&21',=,21,*(1(5$/,',*$5$1=,$
/HVHJXHQWLFRQGL]LRQLGLJDUDQ]LDVRQRDJJLXQWLYHHQRQVRVWLWXWLYHGLRJQLDOWURGLULWWRGLFXLJRGHO·DFTXLUHQWHFRQVXPDWRUH
GHOSURGRWWRLQSDUWLFRODUHQRQSUHJLXGLFDLQDOFXQPRGRLGLULWWLGHOO·DFTXLUHQWHVWDELOLWLGDOODQRUPDWLYDLWDOLDQDDWXWHODGHL
FRQVXPDWRULVWDELOLWDGDO'/JVQ´&2',&('(/&216802µ
'XUDWDGHOOD*DUDQ]LD
0&(OHWWULFL6S$DQRUPDGLTXDQWRVWDELOLWRTXLGLVHJXLWRRIIUHDLSURSULFOLHQWLXQDJDUDQ]LDVXOEHQHSHUXQSHULRGRGL
PHVLDSDUWLUHGDOODGDWDGHOO·DFTXLVWRHRFRQVHJQDGHOSURGRWWR
7HUULWRULDOLWj
/DSUHVHQWHJDUDQ]LDqHIILFDFHVROWDQWRSHUSUHVWD]LRQLLQ*DUDQ]LDGDUHQGHUVLVXOWHUULWRULRLWDOLDQRHULJXDUGDVRODPHQWH
LSURGRWWLFRQLOPDUFKLRL6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\FRPPHUFLDOL]]DWLGD*OL(OHWWULFLSHUFRQWRGL0&(OHWWULFL6S$VXOWHUULWRULR
LWDOLDQR
9DOLGLWj
/RVFRQWULQRILVFDOHHRIDWWXUDGLDFTXLVWRHRLO''7GLFRQVHJQDGHOSURGRWWRDOFOLHQWHVRQRJOLXQLFLGRFXPHQWLFKHGDQQR
GLULWWRDOOHSUHVWD]LRQLRJJHWWRGHOODSUHVHQWHJDUDQ]LDHGRYUDQQRHVVHUHHVLELWLDOO·DWWRGHOODULFKLHVWDGLLQWHUYHQWRLQVLHPH
DOFHUWLILFDWRGLJDUDQ]LDRULJLQDOHGHELWDPHQWHFRPSLODWR
/DSUHVHQWH*DUDQ]LDQRQFRPSUHQGH
,FRQWUROOLSHULRGLFLRGLPDQXWHQ]LRQHHGLUHODWLYLFRVWLVRVWHQXWLSHUHIIHWWXDUOL
5LSDUD]LRQLRVRVWLWX]LRQLJUDWXLWHUHODWLYLDSURGRWWLFKHSUHVHQWDQRPDOIXQ]LRQDPHQWLFDXVDWLGDLQFXULDXVRLPSURSULRLQ
TXDQWRQRQFRQIRUPHDTXDQWRGLFKLDUDWRQHOOLEUHWWRG·XVRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRDOO·DWWRGHOO·DFTXLVWRDFDXVDGL
IXOPLQLIHQRPHQLDWPRVIHULFLVRYUDWHQVLRQLHVRYUDFRUUHQWLLQVXIILFLHQWHRLUUHJRODUHDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDXVRVFRUUHWWR
RFRPXQTXHLQFRQWUDGGL]LRQHFRQOHQRUPDWLYHGLVLFXUH]]DYLJHQWL
5LSDUD]LRQLRVRVWLWX]LRQLJUDWXLWHSHUULPHGLDUHDPDOIXQ]LRQDPHQWLGHULYDQWLGDLQVWDOOD]LRQHGHOSURGRWWRQRQFRQIRUPH
DTXDQWRGLFKLDUDWRGDOPDQXDOHG·LQVWDOOD]LRQHFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRHRFDXVDWLGDLQWHUYHQWLRPRGLILFKHGHOSUR
GRWWRHIIHWWXDWHGDFHQWULDVVLVWHQ]DQRQDXWRUL]]DWLGD0&(OHWWULFL6S$
5LVDUFLPHQWRGHLGDQQLDFFLGHQWDOLRVXVVHJXHQWLDGXQXWLOL]]RGHOSURGRWWRLQPRGRQRQFRQIRUPHDOOHPRGDOLWjGLXWLOL]]R
LQGLFDWHQHO OLEUHWWRG·XVRFKHDFFRPSDJQDLOSURGRWWRDOO·DWWRGHOO·DFTXLVWR
&RVWLGLVPRQWDJJLRGHLSURGRWWLGLIHWWRVLHGLLQVWDOOD]LRQHGHLSURGRWWLULSDUDWL
0DQXWHQ]LRQHULSDUD]LRQHRVRVWLWX]LRQHGLSDUWLVRJJHWWHDQRUPDOHXVXUD
&RQVHJQDGHOSURGRWWRGLIHWWRVR
,OSURGRWWRGLIHWWRVRGRYUjHVVHUHFRQVHJQDWRSUHVVRLOULYHQGLWRUHGRYHqVWDWRDFTXLVWDWRLOSURGRWWR
,OVHUYL]LRSHULOFOLHQWHqFRPSOHWDPHQWHJUDWXLWRVHLOSURGRWWRYLHQHULVFRQWUDWRGLIHWWRVR
6HLOSURGRWWRQRQYHQLVVHULVFRQWUDWRGLIHWWRVRO·LQWHURFRVWRGHOODULSDUD]LRQHYHUUjDGGHELWDWRDOFOLHQWH
7$*/,$1'2',*$5$1=,$
0RGHOORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'DWDGLDFTXLVWRBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB&RGLFHHVWHQVLRQHGLJDUDQ]LDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/·HVWHQVLRQHGLJDUDQ]LDqULODVFLDWDDLQVLQGDFDELOHJLXGL]LRGH´L6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\µDWWUDYHUVRO·DGHVLRQHDO&OXEL6LFXUL
/DFRQIHUPDGHOO·DYYHQXWDHVWHQVLRQHGHOODJDUDQ]LDYHUUjFRPXQLFDWDHVFOXVLYDPHQWHSHULVFULWWRGD0&(OHWWULFL6S$
6LSUHFLVDFKHQRQWXWWLLSURGRWWLFRPPHUFLDOL]]DWLGD´L6LFXUL,WDOLDQ4XDOLW\µVRQRVRJJHWWLDGHVWHQVLRQHGHOODJDUDQ]LD
&216(59$5(&21&85$81,7$0(17($/
'2&80(172),6&$/('·$&48,672
Indice
I Caratteristiche ......................................................................................................4
II Funzioni e interfaccia........................................................................................6
2.1 Funzioni Interfaccia Descrizione ...........................................6
III OSD....................................................................................................................6
3.1 Exposure .....................................................................................7
3.2 Colore ..........................................................................................8
3.3 Day&Night .................................................................................9
3.4 Function ....................................................................................11
3.5 Motion.......................................................................................11
3.6 Privacy........................................................................................12
3.7 Setup ..........................................................................................13
3.8 System........................................................................................14
3.9 Exit.............................................................................................14
IV Specifiche Tecniche .......................................................................................15
V FAQ....................................................................................................................17
I Caratteristiche
•SONY CCD di nuova generazione
Adottando la seconda generazione di CCD ad alta sensibilità
e DSP, la telecamera è in grado di produrre immagini chiare
e lucide anche in situazioni di scarsa luminosità.
•Super Hi-resolution Video
In risoluzione orizzontale può raggiungere 630TVL colore o
700TVL B / N.
•Day & Night
Con le Telecamere Day & Night è possibile passare
automaticamente da immagini a colori a B / N in base ai
cambiamenti della luce.
•Digital Wide Dynamic Tecnology
è un algoritmo di elaborazione delle immagini simile a quello
dell'occhio umano.
Che permette di migliorare il funzionamento della
videocamera
•3D DNR Digital noise reduction
è una funzione di ultima generazione che permette di
migliorare la qualità delle immagini. Il sistema (anche noto
come SNR, Signal Noise Reduction) riduce il disturbo del
segnale video ed è impiegato in tutti i campi che utilizzano
immagini.
Nel campo della videosorveglianza questa funzione permette
di avere immagini nitide anche in condizioni avverse.
•DSS
Funzione Digital Slow Shutter
•Gamma
Permette di selezionare 4 differenti livelli di gamma
•Backlighit compensation
funzione in grado di regolare automaticamente la luminosità
del immagine e l'ottimizzazione complessiva dell'immagine,
anche in un ambiente con forti differenze di illminazione.
•Multi-Zone Motion Detection
Rileva il movimento su più zone.
•Multi-Zone Privacy Setting (PRIVACY)
Permette di divider l’area Privacy in più zone.
• Smart IR
Permette di impostare la luce IR
• Power Supply
DC 12V /AC 24V
• Luce LED
650 mm
• Menu integrato
Il menu integrato permette una facile navigazione tra le
opzioni della telecamera facilitando le operazioni di
installazione e la configurazione dei parametri.
Funzioni e interfaccia
2.1 Funzioni Interfaccia Descrizione
ENTER
UP/DOWN
LEFT/RIGHT
il tasto ENTER, usato per entrare e uscire
nei menu e confermare le operazioni.
i tasti UP e DOWN (Su, Giu) per spostare il
cursore su e giù nelle opzioni di menu.
i tasti LEFT, RIGHT (Sinistra, Destra)per
muoversi e modificare i parametri e le opzioni dei
menu.
OSD
Premere il pulsante “OK” per entrare nel menu principale, se non
viene premuto nessun tasto entro 90 secondi il menu scomparirà
automaticamente
3.1 Exposure
Lens
ELC/DC le due modalità permettono di regolare :
•ELC: Velocità shutter elettronico, luminosità dell’immagine
•DC: Velocità shutter elettronico, luminosità dell’immagine,
DC-REF.
HBLC/D-WDR
•BLC:
compensazione back light permette di configurare 4 aree
(sopra,sotto,destra,sinistra ) da 0 a 100
•HLI:
(High Light Inverted) permette di configurare 4 aree
(sopra,sotto,destra,sinistra ) da 0 a 100
•D-WDR:
(Digital Wide Dynamic Range) permette di impostare un
valore da 0~20
AGC:
Questa funzione non solo incrementa la luminosità delle immagini
della telecamera, e produce un incremento del rumore
dell’immagine regolabile(basso, medio, alto) o lo disattiva in base
alla situazione ambientale.
3D DNR
(3D Digital Noise Reduction) questa funzione permette di ridurre
I disturbi in caso di scarsa luminosità, regolabile su3 livelli (basso,
Medio, alto)
Sense-Up
Regolabile da X2 a X256
Exit
3.2 Colore
White Balance
Utilizzare questa funzione per ripristinare l’autenticità dei
colori delle immagini, condizionate dal cambiamento di
temperature dei colori. In base alle condizioni ambientali è
possibile selezionare le seguenti funzioni:
Auto White Balance - Bilanciamento bianco automatico
Auto-tracking White Balance - bilanciamento bianco
auto-track
Lock White Balance - bilanciamento bianco bloccato
Manual White Balance – bilanciamento bianco manuale
R-Y GAIN
Guadagno colore rosso : regolabile da 0 a 255,
reimpostato al valore 128.
B-Y GAIN
Guadagno colore blu : regolabile da 0 a 255, preimpostato
al valore 128.
3.3 Day&Night
Day & Night
selezionare una delle 4 modalità in base alle condizioni
ambientali:
-modalità automatica
-modalità colore
-modalità B / N
-EX-CDS
Burst
Permette di regolare il passaggio dalla modalità giorno alla
modalità notte.
Funzione Burst Off
Day-Night
Regola il livello di luminosità minima per il passaggio
giorno-notte e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla
modalità colore alla modalità B/N, il valore di fabbrica è 21
Night-Day
Regola il livello di luminosità min per il passaggio Notte-Giorno
e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla modalità
B/N alla modalità colore, il valore di fabbrica è 15
Funzione Burst On
Day-Night
Regola il livello di luminosità minima per il passaggio
giorno-notte e permette di evitare frequenti cambi di stato dalla
modalità colore alla modalità B/N, il valore di fabbrica è 210
Night-Day
Regola il livello di luminosità minima per il passaggio
Notte-Giorno e permette di evitare frequenti cambi di stato
dalla modalità B/N alla modalità colore, il valore di fabbrica è
100
Smart IR
Auto/Off
,
:
Dwell Time (tempo di sosta)
0~10sec Opzionale valore standard 1sec
C-SUP soppressione colore
Regolabile da 0-100
A-SUP
Regolabile da 0-100
3.4 Function
Mirror (specchio)
ON/OFF opzionale
Sharpness (nitidezza) regolabile 0-100
LSC (Compensazione) , regolabile 0-30 Preimpostato Off
3.5 Motion
Motion
Funzione di rilevamento del movimento selezionare se
impostata su ‘OFF’ non sarà possibile configurare le
impostazioni successive.
Area Sel
Permette di selezionare 4 aree indipendenti
Sensiti
Configurabile (0-120) valore predefinito: 80
Display
mostra un icona quando il sistema rileva un movimento nel
angolo in alto a sinistra dello schermo
Hold Time
Permette di regolare la durata d’allarme Quando viene rilevato
un movimento da 1 a 15 secondi valore preimpostato : 3 Sec
Alarm On/Off opzionale
3.6 Privacy
Privacy
Permette di impostare 8 maschere privacy, per ogni
maschera è possibile selezionare (on/off) e regolare
posizione dimensione e colore dell’area.
3.7 Setup
Title (titolo)
16 caratteri
Manual DPC
Completamento Manuale Dead Pixel.
Auto DPC
Completamento automatico Dead Pixel.
OLPF
Regola il livello della luce dei LED IR selezionabile tra
650/850
scegliendo 850 la luce IR risulterà visibile
scegliendo 650 la luce IR non risulterà visibile.
Monitor
CRT/LCD Opzionale, predefinito: CRT
Gamma
permette di regolare il valore gamma,
selezionare la modalità più idonea per rendere l'immagine
più pulita in base all’ambiente.
Intervallo di valori 0,3-1,0, il valore di fabbrica è: 0,45.
3.8 System
CAMERA ID
0-254 Opzionale
Language
Chinese/English
3.9 Exit
Factory Set
Ripristina i valori di fabbrica
Save&Exit
Salva le impostazioni ed esce dal menu
Exit
Abbandona il menu senza salvare
OSD
Inglese/Cinese
Luce LED
650nm
Strong Light Reversion
4 zone
Backlight Compensation
PRIVACY
WDR
~3 configurabile
1~8 Zone
0
WDR Digitale
On / Off
Motion Detection
(multi-sensitivity settings, alarm time optional)
Alarm Display
AWB
nitidezza
GAMMA
DPC
track / Icon
Manual/Auto/Auto tracking/Lock
~49 configurabile
0.3~1.0 configurabile
0
MDPC/ADPC
3D DNR
0~5 configurabile
Sense-Up
Off/x2/x4/x8/x16/x32/x64/x128/x256
Alimentazione
Temperatura d’esercizio
Umidità d’esercizio
DC12V/AC24V
~
20~80%
-10C +60C
(optional)
FAQ
Q: Nessuna immagine dopo l’istallazione?
a. Controllare che la telecamera sia alimentata correttamente e
verificare se il led è acceso oppure no;
b. Controlla il cavo video e che sia funzionante,
c. Controlla che il monitor sia acceso.
Q: interferenze d’immagine dopo l’istallazione.
a. Controllare la tensione d’ingresso eventualmente sostituire
l’alimentatore.
b. Controllare eventuali interferenze elettromagnetiche nelle
vicinanze, eventualmente munirsi di dispositivi anti interferenze.
Q: Impossibile controllare il menu con la porta RS485?
(disponibile a seconda del modello)
a. Controllare se il codice inserito è corretto.
b. Controllare il collegamento del circuito.
c. Controllare l’indirizzo di comunicazione e che la velocità di
comunicazione sia corretta.
d. Controllare che il collegamento non sia interrotto.
Q: La telecamera non riesce a commutare in modalità B/N di note?
Aprire il menu “Day/Night ” e impostare su AUTO .
Q: Il disturbo è molto forte di notte o con scarsa illuminazione.
Assicurarsi che l’opzione AGC sia ON.
Q: I colori dell’immagine sono anormali.
a. assicurarsi che il bilanciamento automatico del bianco AWT sia
configurato correttamente o su AUTO.
b. riportare la telecamera ai valori di fabbrica.
Q: l’immagine appare sbiancata dopo la configurazione?
a. Controllare che l’ottica installata non sia troppo grande.
b. Verificare il pannello posteriore della fotocamera, controllare la
regolazione del potenziometro.
c. Controllare se la luminosità del monitor
Q: l’immagine non è Chiara o ha angoli scuri?
a. verificare la messa a fuoco e lo zoom siano configurati
correttamente.
b. assicurarsi che l’ottica sia pulita.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Norme generali di sicurezza
Sicurezza delle persone
Leggere le istruzioni
Tutte le istruzioni per la sicurezza e per l'operatività devono essere lette prima che il prodotto sia
messo in funzione.
Conservare le istruzioni
Le istruzioni per la sicurezza ed operative devono essere conservate per una consulta futura.
Seguire le istruzioni
Devono essere seguite tutte le istruzioni per l'operatività e per l'utilizzo del prodotto.
Precauzioni particolari
Rispettare tassativamente l'ordine delle istruzioni di installazione e collegamento descritte nel
manuale. Verificare le indicazioni riportate sulla targa di identificazione: esse devono corrispondere
alla vostra rete elettrica di alimentazione ed al consumo elettrico.
Riparazioni
Non tentare di riparare il prodotto da soli. Aprire o rimuovere il coperchio potrebbe esporre ad una
tensione pericolosa.
Operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione
Solo persone qualificate devono operare nell'installazione, nell'eventuale ricerca guasti e, in generale,
per qualunque tipo d'intervento sull'impianto o sul prodotto.
ATTENZIONE! Se l'apparecchiatura contiene batterie, queste possono costituire un rischio di scossa
elettrica o di ustione dovuto all'elevata corrente di corto circuito. E' necessario attenersi alle seguenti
precauzioni:
Togliersi orologi, anelli, braccialetti o qualsiasi altro oggetto metallico
Utilizzare oggetti con manici isolati
Non appoggiare utensili o oggetti metallici sulle batterie
Non tentare di modificare i cablaggi o i connettori delle batterie
Sicurezza del prodotto
Precauzioni particolari
Non posizionare in prossimità di liquidi oppure in un ambiente ad umidità eccessiva.
Non lasciare penetrare del liquido o corpi estranei all'interno dell'apparecchiatura.
Non ostriure le griglie di aereazione.
Non sottoporre all'esposizione dei raggi solari oppure in prossimità di fonti di calore.
Informazioni sull'ambiente
Note per lo smaltimento del prodotto valide per la Comunità Europea
Questo prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta.
E’ possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore dietro l’acquisto di uno nuovo, equivalente
a quello da smaltire.
Abbandonando il prodotto nell’ambiente si potrebbero creare gravi danni all’ambiente stesso.
Nel caso il prodotto contenga delle batterie è necessario rimuoverle prima di procedere allo
smaltimento. Queste ultime debbono essere smaltite separatamente in altri contenitori in quanto
contenenti sostanze altamente tossiche.
Il simbolo rappresentato in figura rappresenta il bidone dei rifiuti urbani ed è tassativamente vietato
riporre l’apparecchio in questi contenitori.
L’immissione sul mercato dopo il 1° luglio 2006 di prodotti non conformi al DLgs 151 del 25-07-05
(Direttiva RoHS RAEE) è amministrativamente sanzionato.
Smaltimento pile e batterie
Le pile e le batterie al piombo contengono sostanze nocive!
Alla fine del loro ciclo di vita non devono essere smaltite con i rifiuti comuni, ma devono essere
consegnate ad un centro di riciclaggio e smaltimento dei rifiuti autorizzato.
K5KEWTK*KIJ3WCNKV[
8KC5VTQODQNK4Q\\CPQ
/++VCN[
6GNŌ(CZ
YYYKUKEWTKKVKPHQ"KUKEWTKKV