pdf | 3.1 MBbernette-SewingProject-Rome-IT

Istruzioni e schemi liberi
www.mybernette.com
Istruzioni per lo stile romantico
Camicetta con ruches
Taglie 34 – 42
L’occorrente:
-
1,2 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m)
0,45 m di tulle, bianco (larghezza stoffa 1,5 m)
0,50 m di voile, rosa (larghezza stoffa 1,5 m)
1,5 m di nastro di raso, largo ca. 4 mm
Diversi fili per cucito o maglieria in rosa
Paramontura per il revers
Colla a spruzzo
Fili per cucire nel colore della stoffa
Piedino per arricciatura
Piedino per cordoncino
Suggerimenti per la stoffa:
Taffettà o stoffa luccicante e un po’ rigida per la camicetta. Stoffa trasparente facile da
arricciare con l’apposito piedino per le ruches.
Importante da sapere:
La stoffa viene cucita insieme con i punti ornamentali. Pertanto è necessario tagliare il
revers esterno da abbellire con 2,5 cm di aggiunta che verrà eliminata solo una volta
finita la decorazione. A tale scopo posizionare di nuovo il cartamodello in modo preciso
e tagliare 1,5 cm di aggiunta.
Come tagliare :
Aggiunte della cucitura: lungo tutti i bordi e alla scollatura 1,5 cm, alle maniche 1 cm.
Taffettà rosa:
2 x parti anteriori
1 x parte posteriore (alla spezzatura)
4 x revers
2 x passanti per la cintura: 1,5 cm x 8 cm (incl. aggiunta)
1 x cintura: 8 x 66 cm (incl. aggiunta)
2 x strisce tagliate di sbieco, con il drittofilo diagonale per il giromanica: 4 x 47 cm
In voile trasparente, taffettà o tulle:
Per le ruches strappare o tagliare (a seconda della consistenza della stoffa) alcune
strisce con un orlo largo 2 cm e arricciarle con l’apposito piedino (v. istruzioni relative al
piedino). Cucire insieme le strisce così preparate in modo da ottenere una lunghezza
complessiva di ca. 1,5 m.
Come procedere:
Chiudere e cucire a sopraggitto le cuciture
1. Chiudere le cuciture delle spalle, stirarle separatamente e cucirle a sopraggitto.
Cucire a sopraggitto i bordi esterni del revers esterno.
2. Chiudere la pince del petto come disegnato nel taglio e stirarle verso il basso.
Rivoltare le maniche
Cucire e rivoltare i giromanica con le strisce tagliate di sbieco. A tale scopo stirare la
striscia a metà e posizionarla sul diritto della stoffa del giromanica in modo che il
bordo aperto della striscia sia rivolto al buco della manica. Cucire la striscia a una
distanza di 1 cm. Ritagliare l’aggiunta e tagliuzzare i bordi arrotondati, ribaltare la
striscia al rovescio ed effettuare un’impuntura per tutta la circonferenza, a circa 8
mm di distanza dal bordo.
3.
Ornare e cucire il revers
4. Spruzzare la paramontura ritagliata con un po’ di colla a spruzzo e posizionarla sotto
il revers esterno.
5. A questo punto orlare la striscia con diversi punti decorativi e diversi cucirini. Cucire i
cordoncini e le strisce con il piedino per cordoncino ed eseguire un’impuntura sopra
la ruche. Lasciar correre liberamente la propria fantasia. È possibile provare prima i
punti su un piccolo avanzo di stoffa rinforzato con la paramontura. Per evitare che i
punti si contraggano, allentare un po’ la tensione del filo.
6. Tagliare il revers orlato come suggerito all’inizio, posizionarlo dritto contro dritto sul
revers inferiore e unirlo al bordo all’altezza della prima metà. Rivoltare il revers,
stirare i bordi e, se necessario, eseguire un’impuntura con punti stretti lungo la
scollatura.
7.
A questo punto cucire il revers orlato dritto contro dritto sulla camicetta, rivoltare il
revers e cucire l’aggiunta al revers anteriore. Adesso è possibile fissare il revers
interno al davanti cucendo nel solco della cucitura d’assemblaggio.
Cintura e passanti
8. Per i passanti lasciare su entrambi i bordi 5 mm, stirarli ed eseguire un’impuntura
con un punto a zig zag (larghezza della striscia finita 5 mm). Posizionare i due
passanti per fissare la cintura e appuntarli alla cucitura laterale a ca. 4 cm al di sotto
del tratto che contrassegna la vita. A questo punto chiudere le cuciture laterali
cucendovi insieme i passanti.
9. Stirare la cintura al centro; stirare le aggiunte di cucitura lungo i bordi verso l’interno
ed effettuare un’impuntura lungo tutta la cintura. Inserire la cintura nei passanti.
Orlo
10. Stirare il rovescio dell’orlo prima a 5 mm e successivamente a un 1 cm dal bordo e
fissarlo con un’impuntura a ca. 8 mm.
Gonna a ruches
Taglie 34 – 42
L’occorrente:
-
-
0,8 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m)
Avanzi di tulle, voile o taffettà trasparente per le ruches sul revers
1,4 m di cordoncino, ca. 4 mm e nastro di raso fine per l’ornamento
5 – 8 piccole perle di vetro
Cerniera lampo, 22 cm
Fili per cucire nel colore della stoffa
Piedino arricciatura
Piedino trasporto superiore
Piedino lampo coperto
Suggerimenti
Sugge rimenti per la stoffa:
Per la gonna: taffettà o stoffa luccicante e un po’ rigida per la parte superiore della
gonna.
Per l’imbottitura: stoffa trasparente rigida per i pannelli inferiori della gonna in taffettà,
voile o tulle.
Importante da sapere:
Per ottenere un effetto trendy, i bordi inferiori in tulle o voile non vengono orlati, ma solo
tagliati o strappati. Pertanto non è necessario lasciare aggiunte sui bordi inferiori in voile
e tulle.
A seconda dello spessore della stoffa sarà necessaria una paramontura più sottile per la
vestibilità.
Come tagliare :
Per la gonna:
Taffettà rosa:
2 x sezioni parte anteriore (alla spezzatura)
2 x sezioni parte posteriore (alla spezzatura)
2 x strisce 30 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna
Per il sottogonna:
sottogonna:
Tulle bianco:
1 x striscia 28 x 146 cm per il pannello centrale della gonna
2 x strisce 16 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna
Voile rosa:
3 x strisce 12 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna
Per le ruches penzolanti strappare o tagliare (a seconda della consistenza della stoffa)
strisce di 2 cm di larghezza per tutta la lunghezza della stoffa. Arricciarle con l’apposito
piedino (v. istruzioni relative al piedino per arricciatura). Tagliare le strisce per le ruches
in lunghezze diverse.
Come procedere:
Sprone esterno:
1. Posizionare uno sull’altro uno sprone anteriore e uno posteriore dritto contro dritto
(= sprone esterno) e chiudere la cucitura laterale sinistra. Stirare le aggiunte della
cucitura separatamente e cucirle a sopraggitto.
Sprone interno
2. Posizionare uno sull’altro i restanti sproni anteriore e posteriore, dritto contro dritto
(= sprone interno) e chiudere la cucitura laterale destra. Stirare separatamente le
aggiunte della cucitura. Dal lato aperto piegare le aggiunte all’indietro, stirarle e
cucirle a circa 1 cm.
Chiudere e arricciare i pannelli della gonna
3. Chiudere tutte le cuciture laterali di tutti i pannelli della gonna. Per quanto riguarda il
pannello inferiore della gonna chiudere la cucitura laterale solo fino alla cerniera.
Cucire a sopraggitto, se necessario, i bordi e stirarli separatamente.
4. Per l’effetto ruches cucire tutti i bordi superiori con un punto di 5 mm di lunghezza e
ripetere di nuovo a una distanza di 5 mm. Annodare i fili inferiori delle linee di
impuntura.
5.
Rock: posizionare i bordi inferiori dello sprone dritto contro dritto nella piega inferiore
della gonna. Tirare insieme i fili non annodati della linea di impuntura fino a che il
pannello superiore della gonna non arriva alla stessa larghezza dello sprone.
Spostare in qualche punto le estremità delle strisce delle ruches e dei nastri di raso
inframmezzati e tenerle salde. Annodare i fili delle linee di impuntura e cucire il
pannello della gonna sullo sprone. Sottogonna: cucire anche il pannello centrale
della gonna allo sprone interno. Tirare entrambi i fili delle linee di impuntura del
pannello inferiore della gonna alla stessa larghezza del bordo inferiore del pannello
centrale della gonna e cucire insieme i due pannelli.
Cerniera lampo
6. Cucire la cerniera lampo nella cucitura laterale aperta dello sprone esterno (v.
istruzioni relative al piedino per cerniera lampo).
Unire le due parti della gonna
7. Per unire i bordi dello sprone infilare le due parti della gonna una nell’altra, dritto
contro dritto, e fissarle entrambe al bordo superiore. Cucire il bordo superiore,
ritagliare le aggiunte e rivoltare la gonna. Eseguire un’impuntura di circa 5 mm di
larghezza sul bordo superiore e unire i due pannelli della gonna cucendo nel solco
dell’assemblaggio.
8.
All’altezza della cerniera cucire a mano il sottogonna tenendolo ben saldo.
Confezionamento
9. Adesso è possibile sciogliere tutti i fili delle linee di impuntura tirandoli con cautela.
10. Appendere la gonna a una gruccia e individuare i punti in cui si vogliono aggiungere
delle ruches o dei nastri di raso. Tagliare le ruches e le strisce già cucite nella
lunghezza che si preferisce. Arrotolare appena un po’ le estremità delle ruches e
fissarle con un’impuntura. In questo modo le ruches non si sfrangiano e il filo
terminale è chiuso. Se si desidera aggiungere altri nastri ornamentali, infilarli sotto il
sottogonna in modo che sporgano da sotto di alcuni cm e cucirli.
11. Alle estremità dei nastri di raso infilare alcune perle di vetro e annodare i nastri in
modo che le perle non possano cadere.
Bracciale di fiori
Lunghezza 17 cm
L’occorrente:
-
-
Avanzi di taffettà, rosa
Avanzi di tulle, voile o taffettà trasparente per le ruches del bracciale
5 – 8 piccole perle di vetro
Chiusura bracciale, 2 cm di larghezza
Fili per cucire nel colore della stoffa
Piedino arricciatura
Come tagliare :
Taffettà rosa:
1 striscia 80 x 10 cm (incl. aggiunte della cucitura) per il fiore di stoffa
1 striscia 6 x 15 cm (incl. aggiunte della cucitura) per il bracciale
Voile
Voile rosa:
1 x striscia, 2 cm di larghezza, per la ruche sul bracciale. Strappare o tagliare (a
seconda della consistenza della stoffa) la striscia e arricciarla con l’apposito piedino.
Successivamente tagliare i nastri per la ruche nella lunghezza di 13 cm.
Come procedere:
Come realizzare il fiore
1.
Piegare a metà la striscia per il fiore di stoffa ed eseguire un’impuntura sul bordo
aperto con un punto di 5 mm di lunghezza. Fissare il filo inferiore a entrambe le
estremità e tirare la striscia su entrambi i fili superiori per ca. 40 – 43 cm.
2.
Avvolgere la striscia a spirale fino a dargli la forma di un fiore e cucire a mano il
bordo esterno con alcuni punti.
Cucire il bracciale
3.
Piegare il bracciale di lungo e piegare verso l’interno i bordi. Eseguire un’impuntura
della circonferenza del bracciale di ca. 2 mm di larghezza.
4.
Adesso cucire le ruches sul bracciale e fissarle alle due estremità della chiusura del
bracciale.
Confezionamento
5.
Fissare il fiore al centro del bracciale e cucirlo a mano. Al centro del fiore si
possono cucire delle perle di vetro.
Cuscino con ruches
Dimensioni 50 x 50 cm
L’occorrente:
-
0,55 m di stoffa per arredamento (larghezza stoffa 1,5 m)
0,40 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m)
Avanzi di voile, rosa (larghezza stoffa 1,5 m)
1 m di nastro di raso, ca. 4 mm
7 bottoni (diametro ca. 1,8 cm)
Perle decorative differenti
Diversi fili per cucito o maglieria in rosa
Paramontura per il revers e le asole
Colla a spruzzo
Fili per cucire nel colore della stoffa
Piedino arricciatura
Piedino cordoncino
Suggerimenti per la stoffa:
Stoffa per arredamento, taffettà o stoffa luccicante e rigida. Stoffa trasparente facile da
arricciare con l’apposito piedino per le ruches.
Importante da sapere:
A seconda della stoffa si possono abbellire le asole e i punti ornamentali mettendovi
sotto degli stralci di paramontura. Per evitare che i punti ornamentali si contraggano,
allentare un po’ di più la tensione del filo.
Come tagliare :
Non è necessario calcolare in più le aggiunte della cucitura. Tutte le aggiunte (1 cm per
cucitura) sono già integrate nelle misure.
Stoffa per arredamento: 1 rettangolo da 52 x 90 cm per la fodera.
Taffettà: 1 striscia da 52 x 27 cm per orlo ornamentale e altre due strisce da 12 x 150
cm e 12 x 105 cm per l’orlo a ruche.
Voile: 2 strisce di larghezza e lunghezza diversa per le ruches.
Paramontura:
per l’orlo ornamentale anteriore
Come procedere:
Ornare l’orlo
1.
Spruzzare la paramontura ritagliata con un po’ di colla a spruzzo e posizionarla
sotto l’orlo ornamentale.
2.
Lavorare di fantasia e ornare l’orlo a una distanza di ca. 9 cm da un bordo e 2 cm
dall’altro. Utilizzare diversi punti ornamentali con diversi cucirini. Con il piedino per
cordoncino cucire i cordoncini e i nastri (v. istruzioni relative a ciascun piedino
accessorio) ed effettuare un’ impuntura sulla ruche. È possibile provare prima i
punti su un piccolo pezzo di stoffa rinforzato con la paramontura.
Asole
3.
Ripiegare i bordi non ricamati 2 x 4 cm. Disegnare le asole a distanza equivalente
(ca. 5 mm dal bordo) e cucirli in obliquo al bordo.
Ruches
Cucire le due strisce di taffettà di 12 cm in un’unica striscia lunga e ripiegarla di
lungo da sinistra sul lato sinistro. Con un punto dritto e la lunghezza massima del
punto unire uno sull’altro con un’impuntura i due bordi aperti nella larghezza del
piedino. Lasciar stare i fili alle due estremità, tener saldo il filo inferiore e tirare con
cautela quello superiore lungo il nastro per una lunghezza di 150 cm. Annodare i fili
superiore e inferiore. Distribuire uniformemente le ruches realizzate sull’intera
larghezza. Piegare appena i 2 bordi corti ed eseguire un’impuntura stretta e salda
all’orlo.
4.
Cucire la ruche e chiudere le cuciture
5. Sulla finta inferiore unire il bordo corto ricucendolo a 2 cm di larghezza (= 6 cm
finta inferiore)
6.
Posizionare l’orlo ornamentale dritto contro dritto sui bordi corti della stoffa per
arredamento, in modo che le asole si trovino al centro. Piegare la stoffa da
arredamento (dritto contro dritto). La larghezza complessiva della fodera deve
essere di 50 cm. Spostare la ruche con il bordo non finito verso l’esterno lungo il
bordo del cuscino aperto. Chiudere le cuciture cucendo allo stesso tempo la
ruche.
7. Rivoltare la stoffa, cucire i bottoni e infilare il cuscino nella fodera.
Suggerimenti per la lavorazione dei tessuti
Ci sono alcune importanti regole di base per il taglio e la lavorazione dei tessuti. Ecco alcuni
suggerimenti per i nostri progetti:
Taglio
Cimose
Le strisce di circa 1 cm di larghezza sui due lati del tessuto si chiamano cimose. Dal momento che sono
generalmente fatte di un materiale diverso dal resto del tessuto, non si deve mai tenere conto delle
cimose. La cimosa non è indicata neanche come aggiunta.
Spezzatura
Spezzatura è il nome del bordo ripiegato che si ottiene quando si piega un pezzo di stoffa. Quando si
taglia un pezzo di cartamodello caratterizzato dalla spezzatura, è necessario sistemarlo perfettamente su
tale bordo ripiegato.
Drittofilo
Il drittofilo è decisivo per la corretta vestibilità di un abito. Il drittofilo disegnato nelle parti del cartamodello
corrisponde ai fili dell’ordito della stoffa che devono correre paralleli alle cimose.
Quando si lavora con stoffe a motivi prestare sempre attenzione al senso del filo e tagliare la stoffa nella
stessa direzione.
Aggiunte della cucitura
Tagliare in parti uguali ampie aggiunte della cucitura facilita il lavoro di cucitura che si farà in seguito.
Disegna lungo i bordi del cartamodello le aggiunte di cucitura con il metro e il gessetto da sarto sulla
stoffa. Di solito vale quanto segue: 4 cm di aggiunta della cucitura per i fondi, 1,5 cm su tutti gli altri bordi
e cuciture (per dimensioni diverse fare riferimento alle istruzioni).
Cucito
Cucire bordi e cuciture
Per cucire bordi e cuciture mettere sempre la stoffa la parte destra sulla parte destra e cucirle insieme a
1,5 cm di profondità (e per tutta la larghezza dell’aggiunta di cucitura). Quindi stirare le aggiunte di
cucitura separatamente, eventualmente ritagliarle e cucirle con un punto a zig zag o con una macchina a
sopraggitto.
Cucire i fondi
I bordi dei fondi vengono piegati due volte con il lato destro sul sinistro, stirati lungo il bordo superiore e
cuciti. Quando si esegue un’aggiunta di 4 cm fare prima una piega di 1 cm e poi un fondo con risvolto di
3 cm.
Impostazioni dei punti della macchina con punto rettilineo
Per i bordi, le cuciture e i fondi cucire con l’impostazione di base.
Per il lavoro di impuntura è possibile impostare la lunghezza del punto su 3-3,5 mm.
Impiego delle paramonture
Le paramonture si utilizzano per rafforzare la stoffa, ad esempio sui revers di seta, sulle guarniture, sui
baveri ecc. La scelta della paramontura adatta dipende dal tipo di stoffa. Le paramonture standard si
possono trovare nei negozi di stoffe. Farsi consigliare dal personale sulla scelta della paramontura adatta
al proprio tipo di stoffa e su come deve essere stirata.
Rock / Skirt / Jup
e
Back yoke
Vordere M
itt
Centre fro e Stoffbruch Fade
nlauf/
nt
Droit fil m straight grain on fo
ilieu endr
ld/
oit pli
se/
Rückwärtige Pas
/ Passant dos
10 x 10 cm
Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/
Centre back on fold straight grain/
Droit fil milieu envers pli
Legeplan zum Zusammenkleben der DIN A4-Seiten / Layout Plan for Gluing Together the DIN A4
Pages / Plan de disposition pour l'assemblage des pages DIN A4
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
Rock / Skirt / Jupe
Vordere Passe/ Front yoke /
Passant avant
1
34
80
64
90
42
36
84
67
93
43
38
88
71
96
44
40
92
75
99
45
42
96
79
102
46
44
100
83
105
47
46
104
87
108
48
41
41
41
42
42
42
42
40
36,2
29,5
39
17,7
42
37,8
31,1
40,2
18
44
39,4
32,7
41,3
18,5
46
40,9
34,3
42,5
18,9
16,5
16,5
16,5
16,5
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
34
31,5
25,2
35,4
16,5
36
33
26,4
36,6
17
38
34,6
28
37,8
17,3
16
16
16
2
Legende/Legend/ Légend
Grösse/
Size/
Taille
34
36
38
40
42
44
46
Ausdrucken der Seiten:
Deaktivieren Sie die Funktion, dass die Seite automatisch an Blattgröße oder Druckbereich angepasst wird.
Es muss: „Seitenanpassung - Keine“ eingeschaltet sein. Nur so wird in Originalgrösse gedruckt, also 100%.
Zur Kontrolle des Ausdrucks das Kontroll-Viereck ausmessen
Printing out the pages:
Deactivate the function automatically adjusting the page to the paper size or printing area. ‘Page Adjustment
– None’ must be switched on. Only in this way will the pages print out in the original size, i.e. 100%.
To check the printout measure the test square.
Impression des pages
Désactiver la fonction pour que la page s'adapte automatiquement à la dimension de la feuille ou du secteur
d'impression. Activer "aucune" sur "adaptation de la page". Ce n'est qu'ainsi que la dimension originale
(100%) sera correctement imprimée.
Imprimer et vérifier l’envergure du carré.
1
Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/
Centre back on fold straight grain/
Droit fil milieu envers pli
10 x 10 cm
Rock / Skirt / Jupe
Vordere Passe/ Front yoke /
Passant avant
yoke
Vordere M
itte Stoffb
ruch Fad
Centre fr
enlauf/
ont straig
ht grain o
Droit fil m
n
fold/
ilieu endr
oit pli
1
cm
Inch
2
1
2
1
3
4
Rückwärtige Pas
/ Passant dos
2
5
se/ Back yoke
6
Rock / Skirt / Ju
pe
7
3
8
9
4
10
11
12
5
13
14
6
15
16
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
34
80
64
90
42
36
84
67
93
43
38
88
71
96
44
40
92
75
99
45
42
96
79
102
46
44
100
83
105
47
46
104
87
108
48
41
41
41
42
42
42
42
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
7
36
33
26,4
36,6
17
38
34,6
28
37,8
17,3
40
36,2
29,5
39
17,7
42
37,8
31,1
40,2
18
44
39,4
32,7
41,3
18,5
46
40,9
34,3
42,5
18,9
16
16
16
16,5
16,5
16,5
16,5
18
19
8
34
31,5
25,2
35,4
16,5
2
17
20
9
Legende/Legend/ Légend
Grösse/
Size/
Taille
34
36
38
40
42
44
46
10
25
Legeplan zum Zusammenkleben der DIN A4-Seiten / Layout Plan for Gluing Together the DIN A4
Pages / Plan de disposition pour l'assemblage des pages DIN A4
cm
2
3
4
2
5
6
7
3
Rückwärtige Mitte Naht /
Centre back seam /
Milieu envers couture
Inch
1
1
8
9
4
10
11
12
5
13
14
6
15
16
17
7
18
19
8
1
Bluse/ Blouse/ Blouse
4
34
80
64
90
42
36
84
67
93
43
38
88
71
96
44
40
92
75
99
45
42
96
79
102
46
44
100
83
105
47
41
41
41
42
42
42
42
40
36,2
29,5
39
17,7
42
37,8
31,1
40,2
18
44
39,4
32,7
41,3
18,5
46
40,9
34,3
42,5
18,9
16,5
16,5
16,5
16,5
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
34
31,5
25,2
35,4
16,5
36
33
26,4
36,6
17
38
34,6
28
37,8
17,3
16
16
16
25
12
30
13
35
14
15
40
6
Bluse/ Blouse/ Blouse
34
36
38
40
42
44
46
Vorderteil / front / élément avant
Vordere Mitte Fadenlauf/
Centre front straight grain/
Droit fil milieu endroit
Grösse/
Size/
Taille
3
11
46
104
87
108
48
Legende/Legend/ Légend
7
10
5
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
2
Bluse/ Blouse/ Blouse
Rückenteil/ Back / dos
20
9
Blende / Facing / Revers
Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit fil milieu envers pli
10 x 10 cm
8
9
Ausdrucken der Seiten:
Deaktivieren Sie die Funktion, dass die Seite automatisch an Blattgröße oder Druckbereich angepasst wird.
Es muss: „Seitenanpassung - Keine“ eingeschaltet sein. Nur so wird in Originalgrösse gedruckt, also 100%.
Zur Kontrolle des Ausdrucks das Kontroll-Viereck ausmessen
Printing out the pages:
Deactivate the function automatically adjusting the page to the paper size or printing area. ‘Page Adjustment
– None’ must be switched on. Only in this way will the pages print out in the original size, i.e. 100%.
To check the printout measure the test square.
Impression des pages
Désactiver la fonction pour que la page s'adapte automatiquement à la dimension de la feuille ou du secteur
d'impression. Activer "aucune" sur "adaptation de la page". Ce n'est qu'ainsi que la dimension originale
(100%) sera correctement imprimée.
Imprimer et vérifier l’envergure du carré.
1
10 x 10 cm
1
/ Droit fil milieu envers pli
2
3
4
5
6
7
8
2
10
11
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
9
25
Rückwärtige Mitte Naht /
Centre back seam /
Milieu envers couture
cm
Inch
2
1
3
3
4
Bluse/ Blouse/ Blouse
Rückenteil/ Back / dos
4
Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit
5
11
12
5
30
13
35
14
15
40
6
Bluse/ Blouse/ Blouse
Blende / Facing / Revers
6
7
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
34
80
64
90
42
36
84
67
93
43
38
88
71
96
44
40
92
75
99
45
42
96
79
102
46
44
100
83
105
47
46
104
87
108
48
41
41
41
42
42
42
42
Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch:
Grösse/ Size/ Taille
Oberweite/ Bust/Poitrine
Taillenweite/ Waist/ Taille
Hüftweite/ Hip/ Hanche
Vord. Taillengl./ Front waist length/
Longueur taille devant
Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/
34
31,5
25,2
35,4
16,5
36
33
26,4
36,6
17
38
34,6
28
37,8
17,3
40
36,2
29,5
39
17,7
42
37,8
31,1
40,2
18
44
39,4
32,7
41,3
18,5
46
40,9
34,3
42,5
18,9
16
16
16
16,5
16,5
16,5
16,5
Legende/Legend/ Légend
Grösse/
Size/
Taille
7
34
36
38
40
42
44
46
Vordere Mitte Fadenlauf/
Centre front straight grain/
Droit fil milieu endroit
8
Bluse/ Blouse/ Blouse
Vorderteil / front / élément avant
8
9
9