ANNO II NUMERO 8 SETTEMBRE 2010 RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA MITO Il festival internazionale che unisce le due città Frecciarossa Offerta AV | Flotta | Stazioni | Sicurezza Menu di bordo | News Promozioni | FSNews Radio [www.ferroviedellostato.it] Violante Placido Tra ciak e rock It’s not only Rock’n’Roll, Baby! A Milano una galleria live di opere rock Roma 140 anni da Capitale Milano fashion week Dalla capitale della moda il nuovo stile donna IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO BEN VENUTI A BORDO Pronti,via! di Federico Fabretti Da settembre La Freccia cambia, con un progetto editoriale fresco e dinamico e una veste grafica più moderna, giovane e leggera. Una scelta che rappresenta il nuovo, rivoluzionario concetto di viaggio reso possibile dal successo dell’Alta Velocità e dal sistema delle Frecce FS. Perché per il Gruppo guidato da Mauro Moretti si apre un periodo di grandi sfide, dalla liberalizzazione del mercato dei trasporti alla tecnologia del futuro che entro il 2013 porterà sui binari italiani il treno ad alta velocità più avanzato al mondo. Aggiudicata all’ATI Ansaldo Breda/Bombardier la gara internazionale per la costruzione dei 50 esemplari in grado di arrivare a 400 km/h, l’attenzione resta altissima su tutti i fronti. La nuova generazione di treni AV dovrà soddisfare ogni esigenza di mobilità del terzo millennio in termini di velocità, comfort e sicurezza. Con un occhio all’ambiente, la capacità di competere e crescere anche sui mercati internazionali con la garanzia di regole comuni. Mentre la tabella di marcia del trasporto UE per i prossimi dieci anni include più ricerca e produttività, potenziamento delle infrastrutture e della quota di mercato passeggeri e merci. E intanto il treno trasforma le abitudini di vita degli italiani, con soluzioni di viaggio “scacciacrisi”, un’offerta flessibile rispetto alla domanda e 12 milioni e mezzo di passeggeri che da gennaio a fine luglio hanno scelto di viaggiare ad Alta Velocità. READY, STEADY, GO! From September on La Freccia changes look with a fresh and dynamic editorial outlook and a more modern and streamlined graphic design. This choice symbolises the new, revolutionary concept of travel generated by the success of High Speed and the FS Frecce system. The Group led by Mauro Moretti is entering a period of great challenges, such as the liberalisation of the transport market and the technology of the future which within 2013 will put the most advanced Frecciarossa trains in the world onto the Italian railway network. Following the award of the international tender for the construction of 50 trains, capable of reaching speeds of 400 km/h, to the Ansaldo Breda/Bombardier Temporary Business Association, attention remains high in all directions. The new generation of HS trains must satisfy all third millennium mobility requirements in terms of speed, comfort and safety. They must keep an eye on the environment and also be able to compete and grow on the international markets, as well as guarantee shared rules. The EU transport programme for the next ten years includes more research and productivity, boosting of infrastructures and increases in the market share of both passengers and goods. In fact, trains transform the lifestyle of Italians with “anti-crisis” travel solutions, a flexible offer with respect to demand and 12 and a half million passengers who have chosen to travel High Speed from January to mid-July. 4 SET2010 suite 3.it Da 10 anni siamo fieri di rappresentare i valori di un’ospitalità tutta italiana. Continuate a farci crescere: diffidate delle imitazioni. Noi continueremo a farvi sognare. BARI - BERGAMO - BIELLA - BOLOGNA - BRESCIA - CATANIA - FIRENZE LODI - MILANO - MODENA - NAPOLI - ROMA - SIRACUSA - VENEZIA - VERSILIA www.unahotels.it Numero verde - 800 606162 SOMMARIO In questo numero IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ANNO II NUMERO 8 SETTEMBRE 2010 31 Viola(nte), ANNO II NUMERO 8 SETTEMBRE 2010 RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA MITO Il festival internazionale che unisce le due città Frecciarossa Offerta AV | Flotta | Stazioni | Sicurezza Menu di bordo | News Promozioni | FSNews Radio [www.ferroviedellostato.it] Violante Placido tra ciak e rock Tra ciak e rock It’s not only Rock’n’Roll, Baby! Intervista a Violante Placido, figlia d’arte nata e cresciuta nel cinema con la passione per la musica. A Milano una galleria live di opere rock 39 Roma 140 anni da Capitale A settembre nella città eterna spettacoli, incontri, lezioni e mostre per festeggiare lo storico anniversario. 45 Il Colosseo Roma 140 anni da Capitale Milano fashion week Dalla capitale della moda il nuovo stile donna IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO dall’alto in basso L’Anfiteatro Flavio si rimette a nuovo e riapre settori chiusi da decenni. 49 Alla corte dei Medici 8 4 Editoriale 8 MiTo Urbano Per l’anno del Bronzino Palazzo Strozzi dedica una monografica all’opera del poeta e pittore toscano. 54 It’s not only Rock’n’Roll, Baby! Grandi concerti e interpreti d’eccezione al festival dei festival, che unisce le due città Frecciarossa dal 3 al 24 settembre. A Milano la mostra “elettrica” che svela un’altra storia del rock. 15 Italia Live Suona la campanella, si torna a scuola ma non solo tra i banchi. Due giorni a braccetto con i tesori del Vecchio Continente. 23 Festival della Letteratura di viaggio 63 FuoriClasse 69 SOS Estate Nei mesi estivi migliaia di chiamate ai Vigili del Fuoco per boschi, campi e pruneti in fumo. Emergenza incendi 2010. 24 31 A B C D’ E F G H I genda acheca hi autore conomia ashion usto Come vestirà la donna nella prossima primavera-estate? La parola alle passerelle milanesi: dai guru del prêt-à-porter come Gucci, Dolce & Gabbana, Prada e Armani alle grandi griffe di calzature, borse e accessori fino alle collezioni mare e urbanwear. 6 SET2010 i-tech nOut 74 79 85 89 93 97 101 105 109 115 Offerta AV | Flotta | Stazioni | Sicurezza Menu di bordo | News Promozioni | FSNews Radio altamira-ad.it Soluzioni per il business travel, efficienti e senza sorprese. Viaggiare senza sorprese è possibile. Da 40 anni Cisalpina Tours offre affidabilità e le condizioni più competitive a chi si muove per affari. • Soluzioni su misura per ogni azienda • Servizi completi, flessibili e misurabili • Assistenza italiana, 24h su 24h, 365 giorni l’anno www.cisalpinatours.it in collaborazione con FERMATA DEL MESE MiTo Urbano GRANDI CONCERTI E INTERPRETI D’ECCEZIONE AL FESTIVAL DEI FESTIVAL, CHE UNISCE LE DUE CITTÀ FRECCIAROSSA DAL 3 AL 24 SETTEMBRE. A MILANO E TORINO UN CALEIDOSCOPIO DI MUSICA, TEATRO, MOSTRE E BALLETTO. di Claudia Frattini 8 SET2010 M atrimonio riuscito tra Torino e Milano sulle note di MITO, il festival internazionale che dal 2007 fonde i due capoluoghi in un inedito gemellaggio. Perché la musica colta non resti appannaggio di pochi. Oltre 170 mila presenze lo scorso anno e oggi l’ambizione di superare il successo delle passate edizioni. Come? Mettendo al centro la buona musica, felice di esplorare soluzioni impreviste. E avvicinando un pubblico sempre più va- A successful marriage between Turin and Milan to the notes of MITO SettembreMusica, the international festival which unites the two Frecciarossa cities from 3rd to 24th September. And invades theatres, churches, courtyards and squares, transforming many historical centres and suburbs into an immense concert arena. Two hundred concerts of baroque and symphonic, jazz and rock, pop and ethnic music. A meeting place of sounds and an inspiration for many composers, Turkey is this year’s focus, with exhibitions of whirling dervishes, Muezzin chantings and street parades. Dialogues of notes and verses with Amos Oz and Michele Serra, theatrical events for children, exhibitions, dances and a concert of janissary music on 11th September in the Galleria delle Carrozze at Milan Central Station. On board the Frecciarossa, one every hour, it takes just 60 minutes to go from one city to the other, without the stress of traffic and parking. And there’s money to be saved: for HS season ticket and HS ticket holders with destination Milan and Turin and Trenitalia fidelity card holders, there is a 10% discount on the entrance ticket. SET2010 9 FERMATA DEL MESE COME ARRIVARE Da Torino a Milano si arriva in poco meno di un’ora con l’AV. In Frecciarossa e Frecciargento frequenti e veloci i collegamenti con le principali città italiane. Milano-Roma in meno di 3 con il servizio no stop, 1 ora e 45 per Firenze e 4 ore e 55 per Napoli. Da Torino si raggiunge la Capitale in 4 ore e 10. LE OFFERTE Andata e ritorno in giornata su Frecciarossa e Frecciargento per qualsiasi destinazione al prezzo di 99 euro in seconda classe e 149 euro in prima. Se si viaggia in famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. Con le promozioni “meno30” e “meno15”, riduzioni fino al 30% a bordo delle Frecce AV e di alcuni treni di media e lunga percorrenza. Per i possessori di abbonamenti e biglietti AV con destinazione Milano e Torino e i titolari di carte fedeltà Trenitalia, sconto del 10% sul ticket d’ingresso presso le biglietterie centrali del Festival. [www.ferroviedellostato.it] 10 SET2010 In alto Immagini da MITO In basso Lang Lang A destra Francesco Guccini sto attraverso un repertorio ricco e originale. Da gustare ogni sera in una piazza diversa anche grazie alla messa a punto dei 1000 chilometri di binari ad Alta Velocità. Molte novità impreziosiscono un calendario dall’anima artistica raffinata, che si affaccia, quest’anno, alle nuove frontiere dei social network e della web community, con le dirette in streaming degli eventi e la creazione di Network Radio Un calendario dall’anima artistica raffinata che si affaccia alle nuove frontiere dei social network e della web community. In viaggio su [www.mitosettembremusica.it] con MitoBlog, video e foto gallery, dirette in streaming degli eventi, podcast delle interviste e il calendario dettagliato degli appuntamenti. Mito, per ritrovare i podcast delle interviste e degli speciali. C’è davvero l’imbarazzo della scelta in questa maratona di 21 giorni, che vede esibirsi più di 3000 artisti in oltre 200 concerti, per la maggior parte gratuiti, di musica barocca e sinfonica, jazz e rock, pop ed etnica. Una rassegna di appuntamenti imperdibili invade teatri, chiese, cortili e piazze, trasformando le due città in un’immensa platea: dai centri storici alle periferie più remote fin oltre i confini urbani. E accanto al calendario ufficiale torna MitoFringe, con tante iniziative fuori cartellone per neofiti e intenditori. Il tutto all’insegna della sostenibilità e dell’attenzione all’ambiente, con l’impegno concreto alla riduzione delle emissioni dannose e alla compensazione della CO2 prodotta dal Festival attraverso la creazione di nuove foreste e progetti verdi. Crocevia di suoni e terra di meraviglie, occhi puntati, quest’anno, sulla Turchia, dove Oriente e Occidente scompaiono in un mix esilarante tra anima europea e musulmana. La ricca tradizione intellettuale e musicale prende corpo con le esibizioni dei dervisci rotanti, i canti dei Muezzin e le street parade della banda dei Giannizzeri. E poi un tuffo nell’Europa delle “turcherie” e dei grandi compositori – da Lully a Haydn, da Mozart a Donizetti, fino a Beethoven e Rossini – con l’apertura dell’Orchestra Cantelli diretta da Mattia Rondelli, e due rassegne cinematografiche a tema, dal 7 al 16. Spettacoli per bambini, performance di musica contemporanea e un concerto di musiche giannizzere, l’11 settembre nella Galleria delle Carrozze della Stazione di Milano Centrale, completano come perle di una collana questo ensemble straordinario. Una maratona di 21 giorni con più di 3000 artisti in oltre 200 concerti di musica barocca e sinfonica, jazz e rock, pop ed etnica. ria dei grandi compositori, e ancora l’incontro con il teatro, il cinema e la grande letteratura. Con lo sguardo teso ad afferrare differenti visioni, epoche e culture musicali. Attesissimo a Milano, martedì 7, il fuoriclasse della batteria Billy Cobham. E promettono scintille anche Chick Corea e Stefano Bollani, che si esibiranno insieme l’8 Festival di festival, MITO propone jazz e folk, pop e rock, crossover e avanguardia. E naturalmente il catalogo appassionante, per grandi e piccini, della concertistica sinfonica, l’eco di generi antichi, la memoSET2010 11 FERMATA DEL MESE In alto Lorin Maazel A destra Cecilia Bartoli e il 9, ma anche John Cale, Phill Niblock, Nicole Mitchell e Mina Agossi. Un Tribute a Oscar Peterson e a Thelonious Monk, proposto dal trio del giovane pianista Michele Di Toro sabato 11, quando svetta in cartellone anche un TORINODANZA FESTIVAL 2010 Tre focus, tre distinti nuclei tematici per presentare la fisionomia della danza contemporanea. Si articola così l’edizione 2010 di Torinodanza, un progetto della Città di Torino realizzato dalla Fondazione del Teatro Stabile dal 7 settembre al 13 novembre. Le sezioni Miti, Scene dagli anni Ottanta e Platel e les ballets C de la B esplorano la bellezza del gesto fisico legato alla musica e recuperano le radici del contemporaneo attraverso alcuni capolavori della storia della danza. In un gioco di associazioni tra titolo e significato, Torinodanza prosegue la sua collaborazione con MITO SettembreMusica, accomunando i primi due spettacoli di questa edizione nella sezione Miti. A inaugurare il festival, martedì 7 al Teatro Regio, la prima italiana di Balanchine-Kylián del Royal Ballet of Flanders, terza tappa della partnership con il Balletto Reale delle Fiandre che approda ora a Torino con tre titoli firmati. [www.torinodanzafestival.it] 12 SET2010 numero 1 della canzone d’autore italiana: Francesco Guccini al Palasport Olimpico di Torino. Musica e letteratura si incontrano, domenica 12, nei dialoghi di note e versi con Amos Oz e Michele Serra, in occasione della prima assoluta del melologo di Fabio Vacchi “D’un tratto nel folto del bosco”. Da non perdere anche gli appuntamenti per il bicentenario della nascita di Chopin e Schumann: Riccardo Chailly e l’Orchestra del Gewandhaus di Lipsia per l’inaugurazione del Festival, sabato 4, al Teatro alla Scala di Milano. Doppio appuntamento per Maurizio Pollini, il 7 a Torino e il 10 a Milano, e in più una maratona al pianoforte che vede protagonista una nutrita schiera di giovani musicisti in libere interpretazioni. Sempre a Schumann, il 14 e 17 settembre, dedica il suo splendido violino Salvatore Accardo, mentre Lorin Maazel e l’Orchestre de Paris porteranno al pubblico musiche di Ravel e Debussy inaugurando BEETHOVEN TORNA A ROMA Se la Nona spopola a Torino, diretta da Vassilis Christopoulos, tutte le Sinfonie di Beethoven la fanno da padrone al Festival di Settembre dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia, a Roma dal 2 al 24. Sul podio, la prestigiosa bacchetta di Kurt Masur che, dopo aver conquistato il pubblico europeo e americano, a 82 anni continua a esibirsi sui palcoscenici più prestigiosi del mondo. Il Festival apre il 2 e 3 settembre con le prime tre Sinfonie, prosegue il 9 e 10 con la Quarta e la Quinta, il 16 e 17 con la Sesta e la Settima, per concludersi, il 23 e 24, con l’Ottava e la Nona, forse la composizione più famosa della storia della musica, considerata dall’Unesco Patrimonio dell’Umanità. [www.santacecilia.it] [www.auditorium.com] il Festival al Lingotto di Torino. E ancora la Filarmonica della Scala diretta da Semyon Bychkov (mercoledì 8), la San Francisco Symphony con la bacchetta di Michael Tilson Thomas (il 15 e 16) e la Philharmonia Orchestra con EsaPekka Salonen (il 12 e 13), interpreteranno Tchaikovsky nei grandissimi spazi cittadini, lasciando il posto a una seconda serata sulle note della Nona di Beethoven. Nutrito anche il repertorio di musica contemporanea, con un doppio ritratto ispirato, il 15 e il 16, a Helmut Lachenmann e Wolfgang Rihm, i due volti della Germania musicale di oggi. Vero e proprio festival nel Festival, promette invece un tuffo nel passato il focus dedicato al fiammingo Josquin Des Près, contemporaneo di Leonardo Da Vinci. E nel weekend, Batti le manine!, con le tante iniziative che MITO riserva ai bambini: dalla musica al teatro, dalle fiabe ai racconti dei grandi interpreti contemporanei. Sempre per i più giovani, giovedì 9 arriva a Milano l’heavy trash di Mid- night Soul Serenade, mentre Torino propone i ritmi coinvolgenti di Moussu T e lei Jovents. Martedì 7, spazio alle nuove tecnologie di Play your phone!, performance-concerto interattiva in cui il pubblico partecipa fisicamente e concettualmente alla creazione musicale. Due città, un MITO. A bordo del Frecciarossa, uno ogni ora, bastano 60 minuti per gustare a pieno l’omogeneità di una proposta fondata sulla convergenza dei saperi e delle arti, e sull’incontro tra comunità e culture nel segno di un nuovo urbanesimo. Gran finale il 23 a Milano con le più frizzanti hit del pop interpretate dai Señor Coconut, e il 24 al Lingotto di Torino con il recital della mezzosoprano Cecilia Bartoli. Il Festival non chiude i battenti a settembre, ma si prepara a un programma straordinario di cultura, sport e spettacoli per il 150° anniversario dell’Unità d’Italia. E allunga lo sguardo fino al 2015 dell’Expo, con un’edizione speciale di sei mesi che farà da colonna sonora al grande evento milanese. Crocevia di suoni e terra di meraviglie, occhi puntati sulla Turchia, dove Oriente e Occidente scompaiono in un mix esilarante tra anima europea e musulmana. Sei Zero UN ALTRO MITO S ei concerti per festeggiare 60 anni in musica, dal 29 settembre al 6 ottobre a Piazza di Siena. Un appuntamento unico, il Sei Zero Tour, e un regalo dell’artista capitolino a tutti i “sorcini” nel teatro più grande del mondo: Roma. Per un viaggio esclusivo nell’universo Renato Zero: con un evento diverso ogni sera, ospiti nuovi ad ogni spettacolo e soprattutto i più grandi successi: da Triangolo a Il carrozzone, da Cercami a Mi vendo, da Ancora Qui a Il Cielo, da Amico a I migliori anni della nostra vita. Le serate del Sei Zero Tour 2010 ospitano anche lo Zero Village, con una mostra sugli abiti di scena storici, fotografie e una sala cinematografica in cui tutti i “sorcini” possono rivivere i più grandi concerti live. Condensato in sei tappe un Renato Zero come non si era mai visto, per rivivere a 360 gradi una carriera musicale e artistica che ha fruttato 30 milioni di album venduti. E che non accenna a rallentare: 300 mila cd andati a ruba dell’ultimo successo Presente, 100 mila i dvd di Zeronovetour e 60 mila biglietti sold out per i concerti romani. SET2010 13 ANDATA E RITORNO Italia live DUE GIORNI A BRACCETTO CON I TESORI DEL VECCHIO CONTINENTE. PER LE GIORNATE EUROPEE DEL PATRIMONIO, 1000 EVENTI IN 20 REGIONI CELEBRANO LA RICCHEZZA ARCHEOLOGICA, STORICA E ARCHITETTONICA DEL BELPAESE. di Silvia Del Vecchio SET2010 15 I ANDATA E RITORNO talia live l’ultimo fine settimana di settembre: sabato 25 e domenica 26, per festeggiare le Giornate Europee del Patrimonio, migliaia di tesori sparsi lungo lo Stivale sono offerti a turisti e cittadini. Per riscoprire il cuore di questo nostro Paese. Istituite dal Consiglio d’Europa nel ’91, le GEP da 19 anni spalancano le porte di musei, pinacoteche, giardini, palazzi e siti archeologici, molti dei quali abitualmente chiusi al pubblico, coinvolgendo dal 2006 tutti i 49 Stati firmatari della Convenzione Culturale Europea. Si dischiude uno scrigno immenso: 30mila monumenti per oltre 20 milioni di persone, in una intensa due giorni con più di 1000 eventi in ben 20 regioni. Un programma apprezzato ogni anno da circa 400mila visitatori e consultabile on line sul sito del Ministero per i Beni e le Attività Culturali. Pare proprio che il Vecchio Continente non si sia arreso alla globalizzazione, e con i suoi 4 milioni di chilometri quadrati di realtà storiche, archeologiche, naturali e sociali continui a mantenere solide radici, valorizzandone al tempo stesso la dinamicità. Per unire persone, culture e tradizioni, ma anche progetti e processi virtuosi d’integrazione, conservazione e sviluppo sostenibile. Due le parole chiave: buon uso delle risorse e coinvolgimento responsabile dei cittadini. Perché nel patrimonio culturale c’è tutto: la storia delle persone e delle cose, il visibile e il nascosto, il materiale e l’immateriale, la memoria e il futuro. Il weekend del 25 e 26 si trasforma in un raro teatro a cielo aperto, protagonisti arte, cultura e storia delle nostre regioni. La bellezza va in scena un po’ ovunque, con aperture straordinarie di luoghi antichi, visite guidate, restauri, percorsi naturalistici ed enogastronomici, convegni, concerti, spettacoli e proiezioni cinematografiche. Sempre all’insegna della ricerca e della riscoperta delle radici europee, per migliorare la qualità della convivenza e il dialogo, superando pregiudizi e confini. Un itinerario ideale attraverso i binari dell’Alta Velocità unisce il meglio delle GEP. Da Torino a Salerno, un’esperienza di viaggio unica salda la metropoli Italia al nostro passato, presente e futuro. Dai palazzi dei Principi di Piemonte alle residenze borboniche, ecco una mappa per non perdersi nel ricco cartellone di fine estate. Tutti gli appuntamenti delle Giornate Europee del Patrimonio 2010, regione per regione, sono online sul sito del Ministero per i Beni e le Attività Culturali, nella sezione “Eventi Culturali” alla pagina “Grandi Eventi” [www.beniculturali.it] Two days in the company of the artistic and cultural heritage of the old Continent. For the European Heritage Days, 1,000 events in 20 regions celebrate the archaeological, natural, historical and architectural assets of Italy. Not on TV, but live: on Saturday 25th and Sunday 26th September, thousands of treasures along the peninsula will be offered to citizens. A High Speed itinerary will unite the most important events: from Turin to Salerno, a travelling experience between the past, present and future of Europe. 16 SET2010 MILANO Si vive di pane e di stelle nella città meneghina. Alla Biblioteca Nazionale Braidense una mostra sull’astronomo Giovanni Virginio Schiaparelli, di cui si festeggia il centenario dalla morte, racconta l’eccellenza scientifica italiana. [www.braidense.it] Alla scoperta della Milano imperiale, grazie a un nuovo percorso turistico presentato a Palazzo Litta il 22 settembre. E nel weekend del 25 e 26 visite guidate gratuite tra i siti archeologici, sulle tracce di Mediolanum. [www.lombardia.beniculturali.it] Un dialogo insolito quello tra i maestri Alberto Burri e Lucio Fontana e i dipinti permanenti esposti alla Pinacoteca di Brera: un accostamento vivace e coraggioso rinnova il percorso di visita della galleria. [www.pinacotecabrera.net] ITALIA AV in Frecciarossa L’ETR 500 Frecciarossa collega le grandi città italiane servite dalla linea AV. Sessantotto i collegamenti giornalieri tra Milano e Roma: si arriva dalla Stazione Centrale a Termini in 2 ore e 59 minuti e da Tiburtina a Rogoredo in 2 e 45. Trentacinque i servizi veloci tra il capoluogo lombardo e Napoli, che oggi si raggiunge in 4 ore e 10. Poco più di 4 ore anche tra Torino e la Capitale, collegate da 14 treni al giorno. Il Frecciarossa accorcia l’Italia: 37 minuti da Bologna a Firenze, 1 ora tra Torino e Milano, 70 minuti tra Roma e Napoli e 1 ora e 45 da Milano a Firenze. in Frecciargento Dotati di elevate prestazioni sia sulle linee ad Alta Velocità che su quelle tradizionali, uniscono Roma con i grandi centri del Nord-Est e del Sud. Ventisei Frecciargento al giorno da e per Venezia, di cui 2 AV Fast che arrivano in 3 ore e mezza alla stazione di Santa Lucia. Tra Verona e la Capitale si viaggia in 3 ore con 6 servizi al giorno, 2 con prosecuzione su Brescia e altrettanti per andare e tornare in giornata da Bolzano. Verso Sud, 10 collegamenti veloci da Roma diretti in Calabria e Puglia. [www.ferroviedellostato.it] Una giornata speciale al Museo del Duomo , il 24 settembre: tra arte e gioco per cono sc la storia e i segreti di un monumento sim ere bolo che affascina adult i e bambini. SET2010 17 ANDATA E RITORNO VENEZIA Tra dogi, re e imperatori nelle sale ottocentesche di Villa Pisani. Visita al giardino storico, al labirinto e alle sale della residenza del Viceré e della Viceregina. [www.villapisani.beniculturali.it] Una passeggiata “patrimoniale” sulle orme di strumenti e manufatti degli antichi liutai del Settecento. Lo Studio di Liuteria “Venice Research” è il punto di partenza del percorso che si snoda tra l’Istituto della Pietà, con il Piccolo museo Vivaldi e l’Ospedaletto, il Museo della Musica a San Maurizio e il Conservatorio “B.Marcello”. [www.unfaropervenezia.it] BOLOGNA Un ricco programma valorizza il patrimonio librario di Bologna: dalle mostre di libri d’arte e d’antiquariato al volume che raccoglie le ultime novità sullo studio e la conservazione dei beni culturali. [www.emiliaromagna.beniculturali.it] A San Giovanni in Persiceto il “Meeting degli artisti di strada” regala emozioni in piazza: decine di spettacoli intrattengono il pubblico con l’antica Commedia dell’Arte. [www.comunepersiceto.it] A Marzabotto, visite guidate per scoprire il museo nazionale etrusco e passeggiare tra i resti dell’antica città: strade, abitazioni, edifici sacri, necropoli e acropoli ancora perfettamente conservate. [www.archeobologna.beniculturali.it] 18 SET2010 FIRENZE La cappella Rucellai o del Santo Sepolcro il 25 apre al pubblico per una visita guidata condotta dal responsabile del cantiere di restauro. Un’occasione imperdibile per scoprire l’opera di Leon Battista Alberti, decorata da rare tarsie marmoree di forme naturalistiche e geometriche. [www.sbap-fi.beniculturali.it] Ingresso gratuito all’area del Museo Archeologico di Fiesole, uno dei più affascinanti della Penisola: resti etruschi, romani e longobardi in tre ettari di splendido paesaggio collinare. E al Museo Civico Archeologico in mostra tutti i reperti fiesolani, dalla protostoria all’età medievale. ROMA Tappa obbligata all’Insula Sapientiae. Il grande complesso domenicano scopre le sale delle Biblioteche della Camera e del Senato, contenenti oltre 2 milioni di volumi rari e antichi, quelle del Refettorio, dell’Inquisizione, delle Capriate, dei Papi, la Basilica di S. Maria sopra Minerva con l’adiacente Sacrestia e il Salone monumentale della Biblioteca Casanatense. [www.casanatense.it] Musica alle Terme di Diocleziano con La Vertuosa Compagnia dei Musici di Roma il 25 settembre e il concerto della Banda del Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco domenica 26. Visite guidate tra giardini e monumenti della Capitale: dalla Villa dei Quintili al Mausoleo Cecilia Metella, da Palazzo Altemps alla Necropoli di Porta Romana a Ostia Antica. SET2010 19 ANDATA E RITORNO NAPOLI Sulle tracce di Giovan Battista Pergolesi e dei compositori della Scuola napoletana, una mostra ripercorre l’attualità del genio jesino e dei musicisti che ne trassero ispirazione, da Tritto a Jommelli, da Cimarosa a Paisiello. Visite a tema a Palazzo Reale, negli spazi del Museo che nel Seicento ospitavano rappresentazioni musicali e teatrali: il Teatro di Corte, il Salone d’Ercole e la Cappella Palatina. Mentre all’Archivio di Stato, presso la Sala Filangieri, una mostra ripercorre le grandi vicende napoletane e meridionali, dall’età ducale ad oggi. 20 SET2010 SALERNO Nel Complesso di San Pietro a Corte spicca il restauro della Cappella Palatina: di origine longobarda, è uno scrigno di testimonianze storiche, monumentali e archeologiche al centro storico di Salerno. [www.ambientesa.beniculturali.it] Al Museo di Paestum per giocare domenica 26, approfittando della speciale iniziativa ludico-didattica dedicata ai piccoli visitatori. Per i più grandi, visite guidate alla nuova sezione preistorica e protostorica recentemente allestita. [www.museopaestum.beniculturali.it] VIAGGIARE CO VER Festival della Letteratura di Viaggio Q uattro giorni dedicati all’Oriente al Festival della Letteratura di Viaggio, terza edizione in programma nella Capitale, dal 30 settembre al 3 ottobre, a Palazzetto Mattei a Villa Celimontana e a Palazzo delle Esposizioni. Il viaggio come esperienza culturale nelle terre del Levante, dalla Puglia ad Alessandria d’Egitto, esposto nelle sue diverse forme di narrazione: fotografia, cinema, musica, letteratura, geografia, storia e fumetto. La sede della Società Geografica Italiana al Celio si trasforma in una sorta di “casa del viaggio”, accogliendo eventi, autori e narratori. Tra gli ospiti i fondatori di Lonely Planet, Tony e Maureen Wheeler, oltre a Giuseppe Cederna, Umberto Galimberti, Predrag Matvejevic e Melania Mazzucco. Appuntamento da non perdere, a Via Nazionale presso lo Spazio Fontana, la mostra iconografica “Grande Venezia. Terre e genti, fino a Istanbul e Alessandria”. Nell’allestimento convivono, mischiandosi, carte geografiche, libri e atlanti editi tra il XVI e il XIX secolo a fianco di fotografie contemporanee riguardanti l’area d’influenza della Venezia di un tempo, fino a Istanbul e oltre. In programma al Festival anche una rassegna cinematografica dedicata a Gabriele Salvatores e un ciclo di incontri a tema presso il Tempio di Adriano. Four days dedicated to the East at the third edition of the Festival della Letteratura di Viaggio (Festival of Travel Literature), held in Rome from 30th September to 3rd October. This year’s focus is on travelling as a cultural experience in the lands of the East, in its various forms of narration. Not to be missed is the iconographic exhibition, Grande Venezia. Terre e genti, fino a Istanbul e Alessandria (Great Venice. Lands and people, to Istanbul and Alexandria), at Palazzo delle Esposizioni. Palazzetto Mattei at Villa Celimontana will be converted into a “travel house” welcoming guests, such as Predrag Matvejevic, Umberto Galimberti and the founders of Lonely Planet, Tony and Maureen Wheeler. A cinema exhibition dedicated to Gabriele Salvatores and theme meetings at the Temple of Hadrian will also be held. [www.festivaletteraturadiviaggio.it] SET2010 23 VIAGGIARE MILANO 24 SET2010 ilano oda ondo COME VESTIRÀ LA DONNA NELLA PROSSIMA PRIMAVERA-ESTATE? LA PAROLA ALLE PASSERELLE MILANESI: DAI GURU DEL PRÊT-À-PORTER ALLE GRANDI GRIFFE DI CALZATURE, BORSE E ACCESSORI FINO ALLE COLLEZIONI MARE E URBANWEAR. di Silvia Del Vecchio L estate sta finendo ma non a Milano. L’ombelico del mondo della moda entra nel vivo delle tendenze 2011: da metà settembre tutte le risposte su toni e stili della bella stagione che verrà. Il capoluogo lombardo raddoppia le passerelle: dopo i miseri tre giorni dell’edizione di febbraio, ristretta per volontà della direttrice di Vogue America Anna Wintour, Milano Moda Donna cambia look, format e casa. Torna una fashion week forte e competitiva, com’era trent’anni fa: sette giorni in compagnia dei maestri del Made in Italy e dei nuovi talenti, non più in Fiera ma in location prestigiose in pieno centro città, tutte raggiungibili a piedi in pochi minuti e collegate da un comodo ed ecologico servizio di bike-sharing. “Una rivoluzione copernicana” l’ha definita il presidente della Camera Nazionale della Moda Mario Boselli: nuovo il progetto, Summer is drawing to a close, “Milano Fashion City”, nuovo il quartier but not in Milan. From the middle generale, “Milano Fashion Hub”, nuovo of September, the centre of the il desiderio di “fare sistema”. Un restyling fashion world enters the limelight atteso da tutti, stilisti, buyer e pubblico, of 2011 trends and answers all che rende giustizia al talento artigianale questions concerning the colours and del Belpaese e salda la città a un calenstyles of the next summer season. The gurus of dario ricco e quanto mai energico che si prêt-à-porter, such as Gucci, Dolce & Gabbana, Prada and snoda dal Duomo alla periferia. Non solo Armani, and the great footwear, bags, accessories and beachwear défilé ma anche fiere del tessile, della brands will all be attending. Milano Moda Donna changes pelle e delle scarpe, con un unico obiettivenue and doubles its catwalks: seven days in the vo: sorprendere. Più manifestazioni riunicompany of the masters of Italian style and new te sotto un unico progetto e impreziosite talents, no longer in the Exhibition Centre da spettacoli di alto livello qualitativo, tra but in prestigious city centre danza, arte, design e food. In tutto due locations. As well as fashion settimane di appuntamenti realizzati grashows, there will also zie alla stretta collaborazione tra la Camebe textile, leather ra della Moda e il Tavolo degli Stilisti, nato and footwear per ridare lustro a uno degli eventi più atfairs until 30th tesi dell’anno. September. SET2010 25 VIAGGIARE MILANO È la donna di successo, curata ed elegante, a sfilare a Milano, interpretata dai migliori fashion designer italiani. Perché la città meneghina produce e crea tendenze, grazie a un polo fieristico tra i maggiori d’Europa e al famoso quadrilatero delle boutique di Via Monte Napoleone, Via Manzoni, Corso Venezia e Via della Spiga. Senza nulla invidiare a Parigi, Londra e New York. A gennaio, febbraio, giugno e settembre, e per le Pre-Collezioni anche a maggio e novembre, si fa passerella per promuovere e valorizzare l’italian style, con un’invasione di indossatrici, stilisti, giornalisti, attori e politici. Una Milano ancora più mondana di quanto non lo sia già durante il resto dell’anno. Così nei prossimi giorni: da mercoledì 22 a martedì 28, “Moda Donna” apre con Gucci e chiude con Armani. In oltre settanta sfilate i must primavera-estate 2011 secondo Alberta Ferretti, Fendi, Krizia, Massimo Rebecchi, Moschino, Etro, Max Mara, Blumarine, Mila Sotto Immagini della scorsa edizione di Milano Prêt-à-Porter Nella pagina seguente, in alto Palazzo Giureconsulti, cuore di Milano Moda Donna A Milano, ombelico del mondo della moda, sfilano le tendenze primavera-estate 2011. Dal centro alla periferia, due settimane a spasso con grandi stilisti e nuovi talenti, tra spettacoli, mostre, party su invito e serate memorabili. COME ARRIVARE Frequenti e veloci i collegamenti tra il capoluogo lombardo e le principali città italiane in Frecciarossa e Frecciargento. Meno di 3 ore con il servizio no stop per Roma, 5 ore fino a Napoli e un’ora e 45 per Firenze. 55 minuti per Torino: da settembre una nuova coppia di Frecciarossa collega le due città, con partenza da Milano alle 7.10 e ritorno da Torino alle 15.40. LE OFFERTE Andata e ritorno in giornata su Frecciarossa o Frecciargento per qualsiasi destinazione a 99 euro in seconda classe e 149 in prima. Se si viaggia in famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” riduzioni fino al 30% sulle Frecce AV e su alcuni treni di media e lunga percorrenza. [www.ferroviedellostato.it] 26 SET2010 Le muse della moda C’è chi non segue la moda ma la fa, come Tamara De Lempicka. Un’antologia iconografica edita da Contrasto (Fashion Box, testi di Antonio Mancinelli, 480 pagine, 28 €) ritrae i classici intramontabili e le dive che li hanno resi immortali. Fashion & Celebrities: due mondi indissolubilmente legati che dagli anni Trenta hanno plasmato il costume, i comportamenti e il modo di interpretare l’abbigliamento. Ogni capo ha avuto la sua musa: dal tubino nero di Audrey Hepburn all’abito da sera di Rita Hayworth, dalla rivoluzione della minigonna con Twiggy, Madonna e Carla Bruni fino ai jeans di Marilyn Monroe e le t-shirt bianche di Patti Smith. Con 460 immagini a colori e in bianco e nero, tra scatti d’autore e frame cinematografici, il volume racconta il mito e ne scandisce l’evoluzione. Sedici capi e sedici icone per un viaggio fotografico unico nel fashion world. SET2010 27 VIAGGIARE MILANO Schon, Enrico Coveri e tanti altri. Ampia visibilità anche ai giovani guru come Francesco Scognamiglio, Gabriele Colangelo, Roberto Musso e Sergio Zambon. Le falcate delle top model girano attorno al Fashion Hub composto dalla Loggia dei Mercanti, Palazzo Clerici e il Circolo Filologico, mentre Palazzo Giureconsulti, a due passi dal Duomo, è il “quartier generale” con il centro servizi per le interviste. Grande rientro quello dei Dolce & Gabbana che, dopo otto anni di assenza dalla scena milanese, sfilano il 26 settembre a Viale Piave. Mentre Roberto Cavalli festeggia in pompa magna i quarant’anni di carriera con un evento all’Arco della Pace, su una passerella d’effetto protetta da una scenografica struttura trasparente. L’importanza della moda, che rappresenta ben l’11% del fatturato manifatturiero del nostro Paese e occupa un milione di persone, si respira nelle strade non solo nella settimana clou: da domenica 19 i riflettori sono puntati sul fashion e dintorni. Tre fiere di settore, Micam, Mipel e Milano Prêt-à-Porter, presentano le nuove collezioni di borse, accessori, scarpe, abiti trasformabili, creazioni innovative e beachwear. In più tanti eventi collaterali, dalla musica alla danza, dallo shopping serale al festival del gusto con i migliori chef al Parco Sempione, accendono l’euforia di queste notti settembrine. Martedì 21 Roberto Bolle al Teatro alla Scala, poi la mostra “Il sogno si avvicina – Salvador Dalì” a Palazzo Reale. La premiazione dei giovani talenti di Vogue Italia e Vogue America a Palazzo Morando il 22, il concerto MiTo Settembre Musica il 23 al Centro Congressi di Via Gattamelata; e ancora l’evento in Piazza Duomo con la sfilata C’n’c’ Costume Nazional venerdì 24 e la serata dedicata a Burt Tansky del Gruppo Neiman Marcus il 26. Regine giorno e notte le donne a Milano, tra segni (e sogni) di stile, collezioni oniriche e ispirazioni artistiche, romanticismo e sensualità: in una parola, l’essenza del prêt-à-porter. 28 SET2010 Non solo sfilate Sandali, sabot e decolleté in mostra dal 19 al 22 settembre alla Fiera Milano Rho. Salone di riferimento per il fashion system internazionale, il Micam Shoevent presenta le migliori collezioni di calzature, con oltre 1600 espositori di cui 600 stranieri. Nei 10 padiglioni della Fiera, scarpe per la donna sofisticata e trendy e per l’uomo elegante, ma anche modelli per giovani e bambini. La primavera-estate 2011 veste il piede in stile “remix”: nuovo look ottenuto miscelando Europa e America, Asia e Africa, con zeppe di legno, sabot con tacchi alti e sottili e western boot in cuoio naturale. City style per i sandali con plateau e i decolleté con tacchi moderati. Nel tempo libero, remix marino e sportivo con colori ed effetti bagnati dell’oceano, in materiali naturali e sintetici. Per l’uomo, atmosfere medievali con mocassini, sandali e stivaletti morbidissimi dalle forme appuntite su suole sottili. Volumi rotondeggianti per calzature allacciate mono e bicolore, ma anche cityshoes d’ispirazione sportiva con fondi in cuoio e riflessi lucidi. In scena, sempre a Fiera Milano Rho, la “moda borsa” del Mipel, il Mercato Internazionale della Pelletteria e degli Accessori. Con oltre 400 espositori, dal 19 al 22 è in vetrina il meglio della produzione mondiale di borse, valigie, ombrelli e articoli in pelle per uomo e donna. Dalle sacche marinare alle creazioni più innovative delle griffe del futuro. Vimini e paglia i protagonisti della prossima estate, glicine, verde, arancio e giallo solare i colori. Sì a borse e accessori ispirati alla pop-art e ai murales. Spazio alla vernice, alle applicazioni inconsuete e ai volumi comodi. E prima su tutte la tracolla, di qualsiasi for- ma e dimensione immancabile per lei e per lui. In mostra, nello spazio “Vintagevent”, anche capi datati e introvabili divenuti cult e accessori moda degli anni Venti e Quaranta attraverso bozzetti, illustrazioni e manifesti pubblicitari di grandi artisti come Dudovich, Cappiello e Beltrame. A Fiera Milano City, invece, appuntamento con il fashion design di Milano Prêt-à-Porter. Dal 24 al 27 settembre le intuizioni delle nuove generazioni di stilisti. Giovani talenti e marchi storici, tra cui Tricot Chic, Liolà, Paola Todesco, Marsil ed Emmanuel Schvili, presentano i loro progetti innovativi: “Lemuria”, ovvero abiti trasformabili e multifunzionali; “Vivetta” di Vivi Ponti, stile retrò con stoffe ricercate e colori pastello; “Leitmotiv”, con creazioni uniche fatte di rimandi tra mondo reale e fantastico. Infine, Milano Prêt-àPorter è la vetrina della moda mare 2011: costumi da bagno e fuori acqua che fanno tendenza, nello stile di Parah, La Perla, Miss Bikini e Pierre Mantoux. Tra moda da battigia e urbanwear, fioriscono costumi che fungono da sottogiacca e appariscenti bikini accessorio. Perché anche il beach fa moda. Sono davvero protetti i vostri endpoint? Average reactive and proactive detection rates (April to October 2009) 100% REAC TIVE DETEC TION 90% 80% Avira AVG Redstone BitDefender MS Forefront Sophos Alwil McAfee ESET Symantec Kaspersky F-Secure eScan Trustport Nifty 70% 60% VirusBuster eEye Authentium Quick Heal Norman Frisk AhnLab © Virus Bulletin Ltd. • www.virusbtn.com 30% 40% 50% 60% 70% PROAC TIVE DETEC TION 80% 90% G Data EndPointProtection è la nuova soluzione che consente di applicare criteri specifici agli endpoint. Il programma, oltre a garantire la migliore protezione Client-Server ed un potente firewall , permette infatti di bloccare le minacce provenienti da periferiche USB, iPod, memory card e dispositivi mobili. EndpointProtection è un prodotto completo, pensato per la protezione totale sia delle PMI, sia delle Grandi Imprese. Visita il nostro sito www.gdata.it/endpointprotection Per informazioni: [email protected] Go safe. Go safer. G Data. VIAGGIARE INCONTRO Viola(nte), tra ciak e rock Born and bred in the cinema, with a passion for music, Violante Placido won critical and public approval on the set. She made her television debut as the presenter of “Go-Kart”, a TV programme for children. She first appeared on the big screen in 1993, alongside her father in the dramatic film Quattro bravi ragazzi. Success came in 2003 with Ora o mai più (2003) by Lucio Pellegrini and, especially, with Che ne sarà di noi by Giovanni Veronesi. In September she will play the role of Clara in the thriller, The American, shot in Abruzzo by Anton Corbijn amidst the ruins of the earthquake in L’Aquila. She will star with George Clooney, Bruce Altman and a cast of mainly Italian actors. È FIGLIA D’ARTE, MA NON CI FA CASO. NATA E CRESCIUTA NEL CINEMA, SI È GUADAGNATA SUL SET IL SUCCESSO DI PUBBLICO E CRITICA. DA SETTEMBRE, IN THE AMERICAN, FARÀ INNAMORARE IL PIÙ AFFASCINANTE DEGLI ASSASSINI. di Claudia Frattini B ella è bella. Trentaquattro anni e un viso d’angelo, di quelli che ti stendono al primo sguardo. Con una grinta che non ti aspetti, e che le è servita per riscattarsi dall’eredità di un cognome impegnativo. Oltre che per guadagnarsi un posto di primo piano nel panorama cinematografico italiano. Contesa tra due passioni, il grande schermo e la musica rock, non si tira indietro se la tv ha da offrirle qualcosa di interessante. Figlia di Michele Placido e dell’attrice Simonetta Stefanelli, Violante debutta giovanissima nel mondo dello spettacolo come conduttrice di “Go-Kart”, programma televisivo per ragazzi. E per una che è nata SET2010 31 THE AMERICAN VIAGGIARE INCONTRO il 1° maggio, nel giorno della Festa dei lavoratori, non si può certo dire che da allora in poi si sia risparmiata. L’esordio nel cinema nel 1993, a fianco del padre nella pellicola drammatica Quattro bravi ragazzi. Il successo arriva nel 2003 con Ora o mai più di Lucio Pellegrini, ma soprattutto con Che ne sarà di noi di Giovanni Veronesi, che le frutta la meritata nomination al David di Donatello come miglior attrice protagonista, e la fa entrare di diritto nel gruppo delle nuove leve del cinema italiano. Di qui è tutta in discesa verso produzioni importanti anche per il piccolo schermo, dove l’anno scorso è stata apprezzata, e criticata, nella miniserie dedicata alla regina dell’hard, Moana. Da brava ragazza a bad girl, dalla tv per i piccoli a Playboy, mentre il cinema continua a offrirle grandi opportunità, quattro anni fa debutta nell’universo musicale con l’album rock Don’t be shy e lo pseudonimo di Viola, collaborando poi con il cantautore Bugo nel rifacimento del brano Amore mio infinito. A settembre interpreta il ruolo di Clara nel thriller The American, girato in buona parte in Abruzzo da Anton Corbijn fra le rovine del terremoto de L’Aquila. A fianco di George Clooney, Bruce Altman e un cast in gran parte composto da attori italiani. Un momento magico della sua carriera, come lei stessa ammette, anche perché recitare con star del calibro di mister Clooney non capita tutti i giorni… Mi sono presentata al provino senza molte illusioni, ben sapendo che spesso gli americani cercano lo stereotipo di donna bruna e mediterranea. Ma volevo comunque tentare: lavorare con George Clooney e Anton Corbijn - di cui ho molto apprezzato Control, il film-biografia su Ian Curtis, il cantante dei Joy Division - sarebbe stata un’occasione irripetibile. Quando mi hanno chiamata per la seconda volta, ho iniziato a crederci un po’ di più. E al tempo stesso 32 SET2010 Colossal americano a tinte bianco, rosso e verde. Il thriller di Anton Corbjin è girato quasi interamente in Abruzzo, fra le rovine del terremoto. Jack (George Clooney), killer professionista, dopo l’ultimo lavoro fallito in Svezia, fugge a Roma. In attesa di istruzioni per il nuovo omicidio si rifugia, grazie al suo amico Larry (Bruce Altman), in un tranquillo paese abruzzese. Fingendosi fotografo free-lance pianifica il ritiro dal crimine, conosce padre Benedetto (Paolo Bonacelli) e finisce per innamorarsi di Clara (Violante Placido). Ma l’ultimo incarico, commissionato da Mathilde (Thekla Reuten), si fa sempre più imminente. Tentare una via d’uscita dalle sue tenebre personali sarà quasi impossibile e altrettanto pericoloso. SCHEDA Titolo: The American (Drammatico, USA 2010 - Universal Pictures) Regia: Anton Corbjin | Cast: George Clooney, Bruce Altman, Thekla Reuten, Violante Placido, Paolo Bonacelli, Filippo Timi Soggetto: “A very private gentleman” di Martin Booth | Sceneggiatura: Rowan Joffe Produzione: George Clooney, Anne Carey, Grant Heslov, Jill Green Produttore esecutivo: Enzo Sisti ho recuperato dal cassetto dei ricordi il mio legame speciale con l’Abruzzo. È lì che ho inciso il primo disco, e mi sono sentita come se quella terra straordinaria mi stesse richiamando a sé. Infatti, cosi è stato. A sei mesi dalla tragedia del terremoto dell’Aquila, passavo ogni mattina davanti ai campi tendati e dividevo l’albergo con le persone rimaste senza casa. Mi ero stabilita a Santo Stefano di Sessanio, un paesino dove il tempo sembra essersi fermato. Anche lì la torre antica non aveva retto alla tragedia, così come alcune case. Mi venivano i brividi, ma tutto questo mi ha legato ancora di più a quel territorio a tratti arido ma anche puro e intatto, ai monti e ai suoi luoghi mistici. In che cosa le assomiglia Clara? Il suo lato romantico e la capacità di rimettersi in gioco, è que- Ho un legame speciale con l’Abruzzo. Lì ho inciso il mio primo disco e quando sono stata chiamata per interpretare Clara in The American, mi sono sentita come se quella terra straordinaria mi stesse richiamando a sé. sto che ci accomuna. Ma siamo anche molto diverse. Clara proviene da un piccolo paese della provincia abruzzese. Lavora in un’agenzia di modelle che offrono prestazioni particolari, ma non si sa bene come ci sia finita. Nonostante tutto, conserva uno spirito romantico che le fa desiderare di essere portata via per cominciare una vita nuova. In qualche modo il lavoro non è riuscito ad annientarla del tutto, ma è solo con Jack che la speranza riaffiora. Simbolicamente, Clara rappresenta il sacro e il profano. Milano Roma Firenze Arezzo Siena Perugia Padova Parma Modena Reggio Emilia www.sartoriarossi.it [email protected] VIAGGIARE INCONTRO una figlia d’arte come lei a conservare una forte personalità e a non farsi influenzare nelle scelte professionali? Sono cresciuta in modo indipendente. Entrambi i miei genitori hanno una forte personalità, ma noi figli non siamo mai stati tenuti sotto una campana di vetro. Mi hanno lasciato cercare la mia strada senza impormi nessuna scelta. In apertura Violante Placido nel film The American In alto Violante Placido in una scena con George Clooney 34 Oggi è la volta di Clooney, ma già per Gli indesiderabili, gangster movie di Pasquale Scimeca del 2003, ha recitato accanto a Vincent Gallo, che ha fama di seduttore. E l’elenco dei belli (e bravi) prosegue con Silvio Muccino, Stefano Accorsi e chi più ne ha più ne metta. Non c’è il rischio di lasciarsi distrarre? Può accadere, certo. Ma il fascino che subiscono gli attori non è lo stesso del pubblico. Ed è bello così: il cinema, in fondo, deve riuscire ad emozionare, a far sognare con la magia delle più grandi e romantiche storie d’amore. Può capitare, però, di lavorare con attori magari anche belli, ma con cui l’intesa può essere difficile. Ad esempio, Clooney mi ha colpito per la sua generosità artistica e per la capacità di mettere gli altri a proprio agio. Certo, non potrei dire lo stesso di Vincent Gallo, che è una persona molto tormentata. Dietro ai nostri personaggi che si innamorano, si odiano e si uccidono ci siamo noi, le persone. E alla fine torniamo sempre nella realtà, agli SET2010 affetti e agli amori veri. Qualche tempo fa ha confessato il suo “sogno americano”, che le piacerebbe, cioè, essere diretta da Clint Eastwood, un mito del cinema mondiale e uno dei migliori registi di Hollywood. Forse il panorama italiano non offre abbastanza? La domanda riguardava un “sogno’’, e proprio per questo ho citato Eastwood, che tra l’altro adoro perchè il suo cinema così ‘’americano’’ in fondo non lo è. Soprattutto in Gran Torino mi è piaciuto il suo approccio quasi neorealista e il suo personaggio affatto politically correct. Almeno non è ipocrita, tanto che finisci per volergli bene anche con i limiti del suo passato e della realtà da cui proviene. Ma è proprio così che il tema sul razzismo diventa più forte, quando non esistono solo buoni o cattivi. Ciò non toglie che ci sono ancora molti registi italiani con cui vorrei lavorare. Violante nel cinema ci è nata, con una mamma attrice e un padre famoso prima come attore e poi come regista. Come fa A proposito di scelte: cosa pensa delle produzioni americane, delle grandi major hollywoodiane che troppo spesso orientano il mercato e le preferenze del pubblico? Il cinema indipendente o comunque d’autore sicuramente è più sincero e rischia di più, quindi per me è più stimolante e interessante. Immergermi in un film hollywodiano, invece, è un po’ come andare al luna park. Va bene ogni tanto, come diversivo. Come riesce ad essere così versatile? Violante è in grado di interpretare Moana Pozzi e subito dopo vestire i panni della Fata Turchina di Pinocchio. Per non parlare di come sa destreggiarsi tra cinema, tv e musica… Fare l’attrice per me è una sfida e una ricerca continua. Mi prendo i miei rischi, ma se così non fosse non avrei stimoli. La sua musa ispiratrice? Da piccola non facevo altro che guardare i film di Marilyn Monroe, cantando le sue canzoni e rifacendo i balletti con un mio amico d’infanzia con il quale sono rimasta molto legata. Non ha mai pensato di smettere di fare l’attrice per assecondare la sua grande passione per il rock? Per ora no, trovo sempre l’ equilibrio lasciandomi la possibilità di rimettermi in discussione. Tra ciak e rock, Violante o Viola? Ciak Violante, rock Viola. INFORMAZIONE PUBBLICITARIA UNA Hotels & Resorts Alla scoperta della Lombardia UNA Hotels & Resorts presenta le proprie proposte per trascorrere piacevoli giornate di fine estate alla scoperta di alcuni fra i più bei capoluoghi lombardi: Bergamo, Lodi, Brescia, Milano. UNA Hotel Bergamo Scoprire Bergamo da euro 53 a persona in camera doppia Uno speciale pacchetto riservato a chi desidera approfondire la conoscenza delle bellezze di Bergamo attraverso un itinerario alla scoperta delle attrattive naturali ed artistiche della città, con una visita guidata alla caratteristica Città Alta, la possibilità di degustare i vini locali visitando le cantine Tallarini; crociera notturna sul lago d’Iseo con cena romantica a bordo, su richiesta. Soggiorno di 1 notte e colazione a buffet Kit di benvenuto con materiale informativo sulla città di Bergamo Rimborso di un biglietto d’ingresso all’Accademia Carrara di Belle Arti UNA Hotel Brescia Arte a Brescia da euro 50 a persona in camera doppia UNA Hotel Brescia offre uno speciale pacchetto dedicato a coloro che desiderano trascorrere un piacevole soggiorno alla scoperta delle bellezze della città e del museo S. Giulia. UNA Hotel Lodi Soggiorno di 1 notte e colazione a buffet da euro 35 a persona in camera doppia Rimborso biglietto autobus a/r per il centro città Rimborso biglietto d’ingresso per uno dei seguenti musei a scelta: Museo Santa Giulia, Museo del Castello, Pinacoteca. Per info e prenotazioni Numero Verde 800 60 61 62 [email protected] www.unahotels.it Citare il riferimento Freccia 36 SET2010 Lodi in bicicletta Il lodigiano presenta un territorio nel quale si sviluppano diverse piste ciclabili, la maggior parte di facile percorribilità per tutta la famiglia. UNA Hotel Lodi propone un divertente pacchetto che include il noleggio della bici, il materiale informativo sui percorsi ciclabili ed il pranzo al sacco da gustare in mezzo alla natura. Soggiorno di 1 notte e colazione a buffet 15% sconto presso UNA Restaurant Mappe delle piste ciclabili lodigiane Noleggio bici giornaliero e kit sicurezza Pranzo al sacco Speciale Milano UNA UNA UNA UNA UNA Hotel Hotel Hotel Hotel Hotel Century Cusani Mediterraneo Scandinavia Tocq Milano City Sightseeing Da euro 114 a persona in camera doppia Un’interessante offerta per visitare le grandi attrattive della città e scovare i negozi più in grazie al servizio di bus turistico all’aperto. Soggiorno di 2 notti Kit di benvenuto con materiale informativo sulla città di Milano Rimborso di 1 biglietto per il “City tour in bus” 15% di sconto presso UNA Restaurant UNA giornata a teatro Da euro 108 a persona in camera doppia Gli UNA Hotels & Resorts di Milano dedicano uno speciale pacchetto al Museo Teatrale alla Scala, prezioso patrimonio della città che ospita una collezione tra le più ricche e invidiate del mondo. Soggiorno di 2 notti 15% di sconto presso UNA Restaurant. Rimborso di 2 biglietti per il Museo Teatrale alla Scala Consegna in hotel di 2 abbonamenti giornalieri urbani ATM Interni dell’UNA Hotel Tocq SET2010 37 VIAGGIARE ROMA Roma 140 anni da Capitale A SETTEMBRE NELLA CITTÀ ETERNA SPETTACOLI, INCONTRI, LEZIONI E MOSTRE PER FESTEGGIARE LO STORICO ANNIVERSARIO. CON LA BRECCIA DEI BERSAGLIERI A PORTA PIA, IL 20 SETTEMBRE 1870, ROMA CONQUISTÒ LA DEMOCRAZIA E SI UNÌ AL RESTO D’ITALIA. di Francesca Ventre V enti Settembre 1870. Una breccia si apre a Porta Pia e la Roma papalina, dopo secoli, diventa laica e repubblicana. Un anniversario storico, che a 140 anni di distanza si festeggia ancora, nella Capitale, con una intensa tre giorni di manifestazioni ufficiali alternate a incontri ed eventi aperti a tutti. Molti dei quali dal 18 al 20 nel palcoscenico all’aperto di via XX Settembre, per rivivere il momento dell’ingresso in città dei Bersaglieri di Cadorna. È insieme a loro che inizia il cammino di Roma verso la democrazia e l’uguaglianza sociale e viene ferito a morte l’ordine costituito. La breccia squarcia non soltanto le mura dell’imperatore Aureliano, ereditate e conservate nei secoli dal Papato, ma anche quel potere temporale della Chiesa iniziato con l’impero romano e proseguito con lo Stato Pontificio. I fatti del 1870 non furono di certo un episodio isolato, anche se l’unico di successo. È infatti datato 1849 un precedente tentativo di ribellione dei romani naufragato, purtroppo, nel giro di pochi mesi. Il 9 febbraio, un’assemblea eletta a suffragio universale proclama la Repubblica Romana. Il papa Pio IX è costretto a fuggire a Gaeta e la guida della città viene affidata al Triumvirato di Giuseppe Mazzini, Aurelio Saffi e Carlo Armellini. Ben presto, in aiuto del Papa e indirettamente anche del sistema monarchico e aristocratico, intervengono i francesi di Napoleone III, che il 30 aprile arrivano alle porte della città. Neutralizzando la strenua resistenza dei Romani supportati dai volontari di Garibaldi e da tanti altri giovani provenienti da ogni parte d’Italia e d’Europa. Nulla di fatto: il 3 luglio i franceSET2010 39 VIAGGIARE ROMA In apertura La breccia di Porta Pia Archimede Tranzi, 1882, Roma, Museo di Roma (olio su tela, cm 101x198, Museo di Roma) In alto Garibaldi all’assedio di Roma del 1849 George Housman Thomas, Roma, collezione Apolloni A destra in alto Porta Cavalleggeri: lato esterno con gli apprestamenti per la difesa di Roma Roma, settembre 1870, albumina, mm 230x401, Museo di Roma - Archivio Fotografico Comunale A destra in basso La breccia di Porta Pia Adriano Ferraresi, 1870, olio su tela, cm 26x33.5, Museo di Roma si entrano a Roma seguiti a breve giro da Pio IX. Da allora, i cittadini dovranno aspettare più di vent’anni per riconquistare la democrazia, inevitabilmente legata alla proclamazione di Roma Capitale a febbraio dell’anno successivo. E per completare il lungo e faticoso cammino verso l’Unità d’Italia, che nel 2011 festeggia i 150 anni. Non occorre rispolverare vecchi libri per ricordare e trasmettere l’intensità storica di certi momenti. Ci pensa il Comune di Roma, che per l’occasione fa scendere in “piazza” una rassegna unica di manifestazioni, dibattiti, spettacoli e visite guidate. Si parte sabato 18 a tu per tu con gli storici - introdotti da Marcello Veneziani - in una giornata in cui il tema “Roma diventa Capitale” si focalizza su Pio IX, la città eterna e il suo rapporto con il Risorgimento e l’identità nazionale. Nell’attenta analisi di un pezzo di storia “quasi recente” per Roma millenaria. Domenica invece, giorno di festa per tutti. Dal pomeriggio fino a tarda notte, appuntamenti in piazza a Porta Pia e in strada a via XX Settembre. Palazzi storici, chiese e monumenti si fanno belli e raccontano ancora una volta la città. Atmosfere, emozioni e sentimenti da rivivere nei versi del poeta del tempo Cesare Pascarella, o ricreati da musiche e inni risorgimentali, ma anche da melodie popolari e stornelli romani. Un omaggio a un mondo composito e variegato che ritorna negli spettacoli “La meravigliosa avventura della Repubblica Romana” di Edoardo Sylos Labini, o ne “L’Italia s’è desta, svegliate Roma”, che racconta le peripezie militari dei fratelli Cairoli. In scena Michele Placido con una selezione di versi e prose di Cesare Pascarella, mentre Federica Vincenti, accompagnata dal piccolo complesso di musicisti dell’Ensemble Aracoeli, interpreta canzoni scelte e arrangiate da Nicola Piovani. Da oltreoceano arriva l’Omaggio a Roma Capitale. Ragtime and Jazz Version della Classic Forum Jazz Orchestra. Il repertorio è quello della Original Dixieland Jazz Band di Nick la Rocca, italoamericano figlio di un bersagliere, che nel 1917 incise il primo disco della storia del jazz. Spazio anche per le canzoni più belle della tradizione capitolina con “Nine amate… Due secoli di amore e canzoni romane” da un’idea di Raffaella Misiti. La storia della città, dalla Repubbli- I BERSAGLIERI L immagine più comune è certo quella di un passo di corsa che dà ritmo alle piume del cappello, come recita anche una delle canzoni del repertorio ufficiale, “Piume baciatemi”. La Prima Compagnia dei Bersaglieri si costituisce nel 1836 con il capitano Alessandro Ferrero La Marmora, precursore di una moderna fanteria d’assalto. Nel 1843 nasce il Primo Battaglione, che avrà il suo battesimo del fuoco l’8 aprile 1848 a Ponte Goito all’inizio della Prima Guerra d’Indipendenza. Il 20 settembre 1870 l’irruzione a Roma, attraverso la Breccia di Porta Pia. E anche dopo, i Bersaglieri sono protagonisti delle guerre e battaglie più significative della storia d’Italia, fino ai più recenti interventi fuori area, sotto l’egida dell’Onu e della Nato. Riassunti nel decalogo di La Marmora i sacri valori del corpo. Tra gli atri, l’obbedienza e il sentimento della famiglia, ma anche “la fiducia in se stessi fino alla presunzione”. 40 SET2010 ca Romana ai giorni nostri, fa da sfondo a un viaggio attraverso gli anni “francesi” dell’epoca papalina e umbertina, il Ventennio fascista, il Dopoguerra e la stagione della contestazione giovanile. Tutte storie raccontate e rivissute da una immaginaria Nina dei giorni nostri, interpretata dalla compagnia teatrale ilNaufragarMèDolce. In primo piano, naturalmente, le Fanfare dei Bersaglieri e i concerti di musica risorgimentale, ma anche le voci ironiche di famosi comici romani come Enrico Montesano, Antonio Giuliani e Rodolfo Laganà. E poi lezioni di storia, spettacoli di danza verticale e proiezioni con giochi di luce sulle facciate degli edifici. Senza contare le visite guidate e le aperture straordinarie di chiese, palazzi e monumenti affacciati su via XX Settembre. Infine per gli insonni, fino a mezzanotte resteranno aperti i Palazzi Corsini e Barberini, quest’ultimo arricchito dal nuovo e atteso allestimento del Museo Nazionale d’Arte Antica. Gran finale lunedì 20 con la visita del Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano, neo cittadino onorario. A fianco del Sindaco Gianni Alemanno, taglia il nastro dei restauri di Porta Pia e dell’Aula Giulio Cesare in Campidoglio e apre la mostra al Complesso Museale del Vittoriano. Dal 18 al 20 settembre Roma “ridiventa” Capitale. Tra melodie popolari e stornelli, prosa e teatro, spettacoli di danza e giochi di luce, la Città Eterna si fa bella e racconta la sua storia millenaria. On 20th September 1870, the Bersaglieri of Cadorna opened a breach at Porta Pia. After centuries of papal power, Rome became secular and Republican. And 140 years later, three days of celebrations will be held in the Capital. Via XX Settembre, in fact, is entitled after that historic day and from 18th to 20th September is the open-air setting for shows and events. This episode opened the road towards the official proclamation of Rome Capital of Italy which took place in February 1871. The long and difficult path towards the Unity of Italy was thus concluded, the 150th anniversary of which will be celebrated in 2011. To transmit the history of these moments, the City Council of Rome has organised “Rome: Capital of Italy for 140 years”. It comprises three days of events, debates, shows and guided visits for the symbolic streets of the city, with the intervention of famous Roman actors and comedians. The first day is dedicated to study, the second is open to all citizens and the third is reserved for the official visit of the city by the President of the Republic. Lastly, to prolong the effect of the celebrations, one can visit the exhibitions inaugurated for the occasion during the subsequent months. SET2010 41 VIAGGIARE ROMA La festa continua, nei prossimi mesi, grazie alle mostre inaugurate nei giorni dell’anniversario in musei spesso sconosciuti alla maggior parte dei turisti e dei romani. Lo storico Palazzo Braschi, ad esempio, che per l’occasione riapre al pubblico il portone monumentale su Piazza Navona, ospita “Roma: (quasi) tutti i colori del Risorgimento”, una selezione di opere di artisti italiani e stranieri dell’epoca. Alla Farnesina ai Baullari, piccolo gioiello dell’architettura romana del ‘500; a Corso Vittorio, spazio invece alla mostra “Giovanni Barracco. Parlamentare e collezionista”, dedicata allo storico statista all’interno del Museo a lui intitolato. Dal 18 al 20 settembre a Porta Pia si ripassa la storia. E magari, perché no, si rispolverano antiche questioni. Come quella della cara e vecchia democrazia, che anche nell’Occidente cosiddetto evoluto non è poi così scontata. A destra Le preci delle italiane Pietro Saporetti, Roma, Galleria Berardi LA STORIA IN PIAZZA Domenica 19 settembre a Porta Pia, dalle 16.30 a mezzanotte, un gruppo di giovani attori del laboratorio di arti sceniche Il Cantiere Teatrale racconta Roma dalla fondazione ai giorni nostri. In programma: 1. La Fondazione di Roma Il vero, il falso, l’inventato: le imprese del fondatore di Roma 2. L’età della conquista Roma dopo la distruzione di Corinto e di Cartagine 3. Augusto e Roma Dalla città di mattoni alla città di marmo 4. L’abbandono del Medioevo Ruderi, orti, pascoli e spazi incolti dentro le mura 5. La città dei Papi I geni del Rinascimento e la Renovatio Urbis 6. Roma Capitale La crescita demografica e la pianificazione urbanistica 7. Il Novecento Le sfide della modernità tra stile e funzionalità 8. Roma, una capitale europea Lo sviluppo, le nuove opere e la valorizzazione del patrimonio culturale L’iniziativa è di CiCERO, l’organizzazione che dal 2006 si occupa di divulgazione scientifica della storia di Roma. COME ARRIVARE LE OFFERTE Frequenti e veloci i collegamenti tra Roma e le principali città italiane in Frecciarossa e Frecciargento. Un’ora e 10 per Napoli, 2 ore e 59 fino a Milano (2 ore e 45 tra Tiburtina e Rogoredo), 4 ore e 10 verso Torino e 3 ore e 20 per Venezia no stop. Non solo treni AV, ma anche Intercity, Eurostar ed Eurostar City collegano Roma alle località italiane servite dalla rete tradizionale. Con andata e ritorno nello stesso giorno sui Frecciarossa o Frecciargento per qualsiasi destinazione si pagano 99 euro in seconda classe e 149 euro in prima. Se si viaggia in famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20%. E con le promozioni “meno30” e “meno15”, sconti del 30 e del 15% sulle Frecce AV e su alcuni treni di media e lunga percorrenza. [www.ferroviedellostato.it] 42 SET2010 VIAGGIARE FOCUS Il Colosseo dall’alto in basso L’ANFITEATRO FLAVIO SI RIMETTE A NUOVO E RIAPRE SETTORI CHIUSI DA DECENNI. MENTRE ROMA CONTINUA A REGALARE SORPRESE DAL SOTTOSUOLO E SI DIMOSTRA LA CITTÀ PIÙ VERDE D’ITALIA. di Francesca Ventre S ponsor cercasi per il Colosseo. Il monumento più famoso al mondo, oggi pronto per il restauro, a settembre riapre i sotterranei e il terzo settore, chiusi ai visitatori da decenni. Per ridare lustro all’Anfiteatro Flavio, la Soprintendenza speciale per i beni archeologici e il Comune di Roma hanno messo insieme competenze, responsabilità e fondi disponibili: serviranno 25 milioni di euro perché turisti e visitatori possano esplorare e conoscere zone finora off limits, all’interno e all’esterno del monumento. Si sale, finalmente, fino a 48 me- tri di altezza nel terzo settore, per godere una vista mozzafiato sulla Caput mundi da una terrazza imperiale più che esclusiva. Ma riaprono anche gli ipogei, i locali sotterranei con le gabbie per le belve, che uscivano a sorpresa intrattenendo decine di migliaia di spettatori. In un circo di giochi cruenti che spopolavano tra gli antichi Romani, e che a lavori ultimati potrà riviversi in avvincenti ricostruzioni virtuali. Protagonisti assoluti, al Colosseo, i gladiatori, che raggiunsero una fama tale da lasciare il loro nome immortale nella storia. SET2010 45 VIAGGIARE FOCUS Come Marco Nonio Macrino che erroneamente secondo qualcuno, forse alla ricerca solo di notorietà, avrebbe ispirato Ridley Scott per la figura del Gladiatore cinematografico. Fu un vero personaggio dell’antichità, compagno di Marco Aurelio nella spedizione militare contro Quadi e Marcomanni e in tante altre imprese. Ben lontano, però, dalla storia del Gladiatore interpretato da Russel Crowe, conserverà fama e ricchezza fino alla morte. Di questo noto personaggio romano, già da due anni pazienti archeologi scavano la tomba, in marmo dalle fondazioni al tetto, ritrovata sulla via Flaminia: un importante monumento funerario a forma di tempietto appartenente all’esimio rappresentante di una prestigiosa famiglia bresciana del II secolo d.C. Alla scoperta dell’Anfiteatro Flavio: dai sotterranei con le gabbie per le belve a 48 metri di altezza, per una vista esclusiva su Roma. Riaprono settori del Colosseo chiusi da decenni. Al di là della verità storica, per dirla con le parole dell’archeologa Daniela Rossi, questa scoperta rimane «un caso emblematico che, frutto della fatalità e non di ricerche mirate, per curiose combinazioni di eventi consente a brani di vita antica e di storia di preservarsi dalla rovina per testimoniare se stessi». Non solo l’Anfiteatro Flavio vive una fase di rinascita, ma anche altre scoperte archeologiche arricchiscono la cronaca culturale di questa fine estate. Picconi e cazzuole hanno portato alla luce, a pochi passi dalla Capitale, un altro “colosseo”, che poco ha da invidiare al suo fratello maggiore. A Fiumicino, équipes di studiosi inglesi e italiani hanno trovato, sotto a due metri di sabbia, le fondamenta di un monumento dalle dimensioni di 42 metri per 28, destinato ad accogliere probabilmente non solo giochi gladiatorii, ma anche battaglie navali tra piccole imbarcazioni. Roma capitale monumentale, ma anche, a sorpresa, città più verde d’Italia. Lo rivela il Rapporto 2010 dell’Osservatorio nazionale sulla salute nelle regioni italiane: è infatti l’unica che con un valore di 131,7 m2 di aree verdi per abitante supera di molto la media nazionale (93,6 m2 ). Insomma, da qualunque punto di vista la si consideri, la città eterna sembra difendersi bene, conservando non solo il suo passato ineguagliabile, ma anche il suo lato “evergreen”. A sinistra I resti in marmo del monumento funebre di Marco Nonio Macrino Courtesy Soprintendenza Speciale per i Beni Archeologici di Roma The Flavian amphitheatre has been renovated. Sponsors are required to restore one of the most famous monuments in the world in order to allow tourists to explore and find out about areas that up till now were off limits. One of these areas is the 48 metre high third sector from where one can enjoy an exclusive view of Rome. The cellars can also be visited from where the beasts came 46 SET2010 out with a surprise effect and which, together with the gladiators, entertained tens of thousands of spectators in bloody games. Rome continues to yield surprises from its subsoil, such as the Marco Nonio Macrino’s tomb in Via Flaminia and the recently excavated amphitheatre near the Capital at Fiumicino. And to finish, the “caput mundi” turns out to be the greenest city in Italy. THE EXCLUSIVE OUTLET DESTINATION FOR SHOPPING TOP BRANDS AT BARGAIN PRICES The Mall è un centro outlet di lusso ideato per offrire al visitatore prodotti dei designer più esclusivi al mondo a prezzi estremamente vantaggiosi. The Mall is a luxury outlet centre tailored to offer the visitor products of the world’s most exclusive designers at the very best possible prices. COME ARRIVARE HOW TO GET THERE AUTO Da Firenze, Roma, Milano: prendere l’autostrada A1 ed uscire al casello autostradale di “Incisa-Reggello”. Proseguire sulla destra in direzione Pontassieve fino a raggiungere Leccio. The Mall si trova sulla sinistra appena superato il centro di Leccio. CAR From Rome, Florence or Milan, take the A1 Motorway and the exit marked “IncisaReggello”. Follow the road on the right towards Pontassieve until reaching Leccio. Soon after passing Leccio, The Mall will be on the left. TRENO Prendere il treno dalla stazione Santa Maria Novella di Firenze fino a Rignano Sull’Arno. All’arrivo, continuare il viaggio prendendo un taxi (5 minuti). TRAIN Take the train from Florence’s Santa Maria Novella station to Rignano Sull’Arno. At the arrival, continue journey by available taxi (5 minutes). SERVIZIO NAVETTA E TRASPORTO PUBBLICO Servizi giornalieri collegano il centro di Firenze a The Mall e viceversa. Per maggiori informazioni contattare il centro informazioni. PUBLIC TRANSPORT & SHUTTLE BUS SERVICE There is a daily service from Florence to and from The Mall. For information please contact the Information Centre. ORARIO DI APERTURA OPENING HOURS Lun-Dom 10.00-19.00 Mon-Sun 10.00-19.00 BRANDS Alexander McQueen Armani Jeans Balenciaga Bottega Veneta Burberry Dior Ermenegildo Zegna Fendi Giorgio Armani Gucci Hogan I Pinco Pallino Loro Piana Marni Pucci Roberto Cavalli Salvatore Ferragamo Sergio Rossi Stella McCartney Tod’s Valentino Yves Saint Laurent Via Europa 8, 50060 Leccio Reggello, Firenze Italia Tel (+39) 055 8657775 Fax (+39) 055 8657801 E-mail [email protected] www.themall.it VIAGGIARE IN MOSTRA Alla Corte dei Medici PER L’ANNO DEL BRONZINO PALAZZO STROZZI DEDICA UNA MONOGRAFICA ALL’OPERA DEL POETA E PITTORE TOSCANO. UN VIAGGIO NEL CINQUECENTO ALLA “MANIERA MODERNA”. di Claudia Frattini S arà stato il colore dei capelli, o la poesia del rosso nella sua arte. Certo è che per scegliere il soprannome di Bronzino nella Firenze del Cinquecento serviva un buon motivo. Così come negli anni Duemila, il capoluogo toscano ha scelto l’occasione giusta per ospitare la prima mostra interamente dedicata al poeta e pittore fiorentino. E non solo perché proprio a Firenze è conservata la maggior parte dei suoi dipinti, ma anche e soprattutto perché questo è l’anno del “grande manierista”. Al secolo Agnolo di Cosimo Tori, figlio di un macellaio e discepolo di un maestro “selvatico e strano” - secondo la definizione di Pontormo data dal Vasari - ha la fortuna di nascere nell’ombelico del mondo artistico. In quella Firenze “illuminata”, pa- SET2010 49 VIAGGIARE IN MOSTRA From 24th September at Palazzo Strozzi in Florence, an exhibition comprising 80 percent of the entire production of Bronzino, a sixteenth century Tuscan painter and poet. Unpublished works and important loans from museums all over the world. 20% reduction on entrance tickets and 10% on catalogue prices for holders of domestic tickets for Florence and of international tickets for any Italian destination, holders of Trenitalia fidelity cards and passes for European and non-European customers, and FS employees. tria del Rinascimento, che coltiva e attrae il fior fiore della cultura, approfittando del ritorno al potere dei Medici dopo circa vent’anni di esilio. Tante, tantissime botteghe, una Babele di forme e colori in cui pittura, scultura, decorazione e arredamento la fanno da padrone. E a guardarla bene, a distanza di secoli la Città del Fiore non è poi tanto cambiata: adagiata in posizione scenografica al centro di un’ampia conca ad anfiteatro, conferma la sua fama mondiale di catalizzatore dell’arte, con un inestimabile patrimonio di architetture, dipinti, sculture, memorie storiche e scientifiche, edifici e musei che modellano il tessuto cittadino. Non si tratta di vivere di rendita, anche perché un secolo e mezzo non è cosa da poco. Ma di mette- 50 SET2010 re in scena, ogni giorno, uno spettacolo eccezionale, come quello che si apre, il 24 settembre, nelle prestigiose sale di Palazzo Strozzi, con un tripudio di opere di colui che ha incarnato la pienezza della “maniera moderna” negli anni del governo di Cosimo I dé Medici. A dispetto del titolo, è molto di più di una monografica, niente a che vedere con la solita rassegna di opere maggiori. Accanto ai dipinti conservati agli Uffizi, nelle chiese e negli altri musei cittadini, la mostra riunisce capolavori dai quattro angoli del mondo. Oltre 60 opere straordinarie, tra cui L’Allegoria di Venere del Szépmuvészeti Múzeum di Budapest, Il ritratto di giovane con libro del Metropolitan di New York e La Sacra Famiglia In apertura Sacra Famiglia con Sant’Anna e San Giovannino Bronzino (c.1550-1560), Parigi, Musée du Louvre A sinistra in senso antiorario San Giovanni Battista Bronzino (c.1543-1545), Los Angeles, CA, The J. Paul Getty Museum Ritratto di Pierantonio Bandini Bronzino (c.1547-1555), Ottawa, National Gallery of Canada Nella pagina seguente in senso antiorario Eleonora di Toledo col figlio Giovanni Bronzino (c.1545), Firenze, Galleria degli Uffizi Ritratto di Bartolomeo Panciatichi Bronzino (c.1541-1545), Firenze, Galleria degli Uffizi Venere, Amore e Satiro Bronzino (c.1553-1554), Roma, Galleria Colonna SPECIALE Teatro del Sogno da Chagall a Fellini Il sogno è protagonista alla Galleria Nazionale dell’Umbria dal 25 settembre al 9 gennaio 2011. Un percorso espositivo che intreccia il simbolismo di inizio Novecento (Chagall, Dalì) con l’arte contemporanea (Chia, Schnabel), il surrealismo (Magritte, De Chirico) e il cinema (Warhol, Hitchcock, Fellini). The dream is the main subject of the exhibition entitled Teatro del Sogno da Chagall a Fellini (Theatre of Dreams - from Chagall to Fellini) held at Perugia from 25th September to 9th January 2011 with works by Chagall, Dalì, Magritte, De Chirico, Hitchcock, Warhol and Fellini. [www.civita.it] A destra in senso orario L’annonciation Paul Delvaux (1955), Charleroi, Musée des Beaux Art Smoke David Salle (2008), Trento, Studio d’Arte Raffaelli L’écho du vide Salvador Dalì (1935-1936), Milano, Collezione privata Der torso und die seinen bei vollont Paul Klee (1939), Torino, Collezione privata L’avenir des voix Renè Magritte (1927), Torino, Collezione privata SET2010 51 VIAGGIARE IN MOSTRA COME ARRIVARE Firenze sempre più vicina con l’Alta Velocità. Dalla Città del Fiore a Bologna in Frecciarossa si arriva in soli 37 minuti, a Roma in 1 ora e 35 e in 3 ore fino a Napoli. Tra il capoluogo toscano e quello lombardo solo 1 ora e 45 di viaggio, un’ora in più verso Torino. Firenze, cuore del sistema AV, è servita anche dai numerosi Frecciargento e dagli Intercity, Eurostar ed Eurostar City che la collegano alle principali località della rete tradizionale. LE OFFERTE Un viaggio AV andata e ritorno nello stesso giorno, da e per qualsiasi destinazione, costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. In famiglia, da 3 a 5 persone con almeno un bambino sotto i 12 anni, sconti dal 50 al 20% per ragazzi e adulti. E con le promozioni “meno30” e “meno15” si viaggia spendendo il 30 e il 15% in meno a bordo delle Frecce e di alcuni treni di media e lunga percorrenza. Arrivati a Firenze, riduzione del 20% sul ticket d’ingresso alla mostra e del 10% sul prezzo del catalogo per i possessori di biglietto nazionale per il capoluogo toscano e internazionale verso qualunque destinazione italiana, i titolari di carte fedeltà Trenitalia, di pass destinati alla clientela europea ed extraeuropea, e per i dipendenti FS. [www.ferroviedellostato.it] con san Giovannino nelle versioni del Louvre di Parigi e del Kunsthistorisches Museum di Vienna. Una rassegna sull’Olimpo poetico bronziniano che fa eco alla grande esposizione Drawings of Bronzino dedicata, quest’anno, dal Metropolitan Museum of Art di New York alla produzione grafica dell’artista, cui si affianca una selezione di capolavori di Pontormo, Cellini, Tribolo, Bandinelli, Pierino Da Vinci, 52 SET2010 Alessandro Allori. Un viaggio esilarante diviso in capitoli, dedicati ciascuno a una fase, un episodio o un genere importante dell’opera del pittore toscano, che permette di esplorare, attraverso confronti diretti, i suoi inarrivabili vertici poetici. Insieme alla potenza michelangiolesca e alla raffinatezza “di maniera” fissate per sempre, in forme nette e precise, da un ragazzo dai capelli rossi. Realizzato in The spaceless weightless bathrobe In top stores everywhere: Spaziale Splendy® è un marchio registrato di GIL srl. Venticinque Italia srl. La Rinascente (Italy) Vinçon (Spain) Galeries Lafayette (France) Jelmoli (Switzerland) N.K. (Sweden) Illums Bolighus (Denmark) GUM (Russia) Isetan (Japan) L’Unico Originale L’accappatoio che non occupa spazio In vendita nei migliori negozi di biancheria per la casa, abbigliamento sportivo e nelle profumerie asciuga rapidamente - pesa solo 300 g ipoallergenico - antibatterico - certificato Oeko-Tex www.spazialesplendy.it Antonio Rossi Testimonial Spaziale Splendy e Emilio Mina l’inventore VIAGGIARE VISIONI It’s not only Rock’n’ Roll, Baby! A MILANO LA MOSTRA “ELETTRICA” CHE SVELA UN’ALTRA STORIA DEL ROCK. DODICI MUSICISTI SI ESIBISCONO OLTRE LE NOTE, IN UNA GALLERIA LIVE DI OPERE VISIVE. di Luigi Cipriani 54 SET2010 N ascere artisti è la prerogativa della rassegna “It’s not only Rock’n’Roll, Baby!”, in Triennale Bovisa a Milano fino al 26 settembre. Pensata da Jérôme Sans - il più rock’n’roll di tutti i curatori, già direttore del Palais de Tokyo a Parigi e attualmente del Centro Ullens per l’Arte Contemporanea di Pechino - dopo l’edizione 2008 al Bozar di Bruxelles, arriva in Italia con una selezione di opere create da dodici musicisti. Tra questi alcune icone rock internazionali, che abbattendo ogni barriera tra generi e linguaggi si cimentano nelle arti visive tout court, esplorandone il legame inestricabile con la musica. La collettiva comprende i lavori di Antony (Antony and the Johnsons), Alan Vega, Bianca Casady (CocoRosie), Chicks on Speed, Devendra Banhart, Fischerspooner, Kyle Field, Patti Smith, Pete Doherty, The Kills e Herman Dune, ai quali si aggiunge, unico italiano, Andy dei Bluvertigo. Diverse le tecniche e i materiali usati, dalle polaroid intime in bianco e nero di Patti Smith ai collage di Antony, dalle installazioni luminose di Alan Vega ai dipinti decorati col sangue di Pete Doherty, fino alle fluorescenti icone pop di Andy. Guardando all’arte e alla musica da un punto di vista inedito, la mostra svela la parte meno conosciuta della personalità dei grandi rocker. E fa emergere quelle zone dell’anima di solito non illuminate dai riflettori, da cui scaturiscono i più originali processi creativi. Affrontando arte e musica come un corpo unico, gli autori dimostrano il vincolo indissolubile tra due forme espressive apparentemente opposte: l’una solitaria l’altra partecipativa sono, in realtà, fortemente simbiotiche. L’immersione in questo universo artistico trasversale trasporta il visitatore in una galleria di prime volte: una costellazione di opere inedite, finestre spalancate sul futuro, guidati dallo sguardo di chi si conosce soltanto attraverso la voce. “It’s not only Rock’n’Roll, Baby!” at the Bovisa Triennial Exhibition Centre in Milan until 26th September. Exhibition organised by Jérôme Sans, director of the Ullens Contemporary Art Centre in Beijing. Featuring works by twelve musicians: Antony (Antony and the Johnsons), Alan Vega, Bianca Casady (CocoRosie), Chicks on Speed, Devendra Banhart, Fischerspooner, Kyle Field, Patti Smith, Pete Doherty, The Kills and Herman Dune, plus the only Italian, Andy of Bluvertigo. International rock icons who have simply got to grips with art, breaking down all barriers of race and language and exploring its inextricable bond with music. SET2010 55 VIAGGIARE VISIONI TRUE BLUE Andy, 2010 “Fluon è l’influenza, Fluon è la fluorescenza. Quindi colori fluorescenti, proprio perché sono un tamarro e mi piacciono i colori tamarri. Sono un’esibizionista e quindi mi piacciono i colori esibizionisti” (Andy) Colori fluorescenti e stile pop art per il ritratto di Marilyn Monroe JESSE WITH FLOWER Patti Smith, 2005, Courtesy Robert Miller Gallery New York “Le mie fotografie sono come delle piccole poesie. Sono molto meditative. È bello per me uscire con la mia Polaroid e scender giù per una strada di poeti o andare in un museo per trovare qualcosa che parli per me, in luoghi in cui non dipendo da collaborazioni, tecnologie o troupe” (Patti Smith) Polaroid in bianco e nero 56 SET2010 BLOOD PORTRAIT Pete Doherty, 2007, Courtesy Bankrobber Londra e James Allen “Quella di Peter è una visione a crepuscolo che echeggia le voci di Blake, Baudelaire e Wilde” (Robin Barton, Bankrobber Londra) Autoritratto su stampa a colori decorata da schizzi del sangue dell’autore THE CREEK Antony, 2007 “Ho cercato di non farmi guidare dal mio io consapevole. Cerco piuttosto di seguire gli impulsi della mia mano nella maniera più inconscia possibile. I risultati possono essere quasi astratti. I disegni sembrano riflettere aspetti del mio mondo interiore, della storia dell’uomo, del mondo naturale” (Antony) Stampa digitale a colori su alluminio SET2010 57 VIAGGIARE VISIONI E-SHOE PROTOTYPE Chicks on Speed, 2010, dal libro “Chicks on Speed don’t art, fashion, music”, 2010, Booth Clibborn Editions and Dundee Contemporary Arts “Guardiamo l’artigianato da una prospettiva femminista, un ripensamento dell’equazione vita domestica uguale oppressione degli anni ’70. I patchwork che realizziamo sono una celebrazione del femminismo e dell’artigianato. Un filo conduttore che ricorre in tutta la nostra opera degli ultimi undici anni” (Chicks on Speed) Disegno del prototipo di una scarpa-chitarra UNTITLED Kyle Field, 2008, Courtesy the artist and Galerie Carlos Cardenas, Parigi “Devo solo mantenermi attivo e fare molte cose. Come dormire fuori casa… passare attraverso cambiamenti climatici… aggiornare continuamente la visione. Mi sento come se mi spostassi naturalmente dall’una all’altra” (Kyle Field) Pastello e inchiostro per l’opera che rivisita i ricordi dell’autore 58 SET2010 Versione 1.0 VIAGGIARE VISIONI MER Devendra Banhart, 2004, Courtesy Canada Gallery New York “La carta di vecchie pagine di libri è una scelta estetica che, avendo già essi avuto una lunga storia, mi obbliga ad essere consapevole, delicato e rispettoso dei materiali” (Devendra Banhart) Creatura immaginaria in acquarello e bianchetto su carta UNTITLED DRAWING Alan Vega, 2008-2010 “La cosa che realizzo con più regolarità sono i ritratti. Sono terapeutici. Li realizzo quasi ogni notte. Ce ne sono sparsi qui e là a centinaia” (Alan Vega) Ritratto con inchiostro e penna 60 SET2010 Concentrato di Sicilia per gli altri. Concentrato di Sicilia per noi. MEGLIO STARE MEGLIO. 7 notti da 494,00 €* a persona. In mezza pensione in camera doppia. 1 bimbo gratis fino a 11 anni compiuti. *Offerta soggetta a limitazioni e condizioni. www.hotelnaxosbeach.com Giardini Naxos (ME) Tel +39.0942.6611 Gruppo Fondiaria SAI VIAGGIARE SOCIETA' FuoriClasse SUONA LA CAMPANELLA, SI TORNA A SCUOLA MA NON SOLO TRA I BANCHI. SUL WEB O IN PAESI LONTANI, A LEZIONE OLTRE I TRADIZIONALI CIRCUITI: DAGLI SCAMBI CULTURALI TRA GIOVANI E FAMIGLIE DEL PIANETA GLOBALE AI FESTIVAL DEI SAPERI, TRA GARE E CONCORSI INTERNAZIONALI. di Silvia Del Vecchio A settembre di nuovo tra i banchi. Non per forza gli stessi dello scorso anno, nelle scuole di quartiere o tra i vicoli delle città d’Italia, ma sempre più spesso oltre confine, all’altro capo del mondo. Sono sempre più numerosi i giovani che scelgono destinazioni alternative, accolti a braccia aperte da famiglie, studenti e professori del pianeta globale. I dati parlano chiaro e Intercultura, la onlus che dal 1955 promuove la dimensione internazionale dello studio, lo conferma: ad oggi, 25mila studenti italiani hanno deciso di frequentare scuole straniere in più di 50 Paesi del mondo. Un numero in continua crescita: «Oltre il 100% in più rispetto a 10 anni fa» dichiara Roberto Ruffino, segretario generale dell’Associazione. Sembra proprio che studiare fuori casa sia diventato un must, e non solo per imparare un’altra lingua. «Nei programmi di scamSET2010 63 VIAGGIARE SOCIETA' Là fuori c’è un mondo da conoscere. Stu diare un anno all’estero è il primo passo per diventare adulti e accettare le diversità. bio all’estero» chiarisce infatti Ruffino «la lingua non è lo scopo ma uno degli strumenti per conoscere e farsi conoscere, per apprezzare i diversi stili di vita e i modelli di cultura. E c’è un’età in cui il confronto culturale dà i frutti migliori: tra i 15 e i 18 anni. Per questo, in genere, al penultimo anno delle scuole superiori si va all’estero con pochi disagi e grandi risultati». Una bella sfida con se stessi imparare a convivere con una famiglia sconosciuta, con nuovi amici tutti da conquistare, all’interno di una classe che parla e ragiona in modo diverso. Quest’anno 1404 adolescenti studieranno in una scuola straniera per un periodo compreso tra i due e i dodici mesi. Una full immersion tra i banchi dell’Argentina, del Costarica o dell’India, tra lezioni di scienze domestiche, educazione ambientale e corsi di yoga, musica e danza. Senza contare che fino al 10 novembre, gli studenti delle classi II e III superiore nati tra il 1° luglio 1993 e il 31 agosto ’96 potranno partecipa- re al bando di concorso per le borse di studio dei programmi 2011 di Intercultura. Un’opportunità da non lasciarsi scappare, parola di due astronauti italiani scelti dall’Agenzia Spaziale Europea: Luca Parmitano e Samantha Cristoforetti considerano l’anno di scuola all’estero come il momento più importante della loro formazione. «È un vantaggio competitivo per il proprio curriculum» assicura Franco Bernabé, amministratore delegato di Telecom Italia: «Da giovane ho avuto la possibilità di vivere quest’esperienza interculturale: ho imparato a dominare l’ansia e a decidere nei momenti di solitudine. Si parte adolescenti e si torna a casa adulti: nonostante sia solo un anno, o anche meno, basta per capire che il mondo è molto diverso da ciò che si pensa. E quest’altro mondo bisogna comprenderlo, se si vuole essere accettati». Conoscere la storia moderna come i ragazzi francesi, la fisica come gli studenti cinesi, l’arte che viene insegnata nelle scuole russe o finlandesi, la geografia in Austra- The bell rings, the kids go back to school but not only to classrooms: also on the web or in faraway countries. Lessons beyond the traditional circuits, from cultural exchanges between young people and families all over the planet to knowledge festivals, online courses, blogs and international competitions for students and teachers. 64 SET2010 lia, le scienze naturali in Tailandia, l’educazione ambientale promossa nelle classi indiane: significa diventare grandi e “nuotare” in un mare più vasto di quello familiare. Lo choc culturale può essere forte ma, in ogni caso, sano. Come quello vissuto da Mariapaola, maturità classica a Catania dopo un semestre a San Pedro, in Argentina. Un’esperienza che l’ha portata a scegliere di studiare Scienze Politiche in un’università del nord Italia: oggi riesce a immaginarsi lontana da casa sua, cogliendo al volo ogni stimolo senza paura. «Emozionante la mia esperienza negli USA», racconta invece Gabriele, neodiplomato al liceo scientifico di Grottaferrata, vicino Roma: «Ho potuto applicare le materie in laboratorio e conoscere il ruolo educativo e sociale dello sport, che ti tiene a scuola fino a tardi e forma il fisico e la mente. Proprio dopo aver studiato un anno in North Carolina ho deciso di iscrivermi a un college di Londra. A chi non ha fatto questa esperienza dico che è l’unico modo per essere In Rete i giovani leggono, asco ltano e guardano il mondo: tra blog e social med ia, il web è la nuova re dazione e al tempo stesso ed icola planetaria . SET2010 65 VIAGGIARE SOCIETA' VIAGGIANDO SI IMPARA OLTRE LA LAVAGNA A ppuntamento con le occasioni formative extrascolastiche. Le formule sono tante e innovative: dai concorsi promossi dal Ministero dell’Istruzione e dagli istituti scolastici ai festival dei saperi sempre più amati dai giovani, come quelli della Scienza a Genova e della Matematica all’Auditorium di Roma. Il 30 settembre, in tutta Europa, si celebra la Giornata del dialogo interculturale: mostre fotografiche, laboratori, cineforum, dibattiti ed eventi in centinaia di città. La Settimana della Cultura Scientifica porta invece a Roma le novità sulla ricerca tecnologica: dal 18 al 24 ottobre, seminari, mostre e laboratori su temi di storia delle scienze e delle tecniche e sulle nuove opportunità di occupazione per i giovani. Sfide a colpi di penna, per menti scientifiche, con il concorso “ScienzAFirenze”, aperto a docenti e studenti delle scuole secondarie di II grado. L’iscrizione è entro il 7 novembre e il tema sul quale progettare tesine di ricerca e prototipi sperimentali è la dimensione matematica dei fenomeni naturali. Sempre a Firenze, a marzo 2011, il convegno-concorso “Le Vie d’Europa” è dedicato alla comprensione di testi letterari di autori di lingua europea, per insegnanti e alunni di scuole secondarie di I grado. Infine, chi non conosce i Campionati Internazionali di Giochi Matematici ha tempo per prepararsi a rispondere ai super quesiti. Possono gareggiare ragazzi delle scuole medie, liceali, universitari e adulti. Le semifinali sono a marzo in diverse città italiane, la finale nazionale è alla Bocconi di Milano a maggio e la finalissima internazionale a Parigi a fine agosto. Buon allenamento dunque, masticando logica, intuito e fantasia. [www.miur.it] [www.intercultura.it] [matematica.unibocconi.it] 66 SET2010 Muoversi in gruppo è divertente e costa meno. Visite alle città d’arte, viaggi scientifici e umanistici in Italia e in Europa sono scontati per i gruppi di almeno 10 persone. Si arriva in Austria, Francia, Olanda, Germania, Spagna, Svizzera e Ungheria con collegamenti diretti a prezzi eccezionali. Un sito internet dedicato a insegnanti e studenti offre tutte le informazioni necessarie per programmare al meglio l’itinerario scolastico. A bordo di treni Espressi, IC, ICN, ES City e Fast, AV e AV Fast riduzioni del 10% per viaggi di venerdì e domenica per gruppi da 10 a 49 persone e del 20% negli altri giorni della settimana. [www.viaggiaimpara.trenitalia.com] educati alla mondialità!». Come Luca, di Ivrea, trapiantato un anno a Santo Domingo, dove la media dei suoi voti è aumentata e ha potuto capire di amare la chimica grazie a una brava insegnante. Imparando perfettamente lo spagnolo insieme ai suoi nuovi 7 fratelli, nati dai 3 matrimoni del “papà” che lo ha ospitato nella terra caraibica. L’apprendimento non avviene solo dentro le mura scolastiche. Se ne è parlato nel film “La classe. Entre les murs” di Laurent Cantet, Palma d’Oro al Festival di Cannes, e lo si vede tutti i giorni navigando in Internet: tra i blog dei professori, decine di social network e centinaia di occasioni per partecipare a festival culturali, gare di lingua e campionati internazionali di matematica. “Le persone sono la principale risorsa dell’Europa” ha dichiarato il Consiglio di Lisbona nel 2000, perché investendo negli individui si può sviluppare l’economia della conoscenza, fondamentale per il dialogo tra uomini e donne di ogni cultura e prezioso antidoto allo scontro tra civiltà. Dalla cattedra al web il passo è breve, come si è visto negli ultimi anni con l’esplosione di blog di studenti e insegnanti, corsi di formazione online, “wiki-dizionari” collettivi a disposizione dell’intera umanità fino ai recenti social media. Come Facebook e Twitter, non soltanto luoghi dove si scambiano relazioni, ma anche strumenti in mano a milioni di giovani che leggono, ascoltano e guardano il mondo. La Rete fa parte della formazione continua delle persone: nuova redazione e insieme edicola planetaria, è la piattaforma più popolata della terra dove attingere e diffondere cultura. SOS VIAGGIARE SPECIALE Estate NEI MESI CALDI SONO GLI ANGELI CUSTODI DI BOSCHI E BAGNANTI, PROFESSIONISTI DEL SOCCORSO E DELLA GESTIONE EMERGENZE. I VIGILI DEL FUOCO ITALIANI, PRIMI IN EUROPA PER LA LOTTA AGLI INCENDI, SI RIUNISCONO DAL 10 AL 12 SETTEMBRE A CORTINA D’AMPEZZO. di Luigi Cipriani D uemila operazioni di soccorso ogni giorno e ben 21mila negli ultimi due mesi. D’estate sono migliaia le chiamate per boschi, campi e pruneti in fumo. Il Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco dal 14 giugno di quest’anno ha soffocato più di 1000 incendi, salvato 1400 colture agricole in fiamme e oltre 16mila sterpaglie. Grazie a 105 squadre in più messe in azione rispetto agli altri mesi dell’anno, oltre a 21 presidi acquatici lungo le coste per la sicurezza dei bagnanti. Hanno una soluzione per tutto. A chi non è capitato di sentire un gattino miagolare disperato in cima all’albero e di osservare i Pompieri in azione? Armati di apposita scala e buona pazienza si arrampicano sorridenti per recuperare il malcapitato felino. Ma in- SET2010 69 VIAGGIARE SPECIALE tervengono prontamente anche in circostanze ben più gravi: come quella del 6 aprile 2009 all’Aquila, tra le spaventose macerie del terremoto. Sono 720mila le richieste di soccorso a cui rispondono ogni anno i Vigili del Fuoco, oltre a garantire 50mila servizi di sorveglianza per la sicurezza negli stadi, durante concerti, spettacoli e grandi eventi e a certificare le norme antincendio nei luoghi di lavoro. Un impegno non da poco che assegna all’attività di prevenzione italiana un primato europeo: il numero di morti causati dagli incendi è di 2 unità per ogni milione di abitanti secondo i dati del Network di controllo dell’Unione, contro il 10,7 della media Comunitaria; di molto inferiore a Francia, Germania e Inghilterra oscillanti tra 5 e 7 unità. Non soltanto fiamme da spegnere o edifici da scalare: i Vigili del Fuoco sono ingegneri, architetti, periti e geometri, istruiti per prevenire e gestire le emergenze, figure fondamentali da cui dipende la sicurezza civile del Belpaese. Veri professionisti, come quelli che hanno accorciato le distanze tra nord e sud con l’Alta Velocità e 108 treni a 300 all’ora su 1000 chilometri da Torino a Salerno. Un altro primato europeo, ottenuto dalle Ferrovie dello Stato anche grazie all’innovativo sistema di sicurezza ERTMS/ ETCS-livello 2 (European Rail Traffic Management System-European Traffic Control System), scelto dall’UE come standard ufficiale. Questa è l’Italia, un vero e proprio esercito di civili impegnati a produrre know-how, ricerca, sicurezza e tutela ambientale. Since 14th June of this year, the Italian Fire Brigade has put out over 1,000 fires, saved 1,400 crops from the flames and over 16,000 areas of brushwood. All this is thanks to the 105 extra operative teams compared with the other months of the year, and the 21 centres along the coasts for the safety of bathers. Involved in the L’Aquila earthquake of 2009, the Fire Brigade includes engineers, architects, experts and surveyors, all trained to prevent and manage emergencies. They chose to travel by train to the mountains of Cortina d’Ampezzo (Belluno) for the 1st National Meeting from Friday 10th to Sunday 12th September. A CORTINA D’AMPEZZO 1° RADUNO NAZIONALE DEI VIGILI DEL FUOCO Hanno scelto il treno e le montagne di Cortina d’Ampezzo (BL) per il 1° Raduno Nazionale, da venerdì 10 a domenica 12 settembre. Un momento d’incontro, confronto e riflessione, per mantenere vivi i valori di amicizia e solidarietà tra gli appartenenti al Corpo. Numerose le iniziative di questa 3 giorni: convegni, un saggio ginnico, una sfilata di uomini e mezzi storici e un’esibizione della banda musicale dei Vigili del Fuoco. In apertura e in questa pagina Vigili del Fuoco al lavoro in alcuni dei delicati scenari in cui sono chiamati ad intervenire BINARI SICURI I primi treni dell’area UE a viaggiare senza l’ausilio di segnali ferroviari luminosi sono i Frecciarossa serie 500: grazie all’ERTMS/ETCS-livello 2 (European Rail Traffic Management System-European Traffic Control System), scelto dall’Unione Europea come standard ufficiale. Un sistema che permette di seguire, istante dopo istante, la marcia del treno fornendo al macchinista tutte le informazioni necessarie alla guida in sicurezza. E se la velocità supera i limiti consentiti è automatica la frenatura di emergenza. Con l’Alta Velocità, il treno si conferma il mezzo più comodo, ecologico e sicuro per viaggiare. Netto il calo degli incidenti ferroviari tipici: dai 23 avvenuti nel 2007 ai 2 del primo semestre 2010. 70 SET2010 In collaborazione con: FRECCIA CO VER SET2010 73 A genda ROMA//30 SET 2010>3 OTT 2010 Romics Si festeggia la decima edizione di Romics. Ospiti internazionali Ryoko Ikeda, creatrice di Lady Oscar e soprano di fama, che terrà un concerto di musica lirica, Claudio Villa, storico disegnatore di Tex, Chris Ware, autore di Jimmy Corrigan, e Mary Oyaya, la Maestra Jedi nella nuova saga cinematografica di Star Wars. Arte Libro Bologna capitale internazionale del libro antico, raro e d’artista. La kermesse, aperta in più sedi, ospita la mostra “The infinity library”, dialogo tra arte contemporanea ed editoria. Arte diffusa è dedicata invece all’esplorazione del patrimonio librario bolognese. In programma anche conferenze di esperti del mondo del libro e dell’arte. Tenth edition of Romics to be held in the capital. With international guests celebrating the anniversary of this comics fair. [www.romics.it] Bologna, international capital of antique, rare and art books from 24th to 26th September 2010. [www.artelibro.it] FORLÌ//11 SET 2010>9 GEN 2011 Egitto mai visto, le dimore eterne Il polo espositivo San Domenico ospita una collezione di reperti della storica spedizione archeologica guidata da Ernesto Schiaparelli. Quattrocento oggetti provenienti dalle necropoli egiziane di Assiut e Gebelein, testimonianze uniche di società e cultura tra il 2100 e il 1900 a.C. Four hundred archaeological finds from the Egyptian necropolises of Assiut and Gebelein on show at the San Domenico exhibition centre in Forlì. [www.civita.it] 74 BOLOGNA//24>26 SET 2010 SET2010 MAMIANO DI T.//11 SET 2010>8 DIC 2010 Guttuso. Passione e Realtà 65 opere rappresentative dei periodi stilistici dell’artista siciliano esposte alla Fondazione Magnani Rocca di Mamiano di Travertesolo (PR). Capolavori che ripercorrono l’attività di Guttuso e documentano la sua intensità espressiva. Punta di diamante dell’esposizione è La Spiaggia, olio su tela destinato dal pittore alla Galleria di Parma. 65 masterpieces covering the Sicilian artist’s entire professional life on show at Mamiano di Travertesolo from 11th September. [www.magnanirocca.it] GENOVA//2>10 OTT 2010 Boat show Il Salone Nautico Internazionale compie cinquant’anni. Dal 2 ottobre barche a vela, a motore e pneumatiche, superyacht, accessori, strumentazioni elettroniche, servizi ed editoria specializzata al grande complesso fieristico di Genova. From 2nd October at the Fiera di Genova, international exhibition of sailing, motor and inflatable boats, luxury yachts, accessories and onboard equipment. [www.genoaboatshow.com] ROMA//16>30 SET 2010 L’Arte Cinese dell’intaglio del sigillo Per il 40° anniversario dell’instaurazione dei rapporti diplomatici tra Italia e Cina, una mostra su “L’Arte Cinese dell’intaglio del sigillo”. I lavori esposti all’Istituto Nazionale per la Grafica provengono dalla più antica accademia cinese di questa arte, la Xiling Seal Engravers’s Society, dichiarata dall’Unesco patrimonio dell’umanità. To celebrate the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Italy, an exhibition of the Chinese art of seal carving will be held in Rome. [www.beniculturali.it] ITALIA//19 SET 2010 ITALIA//24 SET 2010>10 OTT 2010 MANTOVA//8>12 SET 2010 In alto i calici Belpaese in festa per la raccolta dell’uva il 19 settembre. Tra i filari e nelle cantine per conoscere i processi di lavorazione e vinificazione, partecipare a degustazioni ed eventi in ogni regione. Il programma aggiornato di “Benvenuta Vendemmia!” è sul sito del Movimento Turismo del Vino. Schiacciate mondiali Cinque continenti, 78 partite e 24 Nazionali in 10 città della Penisola: i Campionati del Mondo di Pallavolo, al via il 24 settembre, si giocano da Torino a Catania. La finalissima a Roma il 10 ottobre. L’Italia parte sfidando Giappone, Egitto e Iran: emozioni assicurate! Libri a confronto Incontri con giovani autori, premi Nobel e grandi scrittori internazionali. Per un parallelo culturale sulle diverse rappresentazioni del mondo e le nuove migrazioni: Africa, Iran, Afghanistan, India, Giappone ma anche Europa nelle storie presentate al Festival Letteratura di Mantova. On Sunday, 19th September, wine picking is celebrated in all Italian regions with visits to vineyards, tasting sessions in wineries and theme events. [www.movimentoturismovino.it] Ten Italian cities welcome the World Volleyball Championships: from 24th September, 78 games between 24 national teams. Final at Rome on 10th October. [www.volley2010.com] The Mantua Festival of Literature from 8th to 12th September narrates the world and new migrations through the works of young authors and great international writers. [www.festivaletteratura.it] MONZA//10>12 SET 2010 A tutto gas Nel “tempio della velocità” di Monza si scaldano i motori per il fine settimana dedicato ai piloti e alle monoposto della Formula 1: imperdibile la gara più popolare del calendario mondiale, l’81° Gran Premio d’Italia. The 81st Italian Gran Prix at Monza from 10th to 12th September: a weekend in the temple of speed with drivers and singleseater Formula 1’s. [www.monzanet.it] ROMA//23 SET 2010>24 OTT 2010 ROMA//8>19 SET 2010 Foto al futuro Per la prima volta al Macro, la nona edizione del Festival Fotografia curato da Marco Delogu s’interroga sulla capacità di interpretare il futuro attraverso gli scatti. Tre sezioni differenti propongono immagini che guardano avanti e scrutano il presente in divenire. Tangomania Duecento anni di indipendenza dell’Argentina e un secolo di storia del tango festeggiati all’Auditorium nella più grande rassegna italiana di musica, canto e danza dedicata a questo straordinario patrimonio culturale. Spettacoli, corsi di ballo e mostre sui ritmi e i colori di Buenos Aires. Images scanning and representing the future are the theme of the Photography Festival organised by Marco Delogu held this year at the end of September at the MACRO. [www.fotografiafestival.it] Buenos Aires Tango is an event dedicated to the artistic and cultural heritage of Argentina: from 8th to 19th September, the rhythms and colours of the tango at the Auditorium of Rome. [www.auditorium.com] SET2010 75 A genda VENEZIA//1>11 SET 2010 BIENNALE DI VENEZIA 67 MOSTRA INTERNAZIONALE D’ARTE CINEMATOGRAFICA In concorso Somewhere di Sofia Coppola e Black Swan, che aprirà la rassegna con il ritorno di Darren Aronofsky, dopo il successo dello scorso anno. Per l’Italia Saverio Costanzo presenta La solitudine dei numeri primi. Imperdibile la rinnovata sezione “Orizzonti”, aperta da quest’anno anche alle opere brevi e da sempre attenta alle nuove tendenze del cinema mondiale. CREMONA//24 SET 2010>10 OTT 2010 Violini in concerto La Fondazione Stradivari dedica un festival alla liuteria cremonese: violini, viole e violoncelli in mostra dal 25 settembre, concerti di grandi maestri, orchestre e quartetti d’archi, incontri e convegni. In più, dal 1° al 3 ottobre, in Fiera, Mondomusica, il salone internazionale degli strumenti musicali d’artigianato. Awards for the finest Italian and international films, and a focus on new trends from the rest of the world, in Venice from 1st to 11th September. [www.labiennale.org] At the Civic Museum of Cremona, “Violin-making in Festival”: from 25th September violins, violas and violoncellos on show, important concerts, meetings and conferences. And from 1st October, the international exhibition of musical craft. [www.entetriennale.com] MODENA//17>19 SET 2010 Questioni di fortuna U n leitmotiv di buon auspicio per il decennale del Festival Filosofia. Oltre 50 lezioni magistrali su casualità e rischio, probabilità e azzardo, più 150 eventi a tema per scoprire tutti i volti del fato: dai testi classici al teatro, dal cinema alla musica fino al gioco. Fortune is discussed at Modena, Carpi and Sassuolo from 17th to 19th September. Over 50 lessons and 150 events will reveal the multiple facets of destiny at the Festival of Philosophy. Modena, Carpi and Sassuolo (various venues), 17th – 19th September [www.festivalfilosofia.it] 76 SET2010 INFORMAZIONE PUBBLICITARIA Inviare un messaggio floreale con Interflora? L ’usanza di comunicare messaggi e sentimenti con i fiori in base alla varietà, al colore e al numero è nata probabilmente nell’Ottocento. Per dare un appuntamento, ad esempio, bastava regalare un numero di fiori pari all’ora in cui si desiderava incontrare la persona amata, mentre, per esprimere ciò che si pensava, si poteva regalare una composizione di più varietà e colori. Al giorno d’oggi, come sottolinea Claudio Lapenna, responsabile marketing di Interflora Italia, piace l’idea di comunicare con i fiori quando si desidera dire qualcosa in modo speciale a qualcuno che ci sta a cuore. I fiori infatti racchiudono significati e profondità che le parole non raggiungono. Inoltre ricevere un fiore è sempre un gesto graditissimo, ma riceverlo in un momento inaspettato è una emozione unica. Non è necessario aspettare un´occasione per comunicare un sentimento di amore, di amicizia, di affetto, di stima rivolto ad una persona cara. È sempre l´occasione giusta. Ci sono comunque alcune accortezze di cui tener conto, ad esempio, i fiori regalati per la nascita di un figlio che rappresenta un momento unico ed indimenticabile non devono avere una profumazione troppo intensa sia per la sensibilità del neonato, sia perché il più delle volte la consegna è effettuata in un ospedale. Quando si scelgono fiori per un matrimonio occorre prestare attenzione allo stile. Se classico, allora scegli un omaggio floreale dove il bianco è il colore dominante. È la soluzione elegante per eccellenza. Se la cerimonia nuziale ha un taglio più moderno allora si possono ricercare soluzioni più avventate nei colori e nelle forme lasciandosi guidare dall’umore. È comunque innegabile che i fiori racchiudono significati e profondità che le parole non raggiungono e se è vero che ricevere un fiore è sempre un gesto graditissimo, riceverlo in un momento inaspettato è un’emozione unica. È su questo principio che Interflora si rende complice di 110.000 persone al giorno per far arrivare direttamente nelle mani del destinatario messaggi floreali che racchiudono più di mille parole. SET2010 77 INFORMAZIONE PUBBLICITARIA Il senso dell’udito a cura di Luca Del Bo bioingegnere Immagini, suoni, profumi, sensazioni tattili: questo è il mondo in cui viviamo e del quale non possiamo fare a meno. Tutti i sensi sono necessari per una vita completa e l’udito ha una funzione di primaria importanza: permette di ascoltare voci, musica, rumori; in altre parole permette di comunicare con il mondo che ci circonda. La perdita di udito molto spesso progredisce lentamente, a tal punto che, chi ne viene colpito, raramente se ne accorge. Le voci sono poco chiare, le persone parlano troppo veloce, sono distratto e non sento, i campanelli sono deboli: queste sono i commenti di una persona con una lieve perdita di udito. È normale “dare la colpa” a fattori o persone esterne, infatti è sempre difficile accettare le conseguenze psicologiche anche di una piccola menomazione uditiva, a qualsiasi età questa intervenga. Non sentire bene si associa alla vecchiaia, alla nonna che portava ingombranti apparecchi che fischiavano in continuazione, a Sezione orecchio L’orecchio esterno, costituito dal padiglione auricolare e dal condotto uditivo, riceve e incanala i suoni dell’ambiente in direzione della membrana timpanica. I suoni giungono al timpano, membrana simile alla pelle di un tamburo, e lo fanno vibrare. Queste vibrazioni sono trasmesse tramite la catena degli ossicini dell’orecchio medio all’orecchio interno. Nell’orecchio interno c’è un organo importantissimo a forma di chiocciola: la coclea. È qui che le vibrazioni sonore sono trasformate in impulsi nervosi bioelettrici che vengono inviati al cervello tramite il nervo acustico. Solo quando il segnale bioelettrico arriva al cervello noi “sentiamo” e siamo in grado di capire e riconoscere i suoni. un problema che non può essere risolto istantaneamente. Chi non sente bene spesso preferisce rimandare qualsiasi intervento sino a quando la comunicazione diventa difficile. Questo approccio è sbagliato perché un intervento precoce consente un miglioramento della qualità di vita immediato senza particolari sacrifici estetici. La sordità può sopraggiungere in qualsiasi momento della vita di una persona e anche prima della nascita. In questo caso la terapia deve essere molto precoce perché se un bimbo non sente o ha gravi problemi di udito, l’acquisizione del linguaggio potrebbe essere limitata o ritardata. Oggi la tecnologia offre possibilità concrete per ovviare a una perdita di udito, qualsiasi sia la gravità, grazie alla stimolazione elettrica dell’orecchio interno, o più semplicemente, con i più avanzati apparecchi “open fitting” che consentono un immediato ascolto naturale. Audiogramma Anche una perdita di udito debole limita la percezione della voce, in modo particolare le tonalità più acute come le consonanti o le voci femminili. L’area del parlato, infatti, è compresa tra i suoni deboli e quelli medi. La percezione diventa più difficile in presenza di rumore di fondo o di molte voci. Orecchio esterno Orecchio interno Orecchio medio Incudine Staffa Fibre Nervose Martello Condotto Uditivo Coclea Timpano Per maggiori informazioni www.sordita.it - www.acufene.it - tel. 0248011361 78 SET2010 B acheca CINEMA//1 Somewhere CINEMA//2 Innocenti bugie CINEMA//3 La solitudine dei numeri primi Johnny lives at the legendary Chateau Marmont hotel in Hollywood. His happy existence continues until his daughter, Cleo, arrives at the Chateau unexpectedly. Their meeting will lead Johnny to reflect on his existence. Action comedy with a pinch of romanticism played by Tom Cruise and Cameron Diaz, involved in a journey to save the energy future of the planet. In cinemas from 24th September. This film, taken from a novel by Paolo Giordano, narrates the loneliness of Alice (Alba Rohrwacher) and Mattia (Luca Marinelli), whose lives cross though they never meet one another. regia Sofia Coppola Johnny (Stephen Dorff), inquilino del leggendario hotel Chateau Marmont di Hollywood, vive spassandosela. Fino a quando arriva inaspettatamente allo Chateau la figlia undicenne, Cleo (Elle Fanning), nata dal precedente matrimonio. Questo incontro spinge Johnny ad affrontare questioni esistenziali e a chiedersi cosa vuole realmente dalla vita. regia James Mangold Azione, romanticismo e ironia per la spystory interpretata da Tom Cruise e Cameron Diaz: Roy, affascinante agente segreto, sconvolge la tranquilla esistenza di June coinvolgendola in un’avventura mozzafiato per difendere un’invenzione da cui dipende il futuro energetico del pianeta. Nelle sale italiane dal 24 settembre. regia Saverio Costanzo Tratto dal romanzo di Paolo Giordano (Premio Strega 2008), il film diretto da Saverio Costanzo e ambientato a Torino racconta la vita di Alice (Alba Rohrwacher) e Mattia (Luca Marinelli), due ragazzi segnati da eventi drammatici dell’infanzia. Due vite parallele che si incontrano restando però inesorabilmente distanti. DVD Crazy Heart regia Scott Cooper D al 24 settembre in dvd “Crazy Heart”, film drammatico diretto da Scott Cooper. Premio Oscar come miglior attore a Jeff Bridges nel ruolo di Bad Blake, cantante country sul viale del tramonto che ritrova la voglia di ricominciare dopo l’incontro con la giornalista Jean Craddock (Maggie Gyllenhaal). Crazy Heart, directed by Scott Cooper, is the story of an alcoholic country singer (Jeff Bridges) who manages to get back on the tracks thanks to the meeting with a journalist (Maggie Gyllenhaal). SET2010 79 B acheca LIBRI//1 007 all’italiana LIBRI//2 Un viaggio chiamato vita Marco Giusti Banana Yoshimoto Isbn, pp 192, € 23 LIBRI//Focus I viaggi dei filosofi Maria Bettetini e Stefano Poggi Raffaello Cortina, pp 254, € 19 I filosofi, si sa, viaggiano con la mente. Ma non solo: in uscita per Raffaello Cortina un divertente “diario di viaggio” curato da Maria Bettetini e Stefano Poggi, entrambi docenti universitari di Storia della filosofia. Dodici mappe riproducono i misteriosi itinerari dei grandi saggi. Come Platone, che affrontò i pirati navigando da Atene a Siracusa; Tommaso d’Aquino, che ha percorso l’Europa per terra e per mare e Rousseau, soprannominato l’eterno viaggiatore. Con informazioni dettagliate e un linguaggio leggero e coinvolgente, il volume racconta le peregrinazioni di 12 studiosi in differenti epoche storiche. I viaggi dei filosofi [The journeys of the philosophers] comprises 12 mysterious journeys, complete with maps, made in different ages by great sages such as Plato, Thomas Aquinas and Rousseau. Published in September by Raffaello Cortina Editore. [www.raffaellocortina.it] 80 SET2010 Feltrinelli, pp. 160, € 12 L’universo poco noto degli 007 del cinema italiano è svelato da Marco Giusti, autore televisivo e regista, in un volume in uscita per Isbn. Centinaia di film ispirati alla saga bondiana negli anni ’60 hanno dato vita a spie per tutti i gusti e tutte le missioni. Accanto a loro, ragazze belle e pericolose, nemici da eliminare, armi nucleari, microfilm segreti e rapimenti. Dalle emozioni del primo amore alla scoperta della maternità, dalle piramidi egiziane alla Tokyo anni ’70. Banana Yoshimoto è in libreria a fine settembre con un nuovo romanzo di ricordi. Un viaggio in cui l’autrice ricostruisce, con stile leggero e armonioso, le emozioni della vita. Attraverso profumi, sapori e suoni della natura. All the 007’s of Italian cinema narrated by Marco Giusti through images, posters and sequences of films shot in the Sixties in the wake of James Bond. The memories of a journey called life, from the first love to maternity, from the Egyptian pyramids to Tokyo in the Seventies, in the pages of a new novel by Banana Yoshimoto. MUSICA//1 Guitar Heaven Carlos Santana Arriva il 21 settembre dopo 4 anni di silenzio il nuovo lavoro di Carlos Santana. Tributo a band storiche come Led Zeppelin, Beatles e Deep Purple in collaborazione con celebrità della musica internazionale. Available in Italy on 21st September, Guitar Heaven, a new album by Carlos Santana takes you by the hand around the paradise of the guitar, interpreting with international artists the greatest hits of bands like the Beatles, Led Zeppelin and the Doors. MUSICA//2 In and out the consciousness The greatest Hits 1990-2010 Robbie Williams Una greatest hits che celebra la carriera ventennale dell’ex Take That. Robbie Williams, raggiunta la fama mondiale da solista, è campione di vendite amato dai fan anche per il suo carattere irrequieto. Con il doppio CD, in Italia dall’11 ottobre. Coming out in Italy on 11th October, the double CD featuring the greatest hits of Robbie Williams, who celebrates twenty years of solo career. LIBRI//3 Pompei: parole in viaggio Etan Canin, Jim Nisbet e Jay Parini Contrasto, pp. 480, € 28 Più di 50 scatti di Mimmo Jodice, accompagnati dai testi di Etan Canin, Jim Nisbet e Jay Parini, per celebrare la rinnovata grandezza di Pompei dopo i restauri di una parte del sito archeologico. Un libro in cui la letteratura e la fotografia convergono: da un lato la classicità rivisitata in forma letteraria e dall’altro l’immortalata contemporaneità di un luogo eccezionale. Literature and photography come together in a book celebrating the renewed grandeur of Pompeii after its restoration. MUSICA//3 Station to Station David Bowie Il 21 settembre è il giorno del Duca Bianco. Il suo ritorno nei negozi di dischi assomiglia a una rimpatriata finita col karaoke. I proventi del disco andranno a Warchild, associazione che aiuta i bambini in zone di guerra. A tribute album to David Bowie coming out on 21st September, interpreted by friends and colleagues with the special presence of Carla Bruni. The takings will go to Warchild, a charity helping children in war zones. LIBRI//4 La ragazza dei fiori morti Amy McKinnon Rizzoli, pp. 360, € 19,5 Buon successo negli Stati Uniti per questo noir d’esordio. Clara Marsh è una solitaria compositrice floreale per un’agenzia di pompe funebri. Trecie, una bambina incontrata per caso e che per lei è l’unico contatto umano, improvvisamente sparisce. Clara dovrà scegliere se continuare la sua tormentata esistenza o collaborare con la polizia per risolvere l’enigma. A noir by Amy McKinnon narrating the tormented story of Clara Marsh, a flower arranger for an undertaker, and her mysterious meeting with Trecie, a child who disappears and changes Clara’s life for ever. MUSICA//4 Essential Mixes Avril Lavigne In Italia dal 20 settembre greatest hits dell’artista canadese. Prima versione “Essential Mixes” e acustica dei brani di maggior successo, in attesa del prossimo album della ragazzina ribelle della porta accanto. Essential Mixes, an acoustic version and remix of Avril Lavigne’s best tracks, will come out in Italy on 20th September. LIBRI//5 Croma Michel Pastoreau Contrasto, pp. 480, € 49,90 Tutto il mondo dei colori in 350 fotografie. La storia del mondo e degli uomini attraverso la forza simbolica e culturale dei colori. Un viaggio in 343 tappe, commentato da Michel Pastoreau, che immortala volti, paesaggi e oggetti in bianco, rosso, verde, nero, giallo e blu. 343 images for a journey immortalising faces, landscapes and objects in white, green, red, yellow, blue and black. The history of the world and men through the symbolic and cultural strength of colours, commented by Michel Pastoreau. MUSICA//5 Imperfect Harmonies Serj Tankian L’artista di origini armene in Italia dal 7 settembre con il suo secondo disco solista. Una novità rispetto al passato hard rock con i System of a Down. “Imperfect Harmonies” è una miscela di jazz, rock, elettronica e sinfonica. Inclassificabile e unico come l’autore. Serj Tankian’s second solo disc comes out in Italy on 7th September: a masterly sound mix of styles and artistic unpredictability. SET2010 81 INFORMAZIONE PUBBLICITARIA DOMANI, POI DOMANI E POI DOMANI… QUESTA FRASE CHE SHAKESPEARE FA DIRE AL SUO MACBETH (ATTO V, SCENA V) NON RICORDA FORSE LA RECITA CHE IL FUMATORE METTE QUOTIDIANAMENTE IN SCENA? MA È FACILE TRASFORMARE IN POCHE ORE QUESTO “SMETTO DOMANI” IN UN FELICE “HO SMESSO”: BASTA SAPERE COME FARLO. Ogni fumatore tende sempre a posticipare la decisione di smettere di fumare, aspettando il momento favorevole per farlo. Quante volte ci siamo detti: “Smetto domani”, “dopo le vacanze” o “dopo questo periodo difficile”. In verità il momento giusto sembra non arrivare mai solo perché non abbiamo trovato un sistema che ci permetta di abbandonare le sigarette senza soffrire. Il metodo, però, esiste e si chiama Easyway. Tutto ha inizio il 15 luglio 1983, data che segna il passaggio di un anonimo commercialista londinese di nome Allen Carr dallo stato di fumatore da 100 sigarette al giorno a quello di felice non fumatore. È anche la data che vede nascere il primo abbozzo del suo metodo Easyway. Metodo che lo porterà, qualche anno dopo, a diventare l’esperto mondiale nel campo della disassuefazione al fumo. In quel pomeriggio di luglio aveva compreso che quel che veniva chiamato abitudine di fumare era in realtà una dipendenza - da nicotina - e che ogni sigaretta, lungi dall’alleviare il desiderio, in realtà lo genera. Aveva inoltre capito che tutti gli anni trascorsi credendo che fumare lo rilassasse, l’aiutasse a concentrarsi, che fosse un piacere erano in realtà stati anni colmi di menzogne; in poche ore si erano sgretolati, sotto i suoi occhi, i muri di quella tremenda prigione nella quale aveva vissuto per oltre trentatre anni: il tabagismo. Era libero ed avrebbe “liberato il mondo dal fumo”. Iniziò con brevi chiacchierate individuali durante le quali spiegava al fumatore che i sintomi da astinenza fisici da nicotina sono, in realtà, blandissimi e durano pochi giorni e che quel che lega il fumatore alle sigarette sono valenze in realtà inesistenti: “è un piacere, aiuta a rilassarsi, allevia lo stress, è una com- pagnia, allevia la noia etc”. Tutto un’illusione – come il mago di Oz. La verità è l’esatto contrario: il fumo è fonte di stress, di noia ed impedisce il rilassamento e la concentrazione. Smascherata la sigaretta, crolla il desiderio di fumare. Senza il desiderio di fumare, viene meno anche il bisogno di usare la forza di volontà e cade anche l’ultimo e più importante legame che incatena il fumatore alla sigaretta: la paura; la paura di perdere l’amico, la stampella, l’aiuto. Quelle chiacchierate individuali divennero a poco a poco più lunghe sino ad occupare lo spazio di un pomeriggio e non le faceva più a singoli individui ma a gruppi. Un numero sempre maggiore di persone chiedevano infatti il suo aiuto per smettere di fumare. Questo lo spinse, nel 1985, a mettere il suo metodo in forma scritta. Scrisse “The easyway to stop smoking” che ad oggi, tradotto in più di 40 lingue, ha venduto oltre 12.000.000 di copie - 1.000.000 solo in Italia con il titolo “È facile smettere di fumare se sai come farlo” Ed. EWI. Si stima che il metodo Easyway di quell’anonimo commercialista inda sinistra Allen Carr Autore del metodo EASYWAY Francesca Cesati Responsabile della ALLEN CARR’S EASYWAY Italia Per ulteriori informazioni: www.easywayitalia.com tel: 02 70602438 cell: 393 9417855 mail: [email protected] glese, che così certo della validità del suo metodo offriva una Garanzia di rimborso totale, abbia aiutato tra i 15 e i 20.000.000 di persone a smettere di fumare. Le sue “chiacchierate” sono ora un Seminario che si tiene in circa venti lingue in oltre 40 nazioni. I centri Allen Carr’s sono oggi 150 e ciascuno di loro offre quella stessa Garanzia di rimborso a testimonianza della serietà e dell’efficacia del metodo. Tutto questo lento ma continuo successo è frutto solo del “passaparola”. Aziende come Aurora Assicurazioni, Bayer AG, British Airways, E.on, Ford Motor, Goglio, Johnson & Johnson, Microsoft, Sony, Unilever, Unipol si sono avvalse dei seminari Easyway per aiutare i propri dipendenti. La brevità e l’efficacia del metodo genera infatti grandi vantaggi: dipendenti più sani, ambiente lavorativo più piacevole, migliori relazioni in ambito aziendale, benefici economici ed un’immagine positiva dell’azienda stessa. E tutto questo sommato al risultato più rilevante, che ha inoltre conseguenze positive in ambito sociale, ovvero la felicità del dipendente finalmente libero dalla schiavitù del fumo. Ed è proprio la felicità di essere liberi dal fumo l’obbiettivo principale che il metodo Easyway ottiene semplicemente dando a ciascun fumatore, attraverso un processo meramente psicologico, gli strumenti necessari per riappropriarsi di se stesso e della propria indipendenza. Niente medicine, niente sostitutivi, niente inalatori, niente dipendenze da supporti di alcun genere: solo la splendida consapevolezza di essere liberi. SET2010 83 Il primo pensiero quando sali in treno? Mettermi in favore di viaggio, cioè sedermi dalla parte in cui vedo il panorama che arriva. Cerco sempre di circondarmi di colleghi e amici, per chiacchierare e leggere i giornali. Il treno diventa un salotto da condividere con gli altri. Microfono di bordo in mano: cosa dire? Godetevi il viaggio, rilassatevi e quando telefonate non urlate. Non è bello fare sentire i fatti propri al vicino di posto! Enrico RUGGERI One of the most popular Italian singer songwriters ever since the Eighties, his unforgettable hits include Contessa, Quello Che Le Donne Non Dicono, Peter Pan and Mistero. Together with his recording career, Enrico Ruggeri has also been involved in publishing and, recently, television. On 9th September he makes his debut as an “X Factor” judge on Italian state television Rai Due channel, together with the veteran, Mara Maionchi, and the new entries, Elio (from Elio e le Storie Tese) and Anna Tatangelo. Ruggeri will be a guest on “7 giorni con…” for FSNews Radio from 13th to 19th September. In this interview, he talks of his love for travelling on trains: the train is a living room to share with other people. His inseparable travelling companions are a good friend to chat with, a good book and a cell phone. C hi Il miglior compagno di viaggio? L’amico con il quale si chiacchiera e, a una certa ora, si va a pranzo. Quello con cui ci si gode il viaggio e che ti fa dire “Caspita! Siamo già arrivati?”. Un altro compagno ideale è un buon libro. Quando hai per le mani una storia avvincente, da assaporare con tranquillità, e mancano un centinaio di pagine alla fine, il treno è l’ideale. Frecciarossa è… Un modo per avvicinare il mondo, per rendere le cose più facili. Penso spesso a quando, da ragazzino negli anni ’70, prendevo il treno da Roma a Milano per raggiungere l’amico del cuore o la fidanzatina. Era un’avventura, perché allora si trattava di viaggi lunghi e anche un po’ scomodi. Sono stati fatti dei passi da gigante, e adesso il treno è un salotto con l’aria condizionata. Lo preferisco a qualunque altro mezzo, soprattutto per spostamenti fino a 600 km: da Milano a Roma non fai in tempo a uscire di casa che sei già in albergo. È rilassante, ti dà il tempo di fare tante cose e poi ci sono meno imprevisti rispetto all’aereo, che invece mi ha riservato più di una volta sorprese sgradite. Non viaggio mai senza… So di non essere molto originale, ma non viaggio mai senza cellulare. Ormai non se ne può fare a meno: trovi tutti e tutti trovano te, anche se poi oggi c’è lo snobismo di sottolineare il fatto che non lo si ha o che lo si spegne. Qualche anno fa, senza cellulare, ho lavorato, firmato contratti, fatto tourneé, litigato, mi sono sposato e tante altre cose. Si viveva lo stesso senza, ma la sua invenzione ha cambiato il costume dal dopoguerra a oggi. L’ultimo pensiero prima di scendere? L’ultimo pensiero, come spesso accade, è già il primo di un’altra cosa. SET2010 85 C hi Un giudice con il Fattore X È uno dei cantautori italiani più amati, grazie a successi indimenticabili come Contessa, Quello Che Le Donne Non Dicono, Peter Pan e Mistero. Enrico Ruggeri ha percorso parallelamente all’attività discografica la carriera editoriale e, nell’ultimo periodo, quella televisiva. Su Italia 1 ha condotto “Il bivio”, “Quello che le donne non dicono” e “Mistero”. Il 9 settembre sbarca su Rai Due come giudice di X Factor, insieme alla veterana Mara Maionchi e alle new entries Elio (delle Storie Tese) e Anna Tatangelo. Enrico Ruggeri sarà ospite di “7 giorni con…” su FSNews Radio, dal 13 al 19 settembre. A sinistra La ruota ultimo album di Enrico Ruggeri A destra Mara Maionchi ...e Chi 2 LA STORIA 1978 Inizia la carriera musicale come leader del gruppo punk Decibel 1980 Scala le classifiche con Contessa 1981 Esordisce da solista con l’album Champagne Molotov 1986 Premio della critica al Festival di Sanremo con Rien Ne Va Plus 1987 Vince il Festival di Sanremo con Si Può Dare Di Più, insieme a Umberto Tozzi e Gianni Morandi. Scrive per Fiorella Mannoia Quello Che le Donne Non Dicono, Premio della Critica alla kermesse sanremese 1989 Pubblica il libro La giostra (Forte Editore) 1991 Esce Peter Pan, che diventa un grande successo discografico 1993 Vince per la seconda volta il Festival di Sanremo con Mistero 1994 Pubblica l’album Oggetti Smarriti e il libro Per pudore (Carte Segrete) 1997 Esce in libreria Racconti e Poesie (Stampa Alternativa) 2000 Prosegue la carriera editoriale con Piccoli Mostri (Feltrinelli) 2002 Partecipa al Festival di Sanremo con la canzone Primavera a Sarajevo 2006 Esordisce in tv con la trasmissione di Italia 1 Il Bivio 2008 Pubblica l’album Rock Show e conduce su Italia 1 Quello che le donne non dicono 2009 Presenta Mistero su Italia 1 e pubblica il triplo CD All In - L’Ultima Follia di Enrico Ruggeri 2010 Partecipa al Festival di Sanremo con La notte delle fate ed esce con l’album La ruota. Da settembre su Rai Due come nuovo giudice di X Factor 86 SET2010 Mara Maionchi I ntervista alla produttrice discografica (sua l’etichetta “Non ho l’età”) e storica giudice di “X Factor”. A lei devono il successo personaggi come Gianna Nannini, Mango e Tiziano Ferro. Non solo Talent? Certamente. Il talent è una possibilità, ma ci sono molte strade per raggiungere il successo. Anche se in questo momento la tv sembra essere la migliore garanzia per la notorietà. I suoi ultimi Talenti? Il giovane Tony Maiello, che ho conosciuto a “X Factor” e che ha davvero ottime possibilità di sfondare nel pop. E poi c’è Martino Corti, che apre tutti i concerti dei Nomadi e sul quale sto lavorando da anni. Come sopravvive alla TV? Non è poi così difficile. La TV è importante nella mia vita, ma non fondamentale. Mi piace e mi diverte, ma il mio lavoro resta sempre e comunque la musica. Un consiglio ai giovani artisti? Ascoltate, ascoltatevi e lavorate sui voi stessi. D’ autore Arte Povera ...ma non nei prezzi a cura di PAePA - Arte e Comunicazione [[email protected]] Il Movimento, nato tra Torino e Roma intorno al 1966 sotto la guida teorica del critico Germano Celant, si distingue per il rifiuto dei mezzi espressivi tradizionali e l’impiego di materiali cosiddetti «poveri», sia naturali e organici sia industriali: legno, pietra, terra, vegetali, stracci, plastiche, neon e scarti industriali, assunti nella loro espressività primaria e spesso proposti sotto forma di installazioni in stretto rapporto con l’ambiente o con «azioni» dell’artista stesso. Piero Gilardi e Giuseppe Penone, torinesi, sono tra i fondatori del gruppo. Le loro quotazioni non sembrano risentire della crisi economica. Molto ricercati dai collezionisti i lavori «storici» degli anni ’60, ormai introvabili sul mercato. The poor art movement was born in Turin and Rome in the mid Sixties. It stood out for its refusal of traditional means of expression and the use of natural materials such as wood, stone, earth, rags, plastic, neon and industrial waste. Its founders included Piero Gilardi and Giuseppe Penone from Turin, whose works are exhibited in leading Italian and international art galleries. SET2010 89 D’ autore Piero Gilardi Torino, 1942 Si forma al Liceo Artistico e all’Accademia Albertina di Torino. Esordisce nel 1963 con una personale alla Galleria l’Immagine di Torino dove espone la serie Macchine per il futuro: miniature di situazioni urbane utopiche, di forte taglio ironico. Due anni più tardi realizza le prime opere in poliuretano espanso, i Tappeti natura, che stanno a dimostrare, paradossalmente, il predominio, anche estetico, della natura artificiale su quella reale. In quel periodo Gilardi espone nelle principali capitale europee, da Bruxelles a Colonia, da Amburgo a Amsterdam e allestisce alcune personali: alla Galleria Sonnabend di Parigi, da Sperone a Milano e alla Galleria Fishback di New York. Partecipa anche ad alcune mostre del gruppo dell’arte povera di cui è uno dei fondatori. A partire dalla metà degli anni ‘80 inizia ad occuparsi dei linguaggi artistici dei nuovi media tecnologici. Invitato alla Biennale di Venezia del 1993, le sue opere sono esposte nelle più importanti collezioni pubbliche e private, italiane e internazionali. Intensa l’attività espositiva prevista per i prossimi mesi: dal Kunstmuseum Liechtenstein di Vaduz, al Lentos Kunstmuseum di Linz, allo State Tretyakov Gallery di Mosca. In primavera 2011 parteciperà con un suo lavoro storico a una mostra sull’arte povera a New York. A partire dalla metà degli anni ’90 il mercato comincia a puntare sul suo lavoro e inizia la costante ascesa delle quotazioni in galleria e nelle aste dove, ad oggi, sono state battute circa 500 opere con una percentuale di venduto di oltre l’80%. Secondo l’indice Artprice, 100 euro investiti in una sua opera nel 1999 a fine giugno 2010 valevano oltre 480 euro. Top price in asta A novembre 2005 da Christie’s a Milano, Vitigno danzante del 1989, installazione luminosa con apparato tecnologico e in poliuretano espanso (200x300x200 cm) è stata aggiudicata a 48 mila euro. In galleria Le opere storiche (dal 1964 al 1969) costano da 40 mila euro a 150 mila euro, a seconda delle dimensioni. I lavori recenti vanno da 5 mila euro (30x30 cm) a 30 mila euro (150x150 cm). Gallerie di riferimento Lavora in esclusiva con Biasutti & Biasutti di Torino. All’estero collabora con Semiose Gallery di Parigi. 90 SET2010 Giuseppe Penone Garessio (CN), 1947 Sin dal suo esordio artistico, nel 1968 presso il Deposito d’Arte Presente di Torino, Penone fonda la sua ricerca attorno al rapporto uomo-natura. Vive e lavora a Torino, risiedendo periodicamente a Parigi dove insegna all’École des Beaux-Art. La sua opera ha varcato le porte dei più prestigiosi musei del mondo tra cui il Solomon R. Guggenheim Museum e il Moma di New York, la Tate Gallery di Londra, la Kunstalle di Basilea, lo Stadelijk Museum di Amsterdam. Mostre personali nelle principali città del mondo, dal Drawing Center di New York, al Centre Georges Pompidou di Parigi, al Mambo di Bologna, al Macro di Roma, al Madre di Napoli. Presente con una sala personale alla 52ma Biennale di Venezia del 2007 con le sue affascinanti Sculture di linfa. I suoi lavori sono presenti nelle più prestigiose collezioni pubbliche e private. Artista colto e raffinato è presente sul mercato internazionale soprattutto con installazioni di medio e grande formato, collage e disegni che riproducono gli studi delle sue opere. Dopo un periodo difficile, a partire dal 2005 c’è stato un risveglio degli scambi con un sostanziale incremento dei prezzi. Ad oggi, nelle principali aste internazionali, sono stati battuti un centinaio di suoi lavori con una percentuale di venduto superiore al 65%. Top price in asta Albero di 5M, scultura volume del 1969 (15x500x30 cm) da Sotheby’s a Londra nell’ottobre 2006 è passata di mano a 282 mila euro. Sempre a Londra, da Christie’s, nel marzo 2009 una sua scultura Sans Titre del 1982 (15,5x300x30 cm) è stata battuta a 220 mila euro. In galleria Gli studi, i collage e i disegni vengono venduti dai 10 mila ai 30 mila euro mentre per le sculture e le installazioni i prezzi partono da 50 mila euro fino a raggiungere oltre 300 mila euro, a seconda delle dimensioni e del periodo di realizzazione. Particolarmente quotati i lavori degli anni ’60 molto apprezzati dai collezionisti. Gallerie di riferimento In Italia lavora con Tucci Russo di Torre Pellice (TO) e Alfonso Artiaco di Napoli. All’estero con Konrad Fischer Galerie di Düsseldorf e Marian Goodman di New YorK. TOP TEN ASTE//1 TOP TEN ASTE//2 Christie’s Piero Manzoni Achrome, 1958 3.427.415 euro Alighiero Boetti Mappa, 1989 2.253.064 euro (record dell’artista) Lucio Fontana Concetto spaziale - Attese, 1965 1.496.000 euro Maurizio Cattelan Frank and Jamie, 2002 1.261.999 euro Giacomo Balla Volo di Rondoni, 1918-19 706.400 euro Giorgio de Chirico La nostalgia dell’infinito, 1940-45 494.338 euro Michelangelo Pistoletto Cristina che passa, 1968 384.984 euro Giorgio Morandi Fiori, 1948 252.800 euro Enrico Castellani Superficie bianca, 1998 222.431 euro Piero Dorazio Senza re, 1957 133.100 euro Sotheby’s L’arte italiana batte la crisi nel primo semestre 2010 Gli artisti italiani, nonostante la crisi economica, tengono bene nelle aste del primo semestre 2010. Consolidano i prezzi all’insegna della qualità e, come nel caso di Boetti e Castellani, mettono a segno importanti record personali. In copertina Torrente secco di Piero Gilardi, 1965, Courtesy Galleria Biasutti & Biasutti A sinistra Sculture di linfa di Giuseppe Penone, 2007, Biennale di Venezia Sopra Superficie bianca n. 32 di Enrico Castellani, 1966, Courtesy Sotheby’s Sotto Mappa di Alighiero Boetti, 1989, Courtesy Christie’s Gino Severini Arlequin à la mandoline, 1919 1.000.000 euro Enrico Castellani Superficie Bianca n.32, 1966 960.000 euro (record dell’artista) Piero Manzoni Achrome, 1959 900.000 euro Giacomo Balla Merli Futuristi, 1924 600.000 euro Giorgio de Chirico Le Confiseur de Péricles (Il Mercante Frigio), 1925 500.000 euro Lucio Fontana Concetto spaziale - Attese, 1965 400.000 euro Giorgio Morandi Natura morta, 1955 250.000 euro Alberto Savinio Le départ des argonautes, 1929 250.000 euro Alighiero Boetti Oggi è il tre giugno... - arazzo, 1988 193.000 euro Fausto Melotti La torre di Babele, 1968 180.000 euro SET2010 91 MILANOhotelMILANOhotelMILANOhotelMILANOhotel MILANOMILANOhotelMILANOhotelMILANOhotelMILANOhotel MILANOhotel MILANOhotelMILANOhotelMILANOhotelMILANO concertohotels.com FIRENZE ROMA MILANO VILLA LA VEDETTA AMBRA PALACE HOTEL THE HUB HOTEL LONDRA FORT E DE I MARMI VILLA ROMA IMPERIALE HOTEL IL NEGRESCO E conomia CELEBRAZIONI Un secolo di Confindustria CENTO ANNI DI IMPRESE PER L’ITALIA Immagini e foto d’autore raccontano il patrimonio di memoria e di futuro rappresentato dalle imprese italiane. All’Ara Pacis di Roma dal 6 ottobre, la mostra fotografica “Cento anni di imprese per l’Italia” apre i festeggiamenti per il Centenario di Confindustria. Un itinerario di oltre 200 immagini che racconta un secolo di trasformazioni attraverso lo sguardo dei grandi fotografi. E descrive il legame tra lo sviluppo economico italiano e fattori fondamentali, quali il patrimonio storico e culturale, il paesaggio urbano e il territorio, ma anche l’evoluzione degli stili di vita e dei comportamenti collettivi. Dalla memoria di un’Italia che non c’è più al futuro di un Paese che guarda alla globalizzazione. The photographic exhibition, “Cento anni di imprese per l’Italia” [One hundred years of enterprises for Italy] will be held at the Ara Pacis in Rome from 6th October. Films and photographs covering a century of history of Italian industry and society. [www.confindustria.it] SET2010 93 E conomia BREVISSIME Energia alternativa a Bolzano EVENTI Lo scenario di oggi e di domani per le strategie competitive Dal 3 al 5 settembre, presso Villa d’Este a Cernobbio (Como), il Forum organizzato dall’European House – Ambrosetti s’interroga su “Lo scenario di oggi e di domani per le strategie competitive”. Dal 1975 è un appuntamento tradizionale e noto in tutto il mondo, in cui vengono analizzati i principali sviluppi scientifici e tecnologici e i loro effetti sul futuro delle Istituzioni, delle imprese e della società civile. Capi di Stato e di Governo, massimi rappresentanti dell’Unione Europea, premi Nobel, imprenditori, manager ed esperti internazionali si riuniscono a Villa d’Este per confrontarsi su temi di economia globale e geopolitica. “Present and future scenario for competitive strategies” is the subject of the Forum organised by The European House – Ambrosetti, at Villa d’Este, Cernobbio (Como), from 3rd to 5th September. Heads of State and of Government, Nobel prize-winners, entrepreneurs, managers and international experts meet to discuss global economic issues, analysing the main scientific and technological goals and their effects on the future of institutions, enterprises and society. [www.ambrosetti.eu] Pannelli solari e fotovoltaici ma anche soluzioni energetiche e ambientali a biomassa, biogas, idroelettriche e geotermiche. Tutte le novità tecnologiche nel campo delle rinnovabili a KlimaEnergy, l’esposizione fieristica di Bolzano dal 23 al 25 settembre con 170 aziende partecipanti. Technological innovations for renewable energy on show at Bolzano from 23rd to 25th September. [www.klima-energy.it] E-commerce artigianale Si chiama Etsy la rivoluzione popolare dell’E-commerce. Con oltre 724 milioni di visitatori al mese, lancia la sfida ai colossi Ebay e Amazon proponendo oggetti di artigianato indipendente. The new star of E-commerce, Etsy challenges Ebay and Amazon by launching independent handicraft products. [www.etsy.com] Octo, la pattumiera ecologica SCAMBI Oriente e Occidente in fiera Bari ponte tra l’Europa e l’Est con la Fiera del Levante (11-19 settembre). Punto di incontro tra domanda e offerta, muove circa 2000 espositori e oltre 1 milione di visitatori ogni anno. Per parlare di cultura, economia e prospettive future dei mercati mediterranei, dei Balcani e del Medio Oriente. In mostra diverse aree merceologiche, dall’edilizia all’agroalimentare, dall’artigianato internazionale ai servizi per le imprese e le famiglie, dalle abitazioni alle automobili. Al quartiere fieristico anche incontri commerciali, convegni e spettacoli. From 11th to 19th September at Bari, the Fiera del Levante: economy and future of the markets of Mediterranean Europe, the Balkans and the Middle East. [www.fieradellevante.it] 94 SET2010 Eco-friendly ed elegante in cartone ondulato. Ideale per gli uffici, Octo è la pattumiera ottagonale personalizzabile realizzata da Sabox, azienda leader nel settore delle soluzioni ecologiche, con materiale riciclato dalla raccolta differenziata. Octo is the eco-friendly office dustbin featuring an elegant design and customisable printing in recyclable corrugated cardboard. [www.saboxgreen.it] F AGENDA//1 ashion Vite private Prima di immergersi tra le novità delle sfilate milanesi, fino al 12 settembre, Erwin Olaf porta in scena allo spazio Forma di Milano la donna nella propria dimensione privata. L’interno delle case, i colloqui silenziosi, gli sguardi e le atmosfere ispirate agli anni Cinquanta vengono raccontati tramite le immagini da studio del genio olandese. The woman in her private dimension is on show at Spazio Forma in Milan. The photographer Erwin Olaf, narrates conversations and looks in Fifties’ atmospheres. [www.formafoto.it] AGENDA//2 NUOVI TREND//1 Joyeux anniversaire Chanel Tanti auguri Joues Contraste! Per i 30 anni del prodotto-icona di Chanel nascono 3 nuove e audaci nuance a edizione limitata. Pink Explosion, Rose Temptation e Plum Attraction, illuminate da micro-frammenti di madreperla che sublimano il colorito per un risultato maquillage effetto “bonne mine”. Three new and daring nuances for celebrating the 30th anniversary of Joues Contraste, an indispensable Chanel make-up for women. [www.chanel.com] Top 5 della settimana della moda Per non perdersi nel fitto calendario di Milano Moda Donna (2228 settembre), i 5 must della settimana. New Faces: largo ai nuovi talenti mercoledì 22 con Francesco Scognamiglio, stilista di Lady Gaga. Location: Milano va in scena con le 2 best seller Loggia dei Mercanti e Palazzo Clerici. Eventi: sfilata sotto il cielo di Piazza Duomo venerdì 24 con C’ n’ c’ Costume National. Grandi ritorni: dopo otto anni di assenza dalle passerelle milanesi Dolce & Gabbana tornano il 23 e il 26 settembre. GDO del Lusso: domenica 26, serata dedicata a Burt Tansky, AD della Neiman Marcus, catena d’alta moda dal 1907. The 5 musts of Milano Moda (22nd-28th September). Francesco Scognamiglio, Loggia dei Mercati and Palazzo Clerici, the fashion show of C’ n’ c’ Costume National at Piazza Duomo, the return of Dolce & Gabbana, Burt Tansky of Neiman Marcus. [ www.cameramoda.it] A sinistra Joues Contraste € 35 SET2010 97 F ashion NUOVI TREND//2 Black evergreen Nuova vita per la pelle nera nelle collezioni Blumarine A/I 2010-2011. Pronta a esaltare la femminilità dark con mini-abiti aderenti e leggeri, e a miscelare animo sexy e bon-ton classico con tailleur impreziositi da profili dorati. Ispirazioni western per le gonne a frange, perché la pelle nera non è solo rock style. Winter proposes a new way of wearing black leather. Clinging mini-dresses, classical suits and westerninspired skirts are reinvented. NUOVI TREND//3 Un gelido inverno Cappotti di maglia fatti a mano, avvolgenti maglioni con disegni norvegesi, tute da sci. D&G reinventa la lana e si prepara per un gelido inverno. La nuova collezione uomo-donna è pensata per i weekend ad alta quota senza rinunciare allo stile. Perfetta per le coccole in chalet, le piste da sci, lo shopping, gli aperitivi e le feste notturne sulla neve. Non solo montagna, per la collezione più cool dell’inverno, che mixa lana, mini abiti in chiffon e blu jeans. D&G launches the coolest collection of winter. Among sweaters with Norwegian designs and woollen tracksuits, one rediscovers the desire to play and seduce on the snow and in town. [www.dolcegabbana.it] 98 SET2010 IL CONSIGLIO DEL MESE Cosa farebbe Audrey? Q uasi un diario in prima persona che raccoglie materiale inedito, aneddoti, testimonianze e consigli di ogni sorta: dallo yoga alla dieta, dai trucchi di bellezza alla cura della casa, dalle tecniche di seduzione all’amicizia. Cosa farebbe Audrey? (ed. Sonzogno € 14,45) è dedicato a quelle “eterne ragazze” che vorrebbero assomigliare alla indimenticabile protagonista di Colazione da Tiffany. If you want to choose with style just ask: “What would Audrey do?” (Cosa farebbe Audrey? published by Sonzogno € 14.45). A compendium for those “eternal girls” who wish to resemble the unforgettable protagonist of Breakfast at Tiffany’s. [www.sonzogno.it] SPECIALE RIENTRO//2 A passo fiero e con sorriso sulle labbra In ufficio torna il mocassino, ma solo con il tacco alto e spesso. Tante versioni diverse per le nuove business women: bicolor, di camoscio, in suède e in vernice. L’importante è non cadere troppo nello stile classico, azzardando nuovi abbinamenti con leggins e calze colorati. At work wearing moccasins teamed up with heels and leggings and colourful stockings to combine fashion and hard work. SPECIALE RIENTRO//1 Ri-scappo dalla città Prima di immergersi nel tran-tran quotidiano, un’ultima fuga d’estate in un mondo di profumi. Alla stazione Leopolda di Firenze, dal 10 al 12 settembre, riapre il salone-evento di Pitti Immagine Fragranze: in scena essenze esclusive, prodotti per la cura del corpo, specialità cosmetiche e accessori. Pitti Immagine Fragranze, the showroom-event has reopened at the Leopolda Station in Florence. A world of perfumes and well-being for a late summer escape. [www.pittimmagine.com] SPECIALE RIENTRO//3 A scuola con sport I n classe si torna con grinta. Freddy accompagna le nuove generazioni con fantasia e ironia. Ballerine che sembrano farfalle e zainetti con ricami per le bambine, street style per i maschietti. Praticità e comfort per le avventure quotidiane dei nuovi Tom Sawyer. Back to school with sport. Dancers that seem butterflies and streetstyle for children’s fashion proposed by Freddy. [www.freddy.it] SET2010 99 G usto In viaggio con Vissani Primi d’Italia La pasta: indubbia regina della tavola è un must della cucina italiana, prodotto di punta dei nostri menu apprezzato in tutto il mondo. La cultura gastronomica del Belpaese abbraccia ottimi secondi piatti, infiniti contorni e straordinari dessert, ma non può fare a meno di spaghetti, penne e rigatoni, riso, gnocchi e polenta. Se altrove possono occupare un ruolo secondario come contorno o accompagnamento a piatti centrali di carne o pesce, lungo lo Stivale è d’obbligo cenare con un primo al pomodoro e basilico o aglio olio e peperoncino. Molte ricette, un tempo confinate nelle regioni d’origine, sono oggi diffuse ovunque: come le tagliatelle al ragù, le lasagne e i tortellini tipici dell’Emilia, o i ravioli e gli agnolotti originari del Piemonte. È pur vero che alcuni primi sono ancora legati al territorio: per assaggiare ottimi ravioli o tortelloni di zucca tappa obbligata in Emilia Romagna, per la minestra di riso e piselli, detta “risi e bisi”, in Veneto. In Valtellina si preparano invece i pizzoccheri, una pasta fatta in casa con farina di grano saraceno e condita con burro, formaggio e verdure. Mentre il Trentino è la terra dei canederli, grossi gnocchi di pane raffermo insaporito con speck, formaggio o verdure, serviti in brodo o anche asciutti. In Umbria e Toscana spopolano i pici, anche detti strangozzi o strozzapreti: il nome cambia a seconda della zona, ma la pasta è sempre bianca senza uova, preparata come si faceva una volta solo con acqua e farina e condita con pomodoro, carne o funghi. Pezzo forte del Lazio, oltre ai bucatini all’amatriciana e le penne all’arrabbiata, sono gli gnocchi alla romana, deliziosi dischi di latte e semolino riccamente conditi e poi ripassati al forno. In Abruzzo sopravvive la tradizione dei “maccheroni alla chitarra”, realizzati con l’apposito utensile da assaporare con il sugo di castrato d’agnello o con i peperoni. In Valle d’Aosta si va per le zuppe gustose a base di cavolo e fontina, di cipolla o di mandorle, in Liguria invece per il miglior pesto italiano. Autentiche le orecchiette in Puglia e le làgane in Calabria, larghe tagliatelle di origine etrusca insaporite con ceci o fagioli. Piatto di benvenuto in Sicilia la pasta con le sarde o il primo con melanzane e ricotta grattugiata, mentre in Sardegna si va per i malloreddus, minuscoli gnocchi rigati di semola di grano duro e zafferano. Specialità per ogni palato riunite a Foligno, nella Valle Umbra, per il festival “Primi d’Italia”, che dal 23 al 26 settembre ospita gli chef più famosi e i migliori primi piatti del nostro Paese. SET2010 101 G usto Viaggio nei villaggi del gusto A Foligno dal 23 al 26 settembre, all’interno di suggestive cantine medioevali del centro storico, i “villaggi del gusto” sono tanti e tutti dedicati al piatto principe della tavola: il primo. Il Villaggio Prima dei Primi è il regno dell’happy hour, mentre quello delle Ricette Creative è dedicato ai buongustai più fantasiosi. Si può fare un salto nella taverna della polenta e del riso, assaggiare gnocchi e tortellini ma anche prodotti senza glutine, fino a scoprire un primo d’eccellenza, novità assoluta di quest’anno: “il piatto dell’Unità d’Italia a tavola”, realizzato con 20 ingredienti regionali. Spazio ai bambini al “minifestival”, dove i piccoli chef potranno divertirsi con tante attività dedicate al mondo dell’alimentazione. Porte aperte a riflessioni di carattere culturale, sociale, medico ed educativo: il festival Primi d’Italia offre mostre, convegni, lezioni di cucina, galateo ed economia domestica, incontri con i migliori chef ma anche proiezioni cinematografiche, concerti, laboratori sensoriali, presentazioni di libri e minisfilate di moda, sempre in compagnia di un buon piatto di pasta. Pasta, the queen of the Italian tabletop, is appreciated all over the world. Many recipes, once confined to their regions of origin, can now be found all over Italy. These include tagliatelle in meat sauce, lasagne and tortellini from Emilia, and ravioli and agnolotti from Piemonte. For gourmets, specialities come together for the “Primi d’Italia” festival at Foligno, a town in the Umbra Valley, which attracts the most famous chefs and the best pasta dishes in the whole of Italy from 23rd to 26th September. [www.iprimiditalia.it] LA RICETTA Strangozzi al tartufo nero Ingredienti 200 g di farina 100 g di farina di grano duro 100 g tartufo nero pregiato di Norcia 1 spicchio di aglio 1 acciuga sotto sale olio extra vergine di oliva Preparazione Versare entrambi i tipi di farina a fontana sulla spianatoia e impastare con acqua per ottenere una pasta soda e omogenea. Coprire l’impasto e lasciar riposare per circa un’ora. Stendere quindi la pasta su un foglio di 2-3 millimetri di spessore lasciandola asciugare. Ricavare degli spaghettoni lunghi, separarli e poi cuocerli al dente in abbondante acqua salata. In un tegame largo scaldare l’olio, l’aglio e l’acciuga dissalata a pezzetti, mescolando finché sarà completamente disciolta. Togliere l’aglio, unire i tartufi grattugiati o tritati, sale e pepe. Scolare gli strangozzi, saltarli nella salsa e servire. 102 SET2010 H Con “Back to School” iPod touch in omaggio i-tech Studiare non è mai stato così conveniente. Fino al 7 settembre, acquistando un personal computer Mac, Apple regala iPod touch a studenti e insegnanti. Consolle interattiva e pc portatile, tutto in un iPod. Apple offer for students and teachers: an iPod touch free with a purchase of a Mac until 7th September. [www.apple.com] Pendrive bio Vestire l’iPad L’oggetto del momento cambia look a seconda delle esigenze, grazie alle nuove custodie Fruitshop: sobrio e versatile nella linea Simple in silicone, adatta anche in spiaggia; più elegante nella versioneLeather, perfetta con giacca e cravatta. The iPad boasts two new outfits by Fruitshop: the elegant Leather, and the Simple case, more casual in silicon. [www.fruitshop.com.tw] Tecnologia eco-friendly per l’innovativa pendrive usb di Emtec: ottenuta dalla fermentazione di amido di mais, biodegradabile ma resistente come la plastica, in confezione interamente riciclabile. Eco-responsible technology for usb pendrives by Emtec, made with corn starch and recyclable packaging. [www.ampletech.net] Ultraleggeri, notebook di ultima generazione L’era 3D Il 3D entra in casa in soli 2 centimetri e mezzo. Il televisore del futuro si chiama LX9800 di LG: è il più sottile al mondo con LED Full HD, Wireless AV Link e funzionalità tridimensionale con occhiali polarizzati. Potenza, eleganza e mobilità assicurate con i nuovi notebook Samsung serie Q. Prestazioni di alto livello, design ricercato e libertà di movimento, per una connettività a 360 gradi: i modelli Q530 e Q330 sono più sottili di uno smartphone e ultraleggeri (2,3 e 1,9 kg), con masterizzatore DVD integrato, lettore di schede di memoria 3 in 1, porte USB e HDMI. Facili da trasportare e comodi per scrivere grazie alla tastiera a isola. E in più, schermo HD LED, potenza e velocità di elaborazione dati adatta a editing fotografico, video in HD, brani digitali e giochi in 3D. La batteria, a 6 celle, ha un’autonomia di 6 ore. Infine, lo Sleep-andCharge consente di ricaricare il lettore MP3 o il cellulare anche a computer spento. All-round connectivity with the new Q530 and Q330 notebooks by Samsung: slimmer than a smartphone and ultralight (2.3 and 1.9 kg), with built-in DVD burner, HD LED screen, USB ports and HDMI. [www.samsung.it] 3D home TV becomes reality with LX9800 by LG, high technology and design of the future. [www.lg.com] SET2010 105 H i-tech Muoviti con PlayStation Move Con Move la PlayStation 3 è ancora più coinvolgente, grazie al nuovo sistema di controllo che garantisce livelli di precisione e realismo mai raggiunti da un videogioco. Compresi nel pacchetto il controller principale, quello secondario – che aggiunge interattività grazie alla levetta analogica e ai tasti direzionali – e la telecamera Eye, che rileva i movimenti e registra video e foto per il proprio avatar on line. Dal 15 settembre, la sfida si fa avvincente e interattiva per videogiocatori di ogni età. Videogame revolution with PlayStation 3 Move allowing the faithful reproduction of players’ movements. In Italy from 15th September. [www.playstation.com] Appunti multimediali Prendere appunti diventa più semplice con la smartpen Livescribe Pulse di Naper Multimedia: la telecamera a infrarossi permette con un semplice tocco di associare ad ogni singola parola una registrazione audio e di scaricare i dati direttamente su pc. 106 SET2010 Livescribe Pulse by Naper Multimedia records conversations and, thanks to the infrared camera, links them with your notes, making them multimedial. [www.napermultimedia.com] www.he.sonypictures.it I GREEN ADDICT nOut All’insegna del verde gli appuntamenti fieristici di settembre. Design ispirato alle tematiche ambientali al Macef, il Salone internazionale della Casa (Milano, 9-12 settembre), dove gardening e outdoor sono i veri protagonisti della mostra “Ispirazione naturale Sinergie rinnovabili”. Dedicati all’ambiente anche due interi padiglioni di Abitare il tempo, la fiera veronese sull’arredamento d’interni dal 16 al 20 settembre. Green Invasion e Green Frames trascinano il visitatore in un mondo di messaggi visivi, tattili ed estetici, e prodotti “verdi” interpretati in chiave creativa. Focus on the environment at the September furnishing fairs. Macef (Milan, 9th-12th September) and Abitare il tempo (Verona, 16th20th September) combine design and architecture with the issue of sustainable development. [www.macef.it] [www.abitareiltempo.com] INCONTRIAMOCI SABATO D al 4 settembre, sabati d’architettura alla Biennale di Venezia, con spazi di discussione e focus tematici a cura dei direttori delle passate edizioni. Da non perdere l’appuntamento dell’11 settembre con Paolo Portoghesi e il Postmoderno nella mostra internazionale “La strada che attraversa l’oceano”. Occhi puntati sulle nuove tendenze, sabato 25, con Hans Hollein in “X – Everything is ArchiteXture”. Architecture Saturdays, a cycle of meetings at the Biennial Exhibition (Venice, 4th September-20th November). The directors of the previous editions narrate the exhibitions of the past. [www.labiennale.org] UN PO’ DI PEPE Se la giornata propone la solita minestra è possibile insaporirla con accessori che danno gusto in cucina. Pratiche e colorate le nuove linee per le spezie, che non dimenticano la tecnologia. È il caso del macinapepe Square di Bodum (€ 69,90), che si attiva appena viene inclinato sul piatto. Con un’anima di ceramica e un rivestimento soft touch mixa anche sale e aromi. To add flavour to the same old recipes, Bodum (€ 69,90) has created the Square batterypowered pepper grinder. Also perfect for mixing salt and spices. [www.bodum.com] SET2010 109 I nOut MAGIA IN CUCINA Finita l’estate, torna la voglia di giocare in cucina. Tra i più vivaci produttori di articoli da regalo e complementi d’arredo, Maiuguali presenta la linea in silicone Happy Cook. La cucina diventa allegra con ovetti timer bicolor arancioni-rosa e giallo-verdi (€ 5,40). Attenzione alle pietanze dal forno, “agguantate” dal becco di un gallo o dalle fauci di un coccodrillo (€ 6). You can also play at home with the Happy Cook line by Maiuguali. Cooking becomes fun with egg timers and glove-shaped animals. [www.maiuguali.it] ELEGANZA BIANCA I n cucina, i grandi esperti di pentole puntano sul minimal. Primo fra tutti il marchio Moneta, che lancia la collezione Total White, bianca dentro e fuori con un guizzo di acciaio inox. Una semplicità preziosa ed elegante per chi ama la buona tavola con un occhio al design. Una serie non solo da usare, ma anche da esibire. Absolute white for the Moneta brand. The new collection in Total White ceramic combines elegance with practicality. [www.moneta.it] IN VACANZA TUTTO L’ANNO Per l’inverno i maestri del design pensano agli eterni vacanzieri che vogliono portare un po’ di estate in città. Nascono tende che sembrano prati in fiore ed elettrodomestici dai colori dei sorbetti alla frutta. E se è il mare ciò che manca di più, Calligaris inonda la casa con la linea L’Eau. The masters of design have created summer fragrance furnishings for eternal holidaymakers. Calligaris, for example. floods the home with L’Eau, a sea-flavoured line. [www.calligaris.it] 110 SET2010 TAPPE DESIGN DELL’ALTA VELOCITÀ Torino tiene a battesimo il primo locale indiano ispirato alla new generation di ristoranti londinesi, fedeli alle atmosfere del Masala Zone di Soho. Al Karmacola Restaurant gli ampi interni sono una miscela di luci e colori dell’India, tonalità pastello, suggestivi contrasti in acciaio e pezzi originali. In sala niente statue: solo qualche antico portale sverniciato e carrettini street food decorati con polveri multicolor. On the Banks of the River Dora in Turin, the first example in Italy of an Indian restaurant inspired by the new London generation. Cool & fashion, the Karmacola Restaurant combines Indian tradition with lounge atmospheres. [www.karmacola.it] SINGAPORE SONGLINES U n reportage sulla trasformazione di Singapore da malconcio residuato postcoloniale in sfavillante laboratorio per le più audaci sperimentazioni architettonico-urbanistiche. Dopo le uscite italiane di Delirious New York e Junkspace, l’architetto olandese Rem Koolhaas presenta Singapore Songlines (Edizioni Quodlibet, € 18), 90 illustrazioni a colori per trovare l’ubi consistam della più artificiosa delle New Town d’Oriente. A new work by the Dutch architect Rem Koolhaas. Singapore Songlines (Edizioni Quodlibet, € 18) narrates the singular urban development of the New Town of the East. [www.quodlibet.it] SET2010 111 FOCUS ON IL TEAM DELLE FRECCE AVVICINA L’ITALIA La “metropolitana d’Italia” viaggia ad Alta Velocità lungo i 1000 chilometri di nuova rete da Torino a Salerno. Collegamenti frequenti e cadenzati e un sistema integrato nei nodi urbani a beneficio anche del trasporto regionale. L’ETR 500 Frecciarossa unisce le grandi città servite dalla linea AV. Sessantotto treni al giorno tra Roma e Milano Offerta AV | collegate in 2 ore e 59 minuti, 2 ore e 45 tra Tiburtina e Flotta | Stazioni | Sicurezza Rogoredo. Trentasette minuti da Bologna a Firenze, 1 ora tra Torino e Milano, 1 ora e 45 da Milano a FirenMenu di bordo | News ze. Trentacinque i servizi veloci tra il capoluogo lomPromozioni | FSNews Radio bardo e Napoli, che si raggiunge a partire da 4 ore e 10. Poco più di 4 ore anche tra Torino e la Capitale, servite da 14 treni al giorno. The Frecce team brings Italy closer together. The “Italian metro” travels Il Frecciargento unisce Roma con i grandi cenat High Speed along 1,000 kilometres of new railway line from Turin to tri del Nord-Est e del Sud. Ventisei al giorno da Salerno. Frequent and regular connections and a system integrated with the e per Venezia, di cui 2 AV Fast per Santa Luurban nodes also benefit regional transport. cia che arrivano in 3 ore e mezza. Tra Verona Frecciarossa Milan and Rome are just 2 hours 59 minutes away while Naples e la Capitale si viaggia in 3 ore con 6 servizi can be reached in 4 hours 10 minutes. It takes a little over 4 hours to travel al giorno, 2 con prosecuzione su Brescia between Turin and Rome, 37 minutes from Bologna to Florence, 1 hour between e altrettanti per andare e tornare in giorTurin and Milan, 70 minutes between Rome and Naples, and 1 hour 45 minutes nata da Bolzano. Verso sud, 10 collegafrom Milan to Florence. menti in 3 ore e 59 diretti in Calabria Frecciargento You can combine Rome with the great centers of the Northeast and e in Puglia. South. Venice is 3 and a half hours away, Verona just 3. Heading south, 10 high-speed connections link Rome to Calabria and Apulia. L’Italia si accorcia con le Frecce FS. SET2010 115 SER VIZI A BORDO ON BOARD SER VICES IN PRIMA CLASSE E BUSINESS ON FIRST CLASS AND BUSINESS Welcome drink Welcome drinks Snack dolce Snacks Quotidiano gratuito Free newspapers SALOTTINO SICUREZZA SAFETY PRIMA CLASSE FIRST CLASS SECONDA CLASSE SECOND CLASS PRIMA CLASSE FIRST CLASS SECONDA CLASSE SECOND CLASS Per tutti i passeggeri spazio per bagagli di grandi dimensioni. For all passengers space for large luggage. 116 SET2010 SER VIZI A BORDO ON BOARD SER VICES IN PRIMA CLASSE E BUSINESS ON FIRST CLASS AND BUSINESS Welcome drink Welcome drinks Snack dolce Snacks Quotidiano gratuito Free newspapers SALOTTINO SICUREZZA SAFETY PRIMA CLASSE FIRST CLASS SECONDA CLASSE SECOND CLASS PRIMA CLASSE FIRST CLASS SECONDA CLASSE SECOND CLASS Per tutti i passeggeri spazio per bagagli di grandi dimensioni, monitor LCD touch screen nel vestibolo, monitor LCD e monitor a LED in ogni vettura. For all passengers space for large luggage, LCD touch screen monitor in every carriage. SET2010 117 MILANO CENTRALE Crocevia della nuova linea Alta Velocità e seconda stazione italiana per grandezza e volume di traffico, Milano Centrale accoglie 600 treni al giorno, due linee della metropolitana, il vicino Passante Ferroviario, i terminal di autobus e tram urbani e le navette per gli aeroporti. Con 120 milioni di frequentatori all’anno, si trova in piazza Duca d’Aosta, in pieno centro città. A disposizione dei clienti 60mila mq ristrutturati, di cui 30mila dedicati a servizi, shopping e ristoro, rampe mobili e ascensori per l’accesso al piano binari. Un percorso pedonale interno collega piazza Luigi di Savoia a piazza IV Novembre, mentre dalla Galleria delle Carrozze si accede direttamente alla metropolitana. A city centre lounge Milan Central is Italy’s number two railway station for size and traffic volumes and handles 600 trains a day, two subway lines, the Passante Ferroviario cross-town light-railway, bus and tram terminals and airport shuttle buses. Some 120 million travellers pass through each year. The station is located in Piazza Duca d’Aosta slap bang in the city center. It boasts some 60,000 sqm of commercial floor space, half of which is dedicated to services, shopping and dining. A sheltered walkway links Piazza Luigi di Savoia with Piazza IV Novembre, while you can hop on the underground directly from the Galleria delle Carrozze. 118 SET2010 Freccia Club Assistenza clienti Assistenza disabili Biglietteria Deposito bagagli ROMA TERMINI Assistenza clienti Sala d’attesa Freccia Club Biglietteria Deposito bagagli Con 800 treni e 480mila frequentatori al giorno, Roma Termini ha un ruolo di primissimo piano nel sistema di trasporto cittadino, regionale, nazionale e internazionale. 225mila mq di servizi integrati, shopping e intermodalità la rendono un centro nevralgico della mobilità della Capitale e un universo in continua espansione. Collocata in centro città, tra piazza dei Cinquecento, via Marsala e via Giovanni Giolitti, si sviluppa su due livelli collegati da scale mobili e tapis roulant e offre biglietterie, informazioni turistiche, accesso diretto alla metropolitana e ai terminal degli autobus urbani. In più, noleggio auto, caffetterie, ristoranti, negozi e spazi monumentali per impiegare l’attesa e il tempo libero. With 800 trains and 480,000 visitors daily, Rome’s Termini Station plays a key role in public transportation at regional, national and international levels. Its 225,000 sqm of integrated services, shopping and journey options make it Rome’s intermodal travel hub and an ever-expanding reference point. Located in the city center, Termini is spread over two floors connected by escalators and moving walkways and hosts ticket offices, tourist information booths, direct access to the subway and city bus terminals, car hire, cafés, restaurants and shops. SET2010 119 SICUREZZA SUGGERIMENTI PER UN VIAGGIO SICURO a cura della Protezione Aziendale del Gruppo Ferrovie dello Stato Le stazioni sono più di un luogo di passaggio, così come i treni sono più di un semplice mezzo di trasporto. La sicurezza non è un prodotto, ma un valore sociale: è impegno quotidiano di tutti gli operatori della Polfer e del Gruppo FS, ed è comportamento attento da parte dei passeggeri. COSA PUOI FARE TU CONSIGLIO DELL’ESPERTO DALLE FRECCE FS UNA NUOVA TECNOLOGIA PER LA TUA CASA IN STAZIONE Non perdere mai di vista il bagaglio (se incustodito viene sottoposto a controlli di polizia) Chiudi le borse tenendo separati denaro e documenti Non accettare biglietti dagli sconosciuti: acquistali solo utilizzando i canali di vendita ufficiali Fai attenzione nei luoghi in cui operano i borseggiatori (atrii, biglietterie e aree self-service) Non acquistare servizi e merci da persone prive di regolare licenza IN TRENO Posiziona i bagagli sulla cappelliera sopra il tuo posto Non lasciare incustoditi gli oggetti di valore e tieni con te il biglietto Non acquistare merci da venditori abusivi e non accettare cibi o bevande da persone occasionalmente conosciute in viaggio Per qualsiasi problema rivolgiti al personale in servizio COSA FACCIAMO NOI Il Gruppo FS ha scelto il cilindro meccatronico per proteggere in modo efficace i nuovi treni AV da intrusioni non autorizzate, atti vandalici e manomissioni. Anche in casa, la soluzione contro gli intrusi è usare una serratura appropriata: il cilindro meccatronico integra le migliori tecnologie meccaniche ed elettroniche garantendo un impianto di chiusura intelligente, sicuro e flessibile. Permette, con un’unica chiave non duplicabile e programmabile attraverso un semplice software, di aprire le serrature solo se l’utente risulta abilitato e di modificare il sistema cilindro-chiavi in caso di smarrimento, senza dover cambiare l’impianto. 120 SET2010 SECURITY Abbiamo installato nelle principali stazioni sistemi di videosorveglianza e colonnine SOS. Presenziamo stazioni e treni con personale specializzato. Abbiamo istituito un canale telefonico diretto tra treno e Polfer per rapidi interventi delle Forze dell’Ordine su tutto il territorio a contrasto degli illeciti. Monitoriamo le transazioni on line per impedire acquisti con Carte di Credito frodate. Lavoriamo H 24 insieme alla Polizia Postale per prevenire gli attacchi informatici. Abbiamo intensificato il controllo dei biglietti (“no ticket no parti”). Collaboriamo con Protezione Civile e Ministero dell’Interno nelle situazioni di emergenza. ATTENZIONE AI TRUCCHI PIU’ USATI PER DERUBARE Urtare la vittima Utilizzare cartoni, giornali o indumenti per coprire il movimento delle mani durante il borseggio Provocare assembramento durante la salita e la discesa dai treni Sporcare di proposito la vittima per poi offrirle aiuto Chiedere informazioni per distrarre la vittima Raccontare storie commoventi per elemosinare denaro Security is a constant commitment of all the staff of Gruppo FS and Polfer, the railway police. The main stations, supervised by specialised staff, are fitted with surveillance systems and SOS columns. A train-Polfer phone network makes it possible to rapidly combat illegal behaviour nationwide. On-line ticket purchases are monitored in collaboration with the Postal Police in order to prevent IT fraud. Safety also depends on the attentive behaviour of passengers. In stations: do not cross the yellow line, use the subways, do not cross the tracks, listen to the announcements and watch the information boards, do not get on or off trains if there is no platform. On trains: do not attempt to get on or open the doors of a train while it is moving, hold onto the relative supports, do not lean against the doors and do not stay in the passages between one carriage and another. Group Ferrovie dello Stato recommends contacting the service staff and paying special attention when purchasing tickets, looking after luggage and the possible presence of bag snatchers and unlicensed sellers. RISTORAZIONE RISTORANTE “PASTA RICCA” € 19,00 Primo piatto, Contorno, Frutta o Dessert - First course, Side dish, Fruit or Dessert “BUONGUSTAIO” € 22,00 Secondo piatto, Contorno, Frutta o Dessert - Main course, Side dish, Fruit or Dessert “COMPLETO” € 32,00 Primo piatto, Secondo piatto, Contorno, Frutta o Dessert - First course, Main course, Side dish, Fruit or Dessert cartaBAR Buongiorno SfizioSalato SfizioDolce € € € 6,00 Croissant fresco, Succo di frutta, Bevanda calda, Giornale Fresh Croissant, Fruit juice, Hot drink, Newspaper 7,50 Sandwich fresco, Bibita in lattina, Patatine Fresh sandwich, Soft drink, Chips piattiASSORTITI Primi piatti - First courses Secondi piatti con contorno - Main courses with side dish Piatti Freddi - Cold dish Insalatone - Salads 8,50 Sandwich fresco, Fetta di Torta*, Bibita in lattina Fresh sandwich, Slice of cake*, Soft drink Il servizio a bordo delle Frecce FS è studiato per rispondere a tutte le esigenze di viaggio, di appetito e di spesa. Per chi vuole fare un break di qualità, è sempre disponibile il servizio bar con le tradizionali bontà di pasticceria e gli snack appetitosi. Poi i gustosi panini iFreschissimi, oppure i croissant appena sfornati e le formule Buongiorno e Sfizio dolce o salato. Al bar è un piacere gustare l’eccellenza del caffè espresso Illy. Mentre in vettura ristorante è possibile scegliere tra diversi tipi di menu, oltre ai tradizionali piatti alla carta accompagnati da vini di qualità. € 10,00 € 15,00 € 10,00 € 8,00 iPANINI Sandwich iFRESCHISSIMI Tramezzino fantasia - Club sandwich Pizza - Pizza € 4,00 € 4,00 € 3,00 cartaCAFFÈ Caffè espresso - Espresso Caffè decaffeinato - Decaffeinated coffee Cappuccino Latte macchiato - Milk and coffee € € € € 1,50 1,50 1,70 1,60 The AV catering Service on board the Frecce FS is designed to meet all your travel needs, satisfying your appetite at the right price. For those who want a break without sacrifi cing quality, the bar service is available throughout your journey. Alongside traditional delicious pastries and fi lling snacks, it offers tasty sandwiches or freshly baked croissants, Buongiorno combos and sweet or savoury treats. At the bar too our excellent espresso coffee is a pleasure to taste. In the restaurant car you can take your pick from different kinds of set meals as well as traditional dishes, accompanied by quality wines. bevandeCALDE Latte - Milk The/Camomilla/Orzo - Tea/Camomille/Barley coffee Cioccolata calda - Hot Chocolate € 1,50 € 1,50 € 1,70 snackSALATI Biscotti salati - Salty biscuits gr100 Pringles/Cipster € 3,00 € 2,00 snackDOLCI Croissant Fetta di torta* - Slice of cake* Yogurt ml125 - Yoghurt ml125 Yogurt Minisnack - Minisnack Yoghurt Macedonia - Fruit salad Frutta fresca - Fresh fruit Ringo/KitKat/Kinder Bueno Biscotti dolci gr100/125 - Sweet biscuits gr100/125 Wafer Loacker Barrette Fitness - Fitness bar Caramelle o Chewing-gum Barretta cioccolato - Chocolate bar Frutta secca gr35 - Dry fruit Tavoletta cioccolato - Chocolate tablet € € € € € € € € € € € € € € 1,50 4,00 1,50 2,50 5,00 3,20 1,50 2,60 1,30 1,40 2,50 1,60 2,00 2,00 leBEVANDE Acqua minerale cl50 - Mineral water cl50 Bibita in lattina cl33 - Soft drink cl33 Succo di frutta cl20 - Fruit juice cl20 Birra Moretti cl33 - Moretti beer cl33 Birra Heineken cl33 - Heineken beer cl33 Vino rosso o bianco cl37,5 - Red or white wine cl37,5 € € € € € € 1,60 2,80 3,00 3,50 4,00 9,00 madvertising.it T&B ha scelto l’eccellenza di Illy T&B has choosen the excellence of Illy *il prodotto può essere surgelato in origine - the product could be frozen T&B è un marchio della Compagnie des Wagons-Lits SET2010 121 122 SET2010 FSNEWS RADIO Ogni giorno, 24 ore su 24, notizie in tempo reale sulla circolazione ferroviaria, aggiornamenti dall’Italia e dal mondo con i GR Ansa Live e i grandi successi della musica italiana. Per collegarsi basta un click su www.fsnews.it, il quotidiano online del Gruppo Ferrovie dello Stato. La prima web radio ferroviaria, diffusa nel circuito Freccia Club, raggiungerà entro fine anno più di 500 stazioni italiane. FSNews Radio è consigli per il weekend e interviste ai tanti amici del treno, dai protagonisti dello spettacolo e della cultura ai campioni dello sport. A settembre on air Enrico Ruggeri, Alessandro Mannarino e Sal Da Vinci. Every day, round the clock, real time news on rail transport, updates from Italy and the world with Ansa Live radio news programmes and the greatest hits of Italian music. To connect, click on www.fsnews.it, the online magazine of Group Ferrovie dello Stato. The first railway web radio, broadcast in the Freccia Club circuit, will reach more than 500 Italian stations by the end of the year. FSNews Radio includes tips for the weekend and interviews with many friends of the train, from entertainment and cultural personalities to sports champions. Enrico Ruggeri, Alessandro Mannarino and Sal Da Vinci will be on the air in September. 7 GIORNI CON... Grandi protagonisti, a settembre, ai microfoni di FSNews Radio. Insieme al maestro Mario Monicelli, Enrico Ruggeri, Sal Da Vinci e il cantautore Alessandro Mannarino M. MONICELLI dal 6 al 10 settembre (11 e 12 settembre replica integrale) E. RUGGERI dal 13 al 17 settembre (18 e 19 settembre replica integrale) A. MANNARINO dal 20 al 24 settembre (25 e 26 settembre replica integrale) S. DA VINCI dal 27 settembre al 1 ottobre (2 e 3 ottobre replica integrale) 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max Gazzè | Mentre dormi Sud Sound System | Bisogno d’amore Vasco Rossi | Sto pensando a te Nina Zilli | L’uomo che amava le donne Litfiba | Sole nero Malika Ayane | Satisfy my soul Ligabue | Un colpo all’anima Baustelle | Gli spietati Carmen Consoli | ‘A finestra Elisa | Anche se non trovi le parole Tony Maiello | Come gli altri G. Palma & B. feat. M. Fiona | Nuvole rosa Airys feat. Club Dogo | Io ho te Irene Fornaciari feat. I Nomadi | Il mondo piange Mario Biondi | Be lonely Pierdavide Carone | Di notte Emma | Calore Loredana Errore | Ragazza occhi cielo Cesare Cremonini | Mondo Neuma | Capita I brani più trasmessi da FSNews Radio A sinistra Alessandro Mannarino Diretta in compagnia di FSNews Radio dalle 11 alle 12 esclusi sabato domenica e festivi Che treno fa le notizie sulla circolazione ferroviaria dalle 7.10 alle 20.50 sabato e domenica dalle 14.30 alle 20.50 al punto 10’ 30’ 50’ InfoFlash le news dalle 7.10 alle 23.50 al punto 15’ 35’ 55’ GR Ansa Live gli aggiornamenti Ansa dalle 8 alle 23.40 al punto 00’ 20’ 40’ Coming Soon Radio i trailers cinematografici alle 9.30 | 12.30 | 17.30 | 21.30 Binario 11 news, commenti e anticipazioni sul mondo dello sport dal lunedì al venerdì alle 10.50 e 16:30 Gambero Rosso il gusto viaggia in treno alle 12.10 | 13.10 | 14.10 | 18.10 | 19.10 | 20.10 7 giorni con... i vip in treno dal lunedì al venerdì in diretta alle 16 e in replica alle 19. Sabato e domenica replica integrale Focus on anteprime sui fatti del mondo FS alle 8.30 | 10.30 | 14.30 | 20.30 Green Flash il treno aiuta il pianeta - le news lunedì, martedì, giovedì e venerdì alle 7.30 | 15.30 | 18.30 | 22.30 mercoledì alle 7.30 | 15.30 | 18.30 sabato alle 7.30 | 11.30 | 15.30 | 18.30 | 22.30 domenica alle 7.30 | 11.30 | 15.30 | 18.30 Correva l’Anno i successi musicali di ieri domenica dalle 22 alle 24 Jazz Night il grande jazz su FSNews Radio mercoledì dalle 22 alle 24 SET2010 123 AGENDA PROMOZIONI E OFFERTE Proposte low cost per viaggiare ad Alta Velocità a bordo di Frecciarossa e Frecciargento. L’andata e ritorno in giornata da e per qualsiasi destinazione costa 99 euro in seconda classe e 149 in prima. E grazie alle promozioni meno30 e meno15, sconti fino al 30% sulle Frecce FS e su alcuni treni di media e lunga percorrenza. In più, con l’Offerta Familia, i bambini fino a 12 anni pagano la metà e gli adulti risparmiano il 20%. Mentre il carnet elettronico da 10 ticket al prezzo di 8 vale per Frecciarossa, Frecciargento ed Eurostar City. Low-cost proposal for High Speed travel on board Frecciarossa and Frecciargento trains. Day return journeys to and from any destination cost 99 euros second class and 149 first. And thanks to the meno30 and meno15 promotions, discounts of up to 30% on Frecce FS and on some medium and long distance trains. Moreover, with the Family offer, children aged up to 12 pay half price and adults save 20%. While the 10-ticket electronic block for the price of 8 applies to Frecciarossa, Frecciargento and Eurostar City trains. TRENO E AMBIENTE BIGLIETTO ECOLOGICO Ai clienti FS un punto fedeltà per ogni kg di anidride carbonica risparmiata all’ambiente scegliendo il treno. Per i possessori di fidelity card, i punti si aggiungono a quelli guadagnati con l’acquisto di biglietti ferroviari per vincere ticket omaggio e altri premi. SUI BINARI DEL DIVERTIMENTO Per tutto il 2010 un ventaglio di offerte per giovani e famiglie sui treni della media e lunga percorrenza FS. Ingresso gratuito a Mirabilandia per bambini fino a 11 anni con ticket Frecciarossa. A Gardaland, agevolazioni per i possessori di Carte fedeltà e riduzione del 15% per pernottamenti al Gardaland Hotel. Ancora sconti sul ticket d’ingresso per chi raggiunge Genova in treno per visitare il più grande acquario italiano, mentre chi preferisce il mare o le città d’arte può scegliere tra due formule vantaggiose: viaggio gratis a chi si sposta in treno per una vacanza di almeno una settimana a Rimini e Riccione oppure sconto del 10% sul soggiorno nel weekend. E poi biglietti gratuiti per musei e trasporto pubblico, oltre a riduzioni nei ristoranti convenzionati, con l’offerta Più Firenze. Throughout 2010, a range of offers for young people and families for medium and long distance FS trains. Free entry to Mirabilandia for children aged up to 11. At Gardaland, discounts for Fidelity Card holders and 15% discounts for nights at the Gardaland Hotel. Discounts on entrance tickets for passengers travelling to Genoa to visit the largest aquarium in Italy, while those who prefer the sea or art cities can choose between two advantageous formulas: free train travel for people going on holiday for at least a week at Rimini and Riccione or a 10% discount for a weekend stay. Free tickets for museums and public transport, as well as reductions in some restaurants, with the Più Firenze offer. [www.ferroviedellostato.it] [www.mirabilandia.it] [www.gardaland.it] [www.almareintreno.it] [www.piufirenze.com ] 124 SET2010 ECOPASSENGER Una nuova e facile applicazione on line per confrontare il consumo di energia e le emissioni di CO2 e gas di scarico tra i diversi mezzi di trasporto. Su ferroviedellostato.it, inserendo i dettagli del proprio viaggio nell’ecocomparatore, si può scoprire il minore impatto ambientale del treno rispetto all’auto o all’aereo. BAGAGLIO FACILE Il nuovo servizio dedicato ai clienti Frecciarossa e Frecciargento per spedire le valigie door to door a prezzi speciali. Viaggiare senza pesi non è mai stato così facile ed economico: con costi a partire da 20 euro, i bagagli saranno ritirati dalla TNT Express Italy e consegnati in 24-48 ore all’indirizzo indicato dal cliente in tutte le destinazioni AV. Il servizio è attivo dal lunedì al venerdì, anche il sabato mattina nelle principali città. Prenotazioni al numero verde 800.923.924. FS PER IL SOCIALE Estate di solidarietà per il Gruppo Ferrovie dello Stato, che in collaborazione con Enel Cuore ha inaugurato, il 22 luglio, il nuovo Help Center di Pescara Train de vie. Un centro polifunzionale per i senza fissa dimora con il compito di avvicinare e ascoltare le persone in difficoltà. Non solo Help Center tra gli impegni di FS per l’inclusione sociale e la lotta al disagio, ma anche Centri diurni e notturni e un punto di prima accoglienza per i rifugiati politici. Inaugurati a Roma, il 29 luglio, i nuovi locali del Centro Pedro Arrupe che ospita ogni anno, nelle strutture FS, famiglie di diversa nazionalità in fuga dai Paesi di origine. On 22nd July, Group Ferrovie dello Stato, in collaboration with Enel Cuore, inaugurated the new Help Center of Pescara Train de vie, a multi-purpose centre for the homeless. The new rooms of the Pedro Arrupe Centre, an FS building which every year houses families of various nationalities escaping from their Countries of origin, was inaugurated in Rome on 29th July. [www.ferroviedellostato.it] [www.onds.it] [www.enel.it] [www.centroastalli.it] A sinistra La Cattedrale di Noto A new door-to-door luggage transport service for Frecciarossa and Frecciargento customers at special prices. Travelling luggage free has never been so easy and cheap: with prices starting at 20 euros, luggage will be collected by TNT Express Italy and delivered in 24-48 hours to the customer’s address in all HS destinations. The service is operative from Monday to Friday, and also Saturday morning in large cities. Bookings at free-phone 800.923.924. [www.ferroviedellostato.it] [www.tnt.it] TRENITALIACARD: PUNTI FEDELTÀ PER VINCERE PREMI E SERVIZI Una speciale carta di credito che permette di raccogliere 4 punti premio per ogni euro speso nel circuito Mastercard. È riservata agli iscritti al . programma carte fedeltà di Trenitalia, Cartaviaggio o Con i punti raccolti si vincono biglietti, premi e servizi. [www.ferroviedellostato.it] [www.ucfin.it] FREE PARKING I clienti Frecciarossa e Frecciargento possono parcheggiare l’auto a Roma Termini o a Milano Centrale a prezzi vantaggiosi. E una volta arrivati a destinazione, noleggiarne una con navigatore satellitare incluso. Frecciarossa and Frecciargento customers can park their cars at Roma Termini or Milano Centrale at advantageous prices. Once they reach their destination, they can then hire one with satnav included. [www.ferroviedellostato.it] [www.maggiore.it] TRENI STORICI Prosegue fino al 26 settembre il viaggio del Treno del Barocco attraverso l’itinerario culturale della linea Siracusa-Noto-Scicli-Modica-Ragusa. 112 chilometri nel cuore della Val di Noto, tra Ionio e Mediterraneo, con visite guidate in pullman in ciascuna località. Domenica 12 settembre, appuntamento a Taranto per una giornata a bordo del Treno dell’Archeologia. Un’occasione per rivivere il fascino dei luoghi dello scontro tra romani e cartaginesi. The Baroque Train will continue its cultural itinerary along the Syracuse-Noto-Scicli-ModicaRagusa line until 26th September. On Sunday, 12th September, appointment in Taranto for a day on board the Archaeology Train. [www.atsp.it] SET2010 125 AGENDA PER I CLIENTI Acquisto biglietti e abbonamenti, informazioni su servizi e attività del Gruppo FS dal portale www.ferroviedellostato.it. Cambio di prenotazione ticketless, orari e notizie sul traffico ferroviario, richieste di rimborso e bonus chiamando il numero 199.89.20.21 (06 3000 per utenze non abilitate verso i numeri 199) al costo di 9,91 cent al minuto senza scatto alla risposta da rete fissa. Informazioni sui servizi AV, assistenza Cartaviaggio e acquisto biglietti anche all’892021 (+39 06 68475475 per chi chiama dall’estero). Attivi tutti i giorni 24 ore su 24 i call center Trenitalia. MOBILE COMMERCE E FATTURA ON LINE Successo estivo per il nuovo servizio di Ferrovie dello Stato che permette di acquistare o cambiare il biglietto direttamente dal telefono cellulare, inclusi blackberry e iPhone. Il software è scaricabile da www.ferroviedellostato.it o da mobile.trenitalia.com nella versione browser based. 80 mila click, in meno di 3 mesi, per la fattura on line, a disposizione dei clienti FS che acquistano via web. In caso di smarrimento, il riepilogo delle fatture è disponibile sul sito nella propria area riservata. A summer success for the Ferrovie dello Stato new service allowing customers to purchase or change their tickets directly from their cell phones, including Blackberries and iPhones. The software can be downloaded from www. ferroviedellostato.it or from mobile. trenitalia.com in the browser-based version. 80,000 clicks, in less than 3 months, for the on-line invoice, available for FS customers purchasing via web. If customers lose their invoices, a summary is available in their reserved area on the site. CARTE FEDELTÀ Fino al 30 settembre, con Carun taviaggio e pieno di puntiviaggio per acquisti alle Self Service Nazionali. 1000 punti extra saranno accreditati automaticamente ai titolari delle due carte fedeltà semplicemente inserendo il proprio codice personale nell’apposito campo al momento dell’acquisto di biglietti FS presso le emettitrici automatiche nazionali. [www.ferroviedellostato.it] FS NEI SOCIAL NETWORK Le Ferrovie dello Stato on line su Youtube, il più grande network video del mondo. Racconti di viaggio in Frecciarossa, la storia della rete AV e i progetti delle nuove stazioni in una sezione dedicata. Le FS sbarcano anche su Twitter con news, promozioni, curiosità ed eventi, e su Flickr con le novità tecnologiche e la storia delle ferrovie italiane. [www.ferroviedellostato.it] [www.youtube.com] [www.twitter.com] [www.flickr.com] FERSERVIZI IMMOBILI Ferservizi, per conto di Ferrovie dello Stato, RFI e Sistemi Urbani, vende immobili di varie tipologie in tutta Italia. Il catalogo è on line su ferroviedellostato.it, nella sezione “Opportunità di business/Immobili e Terreni FS”. 126 SET2010 LA POSTA Spettabile Redazione, sono uno dei tanti nuovi pendolari della tratta Milano-Bologna. Vi scrivo per segnalarvi l’importanza di valorizzare la stazione di Milano Rogoredo per la sua strategica posizione a sud, verso Bologna, Firenze e Roma, importante per tutti i viaggiatori fuori Milano o comunque lontani dalla stazione Centrale. Delle Frecce che fermino nella stazione di Rogoredo sarebbero un valore enorme per i viaggiatori, specialmente negli orari del mattino e della sera […]. Raffaele Izzo Gentile Lettore, grazie per aver scritto alla Freccia e per l’attenzione riservata al magazine di bordo FS. La sua richiesta, che abbiamo dovuto sintetizzare per evidenti ragioni di spazio, ci dà la possibilità di approfondire il tema molto sentito del nodo di Milano. E lo facciamo partendo da una buona notizia, che produrrà immediati benefici sia sul traffico AV che sui servizi a media e lunga percorrenza: da settembre, una nuova coppia di treni veloci Milano-Torino, con partenza alle 7.10 dal capoluogo lombardo e ritorno alle 15.10. In più, tutti i Frecciarossa della Torino-Roma fermeranno a Milano Rogoredo, oltre che a Porta Garibaldi. Questo significa, in altre parole, che i servizi in 1 ora MI-TO aumenteranno da 16 a 18 e che ben 14 Frecciarossa in più fermeranno a Rogoredo. Una stazione che sarà sempre più “strategica”, come lei stesso correttamente sottolinea. E non a caso è stata scelta, insieme a Roma Tiburtina, come terminal del servizio no stop in 2 ore e 45 minuti. A pag. 10 di questo numero troverà informazioni dettagliate sull’offerta AV tra Milano e Torino in un ampio servizio dedicato a MITO, il Festival internazionale che unisce le due città Frecciarossa dal 3 al 24 settembre. Inviate le vostre e-mail a [email protected] OROSCOPO ARIETE C’è un po’ di via vai interiore alla fine di quest’estate. Ma tenete duro e preparatevi a un buon cambio di stagione. TORO Mantenete un giusto contegno di fronte ai piccoli inconvenienti che potreste incontrare. Sul lavoro state seminando bene. LEONE Per molti, ma non per tutti, riprendere con il tran tran quotidiano non sarà facile. Ma non fermatevi, arriveranno giorni migliori. GEMELLI Siete già lanciati a tutta velocità verso i vostri obiettivi e non ci saranno ostacoli che tengano, sarete inarrestabili. Foto e illustrazioni per questo numero Archivio fotografico Ferrovie dello Stato, Archivio fotografico MiBAC, Archivio fotografico del Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco, Dreamstime, Fotolia, MITO SettembreMusica, Fondazione La Biennale di Venezia - ASAC, Warner Independent Pictures - Lorey Sebastian - Album, Keystone/France - Keystone, Massimo Mastrorillo - LUZphoto - Venezia, Camera Nazionale della Moda Italiana, Fiera Milano Spa, Micam Shoevent, Gianni Berengo Gardin, Gianluca Saragò, Fondazione Musica per Roma, Erwin Olaf, Matteo Bottin, Cesare Ciardini, Andrea Scuratti, Antonino Traina Per le immagini pubblicate si resta a disposizione degli aventi diritto che non si siano potuti reperire. Questo mese conferma la svolta strepitosa che vi vede protagonisti, navigate col vento in poppa. Piacevoli sorprese in amore. ACQUARIO Con l’avvicinarsi dell’autunno qualche nuvola oscura la vostra stella polare. Attenti quindi a non perdere la bussola. IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO Registrazione Tribunale di Roma N° 284/97 del 16/5/97 SCORPIONE Precisione ed efficienza le parole d’ordine di questo mese, mente e corpo vivranno uno stato di grazia che vi renderà irresistibili. EDITORE Anno II – Numero 8 Che ripresa dopo le vacanze! Le stelle sono con voi, non lasciatevi intimidire da qualche giornata storta. Pronti a partire? BILANCIA CAPRICORNO Avete invertito le stagioni! Dopo aver seminato a lungo è arrivato il tempo della raccolta, su tutti i fronti. Datevi da fare! CANCRO Va bene l’alta velocità, ma cercate di non esagerare. Si prospetta un autunno con qualche insidia. L’amore vi sorride. VERGINE SAGITTARIO L’estate già vi manca. Vi sembra di viaggiare con un bagaglio pesantissimo. Ma questo non basterà a fermare il vostro cammino! a cura di Direzione Centrale Relazioni con i Media e Redazione di Gruppo Piazza della Croce Rossa, 1- 00161 Roma Tel. 06 44105355 www.ferroviedellostato.it Direttore Responsabile Federico Fabretti Capo Redattore Claudia Frattini In Redazione Silvia Del Vecchio, Luigi Cipriani Segreteria di Redazione Francesca Ventre Photo Editor Vincenzo Tafuri Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 [email protected] Hanno collaborato a questo numero Antonino Traina e Cecilia Morrico PESCI Sono giorni in altalena quelli che vi aspettano, all’orizzonte ci sono piacevoli cambiamenti. Il vostro fascino vi aiuterà non poco. REALIZZAZIONE E PROGETTO GRAFICO Via A. Gramsci, 19 - 81031 Aversa (CE) Tel. 081 8906734 - [email protected] Coordinamento Tecnico Antonio Nappa Coordinamento Grafico Massimiliano Santoli Traduzioni Asap Srl CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ Via Melzi d’Eril, 29 20154 Milano Tel. 02 76318838 Fax 02 33601695 [email protected] www.emotionaladv.it Amministratore Delegato Fabrizio Carlo Verdolin Coordinamento Raffaella Romanenghi Segreteria di Direzione Emanuela Bottanelli 128 SET2010