Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Rückspülautomatik zu Redfil und Feinfilter rückspülbar Commande électronique pour rinçage à contre-courant automatique des Redfil et filtres fins Dispositivo automatico di risciacquo per Redfil e filtro a maglia fine con risciacquo a controcorrente 12090 Rückspülautomatik, zu Redfil 12100 - 12104 und Feinfilter 18100 - 18104 Elektronisch gesteuerte Rückspülautomatik, Rückspülintervalle einstellbar, Anschluss 230 V, Versorgungsspannung 6 V, mit Kabel 1.80 m, Panzerschlauch 1 m, mit Übergang M14 - G½, integrierte Batterien bei Stromausfall Commande électronique, pour Redfil 12100 - 12104 et filtres fins 18100 - 18104 intervalles de rinçage à contre-courant réglables, raccordement 230 V, tension d'alimentation 6 V, câble électrique de 1.80 m, tuyau renforcé de 1 m, avec pièces de transformation M14 - G½, en cas de panne de courant batteries de secours intégrées Dispositivo automatico di risciacquo, per Redfil 12100 - 12104 e filtri a maglia fine 18100 - 18104 comando elettronico, intervalli di risciacquo regolabilie, allacciamento elettrico 230 V, tensione di alimentazione 6 V, con cavo elettrico 1.80 m, tubo flessibile corazzato 1 m, con accoppiamento M14 - G½, munito di batterie integrate in caso di mancanza di corrente Schutzart: Spannung: Temperaturbereich: Leistung: IP 21 230 V / 6 V +10 bis +60 °C max. 2.5 Watt L H D Art.-Nr. Art. n° suissetec 120 100 50 12090.35 618.132 Degré de protection: Tension: Plage de température: Puissance: IP 21 230 V / 6 V +10 à +60 °C max. 2.5 watts Tipo di protezione: Tensione: Campo di temperatura: Potenza: IP 21 230 V / 6 V da +10 a +60 °C max. 2.5 watt Verwendungsbereich Die Rückspülautomatik ist nachrüstbar für alle rückspülbaren Modelle: Redfil 12080-12084 / 12100-12104 und Feinfilter 18012-18016 / 18100-18104. Domaine d’utilisation La commande électronique est rééquipable pour tous les modèles à rinçage à contre-courant: Redfil 12080-12084 / 12100-12104 et filtres fins 1801218016 / 18100-18104. Ambito d’impiego Il dispositivo automatico di risciacquo può essere installato successivamente su tutti i modelli con risciacquo a controcorrente: Redfil 12080-12084 / 12100-12104 e filtri a maglia fine 18012-18016 / 18100-18104. Montage Die Installation darf nur durch den SanitärFachmann ausgeführt werden. Montage Montaggio Seul un monteur sanitaire est habilité à réaliser l’installation. L’installazione può essere eseguita esclusivamente da un montatore di impianti sanitari qualificato. 1. 2. 3. 2 1 Markieren und bohren Sie zwei Löcher für die Befestigung der Rückspülautomatik. Schliessen Sie, falls nicht bereits geschehen, den Schlauch an die Rückspülautomatik. Marquez et percez deux trous pour la fixation de la commande électronique. Raccordez, si ce n’est déjà fait, le flexible à la commande électronique. Tracciare e creare due fori per il fissaggio del dispositivo automatico di risciacquo. Se non già fatto in precedenza, collegare il tubo flessibile al dispositivo automatico di risciacquo. Stecken Sie die Rückspülautomatik auf das Gehäuse (1) und fixieren Sie die Rückspül­automatik mit der Klammer (2). Enfichez la commande électronique (1) sur le boîtier et fixez-la avec l’agrafe (2). Inserire il dispositivo automatico di risciacquo nell’alloggiamento (1) e fissarlo con la graffetta (2). Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 4. 5. 6. 4 5 3 Lösen Sie die Schraube (3) und entfernen Sie den Ablaufstutzen (4). Schliessen Sie den Panzerschlauch mit dem Übergang (5) an den Filter an. Öffnen Sie abschliessend den Kugelhahn des Filters. Dévissez la vis (3) et retirez la tubulure d’écoulement (4). Avec la pièce de transformation (5), raccordez le tuyau renforcé au filtre. Ouvrez pour finir le robinet à bille du filtre. Svitare la vite (3) e rimuovere il supporto dello scarico (4). Collegare il tubo flessibile corazzato con l’accopiamento (5) al filtro. Montage von Austauschprodukten Montage de produits de rechange Montaggio dei prodotti di ricambio Neue Automatik auf alten Filter Nouvelle commande électronique montée sur ancien filtre Nuovo dispositivo automatico su vecchio filtro Für das Anschliessen einer neuen Rückspül­auto­ matik 12090 an einen Filter 12080-12084 oder Feinfilter 18012-18016 wird der Übergang (5) nicht benötigt. Pour le raccordement d’une nouvelle commande électronique pour rinçage à contre-courant 12090 sur un filtre 12080-12084 ou un filtre fin 1801218016, il n’est pas nécessaire d’utiliser la pièce de transformation (5). Entfernen Sie die Schlauchtülle (6). Schliessen Sie den Panzerschlauch der Rückspülautomatik an den Filter an. Öffnen Sie abschliessend den Kugelhahn des Filters. 5 6 Nouveau filtre monté sur ancienne commande électronique Für das Anschliessen einer alten Rückspül­auto­ matik 12089 an einen neuen Filter 12100-12104 oder Feinfilter 18100-18104 wird der Übergang (5) benötigt. Retirez l’embout à olive (6) du filtre. Raccordez le tuyau renforcé de la commande éléctronique au filtre. Ouvrez pour finir le robinet à bille du filtre. Svitare l’imboccatura del tubo flessibile (6) del filtro. Collegare il tubo flessibile corazzato del dispositivo automatico al filtro. Infine aprire il rubinetto a sfera del filtro. Per il collegamento di un nuovo dispositivo automatico di risciacquo 12090 a un filtro 1208012084 oppure a un filtro a maglia fine 1801218016 non è necessario l’accoppiamento (5). Neuer Filter auf alte Automatik Infine aprire il rubinetto a sfera del filtro. Nuovo filtro su vecchio dispositivo automatico Folgen Sie der Anleitung unter Punkt 4-6. Suivez les consignes figurant aux points 4-6. 5 Seguire le istruzioni riportate ai punti 4-6. Pour le raccordement d’une ancienne commande électronique pour rinçage à contre-courant 12089 à un nouveau filtre 12100-12104 ou à un filtre fin 18100-18104, la pièce de transformation (5) doit être utilisée. Bedienung Utilisation Uso Für die Bedienung der Rückspülautomatik siehe Montageanleitung 12108. Pour l’utilisation de la commande électronique, voir consignes de montage 12108. Per l’utilizzo del dispositivo automatico di risciacquo consultare le istruzioni di montaggio 12108. Tel. 062 286 81 11 Fax 062 286 84 84 [email protected] www.nussbaum.ch R. Nussbaum AG CH-4601 Olten 299.0.440 / 03 / b / Per il collegamento di un vecchio dispositivo automatico di risciacquo 12089 a un nuovo filtro 12100-12104 oppure a un filtro a maglia fine 18100-18104 è necessario l’accoppiamento (5).