&21',=,21,*(1(5$/,',*$5$1=,$ /HVHJXHQWLFRQGL]LRQLGLJDUDQ]LDVRQRDJJLXQWLYHHQRQVRVWLWXWLYHGLRJQLDOWURGLULWWRGLFXLJRGHO·DFTXLUHQWHFRQVXPDWRUH GHOSURGRWWRLQSDUWLFRODUHQRQSUHJLXGLFDLQDOFXQPRGRLGLULWWLGHOO·DFTXLUHQWHVWDELOLWLGDOODQRUPDWLYDLWDOLDQDDWXWHODGHL FRQVXPDWRULVWDELOLWDGDO'/JVQ´&2',&('(/&216802µ 'XUDWDGHOOD*DUDQ]LD 0&(OHWWULFL6S$DQRUPDGLTXDQWRVWDELOLWRTXLGLVHJXLWRRIIUHDLSURSULFOLHQWLXQDJDUDQ]LDVXOEHQHSHUXQSHULRGRGL PHVLDSDUWLUHGDOODGDWDGHOO·DFTXLVWRHRFRQVHJQDGHOSURGRWWR 7HUULWRULDOLWj /DSUHVHQWHJDUDQ]LDqHIILFDFHVROWDQWRSHUSUHVWD]LRQLLQ*DUDQ]LDGDUHQGHUVLVXOWHUULWRULRLWDOLDQRHULJXDUGDVRODPHQWH LSURGRWWLFRQLOPDUFKLRL6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\FRPPHUFLDOL]]DWLGD*OL(OHWWULFLSHUFRQWRGL0&(OHWWULFL6S$VXOWHUULWRULR LWDOLDQR 9DOLGLWj /RVFRQWULQRILVFDOHHRIDWWXUDGLDFTXLVWRHRLO''7GLFRQVHJQDGHOSURGRWWRDOFOLHQWHVRQRJOLXQLFLGRFXPHQWLFKHGDQQR GLULWWRDOOHSUHVWD]LRQLRJJHWWRGHOODSUHVHQWHJDUDQ]LDHGRYUDQQRHVVHUHHVLELWLDOO·DWWRGHOODULFKLHVWDGLLQWHUYHQWRLQVLHPH DOFHUWLILFDWRGLJDUDQ]LDRULJLQDOHGHELWDPHQWHFRPSLODWR /DSUHVHQWH*DUDQ]LDQRQFRPSUHQGH ,FRQWUROOLSHULRGLFLRGLPDQXWHQ]LRQHHGLUHODWLYLFRVWLVRVWHQXWLSHUHIIHWWXDUOL 5LSDUD]LRQLRVRVWLWX]LRQLJUDWXLWHUHODWLYLDSURGRWWLFKHSUHVHQWDQRPDOIXQ]LRQDPHQWLFDXVDWLGDLQFXULDXVRLPSURSULRLQ TXDQWRQRQFRQIRUPHDTXDQWRGLFKLDUDWRQHOOLEUHWWRG·XVRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRDOO·DWWRGHOO·DFTXLVWRDFDXVDGL IXOPLQLIHQRPHQLDWPRVIHULFLVRYUDWHQVLRQLHVRYUDFRUUHQWLLQVXIILFLHQWHRLUUHJRODUHDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDXVRVFRUUHWWR RFRPXQTXHLQFRQWUDGGL]LRQHFRQOHQRUPDWLYHGLVLFXUH]]DYLJHQWL 5LSDUD]LRQLRVRVWLWX]LRQLJUDWXLWHSHUULPHGLDUHDPDOIXQ]LRQDPHQWLGHULYDQWLGDLQVWDOOD]LRQHGHOSURGRWWRQRQFRQIRUPH DTXDQWRGLFKLDUDWRGDOPDQXDOHG·LQVWDOOD]LRQHFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRHRFDXVDWLGDLQWHUYHQWLRPRGLILFKHGHOSUR GRWWRHIIHWWXDWHGDFHQWULDVVLVWHQ]DQRQDXWRUL]]DWLGD0&(OHWWULFL6S$ 5LVDUFLPHQWRGHLGDQQLDFFLGHQWDOLRVXVVHJXHQWLDGXQXWLOL]]RGHOSURGRWWRLQPRGRQRQFRQIRUPHDOOHPRGDOLWjGLXWLOL]]R LQGLFDWHQHO OLEUHWWRG·XVRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRDOO·DWWRGHOO·DFTXLVWR &RVWLGLVPRQWDJJLRGHLSURGRWWLGLIHWWRVLHGLLQVWDOOD]LRQHGHLSURGRWWLULSDUDWL 0DQXWHQ]LRQHULSDUD]LRQHRVRVWLWX]LRQHGLSDUWLVRJJHWWHDQRUPDOHXVXUD &RQVHJQDGHOSURGRWWRGLIHWWRVR ,OSURGRWWRGLIHWWRVRGRYUjHVVHUHFRQVHJQDWRSUHVVRLOULYHQGLWRUHGRYHqVWDWRDFTXLVWDWRLOSURGRWWR ,OVHUYL]LRSHULOFOLHQWHqFRPSOHWDPHQWHJUDWXLWRVHLOSURGRWWRYLHQHULVFRQWUDWRGLIHWWRVR 6HLOSURGRWWRQRQYHQLVVHULVFRQWUDWRGLIHWWRVRO·LQWHURFRVWRGHOODULSDUD]LRQHYHUUjDGGHELWDWRDOFOLHQWH 7$*/,$1'2',*$5$1=,$ 0RGHOORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 'DWDGLDFTXLVWRBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB&RGLFHHVWHQVLRQHGLJDUDQ]LDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB /·HVWHQVLRQHGLJDUDQ]LDqULODVFLDWDDLQVLQGDFDELOHJLXGL]LRGH´L6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\µDWWUDYHUVRO·DGHVLRQHDO&OXEL6LFXUL /DFRQIHUPDGHOO·DYYHQXWDHVWHQVLRQHGHOODJDUDQ]LDYHUUjFRPXQLFDWDHVFOXVLYDPHQWHSHULVFULWWRGD0&(OHWWULFL6S$ 6LSUHFLVDFKHQRQWXWWLLSURGRWWLFRPPHUFLDOL]]DWLGD´L6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\µVRQRVRJJHWWLDGHVWHQVLRQHGHOODJDUDQ]LD &216(59$5(&21&85$81,7$0(17($/ '2&80(172),6&$/('·$&48,672 Indice I Caratteristiche ......................................................................................................4 II Funzioni e interfaccia........................................................................................6 2.1 Funzioni Interfaccia Descrizione ...........................................6 III OSD....................................................................................................................6 3.1 Exposure .....................................................................................7 3.2 Colore ..........................................................................................8 3.3 Day&Night .................................................................................9 3.4 Function ....................................................................................11 3.5 Motion.......................................................................................11 3.6 Privacy........................................................................................12 3.7 Setup ..........................................................................................13 3.8 System........................................................................................14 3.9 Exit.............................................................................................14 IV Specifiche Tecniche .......................................................................................15 V FAQ....................................................................................................................17 I Caratteristiche •SONY CCD di nuova generazione Adottando la seconda generazione di CCD ad alta sensibilità e DSP, la telecamera è in grado di produrre immagini chiare e lucide anche in situazioni di scarsa luminosità. •Super Hi-resolution Video In risoluzione orizzontale può raggiungere 630TVL colore o 700TVL B / N. •Day & Night Con le Telecamere Day & Night è possibile passare automaticamente da immagini a colori a B / N in base ai cambiamenti della luce. •Digital Wide Dynamic Tecnology è un algoritmo di elaborazione delle immagini simile a quello dell'occhio umano. Che permette di migliorare il funzionamento della videocamera •3D DNR Digital noise reduction è una funzione di ultima generazione che permette di migliorare la qualità delle immagini. Il sistema (anche noto come SNR, Signal Noise Reduction) riduce il disturbo del segnale video ed è impiegato in tutti i campi che utilizzano immagini. Nel campo della videosorveglianza questa funzione permette di avere immagini nitide anche in condizioni avverse. •DSS Funzione Digital Slow Shutter •Gamma Permette di selezionare 4 differenti livelli di gamma •Backlighit compensation funzione in grado di regolare automaticamente la luminosità del immagine e l'ottimizzazione complessiva dell'immagine, anche in un ambiente con forti differenze di illminazione. •Multi-Zone Motion Detection Rileva il movimento su più zone. •Multi-Zone Privacy Setting (PRIVACY) Permette di divider l’area Privacy in più zone. • Smart IR Permette di impostare la luce IR • Power Supply DC 12V /AC 24V • Luce LED 650 mm • Menu integrato Il menu integrato permette una facile navigazione tra le opzioni della telecamera facilitando le operazioni di installazione e la configurazione dei parametri. Funzioni e interfaccia 2.1 Funzioni Interfaccia Descrizione ENTER UP/DOWN LEFT/RIGHT il tasto ENTER, usato per entrare e uscire nei menu e confermare le operazioni. i tasti UP e DOWN (Su, Giu) per spostare il cursore su e giù nelle opzioni di menu. i tasti LEFT, RIGHT (Sinistra, Destra)per muoversi e modificare i parametri e le opzioni dei menu. OSD Premere il pulsante “OK” per entrare nel menu principale, se non viene premuto nessun tasto entro 90 secondi il menu scomparirà automaticamente 3.1 Exposure Lens ELC/DC le due modalità permettono di regolare : •ELC: Velocità shutter elettronico, luminosità dell’immagine •DC: Velocità shutter elettronico, luminosità dell’immagine, DC-REF. HBLC/D-WDR •BLC: compensazione back light permette di configurare 4 aree (sopra,sotto,destra,sinistra ) da 0 a 100 •HLI: (High Light Inverted) permette di configurare 4 aree (sopra,sotto,destra,sinistra ) da 0 a 100 •D-WDR: (Digital Wide Dynamic Range) permette di impostare un valore da 0~20 AGC: Questa funzione non solo incrementa la luminosità delle immagini della telecamera, e produce un incremento del rumore dell’immagine regolabile(basso, medio, alto) o lo disattiva in base alla situazione ambientale. 3D DNR (3D Digital Noise Reduction) questa funzione permette di ridurre I disturbi in caso di scarsa luminosità, regolabile su3 livelli (basso, Medio, alto) Sense-Up Regolabile da X2 a X256 Exit 3.2 Colore White Balance Utilizzare questa funzione per ripristinare l’autenticità dei colori delle immagini, condizionate dal cambiamento di temperature dei colori. In base alle condizioni ambientali è possibile selezionare le seguenti funzioni: Auto White Balance - Bilanciamento bianco automatico Auto-tracking White Balance - bilanciamento bianco auto-track Lock White Balance - bilanciamento bianco bloccato Manual White Balance – bilanciamento bianco manuale R-Y GAIN Guadagno colore rosso : regolabile da 0 a 255, reimpostato al valore 128. B-Y GAIN Guadagno colore blu : regolabile da 0 a 255, preimpostato al valore 128. 3.3 Day&Night Day & Night selezionare una delle 4 modalità in base alle condizioni ambientali: -modalità automatica -modalità colore -modalità B / N -EX-CDS Burst Permette di regolare il passaggio dalla modalità giorno alla modalità notte. Funzione Burst Off Day-Night Regola il livello di luminosità minima per il passaggio giorno-notte e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla modalità colore alla modalità B/N, il valore di fabbrica è 21 Night-Day Regola il livello di luminosità min per il passaggio Notte-Giorno e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla modalità B/N alla modalità colore, il valore di fabbrica è 15 Funzione Burst On Day-Night Regola il livello di luminosità minima per il passaggio giorno-notte e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla modalità colore alla modalità B/N, il valore di fabbrica è 210 Night-Day Regola il livello di luminosità minima per il passaggio Notte-Giorno e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla modalità B/N alla modalità colore, il valore di fabbrica è 100 Smart IR Auto/Off , : Dwell Time (tempo di sosta) 0~10sec Opzionale valore standard 1sec C-SUP soppressione colore Regolabile da 0-100 A-SUP Regolabile da 0-100 3.4 Function Mirror (specchio) ON/OFF opzionale Sharpness (nitidezza) regolabile 0-100 LSC (Compensazione) , regolabile 0-30 Preimpostato Off 3.5 Motion Motion Funzione di rilevamento del movimento selezionare se impostata su ‘OFF’ non sarà possibile configurare le impostazioni successive. Area Sel Permette di selezionare 4 aree indipendenti Sensiti Configurabile (0-120) valore predefinito: 80 Display mostra un icona quando il sistema rileva un movimento nel angolo in alto a sinistra dello schermo Hold Time Permette di regolare la durata d’allarme Quando viene rilevato un movimento da 1 a 15 secondi valore preimpostato : 3 Sec Alarm On/Off opzionale 3.6 Privacy Privacy Permette di impostare 8 maschere privacy, per ogni maschera è possibile selezionare (on/off) e regolare posizione dimensione e colore dell’area. 3.7 Setup Title (titolo) 16 caratteri Manual DPC Completamento Manuale Dead Pixel. Auto DPC Completamento automatico Dead Pixel. OLPF Regola il livello della luce dei LED IR selezionabile tra 650/850 scegliendo 850 la luce IR risulterà visibile scegliendo 650 la luce IR non risulterà visibile. Monitor CRT/LCD Opzionale, predefinito: CRT Gamma permette di regolare il valore gamma, selezionare la modalità più idonea per rendere l'immagine più pulita in base all’ambiente. Intervallo di valori 0,3-1,0, il valore di fabbrica è: 0,45. 3.8 System CAMERA ID 0-254 Opzionale Language Chinese/English 3.9 Exit Factory Set Ripristina i valori di fabbrica Save&Exit Salva le impostazioni ed esce dal menu Exit Abbandona il menu senza salvare OSD Inglese/Cinese Luce LED 650nm Strong Light Reversion 4 zone Backlight Compensation PRIVACY WDR ~3 configurabile 1~8 Zone 0 WDR Digitale On / Off Motion Detection (multi-sensitivity settings, alarm time optional) Alarm Display AWB nitidezza GAMMA DPC track / Icon Manual/Auto/Auto tracking/Lock ~49 configurabile 0.3~1.0 configurabile 0 MDPC/ADPC 3D DNR 0~5 configurabile Sense-Up Off/x2/x4/x8/x16/x32/x64/x128/x256 Alimentazione Temperatura d’esercizio Umidità d’esercizio DC12V/AC24V ~ 20~80% -10C +60C (optional) FAQ Q: Nessuna immagine dopo l’istallazione? a. Controllare che la telecamera sia alimentata correttamente e verificare se il led è acceso oppure no; b. Controlla il cavo video e che sia funzionante, c. Controlla che il monitor sia acceso. Q: interferenze d’immagine dopo l’istallazione. a. Controllare la tensione d’ingresso eventualmente sostituire l’alimentatore. b. Controllare eventuali interferenze elettromagnetiche nelle vicinanze, eventualmente munirsi di dispositivi anti interferenze. Q: Impossibile controllare il menu con la porta RS485? (disponibile a seconda del modello) a. Controllare se il codice inserito è corretto. b. Controllare il collegamento del circuito. c. Controllare l’indirizzo di comunicazione e che la velocità di comunicazione sia corretta. d. Controllare che il collegamento non sia interrotto. Q: La telecamera non riesce a commutare in modalità B/N di note? Aprire il menu “Day/Night ” e impostare su AUTO . Q: Il disturbo è molto forte di notte o con scarsa illuminazione. Assicurarsi che l’opzione AGC sia ON. Q: I colori dell’immagine sono anormali. a. assicurarsi che il bilanciamento automatico del bianco AWT sia configurato correttamente o su AUTO. b. riportare la telecamera ai valori di fabbrica. Q: l’immagine appare sbiancata dopo la configurazione? a. Controllare che l’ottica installata non sia troppo grande. b. Verificare il pannello posteriore della fotocamera, controllare la regolazione del potenziometro. c. Controllare se la luminosità del monitor Q: l’immagine non è Chiara o ha angoli scuri? a. verificare la messa a fuoco e lo zoom siano configurati correttamente. b. assicurarsi che l’ottica sia pulita. INFORMAZIONI IMPORTANTI Norme generali di sicurezza Sicurezza delle persone Leggere le istruzioni Tutte le istruzioni per la sicurezza e per l'operatività devono essere lette prima che il prodotto sia messo in funzione. Conservare le istruzioni Le istruzioni per la sicurezza ed operative devono essere conservate per una consulta futura. Seguire le istruzioni Devono essere seguite tutte le istruzioni per l'operatività e per l'utilizzo del prodotto. Precauzioni particolari Rispettare tassativamente l'ordine delle istruzioni di installazione e collegamento descritte nel manuale. Verificare le indicazioni riportate sulla targa di identificazione: esse devono corrispondere alla vostra rete elettrica di alimentazione ed al consumo elettrico. Riparazioni Non tentare di riparare il prodotto da soli. Aprire o rimuovere il coperchio potrebbe esporre ad una tensione pericolosa. Operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione Solo persone qualificate devono operare nell'installazione, nell'eventuale ricerca guasti e, in generale, per qualunque tipo d'intervento sull'impianto o sul prodotto. ATTENZIONE! Se l'apparecchiatura contiene batterie, queste possono costituire un rischio di scossa elettrica o di ustione dovuto all'elevata corrente di corto circuito. E' necessario attenersi alle seguenti precauzioni: Togliersi orologi, anelli, braccialetti o qualsiasi altro oggetto metallico Utilizzare oggetti con manici isolati Non appoggiare utensili o oggetti metallici sulle batterie Non tentare di modificare i cablaggi o i connettori delle batterie Sicurezza del prodotto Precauzioni particolari Non posizionare in prossimità di liquidi oppure in un ambiente ad umidità eccessiva. Non lasciare penetrare del liquido o corpi estranei all'interno dell'apparecchiatura. Non ostriure le griglie di aereazione. Non sottoporre all'esposizione dei raggi solari oppure in prossimità di fonti di calore. Informazioni sull'ambiente Note per lo smaltimento del prodotto valide per la Comunità Europea Questo prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta. E’ possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore dietro l’acquisto di uno nuovo, equivalente a quello da smaltire. Abbandonando il prodotto nell’ambiente si potrebbero creare gravi danni all’ambiente stesso. Nel caso il prodotto contenga delle batterie è necessario rimuoverle prima di procedere allo smaltimento. Queste ultime debbono essere smaltite separatamente in altri contenitori in quanto contenenti sostanze altamente tossiche. Il simbolo rappresentato in figura rappresenta il bidone dei rifiuti urbani ed è tassativamente vietato riporre l’apparecchio in questi contenitori. L’immissione sul mercato dopo il 1° luglio 2006 di prodotti non conformi al DLgs 151 del 25-07-05 (Direttiva RoHS RAEE) è amministrativamente sanzionato. Smaltimento pile e batterie Le pile e le batterie al piombo contengono sostanze nocive! Alla fine del loro ciclo di vita non devono essere smaltite con i rifiuti comuni, ma devono essere consegnate ad un centro di riciclaggio e smaltimento dei rifiuti autorizzato. K5KEWTK*KIJ3WCNKV[ 8KC5VTQODQNK4Q\\CPQ /++VCN[ 6GNŌ(CZ YYYKUKEWTKKVKPHQ"KUKEWTKKV