4, ad esempio, significa che l'utilizzo dell'apparecchio
acustico con il dispositivo wireless è possibile; il
risultato 5 consente un uso normale; se il risultato
produce un indice 6, o superiore, indica prestazioni
eccellenti.
Sebbene tutti gli apparecchi acustici siano dotati di
accoppiamento acustico, solo quelli di dimensioni
più grandi hanno lo spazio fisico adatto per poter
alloggiare una bobina telefonica, da utilizzare con i
sistemi ad induzione magnetica. Questi due tipi di
accoppiamento hanno scale di valutazione diverse
(rispettivamente M1-M4 per l'accoppiamento
acustico e T1-T4 per quello con bobina telefonica),
quindi, per poter prevedere la compatibilità di un
determinato apparecchio, entrambi i valori sono
importanti.
49
Nel caso di un apparecchio acustico dotato sia di
accoppiamento acustico che di bobina telefonica,
con un punteggio di M4/T2 e uno di M3/T3, la
valutazione produce come valore complessivo 7
(M4 + M3) per l'accoppiamento acustico e 5 (T2
+ T3) per l'accoppiamento della bobina telefonica.
Secondo le linee guida appena espresse, entrambi
i tipi di accoppiamento saranno quindi accettabili, il
valore risultante indica prestazioni eccellenti come
accoppiamento acustico e un utilizzo normale della
bobina telefonica. Le misurazioni delle prestazioni e
delle attrezzature sopra riportate, le categorie e le
classificazioni adottate per questi sistemi si basano
sulle migliori informazioni disponibili, ma, tuttavia,
non possono garantire la soddisfazione assoluta di
tutti gli utenti.
L'immunità di tutti i modelli di apparecchi acustici
Bernafon a cui si riferisce il presente manuale
d'istruzioni è almeno M2.
N O TA I M P O R TA N T E Le prestazioni dei singoli apparecchi acustici
possono variare in base ai diversi telefoni cellulari.
Per questo, prima di acquistare un nuovo telefono
cellulare, si prega di accertarsi e di provarlo
insieme al proprio apparecchio acustico. Per
ulteriori informazioni, si prega di chiedere al proprio
fornitore di telefonia cellulare l'opuscolo dal titolo
"Compatibilità degli apparecchi acustici con i
telefoni cellulari digitali wireless".
50
Informazioni tecniche
Questo apparecchio acustico contiene un
trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad
induzione magnetica a breve raggio, funzionante
a 3,84 MHz. La forza del campo magnetico di tale
trasmettitore è < –42 dBμA/m @ 10m.
La potenza di trasmissione di questo sistema
radio è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti
internazionali previsti per l’esposizione umana. Come
confronto, l’energia elettromagnetica emessa da
questo apparecchio acustico è inferiore rispetto
a quella generata da oggetti di uso comune ed
elettrodomestici quali lampade alogene, monitor di
computer, lavastoviglie ecc. L'apparecchio acustico
rispetta gli standard internazionali per la compatibilità
elettromagnetica.
A causa delle dimensioni e dello spazio limitato
disponibile nell'apparecchio acustico, tutti i marchi
relativi all'approvazione vengono riportati in questo
documento.
51
Modelli apparecchi acustici Juna: JU9 N, JU7 N;
Modelli apparecchi acustici Acriva: AR9 N, AR7 N;
Modelli apparecchi acustici Carista: CA5 N, CA3 N;
Modelli apparecchi acustici Saphira: SA5 N, SA3 N;
Modelli apparecchi acustici Nevara: NE1 N
FCC ID: U6XF2BTE01
IC: 7031A-F2BTE01
Modelli apparecchi acustici Chronos: CN9 N, CN7 N,
CN5 N
FCC ID: U6XFUBTE01
IC: 7031A-FUBTE01
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle
norme FCC e RSS-210 dell'Industria Canadese.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni:
1. Q
uesto dispositivo non può causare interferenze
dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza esterna, comprese quelle che
potrebbero causare problemi di funzionamento.
Eventuali modifiche o cambiamenti non
espressamente approvati potrebbero invalidare il
diritto dell’utente all'utilizzo del dispositivo.
52
Con la presente Bernafon AG dichiara che gli
apparecchi acustici relativi a questo libretto di
istruzioni sono in conformità con le direttive
93/42/EEC, 1999/5/EC e 2011/65/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.bernafon.com
0543 0682
I rifiuti delle apparecchiature
elettroniche devono essere
gestiti nel rispetto delle
normative locali in materia di
smaltimento ecologico.
E2105
53
Note
54
Informazioni e spiegazioni dei simboli
La marcatura CE indica la conformità a tutte
le direttive europee applicabili. I numeri a
4 cifre dopo la marcatura CE corrispondono
al numero di identificazione degli organismi
notificati.
Questo simbolo indica che i prodotti descritti
in queste istruzioni per l’uso rispettano i
requisiti per una componente applicata di
tipo B, relativamente alla norma EN 60601-1.
La superficie di l'apparecchio acustico è
specificato come parte applicata di tipo B.*
IP57
Questo simbolo indica la classe di protezione
contro l’ingresso dannoso di acqua e
materiale tipo particolato secondo la norma
EN 60529:1991/A1:2000.
IP5X indica la protezione dalla polvere.
IPX7 indica la protezione contro gli effetti di
una temporanea immersione nell’acqua.
* non per Inizia
55
Il simbolo del cassonetto barrato indica che
si deve rispettare la Direttiva Europea
2011/65/EU circa lo smaltimento dei rifiuti
speciali e delle apparecchiature elettroniche.
Vi preghiamo di osservare le norme
locali per il riciclo e di restituire al vostro
Audioprotesista l’apparecchio acustico
e le batterie usate, per il loro adeguato
smaltimento.
Questo simbolo indica di seguire le istruzioni
per l’uso riportate in questo libretto.
E2105
Compatibilità Elettromagnetica e
comunicazioni via Radio.
Etichetta di conformità per l'Australia e la
Nuova Zelanda.
Produttore
Tenere all'asciutto
56
RIF
Numero catalogo
SN
Numero seriale
Temperatura
Condizioni
operative
Condizioni di
conservazione e
trasporto
Umidità
+1°C – +40°C
–25°C – +60°C
5% – 93%
Non condensa
57
160260/IT
58
<>
>
8,15 mm
Placeholder
9,0 mm
<>
<
19 mm
for FSC logo
<
15 mm
>
59
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Berna
Svizzera
Telefono + 41 31 998 15 15
[email protected]
www.bernafon.com
0000160260000001
Italia
Bernafon S.r.l.
Via Panciatichi, 96
50127 Firenze
Telefono +39 055 4286650
[email protected]
06.16/BAG/160260/IT/soggetto a modifiche
Fabbricante