Armaturentechnik / Technique-robinetterie

annuncio pubblicitario
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria
Rückspülautomatik
zu Redfil und Feinfilter
rückspülbar
Commande électronique
pour rinçage à contre-courant automatique des Redfil et filtres fins
Dispositivo automatico
di risciacquo per Redfil e
filtro a maglia fine con risciacquo a controcorrente
12090
Rückspülautomatik, zu Redfil 12100 - 12104 und Feinfilter 18100 - 18104
Elektronisch gesteuerte Rückspülautomatik, Rückspülintervalle einstellbar, Anschluss 230 V,
Versorgungsspannung 6 V, mit Kabel 1.80 m, Panzerschlauch 1 m, mit Übergang M14 - G½,
integrierte Batterien bei Stromausfall
Commande électronique, pour Redfil 12100 - 12104 et filtres fins 18100 - 18104
intervalles de rinçage à contre-courant réglables, raccordement 230 V, tension d'alimentation 6 V, câble
électrique de 1.80 m, tuyau renforcé de 1 m, avec pièces de transformation M14 - G½,
en cas de panne de courant batteries de secours intégrées
Dispositivo automatico di risciacquo, per Redfil 12100 - 12104 e filtri a maglia fine 18100 - 18104
comando elettronico, intervalli di risciacquo regolabilie, allacciamento elettrico 230 V, tensione di alimentazione 6 V, con cavo elettrico 1.80 m, tubo flessibile corazzato 1 m, con accoppiamento M14 - G½, munito di
batterie integrate in caso di mancanza di corrente
Schutzart:
Spannung:
Temperaturbereich:
Leistung:
IP 21
230 V / 6 V
+10 bis +60 °C
max. 2.5 Watt
L
H
D
Art.-Nr.
Art. n°
suissetec
120
100
50
12090.35
618.132
Degré de protection:
Tension:
Plage de température:
Puissance:
IP 21
230 V / 6 V
+10 à +60 °C
max. 2.5 watts
Tipo di protezione:
Tensione:
Campo di temperatura:
Potenza:
IP 21
230 V / 6 V
da +10 a +60 °C
max. 2.5 watt
Verwendungsbereich
Die Rückspülautomatik ist nachrüstbar für alle
rückspülbaren Modelle: Redfil 12080-12084 /
12100-12104 und Feinfilter 18012-18016 /
18100-18104.
Domaine d’utilisation
La commande électronique est rééquipable pour
tous les modèles à rinçage à contre-courant: Redfil
12080-12084 / 12100-12104 et filtres fins 1801218016 / 18100-18104.
Ambito d’impiego
Il dispositivo automatico di risciacquo può essere
installato successivamente su tutti i modelli con
risciacquo a controcorrente: Redfil 12080-12084 /
12100-12104 e filtri a maglia fine 18012-18016 /
18100-18104.
Montage
Die Installation darf nur durch den SanitärFachmann ausgeführt werden.
Montage
Montaggio
Seul un monteur sanitaire est habilité à réaliser
l’installation.
L’installazione può essere eseguita esclusivamente
da un montatore di impianti sanitari qualificato.
1.
2.
3.
2
1
Markieren und bohren Sie zwei Löcher für die Befestigung der Rückspülautomatik.
Schliessen Sie, falls nicht bereits geschehen, den
Schlauch an die Rückspülautomatik.
Marquez et percez deux trous pour la fixation de la
commande électronique.
Raccordez, si ce n’est déjà fait, le flexible à la commande électronique.
Tracciare e creare due fori per il fissaggio del dispositivo automatico di risciacquo.
Se non già fatto in precedenza, collegare il tubo
flessibile al dispositivo automatico di risciacquo.
Stecken Sie die Rückspülautomatik auf das Gehäuse (1) und fixieren Sie die Rückspül­automatik
mit der Klammer (2).
Enfichez la commande électronique (1) sur le boîtier et fixez-la avec l’agrafe (2).
Inserire il dispositivo automatico di risciacquo
nell’alloggiamento (1) e fissarlo con la graffetta (2).
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria
4.
5.
6.
4
5
3
Lösen Sie die Schraube (3) und entfernen Sie den
Ablaufstutzen (4).
Schliessen Sie den Panzerschlauch mit dem Übergang (5) an den Filter an.
Öffnen Sie abschliessend den Kugelhahn des
Filters.
Dévissez la vis (3) et retirez la tubulure d’écoulement (4).
Avec la pièce de transformation (5), raccordez le
tuyau renforcé au filtre.
Ouvrez pour finir le robinet à bille du filtre.
Svitare la vite (3) e rimuovere il supporto dello
scarico (4).
Collegare il tubo flessibile corazzato con l’accopiamento (5) al filtro.
Montage von Austauschprodukten
Montage de produits de rechange
Montaggio dei prodotti di ricambio
Neue Automatik auf alten Filter
Nouvelle commande électronique montée
sur ancien filtre
Nuovo dispositivo automatico su vecchio
filtro
Für das Anschliessen einer neuen Rückspül­auto­
matik 12090 an einen Filter 12080-12084 oder
Feinfilter 18012-18016 wird der Übergang (5)
nicht benötigt.
Pour le raccordement d’une nouvelle commande
électronique pour rinçage à contre-courant 12090
sur un filtre 12080-12084 ou un filtre fin 1801218016, il n’est pas nécessaire d’utiliser la pièce de
transformation (5).
Entfernen Sie die Schlauchtülle (6). Schliessen Sie
den Panzerschlauch der Rückspülautomatik an den
Filter an. Öffnen Sie abschliessend den Kugelhahn
des Filters.
5
6
Nouveau filtre monté sur ancienne commande électronique
Für das Anschliessen einer alten Rückspül­auto­
matik 12089 an einen neuen Filter 12100-12104
oder Feinfilter 18100-18104 wird der Übergang
(5) benötigt.
Retirez l’embout à olive (6) du filtre. Raccordez le
tuyau renforcé de la commande éléctronique au
filtre. Ouvrez pour finir le robinet à bille du filtre.
Svitare l’imboccatura del tubo flessibile (6) del filtro. Collegare il tubo flessibile corazzato del dispositivo automatico al filtro. Infine aprire il rubinetto
a sfera del filtro.
Per il collegamento di un nuovo dispositivo
automatico di risciacquo 12090 a un filtro 1208012084 oppure a un filtro a maglia fine 1801218016 non è necessario l’accoppiamento (5).
Neuer Filter auf alte Automatik
Infine aprire il rubinetto a sfera del filtro.
Nuovo filtro su vecchio dispositivo automatico
Folgen Sie der Anleitung unter Punkt 4-6.
Suivez les consignes figurant aux points 4-6.
5
Seguire le istruzioni riportate ai punti 4-6.
Pour le raccordement d’une ancienne commande
électronique pour rinçage à contre-courant 12089
à un nouveau filtre 12100-12104 ou à un filtre fin
18100-18104, la pièce de transformation (5) doit
être utilisée.
Bedienung
Utilisation
Uso
Für die Bedienung der Rückspülautomatik siehe
Montageanleitung 12108.
Pour l’utilisation de la commande électronique,
voir consignes de montage 12108.
Per l’utilizzo del dispositivo automatico di risciacquo consultare le istruzioni di montaggio 12108.
Tel. 062 286 81 11
Fax 062 286 84 84
[email protected]
www.nussbaum.ch
R. Nussbaum AG
CH-4601 Olten
299.0.440 / 03 / b /
Per il collegamento di un vecchio dispositivo
automatico di risciacquo 12089 a un nuovo filtro
12100-12104 oppure a un filtro a maglia fine
18100-18104 è necessario l’accoppiamento (5).
Scarica