Istruzioni e schemi liberi www.mybernette.com Istruzioni per lo stile romantico Camicetta con ruches Taglie 34 – 42 L’occorrente: - 1,2 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m) 0,45 m di tulle, bianco (larghezza stoffa 1,5 m) 0,50 m di voile, rosa (larghezza stoffa 1,5 m) 1,5 m di nastro di raso, largo ca. 4 mm Diversi fili per cucito o maglieria in rosa Paramontura per il revers Colla a spruzzo Fili per cucire nel colore della stoffa Piedino per arricciatura Piedino per cordoncino Suggerimenti per la stoffa: Taffettà o stoffa luccicante e un po’ rigida per la camicetta. Stoffa trasparente facile da arricciare con l’apposito piedino per le ruches. Importante da sapere: La stoffa viene cucita insieme con i punti ornamentali. Pertanto è necessario tagliare il revers esterno da abbellire con 2,5 cm di aggiunta che verrà eliminata solo una volta finita la decorazione. A tale scopo posizionare di nuovo il cartamodello in modo preciso e tagliare 1,5 cm di aggiunta. Come tagliare : Aggiunte della cucitura: lungo tutti i bordi e alla scollatura 1,5 cm, alle maniche 1 cm. Taffettà rosa: 2 x parti anteriori 1 x parte posteriore (alla spezzatura) 4 x revers 2 x passanti per la cintura: 1,5 cm x 8 cm (incl. aggiunta) 1 x cintura: 8 x 66 cm (incl. aggiunta) 2 x strisce tagliate di sbieco, con il drittofilo diagonale per il giromanica: 4 x 47 cm In voile trasparente, taffettà o tulle: Per le ruches strappare o tagliare (a seconda della consistenza della stoffa) alcune strisce con un orlo largo 2 cm e arricciarle con l’apposito piedino (v. istruzioni relative al piedino). Cucire insieme le strisce così preparate in modo da ottenere una lunghezza complessiva di ca. 1,5 m. Come procedere: Chiudere e cucire a sopraggitto le cuciture 1. Chiudere le cuciture delle spalle, stirarle separatamente e cucirle a sopraggitto. Cucire a sopraggitto i bordi esterni del revers esterno. 2. Chiudere la pince del petto come disegnato nel taglio e stirarle verso il basso. Rivoltare le maniche Cucire e rivoltare i giromanica con le strisce tagliate di sbieco. A tale scopo stirare la striscia a metà e posizionarla sul diritto della stoffa del giromanica in modo che il bordo aperto della striscia sia rivolto al buco della manica. Cucire la striscia a una distanza di 1 cm. Ritagliare l’aggiunta e tagliuzzare i bordi arrotondati, ribaltare la striscia al rovescio ed effettuare un’impuntura per tutta la circonferenza, a circa 8 mm di distanza dal bordo. 3. Ornare e cucire il revers 4. Spruzzare la paramontura ritagliata con un po’ di colla a spruzzo e posizionarla sotto il revers esterno. 5. A questo punto orlare la striscia con diversi punti decorativi e diversi cucirini. Cucire i cordoncini e le strisce con il piedino per cordoncino ed eseguire un’impuntura sopra la ruche. Lasciar correre liberamente la propria fantasia. È possibile provare prima i punti su un piccolo avanzo di stoffa rinforzato con la paramontura. Per evitare che i punti si contraggano, allentare un po’ la tensione del filo. 6. Tagliare il revers orlato come suggerito all’inizio, posizionarlo dritto contro dritto sul revers inferiore e unirlo al bordo all’altezza della prima metà. Rivoltare il revers, stirare i bordi e, se necessario, eseguire un’impuntura con punti stretti lungo la scollatura. 7. A questo punto cucire il revers orlato dritto contro dritto sulla camicetta, rivoltare il revers e cucire l’aggiunta al revers anteriore. Adesso è possibile fissare il revers interno al davanti cucendo nel solco della cucitura d’assemblaggio. Cintura e passanti 8. Per i passanti lasciare su entrambi i bordi 5 mm, stirarli ed eseguire un’impuntura con un punto a zig zag (larghezza della striscia finita 5 mm). Posizionare i due passanti per fissare la cintura e appuntarli alla cucitura laterale a ca. 4 cm al di sotto del tratto che contrassegna la vita. A questo punto chiudere le cuciture laterali cucendovi insieme i passanti. 9. Stirare la cintura al centro; stirare le aggiunte di cucitura lungo i bordi verso l’interno ed effettuare un’impuntura lungo tutta la cintura. Inserire la cintura nei passanti. Orlo 10. Stirare il rovescio dell’orlo prima a 5 mm e successivamente a un 1 cm dal bordo e fissarlo con un’impuntura a ca. 8 mm. Gonna a ruches Taglie 34 – 42 L’occorrente: - - 0,8 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m) Avanzi di tulle, voile o taffettà trasparente per le ruches sul revers 1,4 m di cordoncino, ca. 4 mm e nastro di raso fine per l’ornamento 5 – 8 piccole perle di vetro Cerniera lampo, 22 cm Fili per cucire nel colore della stoffa Piedino arricciatura Piedino trasporto superiore Piedino lampo coperto Suggerimenti Sugge rimenti per la stoffa: Per la gonna: taffettà o stoffa luccicante e un po’ rigida per la parte superiore della gonna. Per l’imbottitura: stoffa trasparente rigida per i pannelli inferiori della gonna in taffettà, voile o tulle. Importante da sapere: Per ottenere un effetto trendy, i bordi inferiori in tulle o voile non vengono orlati, ma solo tagliati o strappati. Pertanto non è necessario lasciare aggiunte sui bordi inferiori in voile e tulle. A seconda dello spessore della stoffa sarà necessaria una paramontura più sottile per la vestibilità. Come tagliare : Per la gonna: Taffettà rosa: 2 x sezioni parte anteriore (alla spezzatura) 2 x sezioni parte posteriore (alla spezzatura) 2 x strisce 30 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna Per il sottogonna: sottogonna: Tulle bianco: 1 x striscia 28 x 146 cm per il pannello centrale della gonna 2 x strisce 16 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna Voile rosa: 3 x strisce 12 x 146 cm per il pannello inferiore della gonna Per le ruches penzolanti strappare o tagliare (a seconda della consistenza della stoffa) strisce di 2 cm di larghezza per tutta la lunghezza della stoffa. Arricciarle con l’apposito piedino (v. istruzioni relative al piedino per arricciatura). Tagliare le strisce per le ruches in lunghezze diverse. Come procedere: Sprone esterno: 1. Posizionare uno sull’altro uno sprone anteriore e uno posteriore dritto contro dritto (= sprone esterno) e chiudere la cucitura laterale sinistra. Stirare le aggiunte della cucitura separatamente e cucirle a sopraggitto. Sprone interno 2. Posizionare uno sull’altro i restanti sproni anteriore e posteriore, dritto contro dritto (= sprone interno) e chiudere la cucitura laterale destra. Stirare separatamente le aggiunte della cucitura. Dal lato aperto piegare le aggiunte all’indietro, stirarle e cucirle a circa 1 cm. Chiudere e arricciare i pannelli della gonna 3. Chiudere tutte le cuciture laterali di tutti i pannelli della gonna. Per quanto riguarda il pannello inferiore della gonna chiudere la cucitura laterale solo fino alla cerniera. Cucire a sopraggitto, se necessario, i bordi e stirarli separatamente. 4. Per l’effetto ruches cucire tutti i bordi superiori con un punto di 5 mm di lunghezza e ripetere di nuovo a una distanza di 5 mm. Annodare i fili inferiori delle linee di impuntura. 5. Rock: posizionare i bordi inferiori dello sprone dritto contro dritto nella piega inferiore della gonna. Tirare insieme i fili non annodati della linea di impuntura fino a che il pannello superiore della gonna non arriva alla stessa larghezza dello sprone. Spostare in qualche punto le estremità delle strisce delle ruches e dei nastri di raso inframmezzati e tenerle salde. Annodare i fili delle linee di impuntura e cucire il pannello della gonna sullo sprone. Sottogonna: cucire anche il pannello centrale della gonna allo sprone interno. Tirare entrambi i fili delle linee di impuntura del pannello inferiore della gonna alla stessa larghezza del bordo inferiore del pannello centrale della gonna e cucire insieme i due pannelli. Cerniera lampo 6. Cucire la cerniera lampo nella cucitura laterale aperta dello sprone esterno (v. istruzioni relative al piedino per cerniera lampo). Unire le due parti della gonna 7. Per unire i bordi dello sprone infilare le due parti della gonna una nell’altra, dritto contro dritto, e fissarle entrambe al bordo superiore. Cucire il bordo superiore, ritagliare le aggiunte e rivoltare la gonna. Eseguire un’impuntura di circa 5 mm di larghezza sul bordo superiore e unire i due pannelli della gonna cucendo nel solco dell’assemblaggio. 8. All’altezza della cerniera cucire a mano il sottogonna tenendolo ben saldo. Confezionamento 9. Adesso è possibile sciogliere tutti i fili delle linee di impuntura tirandoli con cautela. 10. Appendere la gonna a una gruccia e individuare i punti in cui si vogliono aggiungere delle ruches o dei nastri di raso. Tagliare le ruches e le strisce già cucite nella lunghezza che si preferisce. Arrotolare appena un po’ le estremità delle ruches e fissarle con un’impuntura. In questo modo le ruches non si sfrangiano e il filo terminale è chiuso. Se si desidera aggiungere altri nastri ornamentali, infilarli sotto il sottogonna in modo che sporgano da sotto di alcuni cm e cucirli. 11. Alle estremità dei nastri di raso infilare alcune perle di vetro e annodare i nastri in modo che le perle non possano cadere. Bracciale di fiori Lunghezza 17 cm L’occorrente: - - Avanzi di taffettà, rosa Avanzi di tulle, voile o taffettà trasparente per le ruches del bracciale 5 – 8 piccole perle di vetro Chiusura bracciale, 2 cm di larghezza Fili per cucire nel colore della stoffa Piedino arricciatura Come tagliare : Taffettà rosa: 1 striscia 80 x 10 cm (incl. aggiunte della cucitura) per il fiore di stoffa 1 striscia 6 x 15 cm (incl. aggiunte della cucitura) per il bracciale Voile Voile rosa: 1 x striscia, 2 cm di larghezza, per la ruche sul bracciale. Strappare o tagliare (a seconda della consistenza della stoffa) la striscia e arricciarla con l’apposito piedino. Successivamente tagliare i nastri per la ruche nella lunghezza di 13 cm. Come procedere: Come realizzare il fiore 1. Piegare a metà la striscia per il fiore di stoffa ed eseguire un’impuntura sul bordo aperto con un punto di 5 mm di lunghezza. Fissare il filo inferiore a entrambe le estremità e tirare la striscia su entrambi i fili superiori per ca. 40 – 43 cm. 2. Avvolgere la striscia a spirale fino a dargli la forma di un fiore e cucire a mano il bordo esterno con alcuni punti. Cucire il bracciale 3. Piegare il bracciale di lungo e piegare verso l’interno i bordi. Eseguire un’impuntura della circonferenza del bracciale di ca. 2 mm di larghezza. 4. Adesso cucire le ruches sul bracciale e fissarle alle due estremità della chiusura del bracciale. Confezionamento 5. Fissare il fiore al centro del bracciale e cucirlo a mano. Al centro del fiore si possono cucire delle perle di vetro. Cuscino con ruches Dimensioni 50 x 50 cm L’occorrente: - 0,55 m di stoffa per arredamento (larghezza stoffa 1,5 m) 0,40 m di taffettà rosa (larghezza stoffa 1,5 m) Avanzi di voile, rosa (larghezza stoffa 1,5 m) 1 m di nastro di raso, ca. 4 mm 7 bottoni (diametro ca. 1,8 cm) Perle decorative differenti Diversi fili per cucito o maglieria in rosa Paramontura per il revers e le asole Colla a spruzzo Fili per cucire nel colore della stoffa Piedino arricciatura Piedino cordoncino Suggerimenti per la stoffa: Stoffa per arredamento, taffettà o stoffa luccicante e rigida. Stoffa trasparente facile da arricciare con l’apposito piedino per le ruches. Importante da sapere: A seconda della stoffa si possono abbellire le asole e i punti ornamentali mettendovi sotto degli stralci di paramontura. Per evitare che i punti ornamentali si contraggano, allentare un po’ di più la tensione del filo. Come tagliare : Non è necessario calcolare in più le aggiunte della cucitura. Tutte le aggiunte (1 cm per cucitura) sono già integrate nelle misure. Stoffa per arredamento: 1 rettangolo da 52 x 90 cm per la fodera. Taffettà: 1 striscia da 52 x 27 cm per orlo ornamentale e altre due strisce da 12 x 150 cm e 12 x 105 cm per l’orlo a ruche. Voile: 2 strisce di larghezza e lunghezza diversa per le ruches. Paramontura: per l’orlo ornamentale anteriore Come procedere: Ornare l’orlo 1. Spruzzare la paramontura ritagliata con un po’ di colla a spruzzo e posizionarla sotto l’orlo ornamentale. 2. Lavorare di fantasia e ornare l’orlo a una distanza di ca. 9 cm da un bordo e 2 cm dall’altro. Utilizzare diversi punti ornamentali con diversi cucirini. Con il piedino per cordoncino cucire i cordoncini e i nastri (v. istruzioni relative a ciascun piedino accessorio) ed effettuare un’ impuntura sulla ruche. È possibile provare prima i punti su un piccolo pezzo di stoffa rinforzato con la paramontura. Asole 3. Ripiegare i bordi non ricamati 2 x 4 cm. Disegnare le asole a distanza equivalente (ca. 5 mm dal bordo) e cucirli in obliquo al bordo. Ruches Cucire le due strisce di taffettà di 12 cm in un’unica striscia lunga e ripiegarla di lungo da sinistra sul lato sinistro. Con un punto dritto e la lunghezza massima del punto unire uno sull’altro con un’impuntura i due bordi aperti nella larghezza del piedino. Lasciar stare i fili alle due estremità, tener saldo il filo inferiore e tirare con cautela quello superiore lungo il nastro per una lunghezza di 150 cm. Annodare i fili superiore e inferiore. Distribuire uniformemente le ruches realizzate sull’intera larghezza. Piegare appena i 2 bordi corti ed eseguire un’impuntura stretta e salda all’orlo. 4. Cucire la ruche e chiudere le cuciture 5. Sulla finta inferiore unire il bordo corto ricucendolo a 2 cm di larghezza (= 6 cm finta inferiore) 6. Posizionare l’orlo ornamentale dritto contro dritto sui bordi corti della stoffa per arredamento, in modo che le asole si trovino al centro. Piegare la stoffa da arredamento (dritto contro dritto). La larghezza complessiva della fodera deve essere di 50 cm. Spostare la ruche con il bordo non finito verso l’esterno lungo il bordo del cuscino aperto. Chiudere le cuciture cucendo allo stesso tempo la ruche. 7. Rivoltare la stoffa, cucire i bottoni e infilare il cuscino nella fodera. Suggerimenti per la lavorazione dei tessuti Ci sono alcune importanti regole di base per il taglio e la lavorazione dei tessuti. Ecco alcuni suggerimenti per i nostri progetti: Taglio Cimose Le strisce di circa 1 cm di larghezza sui due lati del tessuto si chiamano cimose. Dal momento che sono generalmente fatte di un materiale diverso dal resto del tessuto, non si deve mai tenere conto delle cimose. La cimosa non è indicata neanche come aggiunta. Spezzatura Spezzatura è il nome del bordo ripiegato che si ottiene quando si piega un pezzo di stoffa. Quando si taglia un pezzo di cartamodello caratterizzato dalla spezzatura, è necessario sistemarlo perfettamente su tale bordo ripiegato. Drittofilo Il drittofilo è decisivo per la corretta vestibilità di un abito. Il drittofilo disegnato nelle parti del cartamodello corrisponde ai fili dell’ordito della stoffa che devono correre paralleli alle cimose. Quando si lavora con stoffe a motivi prestare sempre attenzione al senso del filo e tagliare la stoffa nella stessa direzione. Aggiunte della cucitura Tagliare in parti uguali ampie aggiunte della cucitura facilita il lavoro di cucitura che si farà in seguito. Disegna lungo i bordi del cartamodello le aggiunte di cucitura con il metro e il gessetto da sarto sulla stoffa. Di solito vale quanto segue: 4 cm di aggiunta della cucitura per i fondi, 1,5 cm su tutti gli altri bordi e cuciture (per dimensioni diverse fare riferimento alle istruzioni). Cucito Cucire bordi e cuciture Per cucire bordi e cuciture mettere sempre la stoffa la parte destra sulla parte destra e cucirle insieme a 1,5 cm di profondità (e per tutta la larghezza dell’aggiunta di cucitura). Quindi stirare le aggiunte di cucitura separatamente, eventualmente ritagliarle e cucirle con un punto a zig zag o con una macchina a sopraggitto. Cucire i fondi I bordi dei fondi vengono piegati due volte con il lato destro sul sinistro, stirati lungo il bordo superiore e cuciti. Quando si esegue un’aggiunta di 4 cm fare prima una piega di 1 cm e poi un fondo con risvolto di 3 cm. Impostazioni dei punti della macchina con punto rettilineo Per i bordi, le cuciture e i fondi cucire con l’impostazione di base. Per il lavoro di impuntura è possibile impostare la lunghezza del punto su 3-3,5 mm. Impiego delle paramonture Le paramonture si utilizzano per rafforzare la stoffa, ad esempio sui revers di seta, sulle guarniture, sui baveri ecc. La scelta della paramontura adatta dipende dal tipo di stoffa. Le paramonture standard si possono trovare nei negozi di stoffe. Farsi consigliare dal personale sulla scelta della paramontura adatta al proprio tipo di stoffa e su come deve essere stirata. Rock / Skirt / Jup e Back yoke Vordere M itt Centre fro e Stoffbruch Fade nlauf/ nt Droit fil m straight grain on fo ilieu endr ld/ oit pli se/ Rückwärtige Pas / Passant dos 10 x 10 cm Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit fil milieu envers pli Legeplan zum Zusammenkleben der DIN A4-Seiten / Layout Plan for Gluing Together the DIN A4 Pages / Plan de disposition pour l'assemblage des pages DIN A4 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ Rock / Skirt / Jupe Vordere Passe/ Front yoke / Passant avant 1 34 80 64 90 42 36 84 67 93 43 38 88 71 96 44 40 92 75 99 45 42 96 79 102 46 44 100 83 105 47 46 104 87 108 48 41 41 41 42 42 42 42 40 36,2 29,5 39 17,7 42 37,8 31,1 40,2 18 44 39,4 32,7 41,3 18,5 46 40,9 34,3 42,5 18,9 16,5 16,5 16,5 16,5 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 34 31,5 25,2 35,4 16,5 36 33 26,4 36,6 17 38 34,6 28 37,8 17,3 16 16 16 2 Legende/Legend/ Légend Grösse/ Size/ Taille 34 36 38 40 42 44 46 Ausdrucken der Seiten: Deaktivieren Sie die Funktion, dass die Seite automatisch an Blattgröße oder Druckbereich angepasst wird. Es muss: „Seitenanpassung - Keine“ eingeschaltet sein. Nur so wird in Originalgrösse gedruckt, also 100%. Zur Kontrolle des Ausdrucks das Kontroll-Viereck ausmessen Printing out the pages: Deactivate the function automatically adjusting the page to the paper size or printing area. ‘Page Adjustment – None’ must be switched on. Only in this way will the pages print out in the original size, i.e. 100%. To check the printout measure the test square. Impression des pages Désactiver la fonction pour que la page s'adapte automatiquement à la dimension de la feuille ou du secteur d'impression. Activer "aucune" sur "adaptation de la page". Ce n'est qu'ainsi que la dimension originale (100%) sera correctement imprimée. Imprimer et vérifier l’envergure du carré. 1 Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit fil milieu envers pli 10 x 10 cm Rock / Skirt / Jupe Vordere Passe/ Front yoke / Passant avant yoke Vordere M itte Stoffb ruch Fad Centre fr enlauf/ ont straig ht grain o Droit fil m n fold/ ilieu endr oit pli 1 cm Inch 2 1 2 1 3 4 Rückwärtige Pas / Passant dos 2 5 se/ Back yoke 6 Rock / Skirt / Ju pe 7 3 8 9 4 10 11 12 5 13 14 6 15 16 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 34 80 64 90 42 36 84 67 93 43 38 88 71 96 44 40 92 75 99 45 42 96 79 102 46 44 100 83 105 47 46 104 87 108 48 41 41 41 42 42 42 42 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 7 36 33 26,4 36,6 17 38 34,6 28 37,8 17,3 40 36,2 29,5 39 17,7 42 37,8 31,1 40,2 18 44 39,4 32,7 41,3 18,5 46 40,9 34,3 42,5 18,9 16 16 16 16,5 16,5 16,5 16,5 18 19 8 34 31,5 25,2 35,4 16,5 2 17 20 9 Legende/Legend/ Légend Grösse/ Size/ Taille 34 36 38 40 42 44 46 10 25 Legeplan zum Zusammenkleben der DIN A4-Seiten / Layout Plan for Gluing Together the DIN A4 Pages / Plan de disposition pour l'assemblage des pages DIN A4 cm 2 3 4 2 5 6 7 3 Rückwärtige Mitte Naht / Centre back seam / Milieu envers couture Inch 1 1 8 9 4 10 11 12 5 13 14 6 15 16 17 7 18 19 8 1 Bluse/ Blouse/ Blouse 4 34 80 64 90 42 36 84 67 93 43 38 88 71 96 44 40 92 75 99 45 42 96 79 102 46 44 100 83 105 47 41 41 41 42 42 42 42 40 36,2 29,5 39 17,7 42 37,8 31,1 40,2 18 44 39,4 32,7 41,3 18,5 46 40,9 34,3 42,5 18,9 16,5 16,5 16,5 16,5 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 34 31,5 25,2 35,4 16,5 36 33 26,4 36,6 17 38 34,6 28 37,8 17,3 16 16 16 25 12 30 13 35 14 15 40 6 Bluse/ Blouse/ Blouse 34 36 38 40 42 44 46 Vorderteil / front / élément avant Vordere Mitte Fadenlauf/ Centre front straight grain/ Droit fil milieu endroit Grösse/ Size/ Taille 3 11 46 104 87 108 48 Legende/Legend/ Légend 7 10 5 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 2 Bluse/ Blouse/ Blouse Rückenteil/ Back / dos 20 9 Blende / Facing / Revers Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit fil milieu envers pli 10 x 10 cm 8 9 Ausdrucken der Seiten: Deaktivieren Sie die Funktion, dass die Seite automatisch an Blattgröße oder Druckbereich angepasst wird. Es muss: „Seitenanpassung - Keine“ eingeschaltet sein. Nur so wird in Originalgrösse gedruckt, also 100%. Zur Kontrolle des Ausdrucks das Kontroll-Viereck ausmessen Printing out the pages: Deactivate the function automatically adjusting the page to the paper size or printing area. ‘Page Adjustment – None’ must be switched on. Only in this way will the pages print out in the original size, i.e. 100%. To check the printout measure the test square. Impression des pages Désactiver la fonction pour que la page s'adapte automatiquement à la dimension de la feuille ou du secteur d'impression. Activer "aucune" sur "adaptation de la page". Ce n'est qu'ainsi que la dimension originale (100%) sera correctement imprimée. Imprimer et vérifier l’envergure du carré. 1 10 x 10 cm 1 / Droit fil milieu envers pli 2 3 4 5 6 7 8 2 10 11 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 25 Rückwärtige Mitte Naht / Centre back seam / Milieu envers couture cm Inch 2 1 3 3 4 Bluse/ Blouse/ Blouse Rückenteil/ Back / dos 4 Rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf/ Centre back on fold straight grain/ Droit 5 11 12 5 30 13 35 14 15 40 6 Bluse/ Blouse/ Blouse Blende / Facing / Revers 6 7 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 168 cm: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 34 80 64 90 42 36 84 67 93 43 38 88 71 96 44 40 92 75 99 45 42 96 79 102 46 44 100 83 105 47 46 104 87 108 48 41 41 41 42 42 42 42 Für Körpergrösse/ for heigth/ pour la taille 66 Inch: Grösse/ Size/ Taille Oberweite/ Bust/Poitrine Taillenweite/ Waist/ Taille Hüftweite/ Hip/ Hanche Vord. Taillengl./ Front waist length/ Longueur taille devant Rückw. Taillenlg./ Back waist lenth/ 34 31,5 25,2 35,4 16,5 36 33 26,4 36,6 17 38 34,6 28 37,8 17,3 40 36,2 29,5 39 17,7 42 37,8 31,1 40,2 18 44 39,4 32,7 41,3 18,5 46 40,9 34,3 42,5 18,9 16 16 16 16,5 16,5 16,5 16,5 Legende/Legend/ Légend Grösse/ Size/ Taille 7 34 36 38 40 42 44 46 Vordere Mitte Fadenlauf/ Centre front straight grain/ Droit fil milieu endroit 8 Bluse/ Blouse/ Blouse Vorderteil / front / élément avant 8 9 9