Contrastività e interferenza tra rumeno e italiano Caratteristiche del rumeno Contrastività con l’italiano Interferenza linguistica Fonologia e ortografia Non esistono i suoni: Fonologia e ortografia Verbo avere sempre senza h La q non esiste s dolce si scrive “z” ; z aspra si scrive ţ Problemi nelle doppie specialmente la s doppia intervocalica anche in rumeno si pronuncia doppia ma si scrive semplice Trattino al posto dell’apostrofo l’ho = l-am L’accento non si scrive mai, nemmeno nelle parole tronche Attenzione alle 4 forme di avere con l’h Non esistono le doppie Morfologia - Articolo: posposto e suffissato al nome - Nome/aggettivo: concordanza in genere, numero e caso (3 casi) Morfologia - In italiano l’articolo si mette davanti al nome ed è separato dal nome - Possessivo dopo il nome Alla 3° persona il genitivo sostituisce il possessivo (suo = di lui) - Pronomi personali: si declinano come in italiano Regola della reduplicazione del pronome - Gli e le in rumeno sono uguali - In italiano, al contrario, attenzione a non dire due volte il pron. - Ci- ne non esistono - Verbi 4 coniugazioni come in latino - Gli ausiliari si usano in funzione del modo e del tempo - L’infinito si usa meno che nelle altre lingue romanze - Gli ausiliari si usano in funzione del tipo di verbo Uso generalizzato dell’ausiliare avere nel pass. pross. Il participio passato è invariabile Imparare l’uso di c, q, cq Tendenza a scrivere z : roza Difficoltà a imparare le doppie Imparare l’uso dell’apostrofo Imparare l’uso dell’accento Spesso omissione dell’articolo credendo di averlo detto, specie con i nomi femminili Difficoltà a ricordarsi la differenza tra gli/le Errori come: A me mi piace; l’ho visto lui ; a lui glielo dico ; ce l’ho la casa Difficoltà a usare ci/ne Imparare a usare correttamente gli ausiliari Imparare a usare correttamente il participio passato Errori come: lui scrive bello Aggettivo usato al posto dell’avverbio di modo - Avverbio di modo: equivale all’agg. qualificativo - Preposizioni: esistono solo semplici L’uso è molto complesso e idiomatico come in italiano In italiano le preposizioni si articolano Sintassi - Utilizzo di congiuntivo al posto dell’infinito Sintassi Difficoltà a usare l’infinito in quelle che per noi sono infinitive Congiuntivo in rumeno: no né dopo verbi di opinione né nelle ipotetiche Lessico Vocabolario di origine latina, con influenze slave e balcaniche Lessico Vocabolario di origine latina, con influenze germaniche Ci si rivolge agli altri con l’equivalente di tu/voi/lei In italiano c’è: “dare del tu / dare del lei” e con un uso diverso dei verbi Difficoltà a imparare l’uso corretto delle preposizioni. Errori come: sono arrabbiato su di te, il bicchiere è pieno con vino, vieni a me, il libro è su tavolo Errori come: voglio che io vada, incomincio che faccia Errori, tendenza a usare impropriamente il tu