08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul

annuncio pubblicitario
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 1
A 12, A 13, A 14, A 15, A 16, A 401, A 401-1
AD 401
A 402 V2, A 402-1 V2, A 501 V2, A 502 V2, A 651 V2, A 652 V2, A 801 V2
AD 402-1 V2, AD 501 V2, AD 502 V2, AD 651 V2, AD 652 V2
Steuer-Modul – Module de commande – Modulo comandi
Control module – Stuurmoduul – Módulo de control
Montage- und Betriebsanleitung, Seite 2
Instructions d’installation et d’entretien, page 10
Istruzioni di installazione e funzionamento, pagina 18
Installation and Operating Instructions, page 26
Montage- en bedrijfsinstructies, pagina 34
Instrucciones de instalación y funcionamiento, página 42
Mehr als Pumpen
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 2
2
deutsch
Achtung
Vor dem Anschliessen des SteuerModuls muss die Versorgungsspannung
allpolig abgeschaltet sein!
Der elektrische Anschluss muss von
einem Fachmann ausgeführt werden.
Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgungsunternehmens (EVU)
sind zu beachten.
NIN (CENELEC)-Vorschriften beachten.
1. Einbau Steuer-Modul
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Netz ausschalten.
Achtung ev. vorhandene
Fremdspannung auf
Klemmen 51, 52, 54
separat ausschalten
b) Deckel öffnen
c) Spannung an Pumpe
prüfen
d) Steuer-Modul einbauen
und anschliessen
e) Gewünschte Funktion
anschliessen und
gemäss Punkte 3 bis 7
konfigurieren, falls
notwendig.
f) Deckel schliessen
g) Pumpe wieder
einschalten
Bemerkungen:
Bei eingebautem
Steuer-Modul haben
die Bedientasten
keine Funktion mehr.
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 3
3
deutsch
2. Einbau Steuer-Modul
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Netz ausschalten.
Achtung ev. vorhandene
Fremdspannung
auf Klemmen 51, 52, 54
separat ausschalten.
b) Deckel öffnen
c) Spannung an Pumpe
prüfen
d) Steuer-Modul einbauen
und anschliessen.
e) Gewünschte Funktion
anschliessen und
gemäss Punkte 3 bis 7
konfigurieren,
falls notwendig
f) Deckel schliessen
g) Pumpe wieder
einschalten
Bemerkungen:
Bei eingebautem
Steuer-Modul haben
die Bedientasten
keine Funktion mehr.
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 4
4
deutsch
3. Anschlussschema Steuer-Modul
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
Bemerkung:
Geschirmte Kabel
mit max. 1 mm2
Leitungsquerschnitt
verwenden.
961006_00
Achtung
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Multitherm/PWM
Eingang für externe
Drehzahlvorgabe
71-72 Analogeingang
0...10 V oder
0..20 mA
für externe
Drehzahlvorgabe
10-11 Steuerkontakt
für externes
Ausschalten
der Pumpe.
(Kontakt offen =
Pumpe EIN;
Kontakt
geschlossen =
Pumpe AUS)
91-92 Doppelpumpe
Wenn das Steuer-Modul gesteckt ist
und kein externes Signal ansteht,
dreht die Pumpe auf Minimaldrehzahl.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 5
5
deutsch
4. Switch 1, 2, 3
Die Switchstellungen sind im Lieferzustand
auf Stellung OFF.
Mit Switch 1..3 kann das Steuer-Modul nach den
gewünschten Anforderungen konfiguriert werden.
Details zu den verschiedenen Funktionen werden
in den nachfolgenden Kapitel aufgezeigt.
Switch
SW1
SW2
SW3
Anwendung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Multitherm PWM
Multitherm PWM
Doppelpumpe, Hauptpumpe
Multitherm PWM
Doppelpumpe, Reservepumpe
Standard PWM
Standard PWM
Doppelpumpe, Hauptpumpe
Standard PWM
Doppelpumpe, Reservepumpe
Analog 0–10 V
Analog 0–10 V
Doppelpumpe, Hauptpumpe
Analog 0–10 V
Doppelpumpe, Reservepumpe
Analog 0–20 mA
Analog 0–20 mA
Doppelpumpe, Hauptpumpe
Analog 0–20 mA
Doppelpumpe, Reservepumpe
OFF
Reservepumpe
Analog
Multitherm PWM
ON
Hauptpumpe
PWM
Standard PWM
Switch
SW1 SW2
OFF
ON
Klemmen
SW3
OFF
81/82
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 6
6
deutsch
5. PWM [81] [82]
Das Steuer-Modul bietet die Option,
anhand 2 verschiedener PWM-Muster eine externe
Drehzahlsollwertvorgabe vorzunehmen.
Hierzu müssen an Switch 2 und 3 folgende Einstellungen
vorgenommen werden:
Switch:
– Switch 2
auf Stellung PWM
– Anhand Switch 3 wird
das gewünschte PWMMuster eingestellt
(PWM Standard
oder Multitherm)
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
10
22
_0
0
961020_00
81 82 71 72 11 10 91 92
PWM +
PWM -
Anschluss:
Klemme 81: PWM+
Klemme 82: PWM–
PWM-Standard
Ausführung
PWM Standard
Frequenz
Spannung High
Spannung Low
PWM-Signal
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Ausführung Multitherm
Pumpe für optimale
Wärmeverteilregelung
durch spez. Drehzahlsteuerung (PWM)
Frequenz
70 ... 300 Hz
Spannung High
8 ... 15 V
Spannung Low
0 … 0.5 V
PWM-Signal
Drehzahl
0%
max.
2 ... 3%
aus
7 … 93%
min. ... max.
93 … 95%
max.
Im Störungsfall wird das Eingangssignal kurzgeschlossen
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Drehzahl
max. Drehzahl
lineare Drehzahlvorgabe
Min.
Stand-by (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 7
7
deutsch
6. Analogeingang [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
Für externe Vorgabe der Drehzahl
Switch:
– Switch 2
auf Stellung Analog
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Anschluss:
Klemme 71: Analog+
Klemme 72: Analog–
24
Lieferzustand:
0–10 Volt
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
Wenn im Analogbetrieb
nichts an den Klemmen
angeschlossen ist, läuft
die Pumpe auf minimaler
Leistung.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 8
8
deutsch
7. Doppelpumpe [91] [92]
Die Einstellung Hauptpumpe konfiguriert die Pumpe
einerseits als Hauptpumpe und startet andererseits
den Doppelpumpenbetrieb.
Die Pumpen agieren anschliessend in Reservebetrieb
mit jeweils einer Betriebsdauer von 22 h für die
Hauptpumpe und 2 h für die Reservepumpe.
Switch:
Der Doppelpumpenbetrieb
wird über Switch 1
eingestellt und gestartet.
Die Hauptpumpe mittels
Switch 1 aktivieren.
Die Einstellung
Reservepumpe wird bei
Nichtgebrauch der
Doppelpumpenfunktion
und beim Reservebetrieb
verwendet.
Hauptpumpe
96
10
Reservepumpe
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Anschluss:
Klemmen 91, 92
Installation:
Beide Pumpen über
ein zweiadriges Kabel
(max. 2 m) miteinander
verbinden.
Max. Leitungsquerschnitt
1 mm2
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Achtung
Bei externer Drehzahlvorgabe oder extern
EIN/AUS müssen die jeweiligen
Schraubklemmen auf beiden Modulen
parallel angeschlossen werden.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 9
9
deutsch
Betrieb (passiv)
In der Passiven Betriebsart steht der Motor unabhängig
von externen Ansteuerungen still.
Es blinkt hierbei die Ext-Led gemäss Ext Off.
(Siehe Betriebsanleitung Pumpe)
Betrieb (aktiv)
In der aktiven Betriebsart leuchtet bei drehendem Motor
zusätzlich zur jeweiligen Betriebsart die Ext-Led.
Falls die Pumpe in aktivem Zustand ausgeschaltet wird
(z. B. über Ext Off) blinkt die Ext-Led gemäss Definition.
(Siehe Betriebsanleitung Pumpe)
Störungen
Falls auf Seiten der aktiven Pumpe Störungen auftreten,
startet die passive Pumpe ihren Betrieb.
Jede Pumpe gibt mittels Betriebs- oder Störmeldung
jeweils Angaben über den eigenen Betriebszustand aus.
Ausschalten
1.
2.
3.
4.
Pumpen vom Netz trennen
Verbindungskabel entfernen
Switch 1 an Hauptpumpe auf Reservepumpe stellen
Netz einschalten
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 10
10
français
Attention Avant de raccorder le module de
commande, la tension d’alimentation
doit être coupée sur tous les pôles!
Le raccordement électrique doit être
effectué par un spécialiste.
Les prescriptions données par
le fournisseur d’électricité local doivent
être respectées.
Respecter les normes NIN (CENELEC)
1. Montage du module de commande
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Couper l’alimentation
électrique
Attention: couper
séparément la tension
externe qui peut se
trouver sur les bornes
51, 52, 54
b) Ouvrir le capot
c) Vérifier la tension
sur la pompe
d) Monter et raccorder le
module de commande
e) Raccorder la fonction
souhaitée et configurer
si nécessaire en
respectant les indications données dans
les points 3 à 7
f) Fermer le capot
g) Enclencher à nouveau
la pompe
Remarque: Le montage
du module de commande
arrête le fonctionnement
des touches de commande.
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 11
11
français
2. Montage du module de commande
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Couper l’alimentation
électrique
Attention: couper
séparément la tension
externe qui peut se
trouver sur les bornes
51, 52, 54
b) Ouvrir le capot
c) Vérifier la tension
sur la pompe
d) Monter et raccorder le
module de commande
e) Raccorder la fonction
souhaitée et configurer
si nécessaire en
respectant les indications données dans
les points 3 à 7
f) Fermer le capot
g) Enclencher à nouveau
la pompe
Remarque:
Le montage du module
de commande arrête
le fonctionnement des
touches de commande.
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 12
12
français
3. Schéma de raccordement
du module de commande
Remarque:
Utiliser des câbles blindés
ayant une section
de conduite d’1 mm2 max.
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
961006_00
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Multitherm/PWM
Entrée pour consigne
de vitesse externe
71-72 Entrée analogique
0...10 V ou
0..20 mA
pour consigne
de vitesse externe
10-11 Contact
de commande
pour désactivation
externe de
la pompe
(Contact ouvert
= Pompe MARCHE;
Contact fermé
= Pompe ARRET)
91-92 Pompe double
Attention La pompe se met en vitesse minimale
quand le module de commande est enfiché
et qu’il n’y a aucun signal externe.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 13
13
français
4. Switch 1, 2, 3
Les switch sont en position OFF quand le matériel
est livré.
Les switch 1..3 permettent de configurer le module
de commande selon les paramètres souhaités.
Le chapitre suivant donne de plus amples informations
sur les différentes fonctions.
Switch
SW1
SW2
SW3
Utilisation
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Multitherm PWM
Multitherm PWM
Pompe double, pompe principale
Multitherm PWM
Pompe double, pompe de réserve
PWM Standard
PWM Standard
Pompe double, pompe principale
Standard PWM
Pompe double, pompe de réserve
Analogique 0–10 V
Analogique 0–10 V
Pompe double, pompe principale
Analogique 0–10 V
Pompe double, pompe de réserve
Analogique 0–20 mA
Analogique 0–20 mA
Pompe double, pompe principale
Analogique 0–20 mA
Pompe double, pompe de réserve
OFF
Pompe de réserve
Analogique
Multitherm PWM
ON
Pompe principale
PWM
PWM Standard
Switch
SW1 SW2
OFF
ON
Bornes
SW3
OFF
81/82
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 14
14
français
5. PWM [81] [82]
Le module de commande offre la possibilité de prévoir
à l’aide de 2 modèles PWM différents une valeur nominale
de vitesse externe prescrite.
Les réglages suivants doivent être effectués
sur le switch 2 et 3:
Switch:
– Switch 2
sur position PWM
– Le switch 3 permet
de régler le modèle
PWM souhaité.
(PWM Standard
ou Multitherm)
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
10
22
_0
0
961020_00
81 82 71 72 11 10 91 92
PWM +
PWM -
Raccordement:
Borne 81: PWM+
Borne 82: PWM–
PWM Standard
Exécution
PWM Standard
Fréquence
Alimentation High
Alimentation Low
Signal PWM
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Exécution Multitherm
Pompe équipée d’une
commande de vitesse
spécifique (PWM)
pour une régulation
de la répartition
thermique optimal
Fréquence
70 ... 300 Hz
Alimentation High
8 ... 15 V
Alimentation Low
0 … 0.5 V
Signal PWM
Vitesse
0%
max.
2 ... 3%
hors
7 … 93%
min. ... max.
93 … 95%
max.
Le signal d’entrée est court-circuité en cas de dérangement
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Vitesse
Vitesse max.
Prescription de vitesse linéaire
Min.
Stand-by (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 15
15
français
6. Entrée analogique [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
Pour consigne externe de vitesse
Switch:
– Switch 2
sur position analogique
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Raccordement:
Borne 71: Analogique+
Borne 72: Analogique–
24
Tension lors
de la livraison
du matériel:
0–10 Volt
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
La pompe tourne à une
puissance minimale,
si aucun élément n’est
relié aux bornes pendant
le fonctionnement
analogique.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 16
16
français
7. Pompe double [91] [92]
Le réglage de la pompe principale configure la pompe
en tant que pompe principale et démarre le fonctionnement
en pompe double.
Les pompes fonctionnent ensuite en mode Réserve,
pendant 22 h pour la pompe principale et pendant 2 h
pour la pompe de réserve.
Switch:
Le fonctionnement en
pompe double est réglé et
enclenché sur le Switch 1.
Activer la pompe principale à l’aide du Switch 1
La pompe de réserve est
réglée quand la fonction
pompe double n’est pas
utilisée et quand le
fonctionnement est en
mode Réserve.
Pompe principale
96
10
Pompe de réserve
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Raccordement:
Bornes 91, 92
Installation:
Relier les deux pompes
avec un câble à deux
conducteurs (max. 2 m).
Section de conduite
d’1 mm2 max.
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Attention Les bornes à vis correspondantes doivent
être raccordées en parallèle sur les deux
modules, en cas de consigne de vitesse
externe ou de MARCHE/ARRÊT externe.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 17
17
français
Fonctionnement (passif)
En mode de fonctionnement passif, le moteur est arrêté
quelles que soient les signaux de commande externes.
La LED Ext clignote selon Ext Off
(Voir Mode d’emploi de la pompe).
Fonctionnement (actif)
En mode de fonctionnement actif, la LED Ext est allumée
quand le moteur tourne avec le mode de fonctionnement
correspondant.
Si la pompe est désactivée en mode actif
(p. ex. sur Ext Off), la LED Ext clignote d’après la définition
(Voir Mode d’emploi de la pompe).
Dérangements
La pompe passive commence à fonctionner, si la pompe
active subit des dérangements.
Un message de signalisation de marche ou un message
de dérangement donne des informations sur l’état
de fonctionnement de chaque pompe.
Mise à l’arrêt
1. Déconnecter les pompes
2. Enlever le câble de liaison
3. Mettre le Switch 1 de la pompe principale
sur la pompe de réserve
4. Mettre sous tension
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 18
18
italiano
Attenzione Prima di collegare il modulo comandi
togliere la tensione di alimentazione
(onnipolare)!
I collegamenti elettrici possono essere
realizzati solo da un installatore elettrico
qualificato.
Rispettare le prescrizioni del fornitore
locale di energia elettrica (EVU).
Rispettare le prescrizioni NIN (CENELEC).
1. Montaggio del modulo comandi
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Togliere la tensione di rete
Attenzione! Verificare ed
ev. togliere separatamente la tensione
ausiliaria presente sui
morsetti 51, 52, 54
b) Togliere il coperchio
del modulo
c) Verificare la presenza
di tensione sulla pompa
d) Installare il modulo
segnalazioni e collegarlo
e) Collegare la funzione
desiderata, se necessario
configurare secondo
quanto indicato ai punti
da 3 a 7
f) Richiudere il coperchio
g) Avviare nuovamente
la pompa
Nota: Con il modulo
comandi installato i tasti
di comando non hanno
più nessuna funzione
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 19
19
italiano
2. Montaggio del modulo comandi
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Togliere la tensione di rete
Attenzione! Verificare ed
ev. togliere separatamente la tensione
ausiliaria presente sui
morsetti 51, 52, 54.54
b) Togliere il coperchio
del modulo
c) Verificare la presenza
di tensione sulla pompa
d) Installare il modulo
segnalazioni e collegarlo
e) Collegare la funzione
desiderata, se necessario
configurare secondo
quanto indicato ai punti
da 3 a 7
f) Richiudere il coperchio
g) Avviare nuovamente
la pompa
Nota: Con il modulo
comandi installato i tasti
di comando non hanno
più nessuna funzione
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 20
20
italiano
3. Schema collegamenti
del modulo comandi
Nota:
Utilizzare cavi chiusi
con sezione trasversale
di max. 1 mm2.
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
961006_00
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Multitherm/Ingresso
PWM per valore
di consegna
del numero giri.
71 -72 Ingresso analogico
0...10 V oppure
0..20 mA per valore
di consegna
del numero giri.
10-11 Contatto
per il comando
ON/Off a distanza
della pompa.
(Contatto aperto
= Pompa ON;
Contatto chiuso
= Pompa OFF )
91-92 Pompa doppia
(gemellare)
Attenzione Quando il modulo di comando è collegato
e non viene emesso alcun segnale esterno,
la pompa gira al regime minimo.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 21
21
italiano
4. Microinterruttori 1, 2, 3
Nella condizione di fornitura i microinterruttori
sono nella posizione OFF.
Tramite i microinterruttori 1..3 è possibile configurare
il modulo comandi secondo le specifiche esigenze.
I dettagli delle diverse funzioni sono illustrati nei capitoli
seguenti.
Micro
interruttore
SW1
SW2
SW3
Applicazione
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Multitherm PWM
Multitherm PWM
pompa doppia, pompa principale
Multitherm PWM
pompa doppia, pompa di riserva
PWM Standard
PWM Standard
pompa doppia, pompa principale
PWM Standard
pompa doppia, pompa di riserva
Ingresso analogico 0–10 V
Analog. 0–10 V
pompa doppia, pompa principale
Analog. 0–10 V
pompa doppia, pompa di riserva
Ingresso analogico 0–20 mA
Analog. 0–20 mA
pompa doppia, pompa principale
Analog. 0–20 mA
pompa doppia, pompa di riserva
OFF
Pompa di riserva
Analogico
Multitherm PWM
ON
Pompa principale
PWM
Standard PWM
Microinterruttore
SW1 SW2 SW3
OFF
ON
OFF
Morsetti
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 22
22
italiano
5. PWM [81] [82]
Il modulo comandi offre la possibilità di regolare
il numero giri della pompa attraverso due diversi protocolli
PWM esterni.
Allo scopo è necessario operare sui microinterruttori 2 e 3
le seguenti impostazioni:
Microinterruttore:
– Microinterruttore 2
su pos. PWM.
– Tramite il microinterruttore 3 s’imposta
il protocollo PWM
desiderato
(PWM Standard oppure
Multitherm).
PWM- Standard
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
Collegamenti:
Morsetto 81: PWM+
Morsetto 82: PWM-
10
22
_0
0
961020_00
PWM +
PWM -
81 82 71 72 11 10 91 92
Esecuzione
PWM Standard
Frequenza
Tensione High
Tensione Low
Segnale PWM
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Esecuzione Multitherm
Pompa per l’ottimale
distribuzione del calore
tramite la regolazione
spec del numero (PWM))
Frequenza
70 ... 300 Hz
Tensione High
8 ... 15 V
Tensione Low
0 … 0.5 V
Segnale PWM
Numero giri
0%
max.
2 ... 3%
off
7 … 93%
min. ... max.
93 … 95%
max.
In caso di guasto il segnale d’ingresso è cortocircuitato.
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Numero giri
max. numero giri
impostazione lineare del n° giri
min.
Standby (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 23
23
italiano
6. Ingresso analogico [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
Per l’impostazione dall’esterno del valore
di consegna n° giri.
Microinterruttore:
– Microinterruttiore 2
in posizione analogico
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Collegamenti:
Morsetto 71: Analogico +
Morsetto 72: Analogico –
24
Condizione fornitura:
0–10 Volt
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
Se, nel funzionamento
analogico, è assente
il segnale sui morsetti,
la pompa funziona
con le prestazioni minime.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 24
24
italiano
7. Pompa gemellare [91] [92]
L’impostazione pompa principale da una parte configura
la pompa come pompa principale e dall’altra attiva
la funzione pompa doppia.
Da questo momento le pompe agiscono esclusivamente
come funzionamento di riserva con 22 ore di esercizio
per la pompa principale e 2 ore di esercizio per la pompa
di riserva.
Microinterruttore:
La funzione pompa doppia
è attivata e avviata tramite
il microinterruttore 1.
Attivare la pompa
principale tramite
il microinterruttore 1.
L’impostazione pompa
di riserva non è utilizzata
per la funzione pompa
doppia e per il funzionamento pompa di riserva.
Pompa principale
96
10
Pompa di riserva
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Collegamenti:
Morsetti 91,92
(non invertibili)
Installazione:
Collegare le due pompe
(i due motori) con un cavo
bipolare (max 2 m).
Sezione trasversale
max. 1 mm2
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Attenzione In caso di indicazione esterna del regime
o ON/OFF esterno, è necessario collegare
in parallelo su entrambi i moduli i rispettivi
morsetti a vite.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 25
25
italiano
Funzionamento (passivo) Nel modo esercizio passivo il motore è a riposo
indipendentemente dal comando a distanza.
In questo caso il LED Ext lampeggia secondo Ext Off.
(vedere il manuale istruzioni della pompa)
Funzionamento (attivo)
Nel modo esercizio attivo e con il motore funzionante
oltre a essere illuminato il LED relativo al modo
funzionamento è illuminato anche il LED Ext.
Se la pompa viene disinserita quando si trova nel modo
attivo (per es. tramite Ext Off), il LED Ext lampeggia
secondo la propria definizione.
(vedere il manuale istruzioni della pompa)
Guasti
Qualora si presentassero guasti sulla pompa attiva,
la pompa passiva subentra nel funzionamento.
Ogni pompa fornisce, tramite le segnalazioni
di funzionamento e guasto, il proprio stato
di funzionamento.
Spegnimento
1. Togliere tensione alla pompa
2. Rimuovere il cavo di collegamento
3. Posizionare il microinterruttore 1
della pompa principale su pompa di riserva
4. Ridare tensione
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 26
26
english
Note:
Before attaching the control module
the supply voltage must be switched off
at all poles.
A specialist must carry out
the electrical connection.
The guidelines of the public energy
supply company must be adhered to.
Take note of the NIN (CENELEC)
guidelines.
1. Installation of the control module
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Switch off
the power supply.
Note: switch off
any external voltage
separately at terminals
51, 52 and 54.
b) Open the lid
c) Check the voltage
at the pump
d) Install and connect
the control module
e) Connect the desired
function and configure
according to points
3 to 7 if required
f) Close the lid
g) Switch on the pump
again
Note:
For a built-in control
module the operating keys
no longer work.
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 27
27
english
2. Installation of the control module
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Switch off
the power supply.
Note: switch off
any external voltage
at terminals 51, 52
and 54 separately
b) Open the lid
c) Check the voltage
at the pump
d) Install and connect
the control module
e) Connect the desired
function and configure
according to points
3 to 7 if required
f) Close the lid
g) Switch on the pump
again
Note:
For a built-in control
module the operating keys
no longer work.
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 28
28
english
3. Control module connection drawing
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
Note:
Use shielded cable
with a maximum cable
cross section of 1 mm2.
961006_00
Note
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Multitherm/PWM
Input for external
speed specification
71-72 Analogue input
0...10 V or
0..20 mA
for external
speed specification
10-11 Control contact
for external
deactivation
of the pump
(Contact open
= pump ON;
Contact closed
= pump OFF)
91-92 Dual pump
If the control module is connected
and there is no external signal,
the pump turns at minimum speed.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 29
29
english
4. Switches 1, 2 and 3
The switch adjustments are set to OFF
in their delivered condition.
Using switch 1..3 the control module can be configured
according to the desired requirements.
Details of the various functions are displayed
in the following chapter.
Switch
SW1
SW2
SW3
Application
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Multitherm PWM
Multitherm PWM
Dual pump, main pump
Multitherm PWM
Dual pump, reserve pump
Standard PWM
Standard PWM
Dual pump, main pump
Standard PWM
Dual pump, reserve pump
Analogue 0–10 V
Analogue 0–10 V
Dual pump, main pump
Analogue 0–10 V
Dual pump, reserve pump
Analogue 0–20 mA
Analogue 0–20 mA
Dual pump, main pump
Analogue 0–20 mA
Dual pump, reserve pump
OFF
Reserve pump
Analogue
Multitherm PWM
ON
Main pump
PWM
Standard PWM
Switch
SW1 SW2
OFF
ON
Terminals
SW3
OFF
81/82
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 30
30
english
5. PWM [81] [82]
The control pump offers the option of performing
an external target speed specification
using 2 different PWM models.
To do this the following settings must be made
at switches 2 and 3:
Switch:
– Switch 2
at PWM position
– Using switch 3
the desired PWM
pattern can be set
(PWM standard
or multitherm)
PWM standard
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
Connection:
Terminal 81: PWM+
Terminal 82: PWM–
10
22
_0
0
961020_00
PWM +
PWM -
81 82 71 72 11 10 91 92
Design
PWM standard
Frequency
High voltage
Low voltage
PWM signal
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Multitherm design
Pump for optimum
regulation of heat
distribution via special
speed control (PWM)
Frequency
70 ... 300 Hz
High voltage
8 ... 15 V
Low voltage
0 … 0.5 V
PWM signal
Speed
0%
maximum
2 ... 3%
off
7 … 93%
min. ... max.
93 … 95%
maximum
In the event of a breakdown the input signal is short-circuited
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Speed
maximum speed
linear speed specification
Minimum
Standby (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 31
31
english
6. Analogue input [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
For external specification of the speed
Switch:
– Switch 2
on analogue setting
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Connection:
Terminal 71: Analogue+
Terminal 72: Analogue–
24
Delivered condition:
0–10 Volts
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
If an analogue operation
is not connected
to the terminals, the pump
runs at minimum capacity.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 32
32
english
7. Dual pump [91] [92]
The setting of the main pump configures the pump
on the one hand and starts dual operation
of the pump on the other hand.
The pumps then function in reserve operation
with an operational duration of 22 hours
for the main pump and 2 hours for the reserve pump.
Switch:
Dual pump operation is set
and started via switch 1.
Activate the main pump
using switch 1.
The reserve pump setting
is used when the dual
pump function is not being
used and for reserve
operation.
Main pump
96
10
Reserve pump
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Connection:
Terminals 91 and 92
Installation:
Connect both pumps
together using a two-core
cable (maximum 2 m).
Maximum cable cross
section, 1 mm2
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Note
For external speed specification
or external ON/OFF, the spring clips
on both modules must be connected
in parallel.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 33
33
english
Operation (passive)
In the passive operational mode the motor stops
independently of external control.
The external LED «Ext off» then flashes.
(See pump operating instructions)
Operation (active)
In active operating mode the external LED lights up
when the motor is turning, in addition to the prevailing
operational mode.
If the pump is switched off in active condition
(e.g. via Ext off) the LED flashes according to the definition.
(See pump operating instructions)
Faults
If faults arise to do with the active pump,
the passive pump starts operating.
Each pump gives details of its own operational condition
via operating or fault messages.
Deactivation
1.
2.
3.
4.
Disconnect the pumps from the power supply
Remove connecting cables
Set switch 1 on the main pump to reserve pump
Switch on the power supply
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 34
34
nederlands
Pas op
Voor het aansluiten van het stuurmoduul
moet de voedingspanning geheel
zijn uitgeschakeld!
De elektrische aansluiting moet door
een vakman geschieden.
De voorschriften van het plaatselijke
energiebedrijf moeten in acht genomen
worden. NEN (SENELEC) voorschriften
in acht nemen.
1. Inbouw stuurmoduul
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Voeding uitschakelen.
Eventuele vreemde
spanning op de
klemmen 51, 52, 54
apart uitschakelen
b) Deksel openen
c) Spanning op de pomp
controleren
d) Stuurmoduul
inbouwen en aansluiten
e) Gewenste functie
aansluiten en indien
nodig volgens punt
3 tot 7 configureren
f) Deksel sluiten
g) Pomp weer inschakelen
Opmerking:
Bij het ingebouwde
stuurmoduul hebben
de bedieningstoetsen
geen functie meer
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 35
35
nederlands
2. Inbouw stuurmoduul
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Voeding uitschakelen.
Eventuele vreemde
spanning op de
klemmen 51, 52, 54
apart uitschakelen
b) Deksel openen
c) Spanning op de pomp
controleren
d) Stuurmoduul
inbouwen en aansluiten
e) Gewenste functie
aansluiten en indien
nodig volgens punt
3 tot 7 configureren
f) Deksel sluiten
g) Pomp weer inschakelen
Opmerking:
Bij het ingebouwde
stuurmoduul hebben
de bedieningstoetsen
geen functie meer
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 36
36
nederlands
3. Aansluitschema stuurmoduul
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
Opmerking:
Afgeschermde kabel
met max. 1 mm2
aderdoorsnede
toepassen.
961006_00
Let op
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Multitherm/PWM
ingang voor
externe toerental
instelling
71-72 Analoge ingang
0–10 V of
0–20 mA
voor externe
toerental instelling
10-11 Stuurcontact
voor extern
uitschakelen
van de pomp
(contact open
= pomp IN;
contact gesloten
= pomp UIT)
91-92 Dubbelpomp
Wanneer het regelmoduul geplaatst is in de
pomp en er is geen extern signaal aanwezig,
dan draait de pomp op minimum toerental.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 37
37
nederlands
4. Switch 1, 2, 3
De switchinstellingen staan bij uitlevering
op de stand OFF.
Met de switch 1…3 kan het stuurmoduul
op de gewenste stand geconfigureerd worden.
Details over de verschillende functies worden
in de volgende hoofdstukken uiteengezet
Switch
SW1
SW2
SW3
Toepassing
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Multitherm PWM
Multitherm PWM
Dubbelpomp, hoofdpomp
Multitherm PWM
Dubbelpomp, reservepomp
Standard PWM
Standard PWM
Dubbelpomp, hoofdpomp
Standard PWM
Dubbelpomp, reservepomp
Analog 0–10 V
Analoog 0–10 V
Dubbelpomp, hoofdpomp
Analoog 0–10 V
Dubbelpomp, reservepomp
Analoog 0–20 mA
Analoog 0–20 mA
Dubbelpomp, hoofdpomp
Analoog 0–20 mA
Dubbelpomp, reservepomp
OFF
Reservepomp
Analoog
Multitherm PWM
ON
Hoofdpomp
PWM
Standaard PWM
Switch
SW1 SW2
OFF
ON
Klemmen
SW3
OFF
81/82
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 38
38
nederlands
5. PWM [81] [82]
Het stuurmoduul heeft de optie, aan de hand
van twee verschillende PWM voorbeelden
een externe toerentalinstelling te kiezen.
Hiervoor moeten op switch 2 en 3
de volgende instellingen gekozen worden.
Switch:
– Switch 2
op stand PWM
– Op switch 3 wordt
het gewenste PWM
signaal gekozen
(PWM standaard
of Multitherm)
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
10
22
_0
0
961020_00
81 82 71 72 11 10 91 92
PWM +
PWM -
Aansluiting:
Klem 81: PWM+
Klem 82: PWM–
PWM standaard
Uitvoering
PWM standaard
Frequentie
Spanning hoog
Spanning laag
PWM signaal
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Uitvoering Multitherm
Pomp voor optimale
warmte verdeelregeling
door spec. toerentalregeling (PWM)
Frequentie
70 ... 300 Hz
Spanning hoog
8 ... 15 V
Spanning laag
0 … 0.5 V
PWM signaal
Toerental
0%
max.
2 ... 3%
uit
7 … 93%
min. ... max.
93 … 95%
max.
In geval van storing wordt het ingangsignaal kortgesloten
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Toerental
max. toerental
lineaire toerentalverandering
min.
Stand-by (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 39
39
nederlands
6. Analoge ingang [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
Voor externe instelling van het toerental
Switch:
– Switch 2
op stand analoog
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Aansluiting:
Klem 71: analoog+
Klem 72: analoog–
24
Uitlevering:
0–10 V
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
Wanneer in analoog bedrijf
niets op de klemmem
is aangesloten, draait
de pomp op minimale
capaciteit.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 40
40
nederlands
7. Dubbelpomp [91] [92]
De instelling hoofdpomp configureert de pomp
enerzijds als hoofdpomp en start anderzijds
het dubbelpompbedrijf.
De pompen functioneren tevens in het reservebedrijf
met telkens een bedrijfstijd van 22 uur voor de hoofdpomp
en 2 uur voor de reserve pomp.
Switch:
Het dubbelpompbedrijf
wordt via switch 1
ingesteld en gestart
De hoofdpomp
via switch 1 activeren.
De instelling reservepomp
wordt bij het niet
gebruiken van de dubbelpompfuncties en bij het
reservebedrijf toegepast.
Hoofdpomp
96
10
Reservepomp
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Aansluiting:
Klemmen 91, 92
Installatie:
Beide pompen via een
twee aderige kabel
(max. 2 m) met elkaar
verbinden.
Max. aderdoorsnede
1 mm2.
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Let op
Bij extern toerentalinstelling of extern IN/UIT
moeten de betreffende aansluitklemmen
van beide modulen parallel aangesloten
worden.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 41
41
nederlands
Bedrijf (passief)
In de passieve bedrijfswijze staat de motor onafhankelijk
van externe aansturing stil.
Hierbij knippert de ext. led volgens ext. OFF.
(zie bedrijfsvoorschrift pomp)
Bedrijf (actief)
In de actieve bedrijfswijze brandt bij draaiende motor
bovendien de ext. Led van de bedrijfswijze
van dat moment.
Wanneer de pomp in de actieve situatie wordt
uitgeschakeld (bijv. via ext. OFF) knippert de ext. led
volgens definitie (zie bedrijfsvoorschrift pomp)
Storingen
Indien bij de actieve pomp storingen optreden,
start de passieve pomp.
Elke pomp geeft door middel van de bedrijfsof storingsmelding telkens informatie over de eigen
bedrijfssituatie weer.
Uitschakelen
1. Pompen van het net afsluiten
2. Verbindingskabel verwijderen
3. Switch 1 van de hoofdpomp
op de reservepomp zetten
4. Voeding inschakelen
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 42
42
español
Atención ¡Antes de conectar el módulo de control,
debe haberse interrumpido el suministro
eléctrico en todos los polos!
La conexión eléctrica debe estar a cargo
de un especialista.
Deben respetarse las disposiciones
y prescripciones de la empresa
distribuidora de energía local.
Respete las directivas NIN (CENELEC).
1. Montaje del módulo de control
A 12, A 13, A 14
A 15, A 16
A 401, A 401-1
AD 401
a) Desconecte la red.
Atención: desconecte
por separado las
tensiones externas
existentes sobre los
bornes 51, 52, 54
b) Abra la tapa
c) Verifique la tensión
en la bomba.
d) Instale el módulo
de control y conéctelo
e) Conecte la función
deseada según
los puntos 3 a 7,
de ser necesario
f) Cierre le tapa
g) Vuelva a conectar
la bomba
Notas:
Las teclas de mando
no tienen efecto
al implementarse
un módulo de control
961004_00
961005_00
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 43
43
español
2. Montaje del módulo de control
1
A 402 V2, A 402-1 V2
A 501 V2, A 502 V2
A 651 V2, A 652 V2
A 801 V2
AD 402-1 V2
AD 501 V2, AD 502 V2
AD 651 V2, AD 652 V2
2
961266_00
a) Desconecte la red.
Atención: desconecte
por separado las
tensiones externas
existentes sobre
los bornes 51, 52, 54
b) Abra la tapa
c) Verifique la tensión
en la bomba
d) Instale el módulo
de control y conéctelo
e) Conecte la función
deseada según
los puntos 3 a 7,
de ser necesario.
f) Cierre le tapa
g) Vuelva a conectar
la bomba
Nota:
Las teclas de mando
no tienen efecto
al implementarse
un módulo de control
3
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 44
44
español
3. Esquema de conexiones
del módulo de control
0-10Volt
0-20 mA
Switch
81 82 71 72 11 10 91 92
ON
123
Nota:
Utilice cables blindados
con 1 mm2 máx.
de sección conductora.
961006_00
Atención
SW 1
SW 2
SW 3
81-82 Entrada
Multitherm/PWM
para programación
externa de la
velocidad
71-72 Entrada analógica
0...10 V o 0..20 mA
para programación
externa de la
velocidad
10-11 Contacto de control
para el apagado
externo de la
bomba
(contacto abierto
= bomba ENC;
contacto cerrado
= bomba APAG )
91-92 Bomba doble
Cuando el módulo de control
está enchufado y no recibe señal externa,
la bomba gira a velocidad mínima.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 45
45
español
4. Interruptores 1, 2, 3
Los interruptores se encuentran ajustados de fábrica
en OFF.
El módulo de control puede configurarse según
se requiera mediante los interruptores 1..3.
En los sucesivos capítulos se detallan las distintas
funciones.
Interruptor
SW1
SW2
SW3
Aplicación
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
PWM Multitherm
PWM Multitherm
Bomba doble, bomba principal
PWM Multitherm
Bomba doble, bomba de reserva
PWM estándar
PWM estándar
Bomba doble, bomba principal
PWM estándar
Bomba doble, bomba de reserva
0–10 V analógicos
0–10 V analógicos
Bomba doble, bomba principal
0–10 V analógicos
Bomba doble, bomba de reserva
0–20 mA analógicos
0–20 mA analógicos
Bomba doble, bomba principal
0–20 mA analógicos
Bomba doble, bomba de reserva
OFF
Bomba de reserva
Analógico
PWM Multitherm
ON
Bomba principal
PWM
PWM estándar
Interruptor
SW1 SW2
OFF
ON
Bornes
SW3
OFF
81/82
ON
ON
OFF
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
81/82 91/92
81/82
ON
ON
ON
81/82 91/92
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
71/72
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
71/72
71/72
91/92
ON
OFF
OFF
71/72
91/92
OFF
OFF
OFF
71/72
91/92
81/82 91/92
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 46
46
español
5. PWM [81] [82]
El módulo de control brinda la posibilidad de programar
externamente la velocidad utilizando 2 patrones
de PWM diferentes.
Para ello deben realizarse los siguientes ajustes
en los interruptores 2 y 3:
Interruptor:
– Interruptor 2
en posición PWM
– Mediante interr. 3
se programa el patrón
PWM deseado
(PWM estándar
o Multitherm)
PWM estándar
96
10
PWM Multitherm
96
21
_0
0
Conexión:
Borne 81: PWM+
Borne 82: PWM–
10
22
_0
0
961020_00
PWM +
PWM -
81 82 71 72 11 10 91 92
Modelo
PWM estándar
Frecuencia
Tensión alta
Tensión baja
Señal PWM
0 ... 10%
11 ... 80%
81 ... 90%
91 ... 100%
Modelo Multiterm
Bomba para una
regulación óptima
de la distribución calórica
mediante su control
de velocidad especial
(PWM)
Frecuencia
70 ... 300 Hz
Tensión alta
8 ... 15 V
Tensión baja
0 … 0.5 V
Señal PWM
Velocidad
0%
máx.
2 ... 3%
apagada
7 … 93%
mín. ... máx.
93 … 95%
máx.
En caso de fallo se cortocircuita la señal de entrada
50 … 4000 Hz
4.5 … 24 V
0 … 0.5 V
Velocidad
velocidad máx.
programación lineal de la velocidad
Mín.
Standby (OFF)
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 47
47
español
6. Entrada analógica [71] [72]
0..10 V / 0..20 mA
para la programación externa de la velocidad
Interruptor:
– Interr. 2
en posición Analógico
96
10
_0
0
961025_00
81 82 71 72 11 10 91 92
Analog +
Analog -
Conexión:
Borne 71: Analog+
Borne 72: Analog-
24
Ajuste de fábrica:
0–10 Volt
0-10Volt
0-20 mA
961023_00
Si no se conecta nada
a los bornes en modo
analógico, la bomba
funciona a potencia
mínima.
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 48
48
español
7. Bomba doble [91] [92]
El ajuste de la bomba principal configura la bomba,
por un lado, y al mismo tiempo inicia el modo operativo
de doble bomba.
Las bombas actúan además en modo de reserva
con servicio de 22 hs para la bomba principal
y de 2 hs para la de reserva.
Interruptor:
El modo con bomba doble
se ajusta e inicia
con el interruptor 1.
La bomba principal
debe activarse
con el interruptor 1.
El ajuste «bomba de
reserva» se utiliza si no se
necesita el funcionamiento
a doble bomba y en el
modo de reserva.
Bomba principal
96
10
Bomba de reserva
96
28
10
_0
0
27
_0
0
Conexión:
Bornes 91, 92
Instalación:
Conecte ambas bombas
con un cable bifilar
(máx. 2 m) entre sí.
Máx. 1 mm2
de sección conductora.
91 92
91 92
N L
N L
961175_00
Atención
Para programación externa de la velocidad
o un ENC./APAGADO externo es necesario
conectar en paralelo los respectivos bornes
atornillables de ambos módulos
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 49
49
español
Funcionamiento (pasivo) En el modo de funcionamiento pasivo, el motor permanece
detenido independientemente de excitaciones externas.
En este caso el LED Ext parpadea según Ext Off.
(véase manual de funcionamiento de la bomba)
Funcionamiento (activo)
En el modo de funcionamiento activo, el LED Ext
se enciende con motor en marcha, además
del modo de funcionamiento respectivo.
En caso de apagarse la bomba en el modo activo
(p.Ej. mediante Ext Off) el LED Ext se enciende según
lo establecido. (véase manual de funcionamiento
de la bomba)
Fallos
En caso de generarse fallos del lado de la bomba activa,
arranca la bomba pasiva.
Cada bomba genera indicaciones sobre su propio estado
de funcionamiento a través de la señal de funcionamiento
o fallo.
Apagado
1. Desconecte la bomba de la red
2. Quite el cable de conexión
3. Coloque el interruptor 1 de la bomba principal
en «bomba de reserva»
4. Conecte la red
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 50
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 51
Biral AG
Südstrasse 10
CH-3110 Münsingen
T +41(0) 31 720 90 00
F +41(0) 31 720 94 42
E-Mail: [email protected]
www.biral.ch
Biral GmbH
Präzisionspumpen
Freiherr-vom-Stein-Weg 15
D-72108 Rottenburg am Neckar
T +49 (0) 7472 16 33 0
F +49 (0) 7472 16 34 0
E-Mail: [email protected]
www.biral.de
Biral Pompen B.V
Printerweg 13 3821 AP
Postbus 2650 3800 GE
NL-Amersfoort
T +31(0) 33 455 94 44
F +31(0) 33 455 96 10
E-Mail: [email protected]
www.biral.nl
Mehr als Pumpen
08/13 08 0375.2011_03 - Printed in Switzerland
08 0375.2011_Steuermodul_WEST_Steuermodul 07.08.13 16:13 Seite 52
Scarica