Istruzioni per l’uso
PROFITEST 0100S-II+
Strumento di verifica DIN VDE 0100 / CEI 64-8
3-348-889-10
14/2.10
5
6 7 8
36
9 10 11 12
13 14
15
4
3
2
1
22
21
16
Lo strumento di verifica PROFITEST
0100S-II+ può essere ampliato
con il modulo SI PROFITESTSI-BC
per consentire la memoria,
l’immissione alfanumerica et di
codice a barre.
35 20 19
2
18 17
GMC-I Messtechnik GmbH
29 30 31 32
4
25
17
18
24
23
3
9
2
26
27
34 33
memorizzazione
nella stampante
attivata
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
display
tasto IN / i
tasto Start
tasto Menu
spia PE
spia NETZ/MAINS
spia UL/RL
spia FI/RCD
selettore di funzione
tracolla
supporto per sonda di prova
GMC-I Messtechnik GmbH
12 adattatore di misura a 2 poli
13 adattatore a spina
(specifico del paese)
14 sonda di prova
(con anello di chiusura)
15 morsetti a coccodrillo
(inseribili)
16 puntali di prova
17 tasto 
18 tasto I
19 superfici di contatto
20 presa per sonda ausiliaria
21
22
23
24
25
26
27
28
29
passanti per tracolla
snodo
fusibili di ricambio
fusibili
staffa di sostegno
targhetta identificativa
portabatterie
coperchio vano batterie
abbreviazione
del valore di misura 1
30 abbreviazione della sottofunzione
selezionata
31 indicazione del valore di misura 1
(3 cifre, con unità di misura)
32 indicazione del valore di misura 2
(3 cifre, con unità di misura)
33 abbreviazione della sottofunzione
selezionata; messaggi e istruzioni
34 abbreviazione del valore di misura 2
35 presa per caricabatterie/pinza
amperometrica
36 interfaccia IR
3
Indice
Pagina
1
Impiego .........................................................................................6
2
Caratteristiche di sicurezza e precauzioni ....................................7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Messa in servizio ..........................................................................8
Introdurre o sostituire le batterie ......................................................8
Selezionare la lingua, impostare funzioni base e sottofunzioni ............8
Test batterie ...................................................................................9
Carica degli accumulatori ..............................................................10
Aggiornamento del software e gestione dei dati dei protocolli ..........10
4
Guida rapida ...............................................................................14
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Informazioni generali ..................................................................16
Collegare lo strumento ..................................................................16
Impostazione, controllo e spegnimento automatici ...........................16
Visualizzazione e memorizzazione dei valori misurati .......................17
Controllo delle prese con contatto di protezione ..............................17
Guida on-line ................................................................................18
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Misura di tensione alternata e frequenza ...................................18
Tensione tra L e N (UL-N) ...............................................................18
Tensione tra L e PE, N e PE, L e N .................................................19
Tensione tra sonda e PE (US-PE) .....................................................20
Misura della corrente con pinza amperometrica ..............................20
Adattatore Z541A per misure di temperatura e umidità ...................22
7
7.1
Verifica dei dispositivi di protezione differenziale ......................23
Misura della tensione di contatto (riferita alla corrente di guasto nominale) con 1/3 della corrente di guasto nominale e prova d’intervento con
corrente di guasto nominale ..........................................................23
7.2
Prove speciali su circuiti e interruttori differenziali ...........................26
7.2.1 Prove su circuiti e interruttori differenziali
con corrente di guasto crescente ...................................................26
7.2.2 Prova degli interruttori differenziali con 5  IN (10 mA e 30 mA) ....27
4
Indice
Pagina
7.2.3 Prova di interruttori differenziali adatti per correnti di guasto
continue pulsanti ..........................................................................28
7.3
Prova di interruttori differenziali speciali .........................................29
7.3.1 Circuiti con interruttori differenziali selettivi .....................................29
7.3.2 PRCD con elementi non-lineari ......................................................30
7.3.3 SRCD, PRCD (SCHUKOMAT, SIDOS e simili) ...................................32
7.3.4 Interruttori differenziali del tipo G ...................................................33
7.4
Prova con corrente di guasto regolabile ..........................................34
7.5
Prova dei dispositivi di protezione differenziale nei sistemi IT ...........34
7.6
Prova dei dispositivi di protezione differenziale nei sistemi TN-S .......36
8
8.4
Verifica delle condizioni di intervento dei dispositivi di protezione
dalle sovraccorrenti, misura dell’impedenza di anello e determinazione della corrente di cortocircuito (funzioni ZSchl e IK) ............37
Misura con semionde positive o negative .......................................38
Valutazione dei valori misurati ........................................................39
Misura dell’impedenza di anello
passando per l’interruttore differenziale ..........................................39
Prova di avviamento dei contatori con l’adattatore ...........................40
9
9.1
Misura dell’impedenza del circuito (funzione ZI) ........................41
Prova di avviamento del contatore con adattatore Schuko ...............42
10
10.1
10.1.1
10.1.2
10.2
10.3
10.4
Misura della resistenza di terra (funzione RE) ............................43
Misura con sonda .........................................................................44
Selezione automatica del campo (autorange) ..................................44
Selezione manuale del campo .......................................................44
Misura senza sonda ......................................................................45
Valutazione dei valori di misura ......................................................45
Misura della tensione del dispersore (funzione UE) ..........................46
11
Misura dell’impedenza dei pavimenti e delle pareti isolanti (ZST) ...47
12
Misura della resistenza d’isolamento
(funzione RISO) ............................................................................48
8.1
8.2
8.3
GMC-I Messtechnik GmbH
Indice
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
13
Pagina
Misura della resistenza di dispersione verso terra
(funzione RE(ISO)) ........................................................................... 50
Misura dell’isolamento con tensione di prova regolabile .................. 50
Misura dell’isolamento con tensione di prova crescente .................. 51
Valutazione dei valori di misura ..................................................... 51
Impostazione del valore limite ........................................................ 51
13.3
13.4
Verifica della continuità dei conduttori di protezione, di terra ed
equipotenziali (resistenze fino a 100 ) .................................... 52
Misura di basse resistenze (funzione RLO) ...................................... 52
Misura della resistenza di prolunghe fino a 10 
(funzione RLO) ............................................................................ 54
Determinazione della lunghezza di normali cavi in rame .................. 54
Impostazione del valore limite ........................................................ 55
14
Rilievo della sequenza di fase .................................................... 55
15
Comandi ed elementi d’indicazione ........................................... 57
16
16.1
Dati tecnici ................................................................................. 62
Funzioni delle spie ....................................................................... 66
17
17.1
17.2
17.2.1
17.3
17.4
17.5
Manutenzione ............................................................................ 67
Autotest ....................................................................................... 67
Batterie, accumulatori e carica ...................................................... 69
Carica di accumulatori NiMH o NiCd nello strumento di verifica ....... 69
Fusibili ......................................................................................... 70
Involucro ...................................................................................... 70
Ritiro e smaltimento ecocompatibile ............................................... 70
18
18.1
18.2
18.3
18.4
Appendice .................................................................................. 71
Tabella 1 ..................................................................................... 71
Tabella 2 ..................................................................................... 71
Tabella 3 .................................................................................... 72
Tabella 4 .................................................................................... 72
13.1
13.2
GMC-I Messtechnik GmbH
Indice
Pagina
18.5
18.6
18.7
Tabella 5 .................................................................................... 72
Tabella 6 ..................................................................................... 73
Abbreviazioni e loro significati ....................................................... 74
19
Servizio riparazioni e ricambi, Centro di taratura ,
locazione di strumenti ............................................................... 75
20
Servizio di ritaratura .................................................................. 75
21
Product support ......................................................................... 75
Programma WinProfi per la comunicazione con il PROFiTESTDC-II
Il CD-ROM PS3 comprende il software WinProfi per PC con i
seguenti contenuti e funzioni:
• versione attuale del software
per caricare una versione più aggiornata del software
in presenza di collegamento tra strumento e PC
• scambio di dati di misura tra modulo SI e PC
(accessorio PROFITESTSI-BC, non in dotazione)
• elaborare, stampare e archiviare protocolli di collaudo sul PC
Per la comunicazione tra strumento e PC è richiesto il seguente
convertitore interfaccia:
– IrDa-USB Converter (Z501J): IrDa (strumento) – USB (PC)
Per la comunicazione tra modulo SI e PC è richiesto il seguente
cavo interfaccia:
– Z3241:
RS232 (modulo SI) – RS232 (PC)
5
1
Impiego
Lo strumento PROFITEST 0100S-II+ permette di eseguire in modo
veloce ed efficiente le misure e prove previste per la verifica della
sicurezza degli impianti elettrici in conformità alle norme
DIN VDE 0100 parte 600: 2008 (Germania), CEI 64-8 (Italia), ÖVE-EN
1 (Austria), SEV 3755 (Svizzera) e alle norme equivalenti di altri paesi.
Lo strumento a microprocessore è conforme alle prescrizioni delle
norme IEC 61557/EN 61557/VDE 0413 relative agli apparecchi per
prove, misure o controllo dei sistemi di protezione:
Parte 1: Prescrizioni generali
Parte 2: Apparecchi per la misura della resistenza d’isolamento
Parte 3: Apparecchi per la misura dell’impedenza di anello
Parte 4: Apparecchi per la misura della resistenza dei collegamenti di terra, di protezione ed equipotenziali
Parte 5: Apparecchi per la misura della resistenza di terra
Parte 6: Apparecchi per la verifica dell’efficacia dei dispositivi di
protezione differenziale (RCD) e dei sistemi di protezione nei sistemi TT e TN
Parte 7: Apparecchi per il rilievo della sequenza di fase.
Parte 10: Apparecchi di misura combinati per prove, misure o
controllo dei sistemi di protezione
In particolare, lo strumento è previsto per le seguenti attività:
• installazione
• messa in servizio
• verifica periodica
• ricerca di guasti.
Lo strumento fornisce tutti i valori per il verbale di collaudo prescritto dalle normative vigenti.
Il modulo SI (optional) con memoria e interfaccia integrata, amplia
ulteriormente la funzionalità del PROFITEST 0100S-II+.
Oltre al verbale di misura e collaudo, stampabile via PC, è possibile archiviare tutti dati rilevati. Questo è particolarmente impor6
tante in vista della responsabilità per danni da prodotti difettosi.
Il campo d’impiego del PROFITEST 0100S-II+ copre tutte le reti in
corrente alternata mono e trifase con tensione nominale fino a
230 V / 400 V (300 V / 500 V) e frequenza nominale 162/3 / 50 /
60 / 200 / 400 Hz.
Il PROFITEST 0100S-II+ misura e verifica:
• tensione / frequenza / sequenza di fase
• impedenza di anello / impedenza del circuito
• dispositivi di protezione differenziale (RCD)
• resistenza di terra / tensione del dispersore
• resistenza d’isolamento dei pavimenti e delle pareti / resistenza d’isolamento
• resistenza di dispersione verso terra
• basse resistenze (collegamenti equipotenziali)
• correnti disperse con pinza amperometrica
• avviamento del contatore
• lunghezza dei cavi
Significato dei simboli sullo strumento
Segnalazione di un pericolo
!
(Attenzione, consultare la documentazione !)
Strumento della classe di protezione II
+
–
Presa 9 V DC
per caricabatterie NA101
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni sul marchio
WEEE potete consultare il nostro sito
www.gossenmetrawatt.com in "Cerca" WEEE.
Marcatura di conformità CE
GMC-I Messtechnik GmbH
K
EMA
EUR
Concessione del marchio da parte di KEMA KEUR
Concessione del marchio da parte di IMQ
2
Caratteristiche di sicurezza e precauzioni
Il presente strumento è conforme ai requisti dalle vigenti direttive
comunitarie e dalle relative norme nazionali. La conformità è attestata dal marchio CE. La relativa dichiarazione di conformità può
essere richiesta presso la GMC-I Messtechnik GmbH.
Lo strumento elettronico PROFITEST 0100S-II+ è costruito e collaudato in conformità alle prescrizioni di sicurezza delle norme
IEC 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1.
Se lo strumento viene impiegato in conformità alla destinazione d’uso, è
garantita la sicurezza dell’operatore e dello strumento stesso.
Prima di mettere in servizio lo strumento, leggere attentamente ed integralmente le presenti istruzioni per l’uso. Osservarle e seguirle in tutti i punti.
Provvedere che le istruzioni per l’uso siano sempre accessibili a tutti gli
addetti.
Le verifiche devono essere eseguite solo da personale qualificato oppure
sotto la guida e supervisione di personale qualificato. L’operatore deve
essere stato istruito da persona qualificata sullo svolgimento delle verifiche
e sulla loro valutazione.

Nota
Il produttore o l’importatore di apparecchi elettromedicali
deve mettere a disposizione la documentazione necessaria
per la manutenzione da parte di personale qualificato.
Afferrare sempre bene la sonda e i puntali di prova, p. es. inserendoli in una presa. Pericolo d’infortunio per il movimento a scatto
del cavo a spirale teso.
GMC-I Messtechnik GmbH
Lo strumento non deve essere utilizzato:
• senza il coperchio del vano batterie,
• in presenza di danni esterni visibili,
• con cavi di collegamento o adattatori danneggiati,
• quando non funziona più a perfezione,
• dopo prolungato immagazzinamento in condizioni avverse
(p. es. umidità, polvere, temperatura).
Esclusione di responsabilità
Durante la verifica di sistemi con interruttori differenziali è possibile
che il differenziale scatti. Questo può succedere anche in situazioni in cui la verifica non lo prevede. Possono essere presenti già
della dispersioni di corrente, le quali, sommate alla corrente di
prova dello strumento, superano la soglia di intervento del differenziale. I PC interessati possono allora spegnersi, perdendo i
dati. Per questo motivo, prima di procedere alla prova, si raccomanda di salvare tutti i dati e programmi nonché di spegnere i
computer, se necessario. Il produttore dello strumento di verifica
non assume alcuna responsabilità per eventuali danni, diretti o indiretti, subiti da computer, unità periferiche o dati durante l’esecuzione
delle verifiche.
Salvataggio dati
Dati di misura e riferimenti dei circuiti elettrici si possono memorizzare nella RAM del modulo SI (accessorio PROFITESTSI-BC, non
in dotazione), finché la relativa batteria fornisce la tensione richiesta. Si consiglia di salvare periodicamente i dati memorizzati sul
PC per prevenire il rischio di una perdita di dati.
Non assumiamo alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di
dati.
Per l’elaborazione e la gestione dei dati consigliamo i seguenti
programmi per PC:
• PS3 (documentazione, gestione, creazione di protocolli e scadenzari)
• PC.doc-WORDEXCEL (creazione di protocolli e liste)
• PC.doc-ACCESS (gestione dei dati di verifica)
7
3
Messa in servizio
3.1
Introdurre o sostituire le batterie
!
Selezionare la lingua,
impostare funzioni base e sottofunzioni
Attenzione!
Prima di aprire il coperchio vano batterie, staccare tutti i
collegamenti con il circuito in prova (interruzione omnipolare) !
Il PROFITEST 0100S-II+ viene alimentato da sei batterie stilo da
1,5 V secondo IEC LR 6.
Si dovrebbero impiegare solo batterie alcaline al manganese conformi a IEC LR 6. Si sconsiglia l’uso di pile zinco-carbone a causa
della loro breve durata.

3.2
UL-N
MENU
START
Nota
Potranno essere usati anche accumulatori NiCd o NiMH.
Per la carica e il caricabatterie vedi cap. 17.2, pag. 69.
Sostituire sempre l’intero set batterie. Smaltire le batterie usate in
osservanza dei regolamenti sulla tutela dell’ambiente.
 Svitare la vite ad intaglio del coperchio vano batterie (28) e
togliere il coperchio.
MENU
Premere il tasto Menu (4)
per selezionare la lingua.
 Servendosi dell’apposito nastrino, estrarre il portabatterie (27)
e introdurre 6 batterie stilo da 1,5 V, con la polarità corretta,
come indicata dai simboli.
 Spingere il portabatterie (27) con le batterie nel vano batterie (il
nastrino dev’essere posto sotto il portabatterie). Il portabatterie
può essere introdotto solo nella posizione corretta.
START
 Posizionare il coperchio e avvitarlo.
MENU
!
8
Attenzione!
Lo strumento deve essere usato solo con il coperchio
del vano batterie al suo posto e avvitato!
GMC-I Messtechnik GmbH
Sempre con il tasto Menu (4) si può scegliere se lo strumento,
all’accensione, dev’essere impostato sulla funzione base oppure
sull’ultima sottofunzione impostata, pronto per la misura.

3.3
Test batterie
UL-N
Nota
Lo strumento passa automaticamente alla funzione base
ogni volta che si aziona il selettore di funzione (9). L’eventuale autotest in corso dev’essere prima terminato!
Illuminazione del display
Per prolungare la durata delle batterie è possibile disattivare l’illuminazione del display premendo il tasto Menu (4).
START
MENU
START
MENU
Tempo di inserzione
Premendo il tasto Menu (4) è possibile selezionare l’intervallo
dopo il quale lo strumento si spegnerà automaticamente.
START

Nota
Il test batterie viene eseguito in condizioni di carico. Per
questo motivo, all’azionamento del tasto Start  (3 o 17)
si illumineranno brevemente le spie NETZ/MAINS,
UL/RL e FI/RCD.
MENU
Questa impostazione influenza notevolmente la durata delle batterie.
GMC-I Messtechnik GmbH
9
Se la tensione delle batterie è scesa sotto il minimo
previsto appare il messaggio seguente:
Quando le batterie sono
molto scariche, lo strumento non funziona del
tutto e il display rimane
spento.
3.4
!
Carica degli accumulatori
Attenzione!
Per la ricarica degli accumulatori, impiegare esclusivamente il caricabatterie NA 101 con isolamento elettrico
sicuro e tensione secondaria 9 V DC.
Prima di collegare il caricabatterie all’apposita presa,
controllare se
– sono inseriti effettivamente degli accumulatori ricaricabili
(e non batterie normali);
– lo strumento è scollegato dal circuito in prova
(interruzione omnipolare).
Collegare il caricabatterie NA 101 con la spina jack da 3,5 mm
all’apposita presa su lato destro dello strumento. Posizionare il
selettore di tensione del NA 101 su 9 V.
Avviare la carica nello stesso modo del test batterie. Lo strumento
riconosce il caricabatterie collegato e inizia l’operazione di carica.
Gli accumulatori scaricati (tensione < 6 V) richiedono un tempo di
carica di 4 ore circa. Se sono molto scarichi, lo strumento non
funziona affatto. In tal caso è necessario lasciarlo acceso per
30 min ca. con il caricabatterie inserito, dopodiché si potrà proseguire nel modo sovradescritto.
10
3.5
Aggiornamento del software e gestione dei dati
dei protocolli
Per caricare una versione più aggiornata del software dello strumento di verifica, si usa il programma WinProfi per PC. Il file della
versione di software desiderata viene trasferito allo strumento
attraverso l’interfaccia seriale e sovrascrive la versione caricata in
precedenza.

Nota
Questo software comprende tutte le funzioni richieste per
la comunicazione tra PROFITEST 0100S-II+ e PC. Per la
descrizione del software si rimanda al manuale online del
programma stesso.
Programma WinProfi
GMC-I Messtechnik GmbH
A Installazione e lancio del programma WinProfi sul PC
 Installare il PC-Software sul PC.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM, p. es. E:.
Avviare l’installazione con E:\GMCDEMO.
Visualizzare o stampare il manuale
Il manuale online comprende delle informazioni non riportate nelle
presenti istruzioni per l’uso.
 Fare clic sul simbolo del globo terrestre.
 Seguire le istruzioni sullo schermo.
Al termine dell’installazione troverete il programma nel menu
AVVIO.
 Collegare il PROFITEST 0100S-II+ al PC, usando l’adattatore interfaccia IrDa-USB Converter.
 Avviare il programma WinProfi.
 Accendere lo strumento con il tasto menu.
 Impostare il tempo di inserzione del PROFITEST 0100S-II+ a
90 s, in modo da avere abbastanza tempo per le impostazioni
in WinProfi, prima che lo strumento si spenga da solo,
vedi cap. 3.2.
GMC-I Messtechnik GmbH
11
B Premesse per l’aggiornamento del software o per lo scambio
di dati
C Aggiornamento del software dello strumento
 Cercare l’interfaccia dove è collegato lo strumento
PROFITEST 0100S-II+.
 PC: Nel menu Update, selezionare l’opzione Update all. Seguire
le istruzioni sullo schermo.
La trasmissione dura da 1 a 2 minuti, a seconda del calcolatore.

Nota
Si raccomanda di eseguire questa funzione prima di ogni
aggiornamento del software o modifica dei modelli di
protocollo, poiché WinProfi la usa per caricare i file di protocollo specifici dello strumento collegato.
Siccome il software è concepito per diversi tipi di strumenti, ha bisogno di queste informazioni per poter mettere a disposizione le opzioni ed i protocolli appropriati.
 Visualizzare le informazioni sull’attuale versione del software
12
Si illumina il LED NETZ dello strumento di verifica PROFITEST 0100S-II+ in
verde, segnalando che lo strumento è pronto per la ricezione. Quando strumento e PC sono correttamente sincronizzati, si illumina lo stesso LED in giallo.
Durante le sequenze di programmazione si illuminano in alternanza i LED UL/RL
e FI/RCD in rosso e il LED NETZ in giallo. Al termine della trasmissione il LED
NETZ si illumina brevemente in verde, dopo tutti i LED si spengono.
Sul display appare il messagio "Operazione eseguita".
!
Attenzione!
Durante la trasmissione, non spegnere mai lo strumento
né interrompere il collegamento con il PC!
GMC-I Messtechnik GmbH
D Gestione dei dati dei protocolli
• Redigere e trasmettere modelli di protocollo
Le seguenti funzioni possono essere eseguite solo in combinazione con un modulo SI, in quanto i dati di misura e verifica
vengono salvati solo in questo modulo.
 Collegare il modulo SI con il PC tramite il cavo Z3241 (non è
necessario che il modulo SI sia collegato allo strumento di verifica).
• Trasmettere e ricevere dati
• Stampare dati
1
2
3
6
5
4
GMC-I Messtechnik GmbH
13
4
Guida rapida
Le misure e verifiche con il PROFITEST 0100S-II+ si svolgono in
modo veloce e semplice.
Per la maggior parte delle operazioni saranno sufficienti le istruzioni on-line o le informazioni della guida rapida. Ciò nonostante si
consiglia di leggere e di osservare anche il contenuto dei capitoli
successivi.
Termini
Funzione base
viene impostata con il selettore di funzione (9);
la funzione base appare nella prima posizione
dei menu; ogni azionamento del selettore attiva
automaticamente la corrispondente funzione
base.
Sottofunzioni
sono le funzioni elencate nel menu, sotto la
funzione base; la selezione della sottofunzione
si effettua tramite il tasto Menu (4) giallo.
Il procedimento è lo stesso in tutte le funzioni di misura:

Dopo aver selezionato la funzione base/sottofunzione come illustrato
nei paragrafi seguenti, si può premere il tasto IN / i (2 o 18) per
richiamare sul display (1) lo schema di collegamento.

Selezionare la funzione base/sottofunzione con il tasto Menu (4)
Il primo azionamento del tasto Menu (4) accende lo strumento.
Sul display appare un menu che presenta la funzione base con le
relative sottofunzioni:
UL-N
UL-PE
Selezionare la funzione base con il selettore di funzione (9)
 Posizionare il selettore di funzione (9) sulla funzione base desiderata.

Collegare lo strumento
 Fissare l’adattatore a spina (13) sulla sonda di prova (14) e
introdurlo nella presa di rete oppure collegare lo strumento
direttamente tramite l’adattatore di misura a 2 poli (12).
14
IN
IN
10 mA
30 mA
GMC-I Messtechnik GmbH
IN 100 mA
IN 300 mA
IN 500 mA
RISO
ZSchl
RLO
ZI
 Premere il tasto Menu (4) per posizionare la freccia davanti alla
sottofunzione desiderata.
Per ogni funzione esiste una guida on-line accessibile attraverso i
tasti IN / i (2 o 18).
La selezione della funzione non è necessaria se la funzione base o
la sottofunzione sono già preimpostate, come descritto sopra.

RE
Avviare la misura con il tasto Start  (3 o 17) e leggere
i valori misurati
 Per la prova d’intervento degli interruttori differenziali, si deve
premere il tasto IN (2 o 18) entro il tempo di inserzione impostato nel setup, cioè prima che lo strumento si spenga automaticamente.
GMC-I Messtechnik GmbH
15
5
Informazioni generali
5.1
Collegare lo strumento
Negli impianti con prese dotate di contatto di protezione, lo strumento viene collegato alla rete attraverso la sonda di prova (14),
sulla quale è inserito l’adattatore a spina (13). La tensione tra L e
PE non deve superare 253 V!
Non è necessario verificare la corretta polarità della spina. Lo strumento identifica automaticamente la fase L e il neutro N e inverte
la polarità, se necessario. Valgono le seguenti eccezioni:
– misura della tensione con il selettore posizionato su UL-PE
– misura della resistenza d’isolamento
– misura di basse resistenze
– rilievo della sequenza di fase.
I terminali della fase L e del neutro N sono identificati sull’adattatore a spina (13).
Per le misure su prese trifasi, su unità di distribuzione e su collegamenti fissi si usa invece l’adattatore di misura a 2 poli (12) da
fissare sulla sonda di prova (14) (vedi anche la tabella 16.1). Il collegamento si realizza tramite il puntale di prova solidale (su PE o
N) e con il puntale staccabile (su L).
Per il rilievo della sequenza di fase, l’adattatore di misura a 2 poli
dev’essere trasformato in adattatore a 3 poli, usando il cavetto
con puntale a corredo. Nelle posizioni UL-N e ZI del selettore di
funzione (9) non sono possibili misure con l’adattatore di misura a
2 poli (12). Queste misure possono essere effettuate nelle posizioni UL-PE o ZSchl.
La sonda ausiliaria può essere usata nelle misure della tensione di
contatto (prova dei differenziali) e della resistenza di terra, e deve
essere usata per la misura della tensione del dispersore, della
resistenza d’isolamento di pavimenti e pareti, della tensione di
sonda e per la prova dei differenziali nei sistemi IT. La sonda viene
collegata alla presa per sonda ausiliaria (20) tramite un connettore
unipolare con 4 mm di diametro.
16
5.2
Impostazione, controllo e spegnimento automatici
Il PROFITEST 0100S-II+ effettua automaticamente tutte le impostazioni per le condizioni operative che riesce a riconoscere da solo.
Determina la tensione e la frequenza della rete in prova. Se i valori
rilevati rientrano nei campi di tensione e frequenza nominale previsti, il display (1) li visualizza. Se i valori non rispettano i limiti, verranno visualizzati, invece di UN e fN, i valori reali della tensione (U)
e della frequenza (f).
Le eventuali variazioni della tensione di rete non influenzano il risultato della misura.
La tensione di contatto, prodotta dalla corrente di prova, viene sorvegliata durante ogni operazione di misura. Se la tensione di contatto supera il valore limite di 25 V o 50 V, la misura viene immediatamente interrotta e la spia UL (7) rossa si accende.
Lo strumento non può essere messo in funzione e si spegne
immediatamente se la tensione di batteria scende sotto il minimo
previsto.
La misura verrà interrotta automaticamente oppure bloccata (ad
eccezione dei campi voltmetrici e della funzione sequenzimetro),
se si verifica una delle condizioni seguenti:
• tensione di rete non ammessa (< 60 V, > 253 V / > 330 V /
> 440 V o > 550 V) durante una misura che richiede la tensione di rete;
• presenza di tensione estranea durante la misura della resistenza d’isolamento e delle basse resistenze;
• temperatura troppo elevata nello strumento stesso.
Una temperatura eccessiva si raggiunge di solito solo dopo ca.
500 cicli di misura, effettuati ad intervalli di 5 s, quando il selettore di funzione (9) è posizionato su ZSchl o ZI .
Al tentativo di avviare un ciclo di misura, lo strumento emetterà
il relativo messaggio sul display (1).
GMC-I Messtechnik GmbH
Prima di spegnersi automaticamente, lo strumento termina sempre il ciclo di misura (automatico) e attende il tempo di inserzione
impostato (vedi capitolo 3.2). L’azionamento di un tasto o del
selettore di funzione (9) fa ripartire da zero il tempo di inserzione.
Nella misura con corrente di guasto crescente (prova di interruttori differenziali selettivi), lo strumento resta acceso ca. 75 s, più il
tempo di inserzione impostato.
Lo strumento si spegne sempre da solo!
5.3
Visualizzazione e memorizzazione dei valori misurati
Sul display (1) vengono visualizzati:
• i valori misurati con abbreviazione e unità,
• la funzione selezionata,
• la tensione nominale,
• la frequenza nominale,
• messaggi d’errore.
Nei cicli di misura automatici, i valori di misura vengono memorizzati e visualizzati come valori digitali fino all’avviamento del ciclo
successivo o fino allo spegnimento automatico.
Se il valore misurato supera il campo di misura, sul display apparirà il valore di fondo campo, preceduto dal segno ">" (maggiore).
5.4
Controllo delle prese con contatto di protezione
Il controllo del corretto collegamento alle prese con contatto di
protezione, prima di procedere alle prove e verifiche, viene facilitato da un sistema interno dello strumento che riconosce gli
eventuali errori di collegamento e li segnala nel modo seguente:
 Tensione di rete non ammessa (< 60 V o > 253 V):
La spia NETZ/MAINS (6) lampeggia in rosso, e la funzione di
misura è disabilitata.
GMC-I Messtechnik GmbH

Conduttore di protezione non collegato o potenziale verso terra
 100 V con f > 45 Hz: la spia PE (5) si illumina quando si toccano
le superfici di contatto (19).
L’accensione della spia non blocca la misurazione. La spia non
si illumina o non è in funzione, quando il selettore di funzione
(9), con lo strumento acceso, è posizionato su UL-N o ZI (vedi
Funzioni delle spie, pag. 66).



Nota
Nelle posizioni UL-N e ZI e con lo strumento spento è possibile che toccando le superfici di contatto (19) si illumini
la spia rossa PE, se il terminale N dell’adattatore a spina è
collegato con il conduttore di fase della presa.
Neutro N non collegato:
la spia NETZ/MAINS (6) lampeggia in verde.
(vedi Funzioni delle spie, pag. 66).
Uno dei due contatti di protezione non collegato
Questo controllo viene effettuato automaticamente nelle funzioni FI, ZI, ZSchl e RE. A seconda della polarità della spina, un
cattivo contatto avrà i seguenti effetti:
– il valore indicato per la tensione di rete corrisponde solo a
circa la metà di quello previsto;
– sul display appare il messaggio "STOP" con l’avvertimento
"Resistenza di terra troppo elevata o fusibile difettoso".
!
Attenzione!
Nei circuiti senza interruttori differenziali, uno scambio di
N e PE non viene né riconosciuto né segnalato. Nei circuiti con interruttore differenziale, questo scatterà nella
misura ZI, se N e PE sono invertiti.
17
5.5
Guida on-line
Dopo aver selezionato una funzione base o sottofunzione è possibile
richiamare sul display (1) il relativo schema di collegamento e le
informazioni di guida.
Per accedere allo schema di collegamento, premere una
volta il tasto IN / i (2 o 18); premendo un’altra volta si
IN
passa alle informazioni di guida, poi di nuovo allo schema
di collegamento e così via.
6
Misura di tensione alternata e frequenza
6.1
Tensione tra L e N (UL-N)
Collegamento
Per uscire dalla guida on-line basta premere il tasto
Menu (4).
UL-N
MENU
MENU
START

18
Nota
La tensione UL-N non può essere misurata con l’adattatore di misura a 2 poli (12)!
GMC-I Messtechnik GmbH
6.2
Tensione tra L e PE, N e PE, L e N
Collegamento
IN
UL-PE
MENU
Premendo il tasto IN / i, il display indica i due altri valori di tensione rilevati sulla presa. Per ritornare alla pagina precedente è
sufficiente premere il tasto START.
START
GMC-I Messtechnik GmbH
19
6.3
Tensione tra sonda e PE (US-PE)
Collegamento
6.4
Le correnti disperse, di riposo e di compensazione fino a 1 A nonché le correnti di lavoro fino a 150 A si possono misurare con la
pinza amperometrica Clip 0100S che viene collegata alla presa
del caricabatterie (35).
!
UL-PE
MENU
Attenzione!
Pericolo di tensioni elevate!
Usare solo la pinza amperometrica sovraspecificata.
Altre pinze sono eventualmente non terminate con un
carico dal lato secondario.
In tal caso possono verificarsi tensioni pericolose per
l’operatore e per lo strumento.
La tensione di funzionamento massima ammessa è la tensione
nominale del TA. Nella lettura del valore misurato si dovrà tener
conto dell’errore d’indicazione addizionale.
!
START
Misura della corrente con pinza amperometrica
Attenzione!
Non collegare alla presa del caricabatterie in nessun
caso degli accessori diversi da quelli raccomandati e
approvati GMC-I Messtechnik GmbH! Una strumentazione non idonea può mettere in pericolo l’operatore e
danneggiare gravemente lo strumento.
Quando lo strumento è collegato con la pinza amperometrica o il
caricabatterie, tutte le altre funzioni di prova sono bloccate. Se si
cerca di attivare un’altra funzione, apparirà il messaggio "Rimuovere l’adattatore". La misura non verrà eseguita. Nelle funzioni a
misurazione continua (p. es. di tensione), il messaggio scompare
automaticamente dopo aver scollegato la pinza o il caricabatterie.
Nelle altre funzioni, il messaggio scomparirà quando si effettua
una nuova misura o al cambiamento della funzione.
20
GMC-I Messtechnik GmbH
Se si cerca di attivare le funzioni IL o IAMP. senza pinza amperometrica
collegata, verrà emesso il messaggio "Usare pinza amp.".
Collegamento
La posizione del selettore della pinza deve
corrispondere ai campi
del parametro di misura
selezionato, IL o IAMP.!
Campi di misura
IL
IAMP.
UL-PE
Strumento di verifica
5 mA ... 1,0 A
10 ... 150 A
CLIP0100s
IL
CLIP0100S
1 mA... 15 A
1 A ... 150 A
IAMP.
Z3512A *
d: 1 mA ... 1 A
a: 1 ... 1000 A
* Collegamento tramite cavo adattatore CLIP-ON (Z501G);
i campi ’b’ e ’c’ qui non sono possibili
MENU
START
GMC-I Messtechnik GmbH
21
6.5
Adattatore Z541A per misure di temperatura e umidità
Collegamento
Adattatore per misure di temperatura e umidità
L’adattatore (disponibile in opzione) estende il campo di applicazione dello strumento nella misura di pavimenti. Per attivare la
funzione Temp/U.Rel., si deve selezionare l’ultima voce del menu
nella posizione UL-PE del selettore.
Con l’adattatore inserito, lo strumento visualizza la temperatura
ambiente e l’umidità relativa. Nella riga di stato appare
"Z541A – O.K.".
Per terminare la misura di temperatura/umidità, basta premere
(ca. 1 s) il tasto menu dello strumento oppure spostare il selettore
di funzione in un’altra posizione.
Una guida in linea non è prevista per questa funzione. L’indicazione della temperatura è sempre in gradi Celsius. Dopo l’uso
dell’adattatore Z541A non è più possibile, durante il tempo di
inserzione rimanente del PROFITEST 0100S-II+, utilizzare un
modulo SI o un adattatore IrDa. Riaccendere lo strumento dopo
che si è spento da solo.
Messaggi di errore sullo strumento di verifica
Il messaggio "Z541A – ?????" può avere le seguenti cause:
– irraggiamento solare (sull’interfaccia infrarossi)
– batterie scariche nell’adattatore Z541A
– adattatore difettoso o non correttamente posizionato
Per prevenire l’accensione accidentale (tramite infrarossi!), si raccomanda di non esporre l’adattatore Z541A a luce solare intensa
(durata delle batterie!).
22
Z541A
Interfaccia infrarossi
UL-PE
MENU
START
GMC-I Messtechnik GmbH
7
Verifica dei dispositivi di protezione differenziale
La verifica dei dispositivi di protezione differenziale comprende:
• esame visivo,
• prova,
• misurazione.
Il PROFITEST 0100S-II+ esegue tutte le prove e misure prescritte.
Le misure possono essere effettuate con o senza sonda ausiliaria.
Nei sistemi IT è però sempre richiesta la sonda ausiliaria.
Per le misure con sonda ausiliaria, la sonda deve avere lo stesso
potenziale della terra di riferimento. Ciò significa che deve essere
posizionata al di fuori dell’emisfero di tensione del dispersore (RE)
per il circuito di protezione differenziale.
La distanza fra dispersore e sonda ausiliaria non dovrà essere
inferiore ai 20 m.
La sonda ausiliaria viene collegata allo strumento tramite una
spina unipolare con diametro 4 mm.
Nella maggior parte dei casi, comunque, la misura può essere
effettuata senza sonda ausiliaria.
!
Attenzione!
La sonda ausiliaria fa parte del circuito di misura e può
condurre una corrente fino a 3,5 mA, in conformità alla
norma VDE 0413.
L’assenza di tensione nella sonda si può controllare con la funzione USONDA, vedi anche cap. 6.3, pag. 20.
GMC-I Messtechnik GmbH
7.1
Misura della tensione di contatto (riferita alla corrente di
guasto nominale) con 1/3 della corrente di guasto nominale e prova d’intervento con corrente di guasto nominale
Collegamento
Metodo di misura
In conformità alla DIN VDE 0100 parte 600:2008 dev’essere
dimostrato che
– la tensione di contatto, che si verifica alla corrente di guasto
nominale, non superi il valore massimo consentito per
l’impianto;
– l’interruttore differenziale, all’applicazione della corrente di
guasto nominale, intervenga entro un tempo di 400 ms
(1000 ms nel caso dei differenziali selettivi).
1) Misura della tensione di contatto
Per determinare la tensione di contatto UIN che si verifica alla
corrente di guasto nominale, lo strumento effettua la misurazione
con una corrente pari a circa 1/3 della corrente di guasto nominale. Con questo accorgimento si evita che l’interruttore differenziale scatti durante la misurazione.
Il vantaggio di questo metodo sta nel fatto che la misura può
essere effettuata semplicemente e rapidamente su qualunque
presa, senza provocare l’intervento dell’interruttore differenziale.
Si può omettere il faticoso procedimento tradizionale, cioè di verificare l’efficacia dell’interruttore differenziale in un punto e dimostrare poi che tra tale punto e tutte le altri parti dell’impianto esista
un affidabile collegamento PE a bassa resistenza.
23
Il display (1) visualizza i valori della tensione di contatto UIN e
della resistenza di terra RE calcolata.


Nota
La resistenza di terra RE indicata, viene misurata con una
corrente relativamente piccola e può perciò essere
imprecisa quando si tratta di valori bassi. La determinazione esatta della resistenza di terra si dovrà effettuare
con il selettore in posizione RE.
Dopo aver misurato la tensione di contatto, lo strumento può
essere usato per controllare se l’interruttore differenziale interviene
effettivamente entro il tempo prescritto di 400 ms o 1000 ms.
Se l’interruttore differenziale scatta alla corrente di guasto nominale, verranno indicati il tempo d’intervento e la resistenza di terra.
Se l’interruttore differenziale invece non scatta alla corrente di
guasto nominale, si illuminerà la spia FI/RCD (8) rossa.
Per ogni interruttore differenziale è sufficiente eseguire la prova
d’intervento in un solo punto del circuito.
!
24
Attenzione!
La misura della tensione di contatto con il 30% della
corrente di guasto nominale, normalmente, non provoca
l’intervento dell’interruttore differenziale. La soglia di
intervento può però essere superata, se nel circuito in
esame sono già presenti dispersioni di corrente (p. es.
da apparecchi utilizzatori con filtri EMC, convertitori di
frequenza, PC).
Per evitare la perdita di dati nelle apparecchiature informatiche si raccomanda di salvare prima tutti i dati e di
spegnere possibilmente tutti gli apparecchi utilizzatori.
Nota
Le eventuali tensioni di disturbo sul conduttore di protezione PE, sul dispersore o sulla sonda ausiliaria, se presente, non influenzano il risultato della misura.
Queste tensioni di disturbo possono essere misurate con
l’adattatore di misura a 2 poli (12). Le eventuali correnti di
riposo si possono determinare con l’ausilio di una pinza
amperometrica, come descritto al cap. 6.4, pag. 20. Se
queste correnti sono piuttosto elevate o se è stata scelta
una corrente di prova troppo alta per l’interruttore, è possibile che l’interruttore differenziale scatti durante la misurazione della tensione di contatto. In tal caso sul display
apparirà il messaggio "Controllare i collegamenti di
misura".
IN
IN
10 mA
30 mA
MENU
GMC-I Messtechnik GmbH
IN 100 mA
IN 300 mA
IN 500 mA

Nota
La resistenza di terra RE viene determinata solo con una
corrente piccola. Per ottenere valori più precisi si dovrà
usare la posizione RE del selettore. In questo caso, per
evitare che le elevate correnti di misura facciano intervenire l’interruttore differenziale, si consiglia di effettuare la
misura a monte del differenziale.
MENU
START
Valori limiti per tensioni di contatto ammissibili permanentemente
Il limite per le tensioni di contatto ammissibili permanentemente è
UL = 50 V per tensione alternata (accordo internazionale).
Per applicazioni particolari sono prescritti valori più bassi (p. es.
stabilimenti agricoli UL = 25 V).

Nota
Spegnimento di sicurezza: fino a 70 V, lo spegnimento di
sicurezza avviene entro 3 s in conformità a IEC 61010.
2) Prova d’intervento dopo la misura della tensione di contatto
Se la tensione di contatto UIN, rilevata con 1/3 della corrente di
guasto nominale IN e ricalcolata per IN, supera 50 V (25 V), si
accende la spia UL/RL (7) rossa.
Se la tensione di contatto UIN supera il valore di 50 V (25 V) in
fase di misurazione, interverrà il dispositivo di sicurezza interno
dello strumento che lo spegne.
Il valore della tensione di contatto viene indicato fino ad un
massimo di 70 V; valori maggiori verranno indicati sempre come
UIN > 70 V.
GMC-I Messtechnik GmbH
 Premere il tasto IN (2 o 18) entro il tempo di inserzione di 30 s
circa.
Se l’interruttore differenziale scatta all’applicazione della corrente
di guasto nominale, la spia NETZ/MAINS (6) lampeggerà in rosso
(tensione di rete mancante), e sul display (1) vengono indicati sia il
tempo di intervento tA che la resistenza di terra RE.
IN
25
Se si preme un’altra volta il tasto IN (2 o 18), il display (1) visualizza di nuovo la pagina precedente per ca. 3 s.
Se l’interruttore differenziale non scatta alla corrente di guasto
nominale, si accenderà la spia FI/RCD (8) rossa.
!
Attenzione!
Se la tensione di contatto risulta troppo alta o l’interruttore differenziale non interviene entro il tempo prescritto,
si dovrà procedere ad un controllo e/o alla riparazione
dell’impianto (p. es. resistenza di terra troppo elevata,
interruttore differenziale difettoso, ecc.)!
Per il controllo del dispositivo di protezione differenziale in un
sistema trifase è necessario che la prova d’intervento venga
effettuata con ciascuno dei tre conduttori di fase (L1, L2 e L3).

7.2
Prove speciali su circuiti e interruttori differenziali
7.2.1
Prove su circuiti e interruttori differenziali
con corrente di guasto crescente
Metodo di misura
Per la verifica del dispositivo di protezione differenziale, lo strumento produce nella rete una corrente di guasto crescente in
modo continuo nel campo (0,3 ... 1,3)  IN.
Lo strumento memorizza e visualizza i valori della tensione di
contatto e della corrente d’intervento nel momento in cui scatta
l’interruttore differenziale.
Per la misura con corrente di guasto crescente si può scegliere
tra i due limiti della tensione di contatto: UL = 25 V e UL = 50 V.
Collegamento
Nota
Se nella prova di intervento del differenziale vengono
spenti anche utilizzatori induttivi, possono verificarsi
picchi di tensione nel circuito. Lo strumento visualizza
allora un messaggio del tipo "Controllare il circuito di
misurazione". In tal caso è necessario spegnere tutti gli
utilizzatori prima di procedere alla prova di intervento.
In casi estremi può intervenire uno dei fusibili nello strumento stesso.
IN
IN
10 mA
30 mA
MENU
26
GMC-I Messtechnik GmbH
IN
IN
IN
100 mA
300 mA
500 mA
MENU
START
!
Attenzione!
Una corrente di riposo nell’impianto si sovrappone alla
corrente di guasto prodotta dallo strumento e influenza i
valori della tensione di contatto e della corrente di intervento. Vedi anche la nota a pag. 24.
Per la valutazione di un dispositivo di protezione differenziale, la
DIN VDE 0100, parte 600 prescrive che la misura venga effettuata con corrente di guasto crescente e che la tensione di contatto per la corrente di guasto nominale IN venga calcolata in
base ai risultati ottenuti.
Per questo motivo si preferisce il metodo più rapido e semplice
descritto al capitolo 7.1.
7.2.2
Prova degli interruttori differenziali con 5  IN (10 mA e 30 mA)
La misura del tempo d’intervento si effettua con una corrente corrispondente a 5 volte quella di guasto nominale.

Svolgimento della misura
Dopo aver avviato la misura, la corrente di prova prodotta dallo
strumento inizia da 0,3 volte della corrente di guasto nominale e
continua a salire fino a provocare l’intervento dell’interruttore differenziale. L’aumento della corrente viene visualizzata da una barra
orizzontale sul display.
Se la tensione di contatto dovesse raggiungere il valore limite
impostato (UL = 25 V o 50 V) prima che scatti l’interruttore differenziale, interverrà il dispositivo di sicurezza interno, e si accenderà la spia UL/RL (7) rossa.
Se l’interruttore differenziale non scatta prima che la corrente
crescente raggiunga la corrente di guasto nominale IN, si accenderà invece la spia FI/RCD (8) rossa.
GMC-I Messtechnik GmbH
Nota
Misure con il quintuplo della corrente di guasto nominale
sono richieste per il controllo di fabbricazione degli interruttori differenziali.
Inoltre vengono eseguite per la protezione delle persone.
La misura può essere avviata sia con la semionda positiva "0°" sia
con la semionda negativa "180° ".
Effettuare ambedue le misure. Il tempo d’intervento più lungo
fornisce l’informazione sullo stato dell’interruttore differenziale in
esame. Ambedue i valori devono risultare inferiori ai 40 ms.
27
IN
IN
10 mA
30 mA
+
MENU
Tener
premuto
il tasto !
IN
*
MENU

START
7.2.3
Prova di interruttori differenziali adatti per correnti di guasto
continue pulsanti
A questo scopo è possibile provare gli interruttori differenziali con
semionda positiva o negativa. L’intervento regolare in conformità
alla norma avviene con 1,4 volte della corrente nominale.
MENU
Tener
premuto
il tasto !
28
+
IN
*

Nota
La DIN EN 50178 (VDE 160) prescrive che per apparecchiature > 4 kVA in grado di produrre correnti di guasto
continue unidirezionali (p. es. convertitori di frequenza)
devono essere usati solo interruttori differenziali del tipo B
(a sensibilità universale).
Per la verifica di questo tipo di interruttori, la prova con
corrente di guasto continua pulsante non è adatta. In
questo caso si consiglia di usare lo strumento aggiuntivo
PROFiTESTDC-II.
Nota
Nel controllo di fabbricazione degli interruttori differenziali
si misura con semionde positive e negative. Quando un
circuito elettrico viene caricato con corrente continua pulsante, la funzione del differenziale può essere verificata
con questa prova, per garantire che il differenziale non
venga portato in saturazione dalla corrente continua pulsante, il che non lo farebbe più intervenire.
* Continuare a premere il tasto finché appare il simbolo di corrente continua pulsante positiva o negativa
GMC-I Messtechnik GmbH
7.3
Prova di interruttori differenziali speciali
START
7.3.1
Circuiti con interruttori differenziali selettivi
Gli interruttori differenziali selettivi vengono impiegati in circuiti
protetti da due interruttori differenziali i quali non dovranno scattare contemporaneamente al verificarsi di un guasto. Interruttori
differenziali selettivi sono ad intervento ritardato e vengono contrassegnati con il simbolo S .
Metodo di misura
Il metodo di misura corrisponde a quello descritto per gli interruttori differenziali normali (v. capitoli 7.1, pag. 23 e 7.2.1, pag. 26).
Quando vengono usati degli interruttori differenziali selettivi, la
resistenza di terra non deve superare la metà di quella prevista
per gli interruttori differenziali normali.
Per questa ragione, lo strumento indica il doppio del valore della
tensione di contatto misurata.
IN
IN
IN
100 mA
300 mA
500 mA
Prova di intervento
 Premere il tasto IN (2 o 18). L’interruttore differenziale scatta.
Sul display (1) appare prima una clessidra e dopo verranno
indicati il tempo di intervento tA e la resistenza di terra RE.

Nota
Gli interruttori differenziali selettivi sono ad intervento ritardato. Il carico cui vengono esposti durante la misura della
tensione di contatto può influenzare per breve tempo
(fino a 30 s) il loro comportamento. Al fine di eliminare
questo precarico, sarà necessario rispettare un tempo di
attesa prima di procedere alla prova d’intervento. Dopo
aver avviato la prova d’intervento, sul display (1) apparirà
la clessidra.
Sono ammessi tempi d’intervento fino a 1000 ms.
MENU
GMC-I Messtechnik GmbH
29
7.3.2
START
Premendo un’altra volta il tasto IN (2 o 18), il display (1) visualizza
di nuovo la pagina UIN.
PRCD con elementi non-lineari
Terminologia (dalla DIN VDE 0661)
I dispositivi di protezione portatili sono degli interruttori di protezione che possono essere inseriti, tramite connettori ad innesto
standardizzati, tra gli apparecchi utilizzatori e una presa fissa.
Un dispositivo di protezione portatile e ricollegabile è un dispositivo di protezione costruito in modo da permettere il collegamento
con un cavo mobile.
Tener presente che nel caso degli interruttori differenziali portatili
nel conduttore di protezione è integrato di regola un elemento
non-lineare, cosicché la misura UIporta subito al superamento
della tensione di contatto massima ammissibile (UI > 50 V).
Gli interruttori differenziali portatili sprovvisti di elementi non-lineari
nel conduttore di protezione devono essere controllati in conformità a quanto descritto al cap. 7.3.3, pag. 32.
Scopo (dalla DIN VDE 0661)
I dispositivi di protezione portatili (PRCD) sono destinati alla protezione di persone e cose. Il loro impiego può aumentare il livello di
sicurezza offerto dai sistemi di protezione da scosse elettriche
negli impianti elettrici ai sensi della DIN VDE 0100 parte 410.
I PRCD devono essere realizzati in modo da essere collegati tramite un connettore solidale con il dispositivo di protezione stesso
oppure tramite un connettore con cavo corto.
Metodo di misura
A seconda del metodo di misura si possono misurare:
• il tempo d’intervento tA nella prova d’intervento con corrente di
guasto nominale IN;
• la corrente d’intervento I nella prova con corrente di guasto
IF crescente.
30
GMC-I Messtechnik GmbH
Collegamento
START
IN
IN
10 mA
30 mA
MENU
Menu pagina 2
GMC-I Messtechnik GmbH
31
7.3.3
SRCD, PRCD (SCHUKOMAT, SIDOS e simili)
Gli interruttori differenziali della serie SCHUKOMAT, SIDOS e quelli
che presentano la stessa costruzione elettrica devono essere provati con questa funzione.
Negli interruttori differenziali di questo tipo viene sorvegliato il conduttore PE, il quale è incluso nella somma del trasformatore differenziale, cosicché la corrente d’intervento, quando la corrente di
guasto fluisce da L a PE, corrisponde solo alla metà, cioè l’interruttore differenziale deve interrompere il circuito già al raggiungimento della metà della corrente d’intervento nominale IN.
L’identità costruttiva degli interruttori differenziali portatili dotati di
SRCD può essere verificata tramite misura della tensione di contatto UIN. Se la tensione di contatto UIN (in un impianto regolare
ed intatto) sul PRCD risulta maggiore a 70 V, si tratta molto probabilmente di un PRCD con elemento non-lineare.
IN
IN
10 mA
30 mA
START
IN
START
MENU
Menu pagina 2
32
GMC-I Messtechnik GmbH
7.3.4
Interruttori differenziali del tipo G
Oltre ai differenziali normali e selettivi, il PROFITEST 0100S-II+ può
controllare anche le caratteristiche particolari di un interruttore G.
 Posizionare il selettore di funzione su IN = 30 mA o 10 mA e
selezionare la funzione IN con il cursore.
IN
IN
 Impostare nel menu la sottofunzione 5 x IN e ripetere la prova
d’intervento con la semionda positiva 0° e con la semionda
negativa 180°. Il tempo d’intervento più lungo fornisce l’informazione sullo stato dell’interruttore differenziale in esame.
10 mA
30 mA
MENU
START
MENU
Tensione di contatto e tempo d’intervento si possono misurare
come negli interruttori differenziali normali.

Nota
Nella misura del tempo d’intervento con corrente di guasto nominale si deve tener presente che per gli interruttori
G sono ammessi tempi d’intervento fino a 1000 ms. In tal
caso si dovrà ignorare la spia FI rossa.
GMC-I Messtechnik GmbH
In ambedue i casi, il tempo d’intervento deve risultare compreso
tra 10 ms (ritardo minimo dell’interruttore G!) e 40 ms.
Interruttori differenziali del tipo G con corrente di guasto nominale
diversa devono essere misurati nella corrispondente posizione del
selettore, con la funzione IN. Anche in questo caso si dovrà ignorare eventualmente la spia FI rossa.

Nota
La posizione S del selettore, prevista per interruttori differenziali selettivi, non è adatta per interruttori del tipo G.
33
7.4
Prova con corrente di guasto regolabile
Il menu IVAR/RE permette di effettuare le stesse prove e misure
descritte al cap. 7.1, però con corrente di prova regolabile tra
3 mA e 550 mA. Questa funzione (p. es. tensione di contatto al
punto di intervento) è prevista per controllare le caratteristiche del
dispositivo di protezione differenziale e la tensione di contatto
direttamente sul punto di intervento del differenziale nonché per la
misura della resistenza di terra negli impianti dotati di interruttori
differenziali quando non è disponibile lo strumento
PROFiTESTDC-II per sopprimere il loro intervento.
La funzione è disponibile solo per interruttori differenziali da
10 mA e 30 mA.
Per la regolazione della corrente di guasto si procede nel modo
seguente:
 Selezionare nel menu la funzione IVAR/RE.
 Premere il tasto IN / i. Apparirà una finestra per l’impostazione
della corrente di guasto.
IN
semionda positiva. Per avviare la prova invece con la semionda
negativa, si dovrà selezionare prima la funzione "Start con
semionda negativa (180 )".
Premendo in questa fase un’altra volta il tasto MENU, si ritorna al
menu principale. Il menu si chiude se entro 10 s non viene effettuata nessuna impostazione.
Sia la misura della tensione di contatto sia la prova d’intervento
vengono eseguite con la corrente di guasto impostata.
Se il valore impostato per la corrente di guasto è vicino alla corrente d’intervento del differenziale, la tensione di contatto rilevata
corrisponderà alla tensione di contatto nel momento in cui scatta
l’interruttore differenziale.
7.5
Prova dei dispositivi di protezione differenziale
nei sistemi IT
Con il PROFITEST 0100S-II+ è possibile eseguire anche nei sistemi
IT tutte le prove e verifiche descritte ai capitoli da 7.1 a 7.5. Premessa: la rete deve essere in grado di fornire la necessaria corrente di prova e d’intervento verso terra.
Collegamento
Ogni azionamento del tasto IN / i aumenta di 1 mA il valore della
corrente di guasto. Tenendo premuto il tasto IN / i, il valore cresce automaticamente. Dopo qualche secondo comincia a salire la
velocità di aumento. Se si tiene premuto contemporaneamente il
tasto MENU, il valore diminuisce con la stessa velocità. Una volta
raggiunto il valore desiderato, è possibile avviare la prova con il
tasto START, come descritto al cap. 7.1. La prova inizia con la
34
 Collegare lo strumento con il conduttore di fase che presenta il
potenziale più alto rispetto a terra.
GMC-I Messtechnik GmbH
!
Attenzione!
La prova degli interruttori differenziali nei sistemi IT richiede sempre l’uso della sonda ausiliaria; questa deve
avere il potenziale della terra di riferimento.
IN 10 mA
IN 30 mA
IN 100 mA
IN 300 mA
IN 500 mA
MENU
Tener
premuto
il tasto!
+
START

Nota
Durante la prova degli interruttori differenziali nei sistemi
IT (modo IT) la spia NETZ/MAINS (6) è senza funzione.
IN
*
Uscire dal modo IT manualmente:
MENU
MENU
+
IN
Tener premuto il tasto MENU e premere il tasto IN/I finché scompaiono il simbolo IT e la semionda.
Il modo IT termina automaticamente, se
– si cerca di effettuare la misura senza sonda o con resistenza
di sonda > 50 k;
– tra sonda e terra si verifica una pre-tensione non ammessa;
– viene cambiata la posizione del selettore di funzione (9);
– lo strumento si spegne automaticamente.
* Continuare a premere il tasto finché appare il simbolo IT.
GMC-I Messtechnik GmbH
35
7.6
Prova dei dispositivi di protezione differenziale nei sistemi TN-S
Collegamento
Un interruttore differenziale può essere impiegato solo in un
sistema TN-S. In un sistema TN-C, l’interruttore differenziale non
funzionerebbe, in quanto il PE non passa davanti al differenziale,
ma è collegato direttamente, nella presa, con il neutro N. Dunque,
l’eventuale corrente di guasto ritornerebbe attraverso l’interruttore
differenziale e non produrrebbe la corrente differenziale che provoca l’intervento del differenziale stesso.
Nella determinazione della tensione di contatto e della resistenza
di terra si deve tener presente che non viene determinata la resistenza di terra RE, ma l’impedenza dell’anello ZSchl.
A causa della piccola corrente di misura, p. es. solo 10 mA per un
differenziale da 30 mA, la risoluzione di RE (=ZSchl) è solo 3 .
Dato che l’impedenza dell’anello è normalmente più bassa, p. es.
1 , lo strumento visualizzerà nella maggior parte di casi il valore
0 .

36
Anche per la tensione di contatto verrà indicato di regola il valore
0,0 V, in quanto la corrente di guasto nominale di 30 mA, in combinazione con la bassa impedenza di anello, fornisce una tensione molto piccola:
UIN = R E  IN = 1  30mA = 30mV = 0, 03V
La risoluzione di misura è 100 mV, cosicché dopo l’arrotondamento viene visualizzato il valore 0,0 V.
Nota
Osservare le normative nazionali, p. es. la necessità della
misura a valle degli interruttori differenziali in Austria, vedi
anche cap. 8.3.
GMC-I Messtechnik GmbH
8
Verifica delle condizioni di intervento dei dispositivi di protezione dalle sovraccorrenti,
misura dell’impedenza di anello e determinazione della corrente di cortocircuito (funzioni ZSchl e IK)
La verifica dei dispositivi di protezione dalle sovraccorrenti comprende un esame visivo e le misure che si possono effettuare con
il PROFITEST 0100S-II+.
Metodo di misura
La verifica delle condizioni di intervento dei dispositivi di protezione si effettua tramite la misura dell’impedenza dell’anello di
guasto ZSchl e la determinazione della corrente di cortocircuito IK.
L’impedenza dell’anello di guasto è la resistenza del circuito ad
anello (stazione di distribuzione – conduttore di fase – conduttore
di protezione) in caso di un guasto tra fase e conduttore di protezione. Il valore dell’impedenza dell’anello di guasto determina
l’entità della corrente di cortocircuito. Le norme fissano per la corrente di cortocircuito IK un valore minimo che deve essere rispettato al fine di assicurare l’apertura del circuito da parte del dispositivo di protezione (fusibile, interruttore magnetotermico).
Per questo motivo, il valore misurato per l’impedenza dell’anello
di guasto deve risultare inferiore al valore massimo ammesso.
Il cap. 18, pag. 71 segg. contiene delle tabelle che riportano i
valori che lo strumento deve indicare per l’impedenza dell’anello
di guasto (massimi) e per la corrente di circuito (minimi), riferiti alle
correnti nominali di vari fusibili e interruttori. Questi valori tengono
conto dell’errore di misura massimo dello strumento, come previsto dalla VDE 0413. Vedi anche cap. 8.2.
Per misurare l’impedenza dell’anello di guasto ZSchl, lo strumento
usa una corrente di prova tra 0,83 A e 4 A con durata max.
600 ms, a seconda della tensione e della frequenza di rete.
Se durante la misura si verifica una tensione di contatto pericolosa (> 50 V), interviene il dispositivo di sicurezza interno dello
strumento.
GMC-I Messtechnik GmbH
In base all’impedenza dell’anello di guasto ZSchl misurata e alla
tensione di rete lo strumento calcola la corrente di cortocircuito IK.
Se la tensione di rete rientra nei campi nominali delle tensioni di
rete nominali 120 V, 230 V e 400 V, la corrente di cortocircuito
verrà riferita a queste tensioni nominali. Se la tensione di rete
invece non rientra in questi campi nominali, la corrente di cortocircuito IK si calcolerà in base alla tensione di rete applicata e
all’impedenza dell’anello di guasto misurata ZSchl.
Il PROFITEST 0100S-II+ permette di misurare l’impedenza
dell’anello di guasto con semionda positiva o negativa.
In combinazione con lo strumento PROFiTESTDC-II, questo
metodo di misura consente la misura dell’impedenza dell’anello di
guasto negli impianti dotati di interruttori differenziali.
Il collegamento tra strumento e sonda di prova (14) è a 4 fili. Le
resistenze del cavo di collegamento e dell’adattatore di misura
(12) vengono compensate automaticamente durante la misura e
non influiscono sui risultati.
37
Collegamento
8.1
Misura con semionde positive o negative
La misura con semionde, in combinazione con lo strumento ausiliario PROFiTESTDC-II, consente la misura dell’impedenza
dell’anello di guasto negli impianti dotati di interruttori differenziali.
Collegamento
ZSchl
ZSchl
MENU
START
MENU
Se la misura deve essere effettuata con semionde positive o
negative verso PE, dipende dalla polarità della premagnetizzazione c.c. del PROFiTESTDC-II. Se scatta l’interruttore differenziale si dovrà usare l’altra semionda.
Per il controllo del dispositivo di protezione dalle sovraccorrenti
nelle reti trifasi è necessario che la misura dell’impedenza
dell’anello di guasto venga effettuata con tutti conduttori di fase
(L1, L2 e L3) verso il conduttore di protezione PE.
38
START
GMC-I Messtechnik GmbH
8.2
Valutazione dei valori misurati
La tabella a pag. 71 riporta i valori massimi ammessi dell’impedenza dell’anello di guasto ZSchl che lo strumento deve indicare,
tenuto conto del massimo errore d’uso dello strumento in condizioni normali. Valori intermedi vanno determinati con interpolazione.
Dalla tabella a pag. 73 si può rilevare, in base alla corrente di cortocircuito misurata, la corrente nominale massima ammessa del dispositivo di protezione (fusibile o interruttore automatico) per la tensione di
rete 230/240 V, sempre tenuto conto dell’errore d’uso massimo dello
strumento (in conformità alla DIN VDE 0100 parte 600).
Anche la corrente di cortocircuito calcolata viene indicata. La
visualizzazione dei tipi raccomandati dei dispositivi di protezione è
omessa. Impiegando dei differenziali si dovrà usare l’impedenza
interna per determinare il valore del dispositivo di protezione.
Questa misura si può usare per la protezione da guasto tramite
interruttori differenziali, laddove vengono usati differenziali fino a
500 mA, dove però, p. es. ai fini di documentazione, è necessario
determinare il valore dell’impedenza di anello.
La misura è sufficientemente precisa per poter verificare impedenze dell’anello di guasto < 100  (con 500 mA).
!
IN
Al termine della misurazione è possibile richiamare sul display i tipi di
interruttori ammessi,
premendo il tasto IN / i .
Attenzione!
Per la verifica della condizione di interruzione con messa
a terra del neutro si devono identificare con sicurezza
impedenze dell’anello di guasto di fino a < 1 . Per la
verifica, la misura dell’impedenza di anello deve avvenire
con l’ausilio del PROFiTESTDC-II (vedi cap. 8.1).
ZSchl
IA corrente di interruzione, IK corrente di cortocircuito, IN corrente nominale
tA tempo di intervento < 0.4: norma attuale ed. 2004  0.5: norma vecchia ed. 1994
La tabella mostra la corrente nominale massima ammessa in
funzione del tipo del dispositivo di protezione e delle condizioni di
intervento.
8.3
Misura dell’impedenza di anello
passando per l’interruttore differenziale
La funzione permette di determinare l’impedenza di anello L-PE
anche a valle di interruttori differenziali con corrente di guasto
nominale di almeno 30 mA. La misura con corrente di guasto
nominale di 15 mA dura 2 secondi; la precisione tipica della lettura è 1 . Il campo di indicazione si estende da 0,1  a 99,9 .
GMC-I Messtechnik GmbH
39
8.4
Prova di avviamento dei contatori con l’adattatore
Consente di controllare l’avviamento dei contatori di energia inseriti tra L-L o L-N.
!
Attenzione!
Impiegare esclusivamente l’adattatore a 2 poli e
collegarlo con L1 (L2, L3) e N all’uscita del contatore.
Collegamento
Il contatore viene provato tramite una resistenza di carico interna.
Dopo aver premuto il tasto Start (3) si può controllare entro i successivi 5 s, se il contatore si avvia in modo regolare. E’ necessario
controllare tutte e tre le fasi verso N.
START
ZSchl
MENU
Al termine della prova viene indicata la potenza di prova. Lo strumento è pronto per altre prove ("READY").
40
GMC-I Messtechnik GmbH
9
Misura dell’impedenza del circuito (funzione ZI)
Metodo di misura
L’impedenza del circuito ZI viene misurata usando un metodo
simile a quello adottato per l’impedenza dell’anello di guasto ZSchl
(vedi cap. 8 a pag. 37), con la sola differenza che l’anello della
corrente viene formato attraverso il neutro N e non attraverso il
conduttore di protezione PE, come nella misura dell’impedenza
dell’anello di guasto.

Nota
Con l’adattatore di misura a 2 poli (12) inserito, la misura
dell’impedenza del circuito è possibile solo nella funzione
ZSchl!
Collegamento
ZI
MENU
START
GMC-I Messtechnik GmbH
41
9.1
Prova di avviamento del contatore con adattatore Schuko
Consente di controllare l’avviamento di contatori di energia inseriti
tra L e N.
Collegamento
Il contatore viene provato tramite una resistenza di carico interna.
Dopo aver premuto il tasto Start (3) si può controllare entro i successivi 5 s, se il contatore si avvia in modo regolare. Sul display
appare il messaggio "RUN". E’ necessario controllare tutte e tre le
fasi verso N.
START
ZI
Al termine della prova viene indicata la potenza di prova. Lo strumento è pronto per altre prove ("READY").
MENU
42
GMC-I Messtechnik GmbH
10
Misura della resistenza di terra (funzione RE)
La resistenza di terra è la somma della resistenza di propagazione
del dispersore (RA) e della resistenza dei collegamenti a terra. La
resistenza di terra si verifica facendo passare una corrente alternata attraverso il conduttore di terra, il dispersore e la sua resistenza di propagazione. Si misurano la corrente e la tensione tra il
dispersore e una sonda ausiliaria.
La sonda viene collegata allo strumento tramite una spina unipolare con diametro 4 mm, da inserire nella presa per sonda ausiliaria (20).
La misura diretta della resistenza di terra RE è possibile solo ricorrendo a una sonda ausiliaria. Questo metodo suppone però, che
la sonda abbia lo stesso potenziale della terra di riferimento, cioè
che venga posizionata al di fuori dell’emisfero di tensione del
dispersore, rispettando tra dispersore e sonda una distanza di
almeno 20 m.
In molti casi, specie nelle aree urbane con densa edificazione, non
sarà possibile piantare una sonda ausiliaria. In queste condizioni
la resistenza di terra può essere determinata anche senza sonda.
Il risultato della misura comprenderà però la resistenza della terra
funzionale RB e la resistenza del conduttore di fase L
(vedi cap. 10.2 „Misura senza sonda“ a pag. 45).
Metodo di misura
Lo strumento misura la resistenza di terra RE secondo il metodo
voltamperometrico (resistenza dell’anello di terra). La corrente di
misura che passa attraverso la resistenza di terra viene controllata
dallo strumento e assume i seguenti valori nei vari campi di
misura:
0 ... 10 k- 4 mA, 0 ... 1 k - 40 mA, 0 ... 100  - 0,4 A e 0 ...
10  > 0,8 A ... ca. 4 A (dipende dalla tensione).
Si produce una caduta di tensione proporzionale alla resistenza di
terra.
GMC-I Messtechnik GmbH
Nella funzione base, i campi e dunque le correnti di misura, vengono selezionati automaticamente (autorange). Le sottofunzioni
permettono invece una selezione manuale.

Nota
Le resistenze dei cavetti e dell’adattatore di misura (12)
vengono compensate automaticamente e non influiscono sul risultato della misura.
Le eventuali tensioni di disturbo sul conduttore di protezione PE, sul dispersore o sulla sonda ausiliaria, collegata
correttamente, non influenzano il risultato della misura.
Queste tensioni di disturbo possono essere misurate con
l’adattatore di misura a 2 poli (12)
Se durante la misura si verifica una tensione di contatto
pericolosa (> 50 V), interviene il dispositivo di sicurezza
interno dello strumento che lo spegne.
La resistenza della sonda ausiliaria non viene considerata
nel risultato della misura e può arrivare al massimo a
50 k. Se la resistenza della sonda risulta troppo alta, la
misura verrà effettuata automaticamente senza sonda
(vedi cap. 10.2 „Misura senza sonda“ a pag. 45)
!
Attenzione!
La sonda ausiliaria fa parte del circuito di misura e può
condurre una corrente fino a 3,5 mA, in conformità alla
norma VDE 0413.
43
10.1
Misura con sonda
Collegamento
10.1.2 Selezione manuale del campo
La selezione manuale del campo di misura è previsto per la misurazione in impianti dotati di interruttori differenziali.
Al fine di evitare l’intervento non desiderato del differenziale si
dovrà prendere in considerazione la corrente di prova IP dello
strumento.
RE
10.1.1 Selezione automatica del campo (autorange)
RE
MENU
MENU
START
START

44
Nota
Nella selezione manuale del campo si deve tener presente che i dati di precisione valgono solo dal 5% del
valore di fondo campo in su (eccetto il campo 10 ;
dati separati per valori più piccoli).
GMC-I Messtechnik GmbH
10.2
Misura senza sonda
Quando non è possibile piantare una sonda ausiliaria, è prevista
una determinazione approssimativa della resistenza di terra, tramite una "misura della resistenza dell’anello di terra", effettuata
senza sonda.
La misura si effettua esattamente come descritto al cap. 10.1
„Misura con sonda“ pag. 44 e segg., però senza collegare la
sonda ausiliaria.
l valore di resistenza RESchl ottenuto con questo metodo comprende la resistenza della terra funzionale RB e la resistenza del
conduttore di fase L. Per determinare la resistenza di terra, questi
due valori devono essere sottratti dal valore misurato.
La resistenza di terra si calcola in base alla formula seguente:
1
R E = R ESchl – ---  R I – R B
2
Per il calcolo della resistenza di terra conviene non considerare la
resistenza della terra funzionale RB, in quanto questo valore normalmente è sconosciuto.
Il valore di resistenza calcolato comprenderà allora un margine di
sicurezza pari alla resistenza della terra funzionale.
10.3
START
Valutazione dei valori di misura
La tabella a pag. 71 riporta i valori di resistenza che lo strumento
deve indicare per non superare la resistenza di terra prescritta,
tenuto conto del massimo errore d’uso dello strumento in condizioni normali. Valori intermedi vanno determinati con interpolazione.
Assumendo che i conduttori L e N abbiano la stessa sezione, la
resistenza del conduttore di fase è pari alla metà del valore
dell’impedenza del circuito ZI (conduttore di fase + conduttore
neutro).
L’impedenza del circuito si può misurare secondo il metodo
descritto al cap. 9, pag. 41 segg.
La resistenza di terra funzionale RB deve risultare compresa nel
campo "da 0  a 2 ", come previsto dalla DIN VDE 0100.
GMC-I Messtechnik GmbH
45
10.4
Misura della tensione del dispersore (funzione UE)
Questa misura è possibile solo con sonda ausiliaria. La tensione
del dispersore UE è la tensione che si verifica sul dispersore, tra il
morsetto di terra e la terra di riferimento, quando si ha un cortocircuito tra fase e dispersore. La determinazione della tensione del
dispersore è prescritta nella norma svizzera SEV 3569.
Metodo di misura
Per determinare la tensione del dispersore, lo strumento misura
prima la resistenza dell’anello di terra RESchl e subito dopo la resistenza di terra RE. Lo strumento memorizza i due valori di misura
e calcola la tensione del dispersore con la formula
UN  RE
U E = -----------------R ESchl
RE
MENU
START
e la indica sul display (1).
Collegamento
46
Sonda difettosa
GMC-I Messtechnik GmbH
11
Misura dell’impedenza dei pavimenti e delle
pareti isolanti (ZST)
!
Attenzione!
Non toccare né la piastra metallica né il panno umido.
Questi elementi sono sotto tensione di rete e possono
condurre una corrente di fino a 3,5 mA!
Metodo di misura
Lo strumento misura l’impedanza tra una piastra metallica sotto
carico e la terra. Come sorgente di tensione alternata si usa la
tensione alternata disponibile sul luogo.
RE
Collegamento e disposizione
MENU
Nota: realizzare lo schema di misura come descritto nel cap. 12.1
(sonda triangolare) o quello descritto di seguito.
START
 Coprire i punti critici del pavimento (p. es. giunti tra i materiali di
rivestimento) con un panno inumidito e strizzato, aventi dimensioni di 270 mm x 270 mm circa.
 Posizionare sul panno umido una piastra metallica di 250 mm
x 250 mm x 2 mm e sopra alla piastra metallica una tavola di
legno come materiale isolante; applicare sulla tavola una forza
di 750 N/75 kg (peso di una persona) nel caso di pavimenti, di
250 N/25 kg nel caso di pareti (p. es. premendo con la mano
contro la parete).
 Realizzare un collegamento conduttivo con la piastra metallica,
collegandola alla presa per sonda ausiliaria (20) dello strumento.
 Usando la spina di prova, collegare lo strumento con una
presa di rete.
GMC-I Messtechnik GmbH
Per permettere una valutazione regolare, la resistenza dev’essere
misurata in diversi punti. In nessun punto il suo valore deve risultare inferiore a 50 k. Se la resistenza misurata supera 1 M, il
display (1) mostrerà sempre ZST > 999 k.
Nota: oltre all’impedenza di isolamento ZST viene indicata anche la
parte ohmica RST.
47
12
Misura della resistenza d’isolamento
(funzione RISO)
RISO
Collegamento
MENU


48
Nota
Se si usa la sonda di prova con adattatore a spina, la resistenza d’isolamento verrà misurata solo tra il terminale di
fase contrassegnato con "L" e il terminale del conduttore
di protezione PE!
Nota
Controllo dei cavetti di misura
Prima della misura dell’isolamento si consiglia di cortocircuitare i cavetti di misura sui puntali, per verificare che
lo strumento indichi un valore vicino a zero In questo
modo è possibile evitare errori di collegamento e identificare eventuali interruzioni nei cavetti di misura.
GMC-I Messtechnik GmbH
!
START
Se la resistenza d’isolamento misurata è inferiore al valore limite
impostato (vedi cap. 12.5), si illumina la spia UL/RL (7).

Nota
La resistenza d’isolamento deve essere misurata solo su
parti non in tensione.
La misura delle resistenza d’isolamento non viene eseguita se
nell’impianto è presente una tensione estranea  10 V. In tal caso
si illumina la spia NETZ/MAINS (6), e sul display (1) appare il messaggio:
START
Attenzione!
Non toccare i contatti dello strumento durante la misura
della resistenza d’isolamento!
Se i contatti sono liberi o collegati con un apparecchio utilizzatore
resistivo, con una tensione di 500 V, il corpo dell’operatore
potrebbe essere attraversato da una corrente di ca. 1 mA.
Anche se questa scossa elettrica non comporta un reale pericolo
di morte, sussiste sempre il rischio d’infortunio (p. es. a causa di
reazioni brusche ecc.).
!
Attenzione!
Quando si misura su oggetti capacitivi, p. es. su cavi lunghi, questi si possono caricare fino a ca. 500 V!
In questo caso il contatto rappresenta un pericolo mortale!
Al termine della misura su oggetti capacitivi, lo strumento provvede automaticamente a scaricare l’oggetto in prova, appena si
rilascia il tasto Start(3 o 17). A questo scopo è necessario che
l’oggetto in prova sia ancora collegato. L’abbassamento della
tensione si può osservare sul display (1).
Procedere allo scollegamento solo quando la tensione è < 25 V!

Nota
La misura della resistenza d’isolamento scarica notevolmente le batterie dello strumento. Per questo motivo si
consiglia di tener premuto il tasto Start(3 o 17) solo
per il tempo strettamente necessario al raggiungimento
di un’indicazione stabile.
Si devono misurare tutti i conduttori (L1, L2, L3 e N) verso PE!
GMC-I Messtechnik GmbH
49
12.1
Misura della resistenza di dispersione verso terra
(funzione RE(ISO))
RISO
La misura viene eseguita sui rivestimenti di pavimenti, per controllare la loro capacità di disperdere le cariche elettrostatiche in conformità alla norma EN 1081.
Collegamento e disposizione
MENU
START
 Pulire il rivestimento del pavimento nel punto da esaminare
strofinandolo con un panno asciutto.
 Appoggiare la sonda per pavimenti 1081 e applicare un carico
di almeno 300 N (30 kg).
 Realizzare un collegamento conduttivo tra l’elettrodo di misura
e la sonda di prova (16), e collegare l’adattatore di misura a 2
poli (12) con un terminale a terra, p. es. contatto di protezione
di una presa di rete, riscaldamento centralizzato.
Per il valore limite della resistenza di dispersione verso terra si rinvia alle normative vigenti.
12.2
Misura dell’isolamento con tensione di prova regolabile
Per misure su componenti sensibili o in impianti dotati di limitatori
di tensione è possibile ricorrere alla funzione UVAR per impostare
una tensione di prova diversa dalla tensione di rete, di solito inferiore. Sono disponibili 22 valori, compresi nel campo tra 20 e
500 V. La selezione si effettua con il tasto IN / i.
Dopo la selezione si può premere il tasto MENU per ritornare al
menu oppure il tasto START per avviare la prova nella funzione
RISO (U=UVAR).
50
GMC-I Messtechnik GmbH
12.3
Misura dell’isolamento con tensione di prova crescente
La funzione "UISO " è prevista per individuare punti critici nell’isolamento e per determinare la tensione d’intervento degli eventuali
limitatori di tensione.
Finché si tiene premuto il tasto START, la tensione di prova continua a salire gradualmente. La misura dell’isolamento inizia:
• quando è stata raggiunta la tensione finale di 500 V
oppure
• quando si rilascia il tasto START
(raggiunta la tensione desiderata),
oppure
• quando fluisce una corrente di prova misurabile (p. es. in seguito alla perforazione del dielettrico).
Il display mostra sempre la tensione di prova, l’eventuale tensione
d’intervento o di rottura e la resistenza d’isolamento.
12.4
12.5
Impostazione del valore limite
Il valore limite della resistenza d’isolamento viene impostato nella
funzione "RISO Limit". Se il valore misurato è inferiore a questo
limite si illuminerà il LED rosso UL/RL. La selezione del valore limite
(100 k ... 10 M) si effettua con il tasto IN / i.
Dopo la selezione si può premere il tasto MENU per ritornare al
menu oppure il tasto START per avviare la prova nella funzione
base.
START
Valutazione dei valori di misura
Affinché vengano rispettati i valori limite della resistenza d’isolamento fissati dalle norme DIN VDE, è necessario tener conto
dell’errore di misura dello strumento stesso. La tabella a pag. 72
riporta i valori minimi della resistenza d’isolamento che lo strumento deve indicare. Questi valori comprendono l’errore massimo dello strumento in condizioni d’utilizzo nominali. I valori riportati corrispondono ai valori limiti prescritti (VDE 0413). Valori intermedi vanno determinati con interpolazione.
GMC-I Messtechnik GmbH
IN
MENU
51
13
Verifica della continuità dei conduttori
di protezione, di terra ed equipotenziali
(resistenze fino a 100 )
13.1
Attenzione!
Applicare i puntali di prova sull’oggetto in esame prima di premere il tasto Start (3 o 17). Se l’oggetto è sotto tensione, lo
strumento disabilita automaticamente la funzione di misura.
Se il tasto Start viene invece premuto prima di applicare i
puntali di prova, scatterà il fusibile dello strumento.
Misura di basse resistenze (funzione RLO)
La normativa vigente prevede che la misura della resistenza dei
conduttori di protezione, di terra ed equipotenziali venga effettuata con inversione (automatica) della polarità della tensione di
misura o con senso di flusso della corrente in una direzione (polo
positivo su PE) o nell’altra (polo negativo su PE).
!
!
Attenzione!
La verifica della continuità si deve effettuare solo su parti
non in tensione!
Dopo aver avviato il ciclo di misura, lo strumento effettua la misura
in ambedue i sensi di flusso della corrente, con inversione automatica della polarità. Il display indica sempre il maggiore dei valori
di resistenza rilevati.
START
Collegamento
RLO
Scostamenti fra i risultati delle due misure sono indice di una tensione sull’oggetto in esame (p. es. tensioni di termocoppia o di
batteria). In tal caso vengono indicati ambedue i valori di misura
contemporaneamente:
MENU
52
GMC-I Messtechnik GmbH
La misura della resistenza scarica notevolmente le batterie dello
strumento. Per questo motivo si consiglia di tener premuto il tasto
Start(3 o 17) solo per il tempo strettamente necessario alla
misurazione.

Specie negli impianti dove il "dispositivo di protezione dalle
sovraccorrenti" viene impiegato senza conduttore di protezione
separato, è possibile che i risultati di misura vengano alterati da
impedenze in parallelo di circuiti di funzionamento o da correnti di
compensazione. Anche le resistenze che variano durante la misurazione stessa (p. es. induttanze) e cattivi contatti possono portare a valori sbagliati (indicazione di due valori).
Per ottenere dei risultati univoci è necessario identificare ed eliminare la causa dell’anomalia.
Indicazione con tensione estranea p. es.:
Nota
Misura di basse resistenze
Le resistenze del cavo di collegamento e dell’adattatore
di misura a 2 poli (12) vengono compensate automaticamente dal metodo a 4 fili e non influiscono sul risultato di
misura. Se si usa però una prolunga, è necessario determinare la sua resistenza e detrarla dal risultato di misura,
come descritto al cap. 13.2.
Le resistenze che raggiungono un valore stabile solo
dopo un "periodo transitorio" non dovranno essere misurate con inversione automatica della polarità, in quanto si
potrebbero ottenere dei valori diversi e troppo elevati, e di
conseguenza risultati ambigui.
Resistenze soggette a variazione durante la misura sono,
ad esempio:
– resistenze di lampade ad incandescenza, che variano
a causa del riscaldamento dovuto alla corrente di
prova
– resistenze con elevata componente induttiva
– resistenze di transizione sulle superfici di contatto
Per identificare la causa dell’errore, misurare la resistenza in
ambedue i sensi di corrente.
GMC-I Messtechnik GmbH
53
13.2
Misura della resistenza di prolunghe fino a 10 
(funzione RLO)
La resistenza ohmica delle eventuali prolunghe può essere sottratta automaticamente dal risultato della misura. Per determinare
la resistenza della prolunga si procede nel modo seguente:
13.3
IN
Determinazione della lunghezza di normali cavi in rame
Premendo al termine della misura di resistenza (cap. 13.1)
il tasto IN / i , lo strumento calcola e indica le lunghezze di
cavi per le sezioni di comune impiego.
 Cortocircuitare il terminale della prolunga con il secondo puntale di prova dello strumento.
 Nel menu, selezionare una delle funzioni per RLO.
 Avviare la misura con START.
 Al termine della misura premere il tasto IN / i.
Nella riga di stato del display appare il messaggio RLO Offset
xxx , dove xxx è un valore tra 0,00 e 9,99 . Questo valore
verrà sottratto dai risultati di tutte le misure RLO successive.
L’offset memorizzato rimane salvato anche con lo strumento
spento.

54
Nota
L’offset memorizzato si riferisce a una prolunga specifica
e dovrà essere determinato di nuovo ogni volta che si
cambia prolunga.
L’indicazione delle lunghezze mancherà se dalla misura risultano
valori diversi nei due sensi di flusso. In tal caso esistono molto
probabilmente delle componenti capacitive o induttive che falsificano il calcolo.
La tabella vale esclusivamente per cavi realizzati con conduttori in
rame normali e non può essere applicata su altri materiali (p. es.
alluminio)!
GMC-I Messtechnik GmbH
13.4
Impostazione del valore limite
Il valore limite della resistenza viene impostato nella funzione
"RLO Limit". Se il valore misurato è superiore a questo limite si
accenderà la spia UL/RL rossa. La selezione del valore limite
(0,10 k ... 10 ) si effettua con il tasto IN / i.
Dopo la selezione si può premere il tasto MENU per ritornare al
menu oppure il tasto START per avviare la prova nella funzione
base.
14
Rilievo della sequenza di fase
Collegamento
START
Il collegamento si realizza con l’adattatore di misura a 2 poli (12) e
con il terzo puntale di prova (in dotazione), in modo da ottenere
un adattatore a 3 poli.
UL-PE
IN
MENU
MENU

GMC-I Messtechnik GmbH
Nota
Il display (1) indica:
– la tensione più elevata presente nel circuito in prova,
– la sequenza delle fasi collegate, tramite le cifre 1, 2, 3
(separate da due punti)
– un cerchio con freccia che indica il senso ciclico
55
START
Senso orario
Senso antiorario
PE o N al posto di una fase
Mancanza di una fase
56
GMC-I Messtechnik GmbH
15
Comandi ed elementi d’indicazione
(1) Display
Il display LCD visualizza:
• uno o due valori di misura, sotto forma di un numero a 3 cifre,
con unità e abbreviazione della grandezza di misura;
• i valori nominali di tensione e frequenza;
• gli schemi di collegamento;
• i testi della guida on-line;
• messaggi e istruzioni.
(2) Tasto IN / i
L’azionamento di questo tasto avvia le seguenti operazioni:
• nella prova dell’interruttore differenziale (IN): al termine della
misura della tensione di contatto si avvia la prova d’intervento;
• dopo aver selezionato una funzione nel menu, si richiamano i
relativi schemi di collegamento, con i testi della guida on-line;
• selezione di prove speciali per interruttori differenziali (sistemi
IT, prova con semionda positiva o negativa);
• visualizzazione di informazioni sulle misure di ZSCHL, ZI e RLO
Il tasto ha le stesse funzioni del tasto I (18).
(3) Tasto Start
Con questo tasto si avvia il ciclo di prova per la funzione selezionata nel menu. Se lo strumento è spento, l’azionamento del tasto
lo accende e avvia la misura della funzione base o della sottofunzione preimpostata.
Nelle funzioni RISO (resistenza d’isolamento), RLO+ e RLO– (continuità dei conduttori equipotenziali) o ZST (impedenza di pavimenti
e pareti), lo strumento continuerà la misurazione finché si tiene
premuto il tasto.
Il tasto ha le stesse funzioni del tasto(17).
GMC-I Messtechnik GmbH
(4) Tasto Menu
Il tasto giallo Menu richiama il menu della funzione base impostata
con il selettore di funzione (9) e accenderà contemporaneamente
lo strumento se questo fosse spento. Ogni azionamento del tasto
fa avanzare di una posizione la freccetta che indica la funzione.
(5) Spia PE rossa
La spia si accende se la differenza di potenziale, tra le superfici di
contatto (19) toccate e il contatto di protezione o il terminale N
dell’adattatore a spina (13), risulta superiore a 100 V, a seconda
della posizione del selettore di funzione (9) (vedi cap. 16.1 „Funzioni delle spie“ a pag. 66).

Nota
La spia PE si può accendere anche quando un potenziale
persiste durante la misurazione. Ciò può accadere, ad
esempio, quando, con l’adattatore di misura a 2 poli (12)
inserito, si tiene in una mano il puntale di prova (16) per
contattare la fase L e l’altra mano tocca la zona di contatto (19) della sonda di prova (14), mentre si sta su un
pavimento isolante. Il corpo dell’operatore diventa allora
un partitore di tensione capacitivo.
(6) Spia NETZ/MAINS
La spia si illumina solo quando lo strumento è acceso. Nelle funzioni voltmetriche UL-N e UL-PE è senza funzione.
La spia può illuminarsi in verde, rosso o arancione oppure lampeggiare in verde o rosso, a seconda dei collegamenti dello strumento e della funzione impostata (vedi cap. 16.1 „Funzioni delle
spie“ a pag. 66).
La spia si illumina anche quando durante la misura di RISO e RLO
viene applicata la tensione di rete.
57
(7) Spia UL/RL rossa
Si accende quando nella prova dell’interruttore differenziale la tensione di contatto risulta > 25 V o > 50 V oppure quando è intervenuto il dispositivo di sicurezza interno. Anche la violazione dei
valori limite per RISO e RLO fa accendere questa spia.
(8) Spia FI/RCD rossa
Si accende, se l’interruttore differenziale, nella prova d’intervento
con corrente di guasto nominale, non scatta entro 400 ms
(1000 ms nel caso dei differenziali selettivi).
La spia si accende anche quando l’interruttore differenziale, nella
prova con corrente di guasto crescente, non interviene prima del
raggiungimento della corrente di guasto nominale.
(9) Selettore di funzione
Il commutatore rotativo serve per selezionare le funzioni base:
UL-N / UL-PE / IN (10 mA/30 mA/100 mA/300 mA/500 mA)
ZSchl / ZI / RE / RISO / RLO
Quando lo strumento è acceso, l’azionamento del commutatore
seleziona sempre la funzione base corrispondente.
(10) Tracolla
La tracolla a corredo viene fissata sugli appositi passanti sul lato
destro e sinistro dello strumento. Con lo strumento portato a tracolla, le mani restano libere per la misurazione.
(11) Supporto per sonda di prova
Alloggia la sonda di prova (14) con l’adattatore a spina (13) inserito.
58
(12) Adattatore di misura a 2 poli
!
Attenzione!
L’adattatore di misura a 2 poli (12) deve essere usato
solo in combinazione con la sonda di prova (14) del
PROFITEST 0100S-II+.
Non è consentito l’uso per altri scopi!
L’adattatore di misura a 2 poli (12) con i due puntali di prova (16)
si impiega per misurazioni in impianti con prese senza contatto di
protezione, p. es. per sistemi a collegamenti fissi, unità di distribuzione e tutte le prese trifasi nonché per le misure della resistenza
d’isolamento e delle basse resistenze.
Per la determinazione della sequenza di fase, l’adattatore a 2 poli
dev’essere trasformato in un adattatore a 3 poli, utilizzando il puntale di prova accluso.
(13) Adattatore a spina (specifico del paese)
!
Attenzione!
L’adattatore a spina (13) deve essere usato
solo in combinazione con la sonda di prova (14)
del PROFITEST 0100S-II+.
Non è consentito l’uso per altri scopi!
L’adattatore a spina consente di collegare lo strumento direttamente a una presa con contatto di protezione, senza dover verificare la polarità corretta. Lo strumento individua automaticamente
la fase L e il neutro N e inverte la polarità, se necessario.
Quando l’adattatore a spina (13) è inserito nella sonda, lo strumento controllerà automaticamente, in tutte le misurazioni che
coinvolgono il conduttore di protezione, se i due contatti di protezione della presa sono collegati fra loro e con il conduttore di protezione dell’impianto.
GMC-I Messtechnik GmbH
(14) Sonda di prova
Sulla sonda di prova vengono inseriti, e fissati con l’anello di chiusura, gli adattatori a spina specifici del paese (p. es. tipo Schuko
per la Germania, SEV per la Svizzera) oppure l’adattatore di
misura a 2 poli (12).
(15) Morsetti a coccodrillo (inseribili)
(16) Puntali di prova
I due puntali, uno fisso e l’altro inseribile, sono il secondo e il terzo
polo dell’adattatore di misura (12). Sono collegati all’adattatore
tramite cavi a spirale flessibili.
(17) Tasto
Ha la stesse funzioni del tasto Start  (3).
(18) Tasto I
Ha la stesse funzioni del tasto IN / i (2).
(19) Superfici di contatto
Le superfici di contatto sono disposte su ambedue i lati della
sonda di prova (14). Afferrando la sonda, la mano le tocca automaticamente. Le superfici di contatto sono galvanicamente separate dalle connessioni e dal circuito di misurazione.
Lo strumento può essere utilizzato come cercafase della classe di
isolamento II!
In presenza di una differenza di potenziale > 100 V tra il collegamento PE e la zona di contatto si illumina la spia PE (5)
(vedi cap. 16.1 „Funzioni delle spie“ a pag. 66).
GMC-I Messtechnik GmbH
(20) Presa per sonda ausiliaria
Questa presa serve al collegamento della sonda ausiliaria per la
misura della tensione di sonda US-PE, della tensione del dispersore UE, della resistenza di terra RE e della resistenza d’isolamento dei pavimenti e delle pareti.
Nelle prove sui dispositivi di protezione differenziale, la sonda può
essere usata per la misura della tensione di contatto. Il collegamento si effettua per mezzo di una spina unipolare con diametro
di 4 mm.
Lo strumento controlla se la sonda ausiliaria è correttamente collegata e segnala lo stato sul display (1).
(21) Passanti per tracolla
Sul lato sinistro e destro dello strumento sono disposti due passanti, per agganciare la tracolla o una cintura.
(22) Snodo
Lo snodo con posizioni d’arresto a scatto consente di regolare
l’angolazione di lettura del quadrante.
59
(23) Fusibili di ricambio
Sotto il coperchio vano batterie (28) sono sistemati due fusibili di
ricambio.
(24) Fusibili
I due fusibili del tipo M 3,15/500G (fusibile d’emergenza
FF 3,15/500G) proteggono lo strumento dal sovraccarico.
I terminali della fase L e del neutro N sono protetti individualmente. Se una prova o misura usa un circuito protetto da un fusibile difettoso, apparirà un messaggio sul display (1).
!

Attenzione!
L’impiego di fusibili non idonei può causare gravi danni allo
strumento.
Solo i fusibili originali GMC-I Messtechnik GmbH garantiscono la protezione necessaria tramite caratteristiche
d’intervento idonee (n° ord. 3-578-189-01).
(25) Staffa di sostegno
La staffa di sostegno funge da supporto supplementare per il
quadrante inclinabile.
La staffa risulta particolarmente utile quando lo strumento, con il
modulo SI "PROFITESTSI-BC" inserita, viene usato in posizione
orizzontale sul banco.
(26) Targhetta identificativa
Riporta tutti i dati relativi alle funzioni e ai dati caratteristici dello
strumento.
(27) Portabatterie
Il portabatterie alloggia 6 batterie stilo da 1,5 V secondo IEC LR 6
per l’alimentazione dello strumento. Introducendo delle batterie
nuove, assicurarsi di inserirle con la polarità corretta, come indicata dai simboli.
Il portabatterie può essere introdotto nel vano batterie solo nella
posizione corretta.
(28) Coperchio vano batterie
Nota
I campi voltmetrici UL-N e UL-PE funzionano anche in caso
di fusibile difettoso.
!
Attenzione!
Prima di aprire il coperchio vano batterie (28), staccare
tutti i collegamenti con il circuito in prova (interruzione
omnipolare) !
Il coperchio copre il portabatterie (27) con le batterie, i fusibili (24)
e i fusibili di ricambio (23).
60
GMC-I Messtechnik GmbH
(29) Abbreviazione del valore di misura 1
(30) Abbreviazione della sottofunzione selezionata
(31) Indicazione del valore di misura 1
a 3 cifre, con unità di misura.
(32) Indicazione del valore di misura 2
a 3 cifre, con unità di misura.
(33) Abbreviazione
della sottofunzione selezionata; messaggi e istruzioni.
(34) Abbreviazione del valore di misura 2
(35) Presa per caricabatterie/pinza amperometrica
A questa presa devono essere collegati solo il caricabatterie per gli
accumulatori dello strumento o la pinza amperometrica Z501G.
(36) Interfaccia IR (SIR, IrDa)
Consente di inviare i dati rilevati al modulo SI (optional) inserito,
per la memorizzazione e la produzione di protocolli. Inoltre è possibile collegare un adattatore IrDa (optional) per l’aggiornamento
del software interno via PC.
GMC-I Messtechnik GmbH
61
16
Funzione
Dati tecnici
Grandezza
di misura
Risoluzione
0,1 V
1V
0,1 V
1V
0,1 Hz
1 Hz
0,1 V
1V
0,1 V
1V
0,1 mA
0,1 A
1A
0,1 V
1V
0,1 Hz
1 Hz
330 k
f
0 ... 99,9 V
100 ... 500 V
0 ... 99,9 V
100 ... 500 V
15,0 ... 99,9 Hz
100 ... 1000 Hz
0 ... 99,9 V
100 ... 500(8501)) V
0 ... 99,9 V
100 ... 253 V
0 ... 1 A
0 ... 99,9 A
100 ... 199 A
–10,0  +50,0 C
10,0  90,0%
0 ... 99,9 V
100 ... 300 V
15,0 ... 99,9 Hz
100 ... 1000 Hz
UIN
0 ... 70,0 V
0,1 V
0,3 · IN
RE / IN = 10 mA
10 ... 6,51 k
3  ... 999 
1 k ... 2,17 k
10 
3
10 
UL-PE
f
UL–PE
U3~
USONDA
IL
IAMP.
T 4)
Frel 4)
UL-N
UL–N
RE / IN = 30 mA
IN
62
Impedenza
d’ingresso/ Campo di misura
Corr. di prova
Campo
d’indicazione
Collegamento
L-N-PE
500 k
Collegamento
L-PE
500 k
Sonda-PE
1M
Valori
nominali
Incertezza di
misura
Incertezza
intrinseca
(2% d.v.m.+1d)
(1% d.v.m.+5d)
(1% d.v.m.+1d)
(1% d.v.m.+5d)
(1% d.v.m.+1d)
108 ... 253 V
108 ... 500 V 6)
15,4 ... 420 Hz
(0,2% d.v.m.+1d) (0,1% d.v.m.+1d)
108 ... 500 V 6)
(3% d.v.m.+1d)
(2% d.v.m.+1d)
0 ... 253 V
(3% d.v.m.+5d)
(2% d.v.m.+4d)
5 mA ... 1,0 A
(5% d.v.m.+5d)
(3% d.v.m.+3d)
10 A ... 150 A
(10% d.v.m.+5d)
(5% d.v.m.+3d)
0  +40 C
20  80%
RE / IN = 100
mA
RE / IN = 300
mA
RE / IN = 500
mA
I / IN = 10 mA
I / IN = 30 mA
I / IN = 100 mA
I / IN = 300 mA
I / IN = 500 mA
UI / UL = 25 V
1 ... 651 
1
0,3  ... 99,9 
100  ... 217 
0,2  ... 9,99 
100  ... 130 
3,0 ... 13,0 mA
9,0 ... 39,0 mA
30 ... 130 mA
90 ... 390 mA
150 ... 650 mA
0 ... 25,0 V
0,3 
1
0,2 
1
UI / UL = 50 V
0 ... 50,0 V
tA / IN
tA / 5 · IN
0 ... 1000 ms
0 ... 40 ms
(2% d.v.m.+1d)
108 ... 253 V
(0,2% d.v.m.+1d) (0,1% d.v.M.+1d)
15,4 ... 420 Hz
5 ... 70 V
valore
calcolato
a partire da
UIN/IN
3,0 ... 13,0 mA
0,1 mA
9,0 ... 39,0 mA
1 mA
30 ... 130 mA
1 mA
90 ... 390 mA
1 mA 150 ... 650 mA
3,0 ... 13,0 mA
9,0 ... 39,0 mA
30 ... 130 mA
90 ... 390 mA
150 ... 650 mA
0 ... 25,0 V
0,1 V
come I
0 ... 50,0 V
1 ms
1 ms
1,05 · IN
5 · IN
0 ... 1000 ms
0 ... 40 ms
2 C
5%
(1% d.v.m.+5d)
(1% d.v.m.+1d)
+10% d.v.m.+1d
Collegamenti
Adatt. Adatt. Adatt.
Sonda PInza
a spina 2) a 2 poli a 3 poli

Z541
A







+1% d.v.m.–1d ...
+9% d.v.m.+1d
UN = 120/230 V
fN = 50/60 Hz
UL = 25/50 V

IN = 10/30/
100/300/500
mA
(5% d.v.m.+1d)
(1% d.v.m.+2d)
+10% d.v.m.+1d
+2,5% d.v.m.–1d
...
+9% d.v.m.+1d
4 ms
3 ms


opzionale
UN2)5) = 400 V
IN = 10/30 mA
GMC-I Messtechnik GmbH
Funzione
Grandezza
di misura
ZSchl
(onde intere) ZI
ZSchl
Campo
d’indicazione
0,01 ... 9,99 
Risoluzione
10 m
1A
10 A
100 A
UE
0 ... 10 
0 ... 10 
0 ... 10 
0 ... 100 
0 ... 1 k
1 k ...10 k
0 ... 253 V
10 m
10 m
10 m
10 m
1
1
1V
0,83 ... 3,4 A
0,83 ... 3,4 A
0,83 ... 3,4 A
400 mA
40 mA
4 mA
—
ZST
0 ... 1 M
1 k
2,3 mA
con 230 V
0,01 ... 9,99 M
10,0 ... 99,9 M
0,01 ... 9,99 M
10,0 ... 99,9 M
100 ... 200 M
0,01 ... 9,99 M
10,0 ... 99,9 M
100 ... 300 M
25 ... 600 V–
0,01  ... 9,99 
10,0  ... 99,9 
10 k
100 k
10 k
100 k
1 M
10 k
100 k
1 M
1V
10 m
100 m
3)
RE
(RESchl senza
sonda)
RE
RST
RISO, RE (ISO)
U
1)
2)
3)
4)
5)
6)
RLO
0,15 ... 0,49 
0,50 ... 0,99 
1,00 ... 9,99 
0,25 ... 0,99 
1,00 ... 9,99 
0 A ... 999 A
1,00 kA ... 9,99 kA
10,0 kA ... 50,0 kA
IK
RLO
0,83 ... 4,0 A
ZSchl
(semionde +/–)
ZI
RISO
Impedenza
d’ingresso/ Campo di misura
Corr. di prova
—
120 (108 ... 132) V
230 (196 ... 253) V
400 (340 ... 440) V
Valori
nominali
Incertezza di
misura
(10% d.v.m.+2d)
UN = 120/230 V (10% d.v.m.+3d)
(5% d.v.m.+3d)
UN= 400 V/
(18% d.v.m.+3d)
500 V 2) con (10% d.v.m.+3d)
ZSchl
fN = 50/60 Hz
Incertezza
intrinseca
3 d
(4% d.v.m.+3d)
(3% d.v.m.+3d)
(6% d.v.m.+5d)
(4% d.v.m.+3d)

Z541
A

ZSchl
valore calcolata a partire da ZSchl
0,15  ... 0,49 
0,50  ... 0,99 
1,0  ...9,99  UN = 120/230 V
10  ...99,9 
UN = 400 V 2)
100  ...999  f = 50/60 Hz
N
1 k ...9,99 k
(10% d.v.m.+2d)
(10% d.v.m.+3d)
(5% d.v.m.+3d)
(10% d.v.m.+3d)
(10% d.v.m.+3d)
(10% d.v.m.+3d)
valore calcolato
10 k ... 199 k
200 k ... 999 k
10 k ... 199 k
(10% d.v.m.+2d) (5% d.v.m.+3d)
(20% d.v.m.+2d) (10% d.v.m.+3d)
(20% d.v.m.+2d) (20% d.v.m.+3d)
U0 = UL-N
Collegamenti
Adatt. Adatt. Adatt.
Sonda PInza
a spina 2) a 2 poli a 3 poli
3 d
(4% d.v.m.+3d)
(3% d.v.m.+3d)
(3% d.v.m.+3d)
(3% d.v.m.+3d)
(3% d.v.m.+3d)





UN = 100 V
IN = 1 mA
IK = 1,5 mA
50 k... 100 M
UN = 250 V
IN = 1 mA
(5% d.v.m.+1d)
(3% d.v.m.+1d)
UN = 500 V
IN = 1 mA
500 k
25 ... 600 V
Im  200 mA
0,1  ... 6 
(3% d.v.m.+1d) (1,5% d.v.m.+1d)
U0 = 4,5 V
(4% d.v.m.+2d)
(2% d.v.m.+2d)

solo per sistemi con categoria di sovratensione II, grado di inquinamento 2, max. 5 min
U > 253 V solo con adattatore a 2 poli
100 UN x 1/
con adattatore esterno Z541A come accessorio
IN = 500 mA, max. UN = 250 V
L-PE: 300 V, L-L: 500 V
GMC-I Messtechnik GmbH
63
Condizioni di riferimento
Tensione di rete
Frequenza di rete
Frequenza della
grandezza di misura
Forma d’onda della
grandezza di misura
Angolo d’impedenza rete
Resistenza sonda
Tensione d’alimentazione
Temperatura ambiente
Umidità relativa
Contatto dito
Isolamento del luogo
Campi d’utilizzo nominali
Tensione UN
Frequenza fN
Campo di tensione totale UY
Campo di frequenza totale
Forma d’onda
Campo di temperatura
64
230 V 0,1%
50 Hz 0,1%
45 Hz ... 65 Hz
sinusoidale (scarto tra valore efficace e valore raddrizzato  0,1%)
cos  = 1
 10 
batterie: 8 V 0,5 V
+23 C 2 K
40% ... 60%
nella prova: differenza di potenziale
rispetto al potenziale di terra
puramente ohmico
120 V
(108 ... 132 V)
230 V
(196 ... 253 V)
400 V
(340 ... 440 V)
16 2/3 Hz
(15,4 ... 18 Hz)
50 Hz
(49,5 ... 50,5 Hz)
60 Hz
(59,4 ... 60,6 Hz)
200 Hz
(190 ... 210 Hz)
400 Hz
(380 ... 420 Hz)
65 ... 550 V
15,4 ... 420 Hz
sinusoidale
0 C ... + 40 C
Tensione di batteria
Angolo d’impedenza rete
Resistenza sonda
6 ... 10 V
corrispondente a cos  = 1 ... 0,95
< 50 k
Condizioni ambientali
Temperatura di stoccaggio
Temperatura di lavoro
Umidità relativa
Altezza sopra quota zero
–20 C ... +60 C (senza batterie)
–10 C ... +50 C
max. 75%, senza condensazione
max. 2000 m
Alimentazione
Batterie
Accumulatori
Caricabatterie
(non compreso)
Tempo di carica
6 batterie stilo da 1,5 V
(alcaline al manganese secondo
IEC-LR6 o ANSI-AA o JIS-AM3)
NiCd o NiMH
9 V DC
spina jack  3,5 mm
ca. 8 ore
Numero di misure (con un set batterie), senza illuminazione
1 misura – 25 s di pausa:
RISO
1500 misure
RLO
inversione automatica della polarità
(1 ciclo di misura) – 25 s di pausa:
1500 misure
Impiegando degli accumulatori diminuisce nettamente il numero
delle misure possibili, a causa della loro capacità di carica più
bassa. Con l’Akku-Set 0100S (n° ord. Z501B) si raggiungono
però sicuramente 2/3 delle misure di cui sopra.
GMC-I Messtechnik GmbH
Sicurezza elettrica
Classe di isolamento
II in conformità a IEC 61010-1/
EN 61010-1/VDE 0411-1
Tensione nominale
230/400 V (300/500 V)
Tensione di prova
3,7 kV 50 Hz
Categoria di misura
300 V CAT III
Grado di inquinamento
2
Fusibile per circuiti L e N
1 cartuccia G per ciascuno
M 3,15/500G 6,3 mm x 32 mm
(fusibile d’emergenza FF 3,15/
500G)
Compatibilità elettromagnetica (CEM)
Emissione di disturbi
EN 61326: 2006 classe A
Immunità ai disturbi
EN 61326: 2006
Sovraccaricabilità
Riso
UL-PE, UL-N
Fi, RE, RF
Zschl, Zi
RLO
Protezione tramite
fusibili per correnti deboli
GMC-I Messtechnik GmbH
600 V permanente
600 V permanente
440 V permanente
550 V (limita il numero delle misure
e il tempo pausa, in caso di sovraccarico interviene un termointerruttore che spegne lo strumento)
una protezione elettronica impedisce l’accensione in presenza di tensione estranea
Interfaccia dati
Tipo
interfaccia IR (SIR/IrDa)
bidirezionale, modalità half-duplex
9600 baud,
1 bit di start, 1 bit di stop, 8 bit dati,
parità none, no handshake
max. 30 cm
distanza raccomandata: < 10 cm
Formato
Portata
Costruzione meccanica
Dimensioni
240 mm x 340 mm x 62 mm
(senza cavetti di misura)
Peso
ca. 2,5 kg con batterie
Grado di protezione
involucro IP 40
puntale di prova IP 40 in conformità
a DIN VDE 0470 parte 1/EN 60529
Estratto della tabella relativa al grado di protezione (codice IP)
IP XY
(1a cifra X)
0
Protezione contro la
penetrazione di corpi solidi
non protetto
IP XY
(2a cifra Y)
0
1
 50,0 mm 
1
2
 12,5 mm 
2
3
4
 2,5 mm 
 1,0 mm 
3
4
Protezione contro la
penetrazione di acqua
non protetto
caduta verticale di gocce
d’acqua
caduta di gocce d’acqua con
inclinazione massima di 15
pioggia
spruzzi d’acqua
3,15 A 10 s,
> 5 A  intervento dei fusibili
65
16.1
Funzioni delle spie
Spia
Stato
Sonda di
Prova
Adatt. di
misura
Posizione del selettore
di funzione (9)
PE
luce fissa rossa
X
X
tutte
PE
luce fissa rossa
X
X
IN / RE / RLO / ZSchl / RISO
luce fissa verde
X
NETZ/
MAINS 1)
NETZ/
MAINS 1)
NETZ/
MAINS
NETZ/
MAINS 1)
NETZ/
MAINS 1)
NETZ/
MAINS
NETZ/
MAINS
UL/RL
1)
Strumento spento e differenza di potenziale  100 V tra contatto dito e uno dei terminali
L, N, PE o L1, L2, L3 con collegamento a 1 polo oppure PE (contatto di protezione) con
collegamenti a più poli
Frequenza f > 45 Hz
Strumento acceso e differenza di potenziale  100 V tra contatto dito e PE
(contatto di protezione)
Frequenza f > 45 Hz
IN / RE / RI / ZSchl
Tensione di rete tra 65 V e 253 V, misura abilitata
Tensione di rete tra 65 V e 440 V, neutro N non collegato, misura abilitata
(IN 500 mA, 330 V)
lampeggio verde
X
IN / RE / RI / ZSchl
lampeggio verde
X
ZSchl
Tensione di rete tra 65 V e 550 V, misura abilitata
luce fissa arancione
X
IN / RE / ZI / ZSchl
Tensione di rete tra 65 V e 253 V verso PE, sono collegate 2 fasi diverse
(rete senza neutro N), misura abilitata
lampeggio rosso
X
IN / RE / ZI / ZSchl
Tensione di rete < 65 V o > 253 V, misura disabilitata
Tensione di rete < 65 V o > 550 V, misura disabilitata
lampeggio rosso
X
ZSchl
luce fissa rossa
X
RISO / RLO
luce fissa rossa
X
X
IN
RISO / RLO
FI/RCD
Funzione
luce fissa rossa
X
X
IN
Tensione estranea presente, misura disabilitata
– Tensione di contatto UIN o UI > 25 V o > 50 V
– Intervento del dispositivo di sicurezza interno
– Violazione del valore limite nelle funzioni RISO / RLO
L’interruttore differenziale non è intervenuto affatto o non è scattato entro il tempo prescritto
nella prova di intervento
La spia NETZ/MAINS (6) è senza funzione durante la verifica dei dispositivi di protezione differenziale nei sistemi IT
66
GMC-I Messtechnik GmbH
17
Manutenzione
17.1
Autotest

UL-N
MENU
START
Nota
Durante l’autotest, il display visualizza le seguenti informazioni:
 versione del software con data
 tipo dello strumento
 data dell’ultima taratura/messa a punto
 stato del controllo interno
(per ROM-CHECKSUM e CAL-CHECKSUM deve
apparire "OK !". Se lo stato non fosse OK, lo strumento non dovrà più essere usato. Si prega di
rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Per esaminare tutte le videate del test, premere il tasto Start 
(3 o 17) dopo ogni pagina.
Per interrompere l’autotest, basta premere il tasto Menu (4) dopo
il completamento di una pagina.
All’inizio vengono visualizzate sei videate con righe orizzontali o
verticali, p. es.:
START
START
GMC-I Messtechnik GmbH
67
Successivamente appaiono le seguenti immagini:
START
START

START
Nota
Ciascun relè commuta due volte.
START

68
Nota
Ciascuna delle quattro spie elencate lampeggia tre volte.
La spia PE non può essere controllata automaticamente!
Per rimettere in funzione lo strumento basta premere un tasto
qualsiasi.
GMC-I Messtechnik GmbH
17.2
Batterie, accumulatori e carica
Assicurarsi ad intervalli periodici e dopo l’immagazzinamento prolungato dello strumento che le batterie o gli accumulatori non presentino delle perdite. In caso di perdite è necessario eliminare
completamente, con un panno umido, l’elettrolita fuoriuscito e
inserire batterie o accumulatori nuovi, prima di rimettere in servizio
lo strumento.
Se il test batterie (vedi cap. 3.3 „Test batterie“ a pag. 9) segnala
che la tensione delle batterie è scesa sotto il minimo previsto, si
dovrà procedere alla sostituzione di tutte le batterie oppure, nel
caso di accumulatori, alla ricarica (vedi cap. 3.1 „Introdurre o
sostituire le batterie“ a pag. 8).
UL-N
ricaricabili (e non batterie normali);
– lo strumento è scollegato dal circuito in prova
(interruzione omnipolare);
– il selettore di tensione del caricabatterie è posizionato
su 9 V.
17.2.1 Carica di accumulatori NiMH o NiCd nello strumento di verifica
Problema
Gli accumulatori non vengono caricati
• al primo ciclo di carica;
• quando si cerca di ricaricare degli accumulatori che presentano condizioni di carica molto diversi.
Il problema si riconosce dal fatto che lo strumento, quando viene
acceso dopo un tempo di carica di ca. 30 minuti (a strumento
spento), segnala una batteria scarica e si spegne immediatamente.
Rimedio
 Scollegare il caricabatterie dalla rete e dallo strumento.
MENU
 Spostare il selettore di tensione del caricabatterie dalla posizione "9 V" a "12 V".
 Collegare il caricabatterie con lo strumento e con la rete 230 V.
START
 Con lo strumento spento, caricare gli accumulatori per
ca. 10 15 min.
!
Attenzione!
Per la ricarica degli accumulatori, impiegare esclusivamente il caricabatterie NA 101 con isolamento elettrico
sicuro e tensione secondaria 9 V DC.
Prima di collegare il caricabatterie all’apposita presa si
dovrà controllare se
– sono inseriti effettivamente degli accumulatori
GMC-I Messtechnik GmbH
 Staccare il caricabatterie dalla presa di rete e posizionare il
selettore di tensione di nuovo su "9 V".
 Collegare il caricabatterie di nuovo alla rete 230 V.
 Continuare l’operazione di ricarica.
69
17.3
Fusibili
L’intervento di un fusibile a seguito di un sovraccarico viene
segnalato sul display (1). I campi voltmetrici dello strumento
rimangono però in funzione.

Nota
In alcune funzioni non è possibile riconoscere un fusibile
difettoso. In tal caso appare un messaggio del tipo
"Controllare il circuito di misurazione". Le cause possono
essere varie, tra cui un fusibile difettoso.
Sostituire il fusibile
!
Attenzione!
Prima di aprire il coperchio vano batterie (28), staccare
tutti i collegamenti con il circuito in prova (interruzione
omnipolare) !
 Svitare la vite ad intaglio del coperchio vano batterie (28) sul
retro dello strumento e rimuoverlo. A questo punto sono
accessibili sia i fusibili (24) che i fusibili di ricambio (23).
 Con un attrezzo idoneo (p. es. cacciavite), aprire il tappo del
fusibile (24), premendo e ruotando in senso antiorario.
!
70
 Rimuovere il fusibile difettoso e sostituirlo con uno nuovo (23).
 Rimettere il tappo con il fusibile nuovo e chiuderlo ruotando in
senso orario.
 Posizionare il coperchio vano batterie (28) e avvitarlo.
17.4
Involucro
L’involucro non richiede alcuna manutenzione particolare. Mantenere comunque pulite le superfici. Per la pulizia utilizzare un
panno leggermente umido. Non usare né detersivi né solventi né
prodotti abrasivi.
17.5
Ritiro e smaltimento ecocompatibile
Lo strumento è un prodotto della categoria 9 (strumenti di monitoraggio e di controllo) ai sensi della legislazione tedesca sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo strumento non
rientra nel campo di applicazione della direttiva RoHS.
In conformità alla direttiva 2002/96/CE, nota come direttiva RAEE, e alla legislazione tedesca di attuazione, le
nostre apparecchiature elettriche ed elettroniche vengono
marcate (dall’agosto 2005) con il simbolo riportato accanto, previsto dalla norma CEI EN 50419.
Queste apparecchiature non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Per quanto riguarda il ritiro degli strumenti dismessi, si
prega di contattare il nostro servizio di assistenza.
Attenzione!
L’impiego di fusibili non idonei può causare gravi danni allo
strumento.
Solo i fusibili originali GMC-I Messtechnik GmbH garantiscono la protezione necessaria tramite caratteristiche
d’intervento idonee (n° ord. 3-578-189-01).
Non è ammesso ponticellare o riparare i fusibili!
L’impiego di un altro tipo di fusibili, diverso per corrente
nominale, potere di rottura e caratteristica d’intervento,
può danneggiare lo strumento!
GMC-I Messtechnik GmbH
18
Appendice
Tabelle dei valori massimi e minimi che lo strumento deve indicare, tenuto conto dell’errore di servizio massimo
18.1
Tabella 1
ZSchl. (onda intera) / ZI ()
Valore
Val. massimo
limite
in indicazione
0,10
0,07
0,15
0,11
0,20
0,16
0,25
0,20
0,30
0,25
0,35
0,30
0,40
0,34
0,45
0,39
0,50
0,43
0,60
0,51
0,70
0,60
0,80
0,70
0,90
0,79
1,00
0,88
1,50
1,40
2,00
1,87
2,50
2,35
3,00
2,82
3,50
3,30
4,00
3,78
4,50
4,25
5,00
4,73
6,00
5,68
7,00
6,63
8,00
7,59
9,00
8,54
9,99
9,48
18.2
ZSchl. (semionda +/-) ()
Valore
Val. massimo
limite
in indicazione
0,10
0,05
0,15
0,10
0,20
0,14
0,25
0,18
0,30
0,22
0,35
0,27
0,40
0,31
0,45
0,35
0,50
0,39
0,60
0,48
0,70
0,56
0,80
0,65
0,90
0,73
1,00
0,82
1,50
1,33
2,00
1,79
2,50
2,24
3,00
2,70
3,50
3,15
4,00
3,60
4,50
4,06
5,00
4,51
6,00
5,42
7,00
6,33
8,00
7,24
9,00
8,15
9,99
9,05
GMC-I Messtechnik GmbH
Valore
limite
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
6,00
7,00
8,00
9,00
Tabella 2
Val. massimo
in indicazione
0,07
0,11
0,16
0,20
0,25
0,30
0,34
0,39
0,43
0,51
0,60
0,70
0,79
0,88
1,40
1,87
2,35
2,82
3,30
3,78
4,25
4,73
5,68
6,63
7,59
8,54
RE / RESchl. ()
Valore
Val. massimo
limite
in indicazione
10,0
9,49
15,0
13,6
20,0
18,1
25,0
22,7
30,0
27,2
35,0
31,7
40,0
36,3
45,0
40,8
50,0
45,4
60,0
54,5
70,0
63,6
80,0
72,7
90,0
81,7
100
90,8
150
133
200
179
250
224
300
270
350
315
400
360
450
406
500
451
600
542
700
633
800
724
900
815
Valore
limite
1,00 k
1,50 k
2,00 k
2,50 k
3,00 k
3,50 k
4,00 k
4,50 k
5,00 k
6,00 k
7,00 k
8,00 k
9,00 k
9,99 k
Val. massimo
in indicazione
906
1,36 k
1,81 k
2,27 k
2,72 k
3,17 k
3,63 k
4,08 k
4,54 k
5,45 k
6,36 k
7,27 k
8,17 k
9,08 k
71
18.3
Valore
limite
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
6,00
7,00
8,00
9,00
72
Tabella 3
RISO M
Val. minimo
Valore
in indicazione
limite
0,12
10,0
0,17
15,0
0,23
20,0
0,28
25,0
0,33
30,0
0,38
35,0
0,44
40,0
0,49
45,0
0,54
50,0
0,59
60,0
0,65
70,0
0,75
80,0
0,86
90,0
0,96
100
1,07
150
1,59
200
2,12
250
2,65
300
3,17
3,70
4,23
4,75
5,28
6,33
7,38
8,44
9,49
18.4
Val. minimo
in indicazione
10,7
15,9
21,2
26,5
31,7
37,0
42,3
47,5
52,8
63,3
73,8
84,4
94,9
106
158
211
264
316
Valore
limite
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
6,00
7,00
8,00
9,00
Tabella 4
RLO 
Val. massimo
Valore
in indicazione
limite
0,07
10,0
0,12
15,0
0,17
20,0
0,22
25,0
0,26
30,0
0,31
35,0
0,36
40,0
0,41
45,0
0,46
50,0
0,55
60,0
0,65
70,0
0,75
80,0
0,84
90,0
0,94
99,9
1,42
1,90
2,38
2,86
3,34
3,82
4,30
4,78
5,75
6,71
7,67
8,63
18.5
Val. massimo
in indicazione
9,59
14,4
19,2
24,0
28,8
33,6
38,4
43,2
48,0
57,6
67,2
76,9
86,5
96,0
Valore
limite
10
15
20
25
30
35
40
45
50
56
60
70
80
90
100
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
Tabella 5
ZST k
Val. minimo
in indicazione
14
19
25
30
36
42
47
53
58
65
69
80
92
103
114
169
253
315
378
440
503
565
628
753
878
>999
GMC-I Messtechnik GmbH
18.6
Tabella 6
Valori minimi in indicazione della corrente di cortocircuito
per determinare le correnti nominali di diversi fusibili e interruttori automatici per reti con tensione nominale UN=230/240 V
Corrente
nominale
IN [A]
Fusibili a bassa tensione
conformi alle norme della serie DIN VDE 0636
Caratteristica gL, gG, gM
Corrente d’intervento IA 5 s Corrente d’intervento IA 0,4 s
2
3
4
6
8
10
13
16
20
25
32
35
40
50
63
80
100
125
160
Valore
minimo
[A]
9,2
14,1
19
27
37
47
56
65
85
110
150
173
190
260
320
440
580
750
930
Indicazione
minima
[A]
10
15
20
28
39
50
59
69
90
117
161
186
205
297
369
517
675
889
1,12 k
Valore
minimo
[A]
16
24
32
47
65
82
98
107
145
180
265
295
310
460
550
Indicazione
minima
[A]
17
25
34
50
69
87
104
114
155
194
303
339
357
529
639
con interruttore automatico e interruttore di potenza
Caratteristica B/E
(ex L)
Corrente d’intervento IA
5 x IN (< 0,2 s/0,4 s)
Valore
Indicazione
minimo
minima
[A]
[A]
10
11
15
16
20
21
30
32
40
42
50
53
65
69
80
85
100
106
125
134
160
172
175
188
200
216
250
285
315
363
Caratteristica C
(ex G, U)
Corrente d’intervento IA
10 x IN (< 0,2 s/0,4 s)
Valore
Indicazione
minimo
minima
[A]
[A]
20
21
30
32
40
42
60
64
80
85
100
106
130
139
160
172
200
216
250
285
320
369
350
405
400
467
500
578
630
737
Caratteristica D
Caratteristica K
Corrente d’intervento IA
20 x IN (< 0,2 s/0,4 s)
Valore
Indicazione
minimo
minima
[A]
[A]
40
42
60
64
80
85
120
128
160
172
200
216
260
297
320
369
400
467
500
578
640
750
700
825
800
953
1000
1,22 k
1260
1,58 k
Corrente d’intervento IA
12 x IN (< 0,1 s)
Valore
Indicazione
minimo
minima
[A]
[A]
24
25
36
38
48
51
72
76
96
102
120
128
156
167
192
207
240
273
300
345
384
447
420
492
480
553
600
700
756
896
960
1,16 k
1200
1,49 k
1440
1,84 k
1920
2,59 k
Esempio
Valore indicato: 90,4 A  scegliere dalla tabella il valore immediatamente inferiore per l’interruttore automatico,
caratteristica B: 85 A  corrente nominale (IN) del dispositivo di protezione max. 16 A
GMC-I Messtechnik GmbH
73
18.7
Abbreviazioni e loro significati
Dispositivi di protezione differenziale (interruttori differenziali/RCD)
corrente d’intervento
I
corrente di guasto (differenziale) nominale
IN
corrente di prova (di guasto) crescente
IF
PRCD portable rating current device (RCD portatile)
resistenza di terra (o dell’anello di terra) calcolata
RE
interruttore differenziale selettivo
S
SRDC socket rating current device (RCD fisso)
tempo d’intervento / tempo di interruzione
tA
tensione di contatto al momento dell’intervento
UI
UIN tensione di contatto riferita alla corrente di guasto
(differenziale) nominale IN
UL
valore limite della tensione di contatto
Dispositivi di protezione dalle sovraccorrenti (interruttori magnetotermici)
corrente di cortocircuito calcolata (con tensione nominale)
IK
impedenza del circuito
ZI
ZSchl impedenza dell’anello di guasto
Messa a terra
RB
Resistenza di terra funzionale
Resistenza di terra misurata
RE
RESchl Resistenza dell’anello di terra
Continuità dei conduttori di protezione, di terra ed equipotenziali
RLO+ resistenza dei conduttori equipotenziali (polo + su PE)
RLO– resistenza dei conduttori equipotenziali (polo – su PE)
74
Isolamento
RE(ISO) resistenza di dispersione verso terra (DIN 51953)
RISO resistenza d’isolamento
resistenza d’isolamento di pavimenti e pareti
RST
impedenza d’isolamento di pavimenti e pareti
ZST
Corrente
corrente di interruzione
IA
corrente dispersa (misura con pinza amperometrica)
IL
IM
corrente di misura
corrente nominale
IN
corrente di prova
IP
Tensione
f
frequenza della tensione di rete
frequenza nominale della tensione di rete
fN
UBatt tensione della batteria
tensione del dispersore
UE
UL-L tensione tra due conduttori di fase
UL-N tensione tra L e N
UL-PE tensione tra L e PE
U
tensione
tensione nominale di rete
UN
massima tensione misurata nel rilievo della sequenza di
U3~
fase
USonda/US-PE
tensione tra sonda e PE (tensione di sonda)
tensione concatenata verso terra
UY
Adattatore Z541A per misure di temperatura e umidità
UREL.
umidità relativa dell’aria
Temp./ temperatura
GMC-I Messtechnik GmbH
19
Servizio riparazioni e ricambi,
Centro di taratura *,
locazione di strumenti
Rivolgersi a:
GMC-I Service GmbH
Service
Thomas-Mann-Straße 16-20
90471 Nürnberg • Germania
Telefono +49 911 817718-0
Telefax
+49 911 817718-253
E-Mail
[email protected]
Questo indirizzo vale soltanto per la Germania.
All´estero sono a vostra disposizione le rappresentanze e filiali
nazionali.
*
Laboratorio di taratura per grandezze elettriche
DKD – K – 19701 accreditato in conformità a
DIN EN ISO/IEC 17025:2005:2005
Grandezze accreditate: tensione continua, intensità corrente continua, resistenza
corrente continua, tensione alternata, intensità corrente alternata, potenza attiva
corrente alternata, potenza apparente corrente alternata, potenza corrente continua, capacità, frequenza e temperatura
Il vostro partner competente
La GMC-I Messtechnik GmbH è certificata secondo
DIN EN ISO 9001:2000.
Il nostro laboratorio di taratura è accreditato in conformità alla
DIN EN ISO/IEC 17025:2005 presso il Deutsche Kalibrierdienst,
l’ente di accreditamento tedesco, con il numero di registrazione
DKD–K–19701.
I nostri servizi di metrologia comprendono il rilascio di verbali di
prova, certificati di taratura in fabbrica e certificati di taratura DKD e
vengono completati dalla gestione gratuita delle apparecchiature
per prova, misurazione e collaudo.
GMC-I Messtechnik GmbH
Una stazione di taratura DKD in situ fa parte del nostro servizio di
assistenza.
Qualora in fase di taratura venissero riscontrati dei difetti, il nostro
personale specializzato potrà procedere alla riparazione con
ricambi originali.
Come centro DKD, il nostro laboratorio offre i suoi servizi ovviamente anche per la taratura della strumentazione di altri
produttori.
20
Servizio di ritaratura
Il nostro centro metrologico effettua la taratura e ritaratura di tutti gli
strumenti della GMC-I Messtechnik GmbH e di altri produttori (p.
es. dopo un anno, nell’ambito del controllo della strumentazione
di misura, prima dell’impiego, ecc.) e offre un servizio gratuito per
la gestione delle apparecchiature per prova, misurazione e collaudo (per l’indirizzo vedi cap. 19).
21
Product support
Rivolgersi a:
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline Product Support
Telefono +49 911 8602-0
Telefax
+49 911 8602-709
E-Mail
[email protected]
75
Redatto in Germania • Con riserva di modifiche • Una versione pdf è disponibile via internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
Telefono +49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-Mail [email protected]
www.gossenmetrawatt.com