AL12-10BX ALIMENTATORE DA CAMPO ATTENZIONE: Prima di procedere all’installazione e alla messa in funzione del dispositivo, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. 1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. e nel rispetto del D.M. 37/08 (D.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi aggiornamenti. Avvertenze per l’installazione • Il prodotto è dichiarato di Classe II, conformemente alla norma EN 60950-1. • Collegare il prodotto alla rete di alimentazione utilizzando un cavo bipolare di tipo H03 VV-F (o superiore). • Nell’installazione tenere conto delle indicazioni riportate nel capitolo 3 di questo manuale. • Il prodotto può essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua ma non ad immersione. - In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto deve essere installato utilizzando dispositivi, cavi e accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le installazioni fisse. Importante - Scollegare l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio, per evitare di accedere a parti a tensione pericolosa. - Solo personale addestrato e autorizzato può effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. - In caso di guasto non tentate di ripararlo altrimenti la garanzia non sarà più valida. - Si raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d’allarme, tuttavia un sistema di allarme elettronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino. D • • • • 2 -DESCRIZIONE DEL PRODOTTO L’alimentatore AL12-10BX è stato progettato per risultare idoneo all’impiego con tutti i tipi di apparecchiature, siano esse elettriche od elettroniche, dove sia necessaria una fonte di 1 2 alimentazione, in corrente continua, esterna alle stesse oppure in quei casi in cui il collegamento BUS della centrale non riesca ad alimentare correttamente tutti i moduli ad esso collegati. Il dispositivo può alloggiare al suo interno una batteria tampone fino a 3 7Ah (esempio: BT6,5.1) ed è in grado di erogare una corrente massima 4 di 900mA che può essere utilizzata per alimentare moduli di espansione della centrale d’allarme o rivelatori attivi purchè vengano rispettati 5 i limiti indicati nelle caratteristiche tecniche riportate nel presente ma- 8 6 nuale di installazione. 5 6 7 8 • • N N te 7 Fig.1 N. 1 2 3 4 N re Descrizione Ingresso tensione di rete (con fusibile 500mA) BUS-OUT: Connettore d’uscita alimentazione e BUS BUS-IN: Connettore di ingresso del BUS TAMP: Linea Tamper antiapertura del coperchio Jumper J2 aperto: Attivazione tamper Jumper J2 chiuso: Disattivazione tamper Contatto tamper anti-apertura del coperchio Alloggiamento batteria tampone (Max. 7Ah) Fusibile di protezione (2A) Dotazione: Insieme al prodotto vengono forniti: - N° 1 Fusibile da 2A; - N° 1 Fusibile da 500mA; - N° 3 Morsettiere estraibili; A • • • - N° 1 Jumper; - N° 4 Viti di fissaggio del coperchio; - N° 3 Pressacavi. • N 2 ve ti. 3 - INSTALLAZIONE PRODOTTO Di seguito vengono riportati i passi da seguire in fase di installazione del dispositivo stesso: • Rimuovere il coperchio e togliendo le 4 viti poste agli angoli; • Forare il box all’altezza desiderata e fissare i tre passacavi forniti in dotazione per il passaggio dei cavi di Bus-In, Bus-Out, Tamper e Rete elettrica; • Fissare il box alla parete; • Effettuare i cablaggi come riportato di seguito: o- a. ma he e, Nota: Il morsetto TAMP dovrà essere collegato alla linea TAMPER (L24H) della centrale d’allarme. Inserire il Jumper J2 per disabilitare tale segnalazione. • Chiudere il coperchio del box; • Alimentare il dispositivo. Nota: Nel caso in cui sia necessario realizzare un impianto con più dispositivi Al12-10BX sarà necessario mantenere separate le varie alimentazioni come riportato nel seguente schema. Attenzione: • Il dispositivo AL12-10BX deve essere utilizzato per alimentare dei dispositivi che abbiano un assorbimento totale inferiore a 900mA. • Deve essere previsto nell’impianto elettrico dell’edificio un adeguato interruttore magneto-termico come protezione contro le sovracorrenti ed i cortocircuiti. • Deve essere previsto nell’impianto elettrico un adeguato interruttore onnipolare, facilmente accessibile e con separazione dei contatti di almeno 3 mm. E’ possibile usare un dispositivo di sezionamento unipolare per sezionare il conduttore di fase nel caso in cui si è certi dell’identificazione del neutro. • I conduttori di connessione alla rete di alimentazione e del cablaggio interno, devono essere assicurati mediante fascette o analoghi mezzi di fissaggio. NOTA: la batteria dovrà essere smaltita secondo le normative vigenti. 3 4 - SPECIFICHE TECNICHE Ingresso Tensione d’ingresso Frequenza d’ingresso Corrente d’ingresso (pieno carico) 198-264 Vac rms 50 – 60 Hz 170 mA rms Uscita Tensione d’uscita Corrente di ricarica batteria Corrente d’uscita (25°C) senza batteria Corrente d’uscita (25°C) con batteria Corrente d’uscita (45°C) senza batteria Corrente d’uscita (45°C) con batteria Corrente d’uscita (50°C) senza batteria Corrente d’uscita (50°C) con batteria 14 Vdc 100mA 1A ~ 900 mA ~ 900 mA ~ 800mA ~ 800 mA ~ 700mA Caratteristiche elettriche Classe di isolamento Corrente ricarica batteria Protezione di ingresso Protezione di uscita Temperatura di funzionamento Umidità di funzionamento Protezione IP Dimensioni (mm) II (4240V pk) 100mA Sovracorrenti con fusibile Sovracorrenti con fusibile, cortocircuito e riavvio in caso di aumento della temperatura -20°C ÷ + 60°C 0 ÷ 95% senza condensa IP 56 Caratteristiche fisiche 240x190x90 CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE Conforme alle norme EN 50130-4, EN 61000-6-3 (direttiva europea 2004/108/EC – EMC) ed EN60950-1 (direttiva europea 2006/95/EC - LVD). Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/ Garantirano od/ Garantovano od/ Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691 Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570 Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL Tel: + 351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09 Fracarro Polska Sp.z o.o. ul. Płowiecka 109A 04-501 Warszawa Polska Tel.: +48228120748 Fax: +48228126527 www.fracarro.com [email protected] 4 3IS389 rev.0 16/12/2010 Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220