08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 1 A 12, A 13, A 14, A 15, A 16, A 401, A 401-1 AD 401 A 402 V2, A 402-1 V2, A 501 V2, A 502 V2, A 651 V2, A 652 V2, A 801 V2 AD 402-1 V2, AD 501 V2, AD 502 V2, AD 651 V2, AD 652 V2 Steuer-Modul – Module de commande – Modulo comandi Control module – Stuurmoduul – Módulo de control Montage- und Betriebsanleitung, Seite 2 Instructions d’installation et d’entretien, page 10 Istruzioni di installazione e funzionamento, pagina 18 Installation and Operating Instructions, page 26 Montage- en bedrijfsinstructies, pagina 34 Instrucciones de instalación y funcionamiento, página 42 Mehr als Pumpen 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 2 2 deutsch Achtung Vor dem Anschliessen des SteuerModuls muss die Versorgungsspannung allpolig abgeschaltet sein! Der elektrische Anschluss muss von einem Fachmann ausgeführt werden. Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgungsunternehmens (EVU) sind zu beachten. NIN (CENELEC)-Vorschriften beachten. 1. Einbau Steuer-Modul A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Netz ausschalten. Achtung ev. vorhandene Fremdspannung auf Klemmen 51, 52, 54 separat ausschalten b) Deckel öffnen c) Spannung an Pumpe prüfen d) Steuer-Modul einbauen und anschliessen e) Gewünschte Funktion anschliessen und gemäss Punkte 3 bis 7 konfigurieren, falls notwendig. f) Deckel schliessen g) Pumpe wieder einschalten Bemerkungen: Bei eingebautem Steuer-Modul haben die Bedientasten keine Funktion mehr. 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 3 3 deutsch 2. Einbau Steuer-Modul 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Netz ausschalten. Achtung ev. vorhandene Fremdspannung auf Klemmen 51, 52, 54 separat ausschalten. b) Deckel öffnen c) Spannung an Pumpe prüfen d) Steuer-Modul einbauen und anschliessen. e) Gewünschte Funktion anschliessen und gemäss Punkte 3 bis 7 konfigurieren, falls notwendig f) Deckel schliessen g) Pumpe wieder einschalten Bemerkungen: Bei eingebautem Steuer-Modul haben die Bedientasten keine Funktion mehr. 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 4 4 deutsch 3. Anschlussschema Steuer-Modul 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 Bemerkung: Geschirmte Kabel mit max. 1 mm2 Leitungsquerschnitt verwenden. 961006_00 Achtung SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Multitherm/PWM Eingang für externe Drehzahlvorgabe 71-72 Analogeingang 0...10 V oder 0..20 mA für externe Drehzahlvorgabe 10-11 Steuerkontakt für externes Ausschalten der Pumpe. (Kontakt offen = Pumpe EIN; Kontakt geschlossen = Pumpe AUS) 91-92 Doppelpumpe Wenn das Steuer-Modul gesteckt ist und kein externes Signal ansteht, dreht die Pumpe auf Minimaldrehzahl. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 5 5 deutsch 4. Switch 1, 2, 3 Die Switchstellungen sind im Lieferzustand auf Stellung OFF. Mit Switch 1..3 kann das Steuer-Modul nach den gewünschten Anforderungen konfiguriert werden. Details zu den verschiedenen Funktionen werden in den nachfolgenden Kapitel aufgezeigt. Switch SW1 SW2 SW3 Anwendung A B C D E F G H I J K L Multitherm PWM Multitherm PWM Doppelpumpe, Hauptpumpe Multitherm PWM Doppelpumpe, Reservepumpe Standard PWM Standard PWM Doppelpumpe, Hauptpumpe Standard PWM Doppelpumpe, Reservepumpe Analog 0–10 V Analog 0–10 V Doppelpumpe, Hauptpumpe Analog 0–10 V Doppelpumpe, Reservepumpe Analog 0–20 mA Analog 0–20 mA Doppelpumpe, Hauptpumpe Analog 0–20 mA Doppelpumpe, Reservepumpe OFF Reservepumpe Analog Multitherm PWM ON Hauptpumpe PWM Standard PWM Switch SW1 SW2 OFF ON Klemmen SW3 OFF 81/82 ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 6 6 deutsch 5. PWM [81] [82] Das Steuer-Modul bietet die Option, anhand 2 verschiedener PWM-Muster eine externe Drehzahlsollwertvorgabe vorzunehmen. Hierzu müssen an Switch 2 und 3 folgende Einstellungen vorgenommen werden: Switch: – Switch 2 auf Stellung PWM – Anhand Switch 3 wird das gewünschte PWMMuster eingestellt (PWM Standard oder Multitherm) 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 10 22 _0 0 961020_00 81 82 71 72 11 10 91 92 PWM + PWM - Anschluss: Klemme 81: PWM+ Klemme 82: PWM– PWM-Standard Ausführung PWM Standard Frequenz Spannung High Spannung Low PWM-Signal 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Ausführung Multitherm Pumpe für optimale Wärmeverteilregelung durch spez. Drehzahlsteuerung (PWM) Frequenz 70 ... 300 Hz Spannung High 8 ... 15 V Spannung Low 0 … 0.5 V PWM-Signal Drehzahl 0% max. 2 ... 3% aus 7 … 93% min. ... max. 93 … 95% max. Im Störungsfall wird das Eingangssignal kurzgeschlossen 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Drehzahl max. Drehzahl lineare Drehzahlvorgabe Min. Stand-by (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 7 7 deutsch 6. Analogeingang [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA Für externe Vorgabe der Drehzahl Switch: – Switch 2 auf Stellung Analog 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Anschluss: Klemme 71: Analog+ Klemme 72: Analog– 24 Lieferzustand: 0–10 Volt 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 Wenn im Analogbetrieb nichts an den Klemmen angeschlossen ist, läuft die Pumpe auf minimaler Leistung. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 8 8 deutsch 7. Doppelpumpe [91] [92] Die Einstellung Hauptpumpe konfiguriert die Pumpe einerseits als Hauptpumpe und startet andererseits den Doppelpumpenbetrieb. Die Pumpen agieren anschliessend in Reservebetrieb mit jeweils einer Betriebsdauer von 22 h für die Hauptpumpe und 2 h für die Reservepumpe. Switch: Der Doppelpumpenbetrieb wird über Switch 1 eingestellt und gestartet. Die Hauptpumpe mittels Switch 1 aktivieren. Die Einstellung Reservepumpe wird bei Nichtgebrauch der Doppelpumpenfunktion und beim Reservebetrieb verwendet. Hauptpumpe 96 10 Reservepumpe 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Anschluss: Klemmen 91, 92 Installation: Beide Pumpen über ein zweiadriges Kabel (max. 2 m) miteinander verbinden. Max. Leitungsquerschnitt 1 mm2 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Achtung Bei externer Drehzahlvorgabe oder extern EIN/AUS müssen die jeweiligen Schraubklemmen auf beiden Modulen parallel angeschlossen werden. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 9 9 deutsch Betrieb (passiv) In der Passiven Betriebsart steht der Motor unabhängig von externen Ansteuerungen still. Es blinkt hierbei die Ext-Led gemäss Ext Off. (Siehe Betriebsanleitung Pumpe) Betrieb (aktiv) In der aktiven Betriebsart leuchtet bei drehendem Motor zusätzlich zur jeweiligen Betriebsart die Ext-Led. Falls die Pumpe in aktivem Zustand ausgeschaltet wird (z. B. über Ext Off) blinkt die Ext-Led gemäss Definition. (Siehe Betriebsanleitung Pumpe) Störungen Falls auf Seiten der aktiven Pumpe Störungen auftreten, startet die passive Pumpe ihren Betrieb. Jede Pumpe gibt mittels Betriebs- oder Störmeldung jeweils Angaben über den eigenen Betriebszustand aus. Ausschalten 1. 2. 3. 4. Pumpen vom Netz trennen Verbindungskabel entfernen Switch 1 an Hauptpumpe auf Reservepumpe stellen Netz einschalten 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 10 10 français Attention Avant de raccorder le module de commande, la tension d’alimentation doit être coupée sur tous les pôles! Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste. Les prescriptions données par le fournisseur d’électricité local doivent être respectées. Respecter les normes NIN (CENELEC) 1. Montage du module de commande A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Couper l’alimentation électrique Attention: couper séparément la tension externe qui peut se trouver sur les bornes 51, 52, 54 b) Ouvrir le capot c) Vérifier la tension sur la pompe d) Monter et raccorder le module de commande e) Raccorder la fonction souhaitée et configurer si nécessaire en respectant les indications données dans les points 3 à 7 f) Fermer le capot g) Enclencher à nouveau la pompe Remarque: Le montage du module de commande arrête le fonctionnement des touches de commande. 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 11 11 français 2. Montage du module de commande 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Couper l’alimentation électrique Attention: couper séparément la tension externe qui peut se trouver sur les bornes 51, 52, 54 b) Ouvrir le capot c) Vérifier la tension sur la pompe d) Monter et raccorder le module de commande e) Raccorder la fonction souhaitée et configurer si nécessaire en respectant les indications données dans les points 3 à 7 f) Fermer le capot g) Enclencher à nouveau la pompe Remarque: Le montage du module de commande arrête le fonctionnement des touches de commande. 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 12 12 français 3. Schéma de raccordement du module de commande Remarque: Utiliser des câbles blindés ayant une section de conduite d’1 mm2 max. 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 961006_00 SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Multitherm/PWM Entrée pour consigne de vitesse externe 71-72 Entrée analogique 0...10 V ou 0..20 mA pour consigne de vitesse externe 10-11 Contact de commande pour désactivation externe de la pompe (Contact ouvert = Pompe MARCHE; Contact fermé = Pompe ARRET) 91-92 Pompe double Attention La pompe se met en vitesse minimale quand le module de commande est enfiché et qu’il n’y a aucun signal externe. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 13 13 français 4. Switch 1, 2, 3 Les switch sont en position OFF quand le matériel est livré. Les switch 1..3 permettent de configurer le module de commande selon les paramètres souhaités. Le chapitre suivant donne de plus amples informations sur les différentes fonctions. Switch SW1 SW2 SW3 Utilisation A B C D E F G H I J K L Multitherm PWM Multitherm PWM Pompe double, pompe principale Multitherm PWM Pompe double, pompe de réserve PWM Standard PWM Standard Pompe double, pompe principale Standard PWM Pompe double, pompe de réserve Analogique 0–10 V Analogique 0–10 V Pompe double, pompe principale Analogique 0–10 V Pompe double, pompe de réserve Analogique 0–20 mA Analogique 0–20 mA Pompe double, pompe principale Analogique 0–20 mA Pompe double, pompe de réserve OFF Pompe de réserve Analogique Multitherm PWM ON Pompe principale PWM PWM Standard Switch SW1 SW2 OFF ON Bornes SW3 OFF 81/82 ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 14 14 français 5. PWM [81] [82] Le module de commande offre la possibilité de prévoir à l’aide de 2 modèles PWM différents une valeur nominale de vitesse externe prescrite. Les réglages suivants doivent être effectués sur le switch 2 et 3: Switch: – Switch 2 sur position PWM – Le switch 3 permet de régler le modèle PWM souhaité. (PWM Standard ou Multitherm) 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 10 22 _0 0 961020_00 81 82 71 72 11 10 91 92 PWM + PWM - Raccordement: Borne 81: PWM+ Borne 82: PWM– PWM Standard Exécution PWM Standard Fréquence Alimentation High Alimentation Low Signal PWM 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Exécution Multitherm Pompe équipée d’une commande de vitesse spécifique (PWM) pour une régulation de la répartition thermique optimal Fréquence 70 ... 300 Hz Alimentation High 8 ... 15 V Alimentation Low 0 … 0.5 V Signal PWM Vitesse 0% max. 2 ... 3% hors 7 … 93% min. ... max. 93 … 95% max. Le signal d’entrée est court-circuité en cas de dérangement 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Vitesse Vitesse max. Prescription de vitesse linéaire Min. Stand-by (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 15 15 français 6. Entrée analogique [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA Pour consigne externe de vitesse Switch: – Switch 2 sur position analogique 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Raccordement: Borne 71: Analogique+ Borne 72: Analogique– 24 Tension lors de la livraison du matériel: 0–10 Volt 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 La pompe tourne à une puissance minimale, si aucun élément n’est relié aux bornes pendant le fonctionnement analogique. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 16 16 français 7. Pompe double [91] [92] Le réglage de la pompe principale configure la pompe en tant que pompe principale et démarre le fonctionnement en pompe double. Les pompes fonctionnent ensuite en mode Réserve, pendant 22 h pour la pompe principale et pendant 2 h pour la pompe de réserve. Switch: Le fonctionnement en pompe double est réglé et enclenché sur le Switch 1. Activer la pompe principale à l’aide du Switch 1 La pompe de réserve est réglée quand la fonction pompe double n’est pas utilisée et quand le fonctionnement est en mode Réserve. Pompe principale 96 10 Pompe de réserve 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Raccordement: Bornes 91, 92 Installation: Relier les deux pompes avec un câble à deux conducteurs (max. 2 m). Section de conduite d’1 mm2 max. 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Attention Les bornes à vis correspondantes doivent être raccordées en parallèle sur les deux modules, en cas de consigne de vitesse externe ou de MARCHE/ARRÊT externe. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 17 17 français Fonctionnement (passif) En mode de fonctionnement passif, le moteur est arrêté quelles que soient les signaux de commande externes. La LED Ext clignote selon Ext Off (Voir Mode d’emploi de la pompe). Fonctionnement (actif) En mode de fonctionnement actif, la LED Ext est allumée quand le moteur tourne avec le mode de fonctionnement correspondant. Si la pompe est désactivée en mode actif (p. ex. sur Ext Off), la LED Ext clignote d’après la définition (Voir Mode d’emploi de la pompe). Dérangements La pompe passive commence à fonctionner, si la pompe active subit des dérangements. Un message de signalisation de marche ou un message de dérangement donne des informations sur l’état de fonctionnement de chaque pompe. Mise à l’arrêt 1. Déconnecter les pompes 2. Enlever le câble de liaison 3. Mettre le Switch 1 de la pompe principale sur la pompe de réserve 4. Mettre sous tension 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 18 18 italiano Attenzione Prima di collegare il modulo comandi togliere la tensione di alimentazione (onnipolare)! I collegamenti elettrici possono essere realizzati solo da un installatore elettrico qualificato. Rispettare le prescrizioni del fornitore locale di energia elettrica (EVU). Rispettare le prescrizioni NIN (CENELEC). 1. Montaggio del modulo comandi A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Togliere la tensione di rete Attenzione! Verificare ed ev. togliere separatamente la tensione ausiliaria presente sui morsetti 51, 52, 54 b) Togliere il coperchio del modulo c) Verificare la presenza di tensione sulla pompa d) Installare il modulo segnalazioni e collegarlo e) Collegare la funzione desiderata, se necessario configurare secondo quanto indicato ai punti da 3 a 7 f) Richiudere il coperchio g) Avviare nuovamente la pompa Nota: Con il modulo comandi installato i tasti di comando non hanno più nessuna funzione 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 19 19 italiano 2. Montaggio del modulo comandi 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Togliere la tensione di rete Attenzione! Verificare ed ev. togliere separatamente la tensione ausiliaria presente sui morsetti 51, 52, 54.54 b) Togliere il coperchio del modulo c) Verificare la presenza di tensione sulla pompa d) Installare il modulo segnalazioni e collegarlo e) Collegare la funzione desiderata, se necessario configurare secondo quanto indicato ai punti da 3 a 7 f) Richiudere il coperchio g) Avviare nuovamente la pompa Nota: Con il modulo comandi installato i tasti di comando non hanno più nessuna funzione 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 20 20 italiano 3. Schema collegamenti del modulo comandi Nota: Utilizzare cavi chiusi con sezione trasversale di max. 1 mm2. 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 961006_00 SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Multitherm/Ingresso PWM per valore di consegna del numero giri. 71 -72 Ingresso analogico 0...10 V oppure 0..20 mA per valore di consegna del numero giri. 10-11 Contatto per il comando ON/Off a distanza della pompa. (Contatto aperto = Pompa ON; Contatto chiuso = Pompa OFF ) 91-92 Pompa doppia (gemellare) Attenzione Quando il modulo di comando è collegato e non viene emesso alcun segnale esterno, la pompa gira al regime minimo. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 21 21 italiano 4. Microinterruttori 1, 2, 3 Nella condizione di fornitura i microinterruttori sono nella posizione OFF. Tramite i microinterruttori 1..3 è possibile configurare il modulo comandi secondo le specifiche esigenze. I dettagli delle diverse funzioni sono illustrati nei capitoli seguenti. Micro interruttore SW1 SW2 SW3 Applicazione A B C D E F G H I J K L Multitherm PWM Multitherm PWM pompa doppia, pompa principale Multitherm PWM pompa doppia, pompa di riserva PWM Standard PWM Standard pompa doppia, pompa principale PWM Standard pompa doppia, pompa di riserva Ingresso analogico 0–10 V Analog. 0–10 V pompa doppia, pompa principale Analog. 0–10 V pompa doppia, pompa di riserva Ingresso analogico 0–20 mA Analog. 0–20 mA pompa doppia, pompa principale Analog. 0–20 mA pompa doppia, pompa di riserva OFF Pompa di riserva Analogico Multitherm PWM ON Pompa principale PWM Standard PWM Microinterruttore SW1 SW2 SW3 OFF ON OFF Morsetti ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 22 22 italiano 5. PWM [81] [82] Il modulo comandi offre la possibilità di regolare il numero giri della pompa attraverso due diversi protocolli PWM esterni. Allo scopo è necessario operare sui microinterruttori 2 e 3 le seguenti impostazioni: Microinterruttore: – Microinterruttore 2 su pos. PWM. – Tramite il microinterruttore 3 s’imposta il protocollo PWM desiderato (PWM Standard oppure Multitherm). PWM- Standard 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 Collegamenti: Morsetto 81: PWM+ Morsetto 82: PWM- 10 22 _0 0 961020_00 PWM + PWM - 81 82 71 72 11 10 91 92 Esecuzione PWM Standard Frequenza Tensione High Tensione Low Segnale PWM 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Esecuzione Multitherm Pompa per l’ottimale distribuzione del calore tramite la regolazione spec del numero (PWM)) Frequenza 70 ... 300 Hz Tensione High 8 ... 15 V Tensione Low 0 … 0.5 V Segnale PWM Numero giri 0% max. 2 ... 3% off 7 … 93% min. ... max. 93 … 95% max. In caso di guasto il segnale d’ingresso è cortocircuitato. 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Numero giri max. numero giri impostazione lineare del n° giri min. Standby (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 23 23 italiano 6. Ingresso analogico [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA Per l’impostazione dall’esterno del valore di consegna n° giri. Microinterruttore: – Microinterruttiore 2 in posizione analogico 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Collegamenti: Morsetto 71: Analogico + Morsetto 72: Analogico – 24 Condizione fornitura: 0–10 Volt 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 Se, nel funzionamento analogico, è assente il segnale sui morsetti, la pompa funziona con le prestazioni minime. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 24 24 italiano 7. Pompa gemellare [91] [92] L’impostazione pompa principale da una parte configura la pompa come pompa principale e dall’altra attiva la funzione pompa doppia. Da questo momento le pompe agiscono esclusivamente come funzionamento di riserva con 22 ore di esercizio per la pompa principale e 2 ore di esercizio per la pompa di riserva. Microinterruttore: La funzione pompa doppia è attivata e avviata tramite il microinterruttore 1. Attivare la pompa principale tramite il microinterruttore 1. L’impostazione pompa di riserva non è utilizzata per la funzione pompa doppia e per il funzionamento pompa di riserva. Pompa principale 96 10 Pompa di riserva 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Collegamenti: Morsetti 91,92 (non invertibili) Installazione: Collegare le due pompe (i due motori) con un cavo bipolare (max 2 m). Sezione trasversale max. 1 mm2 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Attenzione In caso di indicazione esterna del regime o ON/OFF esterno, è necessario collegare in parallelo su entrambi i moduli i rispettivi morsetti a vite. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 25 25 italiano Funzionamento (passivo) Nel modo esercizio passivo il motore è a riposo indipendentemente dal comando a distanza. In questo caso il LED Ext lampeggia secondo Ext Off. (vedere il manuale istruzioni della pompa) Funzionamento (attivo) Nel modo esercizio attivo e con il motore funzionante oltre a essere illuminato il LED relativo al modo funzionamento è illuminato anche il LED Ext. Se la pompa viene disinserita quando si trova nel modo attivo (per es. tramite Ext Off), il LED Ext lampeggia secondo la propria definizione. (vedere il manuale istruzioni della pompa) Guasti Qualora si presentassero guasti sulla pompa attiva, la pompa passiva subentra nel funzionamento. Ogni pompa fornisce, tramite le segnalazioni di funzionamento e guasto, il proprio stato di funzionamento. Spegnimento 1. Togliere tensione alla pompa 2. Rimuovere il cavo di collegamento 3. Posizionare il microinterruttore 1 della pompa principale su pompa di riserva 4. Ridare tensione 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 26 26 english Note: Before attaching the control module the supply voltage must be switched off at all poles. A specialist must carry out the electrical connection. The guidelines of the public energy supply company must be adhered to. Take note of the NIN (CENELEC) guidelines. 1. Installation of the control module A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Switch off the power supply. Note: switch off any external voltage separately at terminals 51, 52 and 54. b) Open the lid c) Check the voltage at the pump d) Install and connect the control module e) Connect the desired function and configure according to points 3 to 7 if required f) Close the lid g) Switch on the pump again Note: For a built-in control module the operating keys no longer work. 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 27 27 english 2. Installation of the control module 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Switch off the power supply. Note: switch off any external voltage at terminals 51, 52 and 54 separately b) Open the lid c) Check the voltage at the pump d) Install and connect the control module e) Connect the desired function and configure according to points 3 to 7 if required f) Close the lid g) Switch on the pump again Note: For a built-in control module the operating keys no longer work. 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 28 28 english 3. Control module connection drawing 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 Note: Use shielded cable with a maximum cable cross section of 1 mm2. 961006_00 Note SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Multitherm/PWM Input for external speed specification 71-72 Analogue input 0...10 V or 0..20 mA for external speed specification 10-11 Control contact for external deactivation of the pump (Contact open = pump ON; Contact closed = pump OFF) 91-92 Dual pump If the control module is connected and there is no external signal, the pump turns at minimum speed. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 29 29 english 4. Switches 1, 2 and 3 The switch adjustments are set to OFF in their delivered condition. Using switch 1..3 the control module can be configured according to the desired requirements. Details of the various functions are displayed in the following chapter. Switch SW1 SW2 SW3 Application A B C D E F G H I J K L Multitherm PWM Multitherm PWM Dual pump, main pump Multitherm PWM Dual pump, reserve pump Standard PWM Standard PWM Dual pump, main pump Standard PWM Dual pump, reserve pump Analogue 0–10 V Analogue 0–10 V Dual pump, main pump Analogue 0–10 V Dual pump, reserve pump Analogue 0–20 mA Analogue 0–20 mA Dual pump, main pump Analogue 0–20 mA Dual pump, reserve pump OFF Reserve pump Analogue Multitherm PWM ON Main pump PWM Standard PWM Switch SW1 SW2 OFF ON Terminals SW3 OFF 81/82 ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 30 30 english 5. PWM [81] [82] The control pump offers the option of performing an external target speed specification using 2 different PWM models. To do this the following settings must be made at switches 2 and 3: Switch: – Switch 2 at PWM position – Using switch 3 the desired PWM pattern can be set (PWM standard or multitherm) PWM standard 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 Connection: Terminal 81: PWM+ Terminal 82: PWM– 10 22 _0 0 961020_00 PWM + PWM - 81 82 71 72 11 10 91 92 Design PWM standard Frequency High voltage Low voltage PWM signal 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Multitherm design Pump for optimum regulation of heat distribution via special speed control (PWM) Frequency 70 ... 300 Hz High voltage 8 ... 15 V Low voltage 0 … 0.5 V PWM signal Speed 0% maximum 2 ... 3% off 7 … 93% min. ... max. 93 … 95% maximum In the event of a breakdown the input signal is short-circuited 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Speed maximum speed linear speed specification Minimum Standby (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 31 31 english 6. Analogue input [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA For external specification of the speed Switch: – Switch 2 on analogue setting 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Connection: Terminal 71: Analogue+ Terminal 72: Analogue– 24 Delivered condition: 0–10 Volts 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 If an analogue operation is not connected to the terminals, the pump runs at minimum capacity. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 32 32 english 7. Dual pump [91] [92] The setting of the main pump configures the pump on the one hand and starts dual operation of the pump on the other hand. The pumps then function in reserve operation with an operational duration of 22 hours for the main pump and 2 hours for the reserve pump. Switch: Dual pump operation is set and started via switch 1. Activate the main pump using switch 1. The reserve pump setting is used when the dual pump function is not being used and for reserve operation. Main pump 96 10 Reserve pump 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Connection: Terminals 91 and 92 Installation: Connect both pumps together using a two-core cable (maximum 2 m). Maximum cable cross section, 1 mm2 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Note For external speed specification or external ON/OFF, the spring clips on both modules must be connected in parallel. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 33 33 english Operation (passive) In the passive operational mode the motor stops independently of external control. The external LED «Ext off» then flashes. (See pump operating instructions) Operation (active) In active operating mode the external LED lights up when the motor is turning, in addition to the prevailing operational mode. If the pump is switched off in active condition (e.g. via Ext off) the LED flashes according to the definition. (See pump operating instructions) Faults If faults arise to do with the active pump, the passive pump starts operating. Each pump gives details of its own operational condition via operating or fault messages. Deactivation 1. 2. 3. 4. Disconnect the pumps from the power supply Remove connecting cables Set switch 1 on the main pump to reserve pump Switch on the power supply 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 34 34 nederlands Pas op Voor het aansluiten van het stuurmoduul moet de voedingspanning geheel zijn uitgeschakeld! De elektrische aansluiting moet door een vakman geschieden. De voorschriften van het plaatselijke energiebedrijf moeten in acht genomen worden. NEN (SENELEC) voorschriften in acht nemen. 1. Inbouw stuurmoduul A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Voeding uitschakelen. Eventuele vreemde spanning op de klemmen 51, 52, 54 apart uitschakelen b) Deksel openen c) Spanning op de pomp controleren d) Stuurmoduul inbouwen en aansluiten e) Gewenste functie aansluiten en indien nodig volgens punt 3 tot 7 configureren f) Deksel sluiten g) Pomp weer inschakelen Opmerking: Bij het ingebouwde stuurmoduul hebben de bedieningstoetsen geen functie meer 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 35 35 nederlands 2. Inbouw stuurmoduul 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Voeding uitschakelen. Eventuele vreemde spanning op de klemmen 51, 52, 54 apart uitschakelen b) Deksel openen c) Spanning op de pomp controleren d) Stuurmoduul inbouwen en aansluiten e) Gewenste functie aansluiten en indien nodig volgens punt 3 tot 7 configureren f) Deksel sluiten g) Pomp weer inschakelen Opmerking: Bij het ingebouwde stuurmoduul hebben de bedieningstoetsen geen functie meer 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 36 36 nederlands 3. Aansluitschema stuurmoduul 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 Opmerking: Afgeschermde kabel met max. 1 mm2 aderdoorsnede toepassen. 961006_00 Let op SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Multitherm/PWM ingang voor externe toerental instelling 71-72 Analoge ingang 0–10 V of 0–20 mA voor externe toerental instelling 10-11 Stuurcontact voor extern uitschakelen van de pomp (contact open = pomp IN; contact gesloten = pomp UIT) 91-92 Dubbelpomp Wanneer het regelmoduul geplaatst is in de pomp en er is geen extern signaal aanwezig, dan draait de pomp op minimum toerental. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 37 37 nederlands 4. Switch 1, 2, 3 De switchinstellingen staan bij uitlevering op de stand OFF. Met de switch 1…3 kan het stuurmoduul op de gewenste stand geconfigureerd worden. Details over de verschillende functies worden in de volgende hoofdstukken uiteengezet Switch SW1 SW2 SW3 Toepassing A B C D E F G H I J K L Multitherm PWM Multitherm PWM Dubbelpomp, hoofdpomp Multitherm PWM Dubbelpomp, reservepomp Standard PWM Standard PWM Dubbelpomp, hoofdpomp Standard PWM Dubbelpomp, reservepomp Analog 0–10 V Analoog 0–10 V Dubbelpomp, hoofdpomp Analoog 0–10 V Dubbelpomp, reservepomp Analoog 0–20 mA Analoog 0–20 mA Dubbelpomp, hoofdpomp Analoog 0–20 mA Dubbelpomp, reservepomp OFF Reservepomp Analoog Multitherm PWM ON Hoofdpomp PWM Standaard PWM Switch SW1 SW2 OFF ON Klemmen SW3 OFF 81/82 ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 38 38 nederlands 5. PWM [81] [82] Het stuurmoduul heeft de optie, aan de hand van twee verschillende PWM voorbeelden een externe toerentalinstelling te kiezen. Hiervoor moeten op switch 2 en 3 de volgende instellingen gekozen worden. Switch: – Switch 2 op stand PWM – Op switch 3 wordt het gewenste PWM signaal gekozen (PWM standaard of Multitherm) 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 10 22 _0 0 961020_00 81 82 71 72 11 10 91 92 PWM + PWM - Aansluiting: Klem 81: PWM+ Klem 82: PWM– PWM standaard Uitvoering PWM standaard Frequentie Spanning hoog Spanning laag PWM signaal 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Uitvoering Multitherm Pomp voor optimale warmte verdeelregeling door spec. toerentalregeling (PWM) Frequentie 70 ... 300 Hz Spanning hoog 8 ... 15 V Spanning laag 0 … 0.5 V PWM signaal Toerental 0% max. 2 ... 3% uit 7 … 93% min. ... max. 93 … 95% max. In geval van storing wordt het ingangsignaal kortgesloten 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Toerental max. toerental lineaire toerentalverandering min. Stand-by (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 39 39 nederlands 6. Analoge ingang [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA Voor externe instelling van het toerental Switch: – Switch 2 op stand analoog 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Aansluiting: Klem 71: analoog+ Klem 72: analoog– 24 Uitlevering: 0–10 V 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 Wanneer in analoog bedrijf niets op de klemmem is aangesloten, draait de pomp op minimale capaciteit. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 40 40 nederlands 7. Dubbelpomp [91] [92] De instelling hoofdpomp configureert de pomp enerzijds als hoofdpomp en start anderzijds het dubbelpompbedrijf. De pompen functioneren tevens in het reservebedrijf met telkens een bedrijfstijd van 22 uur voor de hoofdpomp en 2 uur voor de reserve pomp. Switch: Het dubbelpompbedrijf wordt via switch 1 ingesteld en gestart De hoofdpomp via switch 1 activeren. De instelling reservepomp wordt bij het niet gebruiken van de dubbelpompfuncties en bij het reservebedrijf toegepast. Hoofdpomp 96 10 Reservepomp 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Aansluiting: Klemmen 91, 92 Installatie: Beide pompen via een twee aderige kabel (max. 2 m) met elkaar verbinden. Max. aderdoorsnede 1 mm2. 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Let op Bij extern toerentalinstelling of extern IN/UIT moeten de betreffende aansluitklemmen van beide modulen parallel aangesloten worden. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 41 41 nederlands Bedrijf (passief) In de passieve bedrijfswijze staat de motor onafhankelijk van externe aansturing stil. Hierbij knippert de ext. led volgens ext. OFF. (zie bedrijfsvoorschrift pomp) Bedrijf (actief) In de actieve bedrijfswijze brandt bij draaiende motor bovendien de ext. Led van de bedrijfswijze van dat moment. Wanneer de pomp in de actieve situatie wordt uitgeschakeld (bijv. via ext. OFF) knippert de ext. led volgens definitie (zie bedrijfsvoorschrift pomp) Storingen Indien bij de actieve pomp storingen optreden, start de passieve pomp. Elke pomp geeft door middel van de bedrijfsof storingsmelding telkens informatie over de eigen bedrijfssituatie weer. Uitschakelen 1. Pompen van het net afsluiten 2. Verbindingskabel verwijderen 3. Switch 1 van de hoofdpomp op de reservepomp zetten 4. Voeding inschakelen 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 42 42 español Atención ¡Antes de conectar el módulo de control, debe haberse interrumpido el suministro eléctrico en todos los polos! La conexión eléctrica debe estar a cargo de un especialista. Deben respetarse las disposiciones y prescripciones de la empresa distribuidora de energía local. Respete las directivas NIN (CENELEC). 1. Montaje del módulo de control A 12, A 13, A 14 A 15, A 16 A 401, A 401-1 AD 401 a) Desconecte la red. Atención: desconecte por separado las tensiones externas existentes sobre los bornes 51, 52, 54 b) Abra la tapa c) Verifique la tensión en la bomba. d) Instale el módulo de control y conéctelo e) Conecte la función deseada según los puntos 3 a 7, de ser necesario f) Cierre le tapa g) Vuelva a conectar la bomba Notas: Las teclas de mando no tienen efecto al implementarse un módulo de control 961004_00 961005_00 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 43 43 español 2. Montaje del módulo de control 1 A 402 V2, A 402-1 V2 A 501 V2, A 502 V2 A 651 V2, A 652 V2 A 801 V2 AD 402-1 V2 AD 501 V2, AD 502 V2 AD 651 V2, AD 652 V2 2 961266_00 a) Desconecte la red. Atención: desconecte por separado las tensiones externas existentes sobre los bornes 51, 52, 54 b) Abra la tapa c) Verifique la tensión en la bomba d) Instale el módulo de control y conéctelo e) Conecte la función deseada según los puntos 3 a 7, de ser necesario. f) Cierre le tapa g) Vuelva a conectar la bomba Nota: Las teclas de mando no tienen efecto al implementarse un módulo de control 3 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 44 44 español 3. Esquema de conexiones del módulo de control 0-10Volt 0-20 mA Switch 81 82 71 72 11 10 91 92 ON 123 Nota: Utilice cables blindados con 1 mm2 máx. de sección conductora. 961006_00 Atención SW 1 SW 2 SW 3 81-82 Entrada Multitherm/PWM para programación externa de la velocidad 71-72 Entrada analógica 0...10 V o 0..20 mA para programación externa de la velocidad 10-11 Contacto de control para el apagado externo de la bomba (contacto abierto = bomba ENC; contacto cerrado = bomba APAG ) 91-92 Bomba doble Cuando el módulo de control está enchufado y no recibe señal externa, la bomba gira a velocidad mínima. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 45 45 español 4. Interruptores 1, 2, 3 Los interruptores se encuentran ajustados de fábrica en OFF. El módulo de control puede configurarse según se requiera mediante los interruptores 1..3. En los sucesivos capítulos se detallan las distintas funciones. Interruptor SW1 SW2 SW3 Aplicación A B C D E F G H I J K L PWM Multitherm PWM Multitherm Bomba doble, bomba principal PWM Multitherm Bomba doble, bomba de reserva PWM estándar PWM estándar Bomba doble, bomba principal PWM estándar Bomba doble, bomba de reserva 0–10 V analógicos 0–10 V analógicos Bomba doble, bomba principal 0–10 V analógicos Bomba doble, bomba de reserva 0–20 mA analógicos 0–20 mA analógicos Bomba doble, bomba principal 0–20 mA analógicos Bomba doble, bomba de reserva OFF Bomba de reserva Analógico PWM Multitherm ON Bomba principal PWM PWM estándar Interruptor SW1 SW2 OFF ON Bornes SW3 OFF 81/82 ON ON OFF 81/82 91/92 OFF OFF ON ON OFF ON 81/82 91/92 81/82 ON ON ON 81/82 91/92 OFF OFF ON OFF ON OFF 71/72 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 71/72 71/72 91/92 ON OFF OFF 71/72 91/92 OFF OFF OFF 71/72 91/92 81/82 91/92 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 46 46 español 5. PWM [81] [82] El módulo de control brinda la posibilidad de programar externamente la velocidad utilizando 2 patrones de PWM diferentes. Para ello deben realizarse los siguientes ajustes en los interruptores 2 y 3: Interruptor: – Interruptor 2 en posición PWM – Mediante interr. 3 se programa el patrón PWM deseado (PWM estándar o Multitherm) PWM estándar 96 10 PWM Multitherm 96 21 _0 0 Conexión: Borne 81: PWM+ Borne 82: PWM– 10 22 _0 0 961020_00 PWM + PWM - 81 82 71 72 11 10 91 92 Modelo PWM estándar Frecuencia Tensión alta Tensión baja Señal PWM 0 ... 10% 11 ... 80% 81 ... 90% 91 ... 100% Modelo Multiterm Bomba para una regulación óptima de la distribución calórica mediante su control de velocidad especial (PWM) Frecuencia 70 ... 300 Hz Tensión alta 8 ... 15 V Tensión baja 0 … 0.5 V Señal PWM Velocidad 0% máx. 2 ... 3% apagada 7 … 93% mín. ... máx. 93 … 95% máx. En caso de fallo se cortocircuita la señal de entrada 50 … 4000 Hz 4.5 … 24 V 0 … 0.5 V Velocidad velocidad máx. programación lineal de la velocidad Mín. Standby (OFF) 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 47 47 español 6. Entrada analógica [71] [72] 0..10 V / 0..20 mA para la programación externa de la velocidad Interruptor: – Interr. 2 en posición Analógico 96 10 _0 0 961025_00 81 82 71 72 11 10 91 92 Analog + Analog - Conexión: Borne 71: Analog+ Borne 72: Analog- 24 Ajuste de fábrica: 0–10 Volt 0-10Volt 0-20 mA 961023_00 Si no se conecta nada a los bornes en modo analógico, la bomba funciona a potencia mínima. 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 48 48 español 7. Bomba doble [91] [92] El ajuste de la bomba principal configura la bomba, por un lado, y al mismo tiempo inicia el modo operativo de doble bomba. Las bombas actúan además en modo de reserva con servicio de 22 hs para la bomba principal y de 2 hs para la de reserva. Interruptor: El modo con bomba doble se ajusta e inicia con el interruptor 1. La bomba principal debe activarse con el interruptor 1. El ajuste «bomba de reserva» se utiliza si no se necesita el funcionamiento a doble bomba y en el modo de reserva. Bomba principal 96 10 Bomba de reserva 96 28 10 _0 0 27 _0 0 Conexión: Bornes 91, 92 Instalación: Conecte ambas bombas con un cable bifilar (máx. 2 m) entre sí. Máx. 1 mm2 de sección conductora. 91 92 91 92 N L N L 961175_00 Atención Para programación externa de la velocidad o un ENC./APAGADO externo es necesario conectar en paralelo los respectivos bornes atornillables de ambos módulos 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 49 49 español Funcionamiento (pasivo) En el modo de funcionamiento pasivo, el motor permanece detenido independientemente de excitaciones externas. En este caso el LED Ext parpadea según Ext Off. (véase manual de funcionamiento de la bomba) Funcionamiento (activo) En el modo de funcionamiento activo, el LED Ext se enciende con motor en marcha, además del modo de funcionamiento respectivo. En caso de apagarse la bomba en el modo activo (p.Ej. mediante Ext Off) el LED Ext se enciende según lo establecido. (véase manual de funcionamiento de la bomba) Fallos En caso de generarse fallos del lado de la bomba activa, arranca la bomba pasiva. Cada bomba genera indicaciones sobre su propio estado de funcionamiento a través de la señal de funcionamiento o fallo. Apagado 1. Desconecte la bomba de la red 2. Quite el cable de conexión 3. Coloque el interruptor 1 de la bomba principal en «bomba de reserva» 4. Conecte la red 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 50 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 51 Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T +41(0) 31 720 90 00 F +41(0) 31 720 94 42 E-Mail: [email protected] www.biral.ch Biral GmbH Präzisionspumpen Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D-72108 Rottenburg am Neckar T +49 (0) 7472 16 33 0 F +49 (0) 7472 16 34 0 E-Mail: [email protected] www.biral.de Biral Pompen B.V Printerweg 13 3821 AP Postbus 2650 3800 GE NL-Amersfoort T +31(0) 33 455 94 44 F +31(0) 33 455 96 10 E-Mail: [email protected] www.biral.nl Mehr als Pumpen 08/13 08 0375.2011_03 - Printed in Switzerland 08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 52