con il patrocinio del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo Comitato Claudio Monteverdi 450 La musica con il Festival Monteverdi che torna a produrre, le masterclass, le mostre, la ricerca. Tutta la città, gli spazi pubblici, i palazzi storici anche privati, le chiese barocche ed i giardini e cortili “nascosti” più belli ci racconteranno del Divin Claudio e della sua epoca. Cremona celebra così, con un progetto di qualità e di sistema, i 450 anni dalla nascita di Claudio Monteverdi. Nell’anno monteverdiano, un inedito e ricco programma che riscopre la creatività del grande compositore cremonese per stimolare nuova creatività oggi, consolida e rilancia progetti e costruisce nuove iniziative culturali e turistiche, in una città ricchissima di eventi, di storia e di innovazione e sempre più internazionale. Una città vivace e feconda che raccoglie il legame con il proprio passato e lo ripropone con grande forza contemporanea. Con un respiro di futuro. Music at the Monteverdi Festival and its productions, masterclasses, exhibitions, research. The whole town, public and private historical palaces, baroque churches and beautiful ‘secret’ gardens and courts will evoke Claudio Monteverdi’s life and age. With a project based on quality and networking, Cremona celebrates the 450° anniversary of Monteverdi’s birth. In the ‘Monteverdi year’, an original and rich programme will discover the creativity of the renowned Cremonese composer: an opportunity to nurture new creative strategies, launch and establish new cultural and touristic projects. A town rich of events, history and innovation, internationally acknowledged. A lively town bound to its past but relaunched towards the future. CREMONA TERRA DEL SAPER FARE Monteverdi, padre del Melodramma, Stradivari, Amati, Guarneri del Gesù, i grandi maestri liutai, ma anche Sofonisba Anguissola, prima donna pittrice di fama internazionale. E poi Torriani, genio del Rinascimento, Tognazzi, attore che ha fatto la storia del nostro cinema, e Mina, la più grande voce italiana di sempre. Scoprire Cremona attraverso i personaggi che in questa città sono nati e hanno operato, vuol dire scoprire e fare esperienza del suo antico e sublime saper fare. Il saper fare liutario, patrimonio immateriale Unesco. Cremona è patria del violino, della musica e dello studio sul suono. Qui ci si prepara a diventare liutai. Ci si forma, primi in Italia, ad essere restauratori di strumenti. Qui crescono e si perfezionano musicisti, si studiano suono e strumenti nei laboratori di ricerca. Qui le botteghe liutarie sono tra le più ricche al mondo per numero e qualità. Si ammirano e si ascoltano i violini dei grandi maestri, antichi e contemporanei, che sono opere d’arte. A Cremona si ascolta musica, nuova e antica, durante i festival, nelle vie e nelle piazze, nelle chiese e nei palazzi. Un vero e proprio sistema: non c’è altra città paragonabile a questa. Ma Cremona è anche il saper fare che coltiva la terra e trasforma i suoi frutti in cibo eccellente. La città del Torrazzo è nota per la sua filiera zootecnica e agroalimentare che, con imprese, università e ricerca, coniuga tradizione e innovazione e forma persone provenienti da tutto il mondo. Cremona, con Bergamo, Brescia e Mantova, è Regione Europea della Gastronomia 2017. Qui, ogni anno a novembre, con le imprese locali del dolce, si celebra il torrone. Cremona è anche città di fiume con il suo Po, una delle più importanti autostrada d’acqua d’Europa, via di navigazione turistica e di ciclabilità, capace di attrarre turismo internazionale per la sua natura e la sua cultura e di unire due sponde, due regioni, il paese. Perché ogni territorio, grande o piccolo, disegnerà il suo futuro se saprà aprirsi all’incontro con altri territori e così raccontarsi al mondo. Questo è ciò che sta facendo Cremona. CREMONA AND ITS KNOW-HOW Monteverdi, father of Melodrama, Stradivari, Amati, Guarneri del Gesù, the great violin-making masters, but also Anguissola, first female international painter. And then Torriani, genius of the Renaissance, Tognazzi, actor fundamental for the history of our cinema, and Mina, the most famous Italian voice. Discovering Cremona through the characters who were born and worked in this town means discovering and living an experience of its ancient and sublime know-how. It’s violin-making tradition, included in Unesco intangible heritage: Cremona is the home-town of violins, music and sound studies. In Cremona you can be trained to become a violin-maker and only in Cremona you can become an instruments’ restorer. In Cremona young musicians can study and improve. In Cremona you can study the sound and the instruments in specific research laboratories. Here, in Cremona, the violin-making workshops are among the richest ones, especially for their number and for the quality of their works. In Cremona you can admire and listen to the violins of the great ancient and contemporary masters, real masterpieces. In Cremona you can listen to ancient and modern music, during several festivals, organized in the streets and in the squares, in the churches and in the buildings. A real system: there’s no other town like Cremona. Cremona is also the town of agriculture and food processing. Cremona is famous for its excellent food and dairy cattle breeding techniques, for its companies, universities and research centers. Cremona can mix tradition and innovation. In Cremona are trained people coming from all over the world. Cremona, Bergamo, Brescia and Mantua were awarded with the title of European Region of Gastronomy 2017. In Cremona, every November, with the help of the local specialized companies, nougat is adequately celebrated. Cremona is also the town of the river Po, one of the main water highway in Europe, fundamental for sailing and bicycle touring, able to attract international tourism for its nature and culture. Cremona can connect two river’s banks, two regions and the entire country. Because every territory, exactly as it is, can imagine its future only if it can open its doors to other territories and show all its characteristics. And this is exactly what Cremona is doing. La facciata della Cattedrale, costruita agli inizi del XII sec. vista dal porticato del Palazzo Comunale The facade of the Cathedral, built in the early 12 th century, view from the arcade of the town hall Aprile - Maggio 7 Aprile Museo del Violino Concerto inaugurazione Mostra Monteverdi e Caravaggio 8 Aprile-23 Luglio Museo del Violino Mostra Monteverdi e Caravaggio 16 Aprile h 21 Istituto Monteverdi Concerti di organo intorno a Monteverdi giugno - Gennaio 14 Maggio h 11 Palazzo Fodri Festival Monteverdi, Grafomani del ‘700 14 Maggio h 18 Chiesa S. Omobono Festival Monteverdi Jesu, meine Freude 19 Aprile h 21 Istituto Monteverdi Concerti di organo intorno a Monteverdi 19 Maggio h 21 Auditorium Museo Festival Monteverdi I sette peccati capitali 20 Aprile-31 Dicembre Archivio di Stato Mostra Monteverdi tra Cremona, Mantova e Venezia 20 Maggio h 21 Auditorium Museo Festival Monteverdi Istanbul 26 Aprile h 21 Istituto Monteverdi Concerti di organo intorno a Monteverdi 21 Maggio h 11 Museo Civico Ala Ponzone Festival Monteverdi Voi ch’ascoltate 29 Aprile h 21 Auditorium Arvedi Cremonacantaorfeo 30 Aprile h 11 Teatro Ponchielli Aperitivo con l’opera Orfeo 3 Maggio h 21 Istituto Monteverdi Concerti di organo intorno a Monteverdi 5 Maggio h 21 Teatro Ponchielli Festival Monteverdi Orfeo 6 Maggio h 21 Teatro Ponchielli Festival Monteverdi Orfeo 12 Maggio h 21 Teatro Ponchielli Festival Monteverdi Variazioni sull’Orfeo 13 Maggio h 21 Chiesa S. Abbondio Festival Monteverdi, Non è di gentil core 1 Giugno h 19 Museo Civico Ala Ponzone Festival Monteverdi Il dolce potere delle corde 2-3 Giugno Crociera Musicale 7-8 Giugno Palazzo Raimondi Università di Pavia - Conferenza Inernazionale Claudio Monteverdi from Cremona to Mantua 8-9 Giugno Palazzo Stanga Laboratorio Teatrale Barocco per la rappresentazione di Combattimento di Tancredi e Clorinda e Ballo delle Ingrate 24 Giugno h 18.30 Teatro Ponchielli, Incontro con Sir John Eliot Gardiner 21 Maggio h 18 Palazzo Cavalcabò Festival Monteverdi Scherzi e lamenti 24 Giugno h 21 Cattedrale Festival Monteverdi Vespro della Beata Vergine 26 Maggio h 21 Museo del Violino Festival Monteverdi Concerti brandeburghesi 29 Settembre-6 Gennaio 2018 Pinacoteca, Mostra Genovesino 27 Maggio h 21 Teatro Ponchielli Festival Monteverdi, Il ballo delle ingrate Il combattimento di Tancredi e Clorinda 6 ottobre-31 dicembre Palazzo Comunale Cremona nel Seicento: A peste, a bello, a fame, a libera nos Domine 27 Maggio h 18.30 Teatro Ponchielli Monteverdi OFFicine Dietro le quinte con le marionette 28 Maggio h 11 Chiesa S. Omobono Festival Monteverdi Bach & Sons calendario generale del 450° Monteverdi e il suo secolo negli strumenti orginali, nell’iconografia musicale, nelle ricostruzioni documentarie di una biografia che attraversa due secoli; nella Cremona del Seicento rappresentata attraverso uno dei suoi massimi esponenti: il Genovesino. Al Museo del Violino, nella Pinacoteca, in Palazzo Comunale e in luoghi simbolo della città e del territorio, un anno di eventi espositivi. Monteverdi and his century as they are described in the original instruments, in music iconography, in the documents of his biography; Cremona as it was in the Seventeenth century represented through the actions of one of its main representatives: Il Genovesino. At the Violin’s Museum, in the Art Gallery, in the Town Hall and in the symbolic places of the town and of the territory: a year of exhibitions. Il Monteverdi Festival, uno dei festival di musica antica più importanti in Italia, intreccia ensembles di prestigio internazionale a giovani ensembles emergenti. Il cartellone 2017 propone artisti di caratura internazionale e nuove produzioni. Si apre alla città in luoghi inediti e propone, in sinergia con Musicologia, occasioni per pensare, studiare, discutere, incontrare gli artisti, scoprire i sapori della musica. Monteverdi Festival, one of the main festival of ancient music in Italy, involves every year international famous ensembles and young ensembles. The program 2017 will propose international artists and new productions. The events will take place in some new places of the town, thanks to the collaboration with Cremona Musicology Faculty: opportunities to think, study, discuss, meet the artists and discover all the music’s nuances. Concerti d’organo intorno a Monteverdi nelle chiese di Cremona, approdo di itinerari nella città monteverdiana; cortili, giardini, palazzi aperti per suggestivi eventi organizzati dall’Istituto Monteverdi, con repertori che spaziano dall’antico alle trascrizioni contemporanee, che aprono gli spazi pubblici e gli spazi privati; un’estate di masterclass ed eventi corali intorno al barocco. Organ concerts about Monteverdi organized in all the churches of Cremona that areincluded in the routes around the town; open courtyards, gardens, palaces where Monteverdi Institute will stage some special events, with repertoirses that go from ancient music to contemporary transcriptions: a Summer of masterclasses and choral events about the Baroque. Monteverdi e Caravaggio sonar stromenti e figurar la musica Museo del Violino - Cremona 8 aprile - 23 luglio 2017 Lo stile compositivo di Monteverdi e l’apporto di novità che egli introduce è, almeno in parte, esito di una parallela evoluzione degli strumenti. La mostra Monteverdi e Caravaggio, sonar stromenti e figurar la musica, al Museo del Violino di Cremona, dall’8 aprile al 23 luglio 2017, ricostruirà l’orchestra dell’Orfeo attraverso strumenti originali dell’epoca di Monteverdi, selezionati seguendo le indicazioni annotate nelle prime edizioni a stampa dell’opera, eseguita la prima volta esattamente 410 anni fa. La partitura prevede infatti un organico ben definito: “duoi gravicembali, duoi contrabassi de viola, dieci viole da brazzo, un’arpa doppia, duoi violini piccoli alla francese, duoi chitaroni, duoi organi di legno, tre bassi da gamba, quattro tromboni, un regale, duoi cornetti, un flautino alla vigesima seconda, un clarino con tre trombe sordine”. L’elenco non solo testimonia le consuetudini musicali dell’epoca ma anticipa le tendenze del barocco in Italia, con l’affermazione delle viole da braccio su quelle da gamba. Gli strumenti in mostra sono stati scelti secondi criteri di valore filologico ed estetico e provengono dalle maggiori collezioni italiane e internazionali. Particolare attenzione è stata posta nella ricerca di esemplari conservati o riportati, grazie al restauro, in condizioni originali, senza gli interventi che, nei secoli successivi, si sono rivelati necessari per affrontare i repertori sette e ottocenteschi. Laddove questo non sia stato possibile, a fianco dello strumento ammodernato, sarà presentata una copia nella configurazione tardo rinascimentale. L’esposizione - a cura di Fausto Cacciatori, Renato Meucci, Virginia Villa e Clovis Whitfield - troverà posto all’interno del percorso museale, onde sottolineare le affinità che già tra XVI e XVII secolo legano liuteria e musica. Si potrà anche ripercorrere la nascita del violino grazie alla famiglia cremonese Amati e rileggere il contributo delle scuola bresciana, testimoniata dall’opera di Gasparo da Salò e Giovanni Paolo Maggini, e veneziana. L’Orfeo di Monteverdi, ha un lieto fine: il suo eroe diventa simbolo dell’amore che supera la morte. Il ruolo apollineo e salvifico della musica ispira diverse rappresentazioni pittoriche. Tra le più famose è certamente Il Suonatore di Liuto di Caravaggio. Sarà esposta la tela originale, proveniente dalla Galleria Whitfield di Londra, mentre applicazioni multimediali permetteranno interessanti confronti con le altre versioni del quadro, dall’analisi della tecnica interpretativa in funzione delle diverse disposizioni delle corde e delle dita all’esecuzione degli spartiti ritratti nei diversi dipinti. Durante il periodo della mostra, in collaborazione con le altre istituzioni cittadine, verranno organizzate conferenze e incontri su temi di carattere organologico, di prassi esecutiva ai tempi di Monteverdi. Concerto inaugurale mostra Monteverdi e Caravaggio Auditorium Giovanni Arvedi (Museo del Violino) - Cremona venerdì 7 aprile, ore 21.00 la bella più bella Musiche di G. Caccini, B. Ferrari, C. Monteverdi, L. Rossi, B. Strozzi Roberta Invernizzi, soprano Franco Pavan, liuto e torba Monteverdi e Caravaggio sonar stromenti e figurar la musica Museo del Violino - Cremona 8 April - 23 July 2017 Monteverdi’s compositional style and the innovations that he introduced are, at least in part, the result of a parallel evolution of musical instruments. The exhibition Monteverdi e Caravaggio, sonar stromenti e figurar la musica (“Monteverdi and Caravaggio: Playing instruments and depicting music”), at the Museo del Violino from 8 April to 23 July, 2017, will reconstruct the L’Orfeo orchestra using original instruments from Monteverdi’s era, selected based on the indications recorded in the first printed editions of the opera, which was performed for the first time exactly 410 years ago. Indeed, the score specifies a well-defined ensemble: “duoi gravicembali, duoi contrabassi de viola, dieci viole da brazzo, un’arpa doppia, duoi violini piccoli alla francese, duoi chitaroni, duoi organi di legno, tre bassi da gamba, quattro tromboni, un regale, duoi cornetti, un flautino alla vigesima seconda, un clarino con tre trombe sordine” (“two harpsichords, two double-bass viols, ten arm viols, one double harp, two small French violins, two bass lutes, two organs with wooden pipes, three bass viols, four trombones, one regal, two cornetts, one small recorder, one high trumpet with three soft trumpets”). The list not only bears witness to the musical customs of the age but anticipates the baroque trends in Italy, with the dominance of “arm viols” (viole da braccio) over the bass “leg viols” (viole da gamba). The instruments on display have been chosen according to philological and aesthetic criteria and come from major Italian and international collections. Particular priority was given to instruments that have been preserved in their original condition, or restored to it, without the interventions that in subsequent centuries proved necessary to perform 17th and 18th century repertoires. Where this has not been possible, a copy in the late-Renaissance configuration will be presented alongside the modernized instrument. The exhibition, curated by Fausto Cacciatori, Renato Meucci, Virginia Villa and Clovis Whitfield, will be located within the museum space, to underline the affinities that already linked violinmaking and music between the 16th and 17th centuries. It will also be possible to trace the invention of the violin thanks to Cremona’s Amati family and revisit the contribution of the Brescian school, testified to by the work of Gasparo da Salò e Giovanni Paolo Maggini, and the Venetian school. Monteverdi’s L’Orfeo, has a happy ending: the hero becomes a symbol of love overcoming death. The Apollonian and salvific role of the music has inspired many artistic representations. Among the most famous is undoubtedly Caravaggio’s The Lute Player. The original canvas, from the Whitfield gallery in London, will be on display, while multimedia applications will allow fascinating comparisons with the other versions of the painting, from an analysis of the playing technique based on the different string arrangements and finger positions to renderings of the scores depicted in the different pictures. During the exhibition period, conferences and meetings on subjects relating to the study of musical instruments and performance practice in Monteverdi’s time will be organized in collaboration with other local institutions. Andrea Amati, violino Carlo IX, 1566c. (collezione privata), fondo decorato Andrea Amati, Carlo IX violin, 1566c. (private collection), decorated back 1) 2) 3) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Strumentazione dell’Orfeo, dal libretto stampato da Ricciardo Amadino, Venezia, 1609 Andrea Amati, violino Carlo IX, 1566c. (Collezioni Civiche Liutarie del Comune di Cremona), particolare della testa Magno Duiffopruchar, chitarrone, Museo del Conservatorio Luca Marenzio, Brescia Anton Schnitzer “Padre”, tromba naturale annodata, Norimberga 1585, Accademia Filarmonica, Verona Anton Schnitzer “Padre”, trombone tenore, Norimberga 1579, Accademia Filarmonica, Verona Andrea Amati, violino Carlo IX, 1566c. (MdV, Collezioni Civiche Liutarie del Comune di Cremona), particolare della testa 4) 5) 6) 1) 2) 3) 4) 5) 6) The Orfeo instrumentation from the libretto printed by Ricciardo Amadino, Venezia, 1609 Andrea Amati, Carlo IX violin, 1566c. (Collezioni Civiche Liutarie del Comune di Cremona), scroll detail Magno Duiffopruchar, chitarrone, Museum of Conservatorio Luca Marenzio, Brescia Anton Schnitzer “the Elder”, natural “pretzel-shaped” trumpet, Nuremberg 1585, Accademia Filarmonica, Verona Anton Schnitzer “the Elder”, tenor sackbut, Nuremberg 1579, Accademia Filarmonica, Verona Andrea Amati, Carlo IX violin, 1566c. (MdV, Collezioni Civiche Liutarie del Comune di Cremona), scroll detail MDV / Museo del Violino : Sala “Lo Scrigno dei Tesori” MDV / Violin Museum : Hall “The Treasure Chest” MDV / Museo del Violino : Sala “Collezione Friends of Stradivari” MDV / Violin Museum : Hall “Friends of Stradivari collection” Monteverdi tra Cremona, Mantova e Venezia a cura dell’Archivio di stato di Cremona con la collaborazione dell’Archivio di Stato di Mantova e dell’Archivio Diocesano di Cremona. Sacrestia Chiesa S. Abbondio - Cremona 20 aprile - 31 dicembre 2017 L’Archivio di Stato di Cremona, in collaborazione con l’Archivio di Stato di Mantova propone una mostra documentaria dedicata alla figura di Claudio Monteverdi, ricostruita per il tramite di un’ampia scelta di documenti appartenenti all’Archivio di Stato di Cremona per quanto attiene ai primi anni di vita del Maestro e alla sua famiglia e agli Archivi di Stato di Mantova e Venezia per le successive vicende biografiche e artistiche. Ciò per calare la figura di Claudio Monteverdi e della sua famiglia nel quartiere in cui il musicista nacque, si formò nei primi anni di giovinezza e dove visse la sua famiglia. L’esposizione ripercorre le vicende private di Claudio Monteverdi e della sua famiglia dalla nascita nella parrocchia dei SS. Nazario e Celso, documentata dall’atto di battesimo conservato nell’archivio della Parrocchia di S. Abbondio di Cremona, fino allo sviluppo della sua carriera prima alla corte dei Gonzaga quindi presso la Repubblica Serenissima. Saranno esposti documenti conservati a Mantova che, se pur noti agli specialisti, non sono mai stati esposti a Cremona. La mostra sarà ospitata nel corridoio della Sacrestia della Chiesa di Sant’Abbondio e sarà occasione per visitare la chiesa di Sant’Abbondio, il Santuario Lauretano, il bel chiostro bramantesco e il ricco Museo Lauretano. Monteverdi in Cremona, Mantua and Venice by Cremona State Archive, Mantua State Archive and St. Abbondio Parish St. Abbondio Church’s Sacristy – Cremona 20 April – 31December 2017 Cremona State Archive and Mantua State Archive are are going to organize an exhibition dedicated to Claudio Monteverdi and made up with a great variety of documents that belong to Cremona State Archive and that concern the very first years of life of the Master and his family. The exhibition will be enriched by a series of documents coming from Mantua and Venice State Archives and that are about the life and the artistic development of Claudio Monteverdi. In this way it will be possible to situate Claudio Monteverdi and his family in the district where the Master was born, studied and then started his artistic training. The exhibition will analyze the private events of Claudio Monteverdi and his family, from the birth in SS. Nazario e Celso parish (testified in the Baptism Certificate kept in the St. Abbondio Parish in Cremona) till the development of his career, first at the court of Gonzaga family and then in Venice. During the exhibition the visitors will have the opportunity to see some documents that are generally kept in Mantua and that have never been presented in Cremona (even if some experts have already had the opportunity to analyze them). The exhibition will be held in the corridor of the Sacristy of St.Abbondio Church and it will represent the opportunity to visit St.Abbondio Church, Loreto Sanctuary, the beautiful cloister painted by Bramante and the rich Loreto Museum. Archivio storico della parrocchia di S. Abbondio, dove è custodito il registro di battesimo di C. Monteverdi The historical archive of the parish of S. Abbondio, where is preserved the register attesting the baptism of C. Monteverdi Cremona nel Seicento: A peste, a bello, a fame, a libera nos Domine a cura dell’Archivio di Stato di Cremona con la collaborazione del Comune di Cremona-Museo Civico e Archivio Storico Diocesano Sala Alabardieri Palazzo Comunale - Cremona 6 ottobre - 31 dicembre 2017 La mostra invece vuole iniziare a indagare (parallelamente alla mostra artistica sul Genovesino e la pittura nel Seicento) le vicende storiche di Cremona in un momento in cui la città soffre di una grave crisi economica. Questi i temi: A peste, a bello, a fame, a libera nos Domine. La peste raccontata attraverso i numerosi testamenti che venivano redatti a favore di opere pie o della Chiesa per impetrare dal buon Dio aiuto e liberazione dal contagio. Accanto ai lasciti si assiste alla riproposizione del culto di Santi specifici: san Rocco e san Sebastiano. La guerra che invadeva la città con la presenza dei soldati a cui anche i cittadini dovevano fornire vitto e alloggio. La fame sempre più presente a causa sia della peste che della guerra. Se la popolazione era sempre più povera le famiglie nobili impegnavano invece grosse somme per l’acquisto di feudi dal sovrano. In tal modo non vi era circolazione commerciale e l’economia ristagnava. Infine l’appello dell’uomo a Dio che lo liberi dal male: un breve spaccato sulla vita religiosa. La mostra documentaria sarà infine accompagnata da opere d’arte appartenenti al Museo Civico e attinenti ai temi trattati nei documenti. Cremona in the Seventeenth Century: A peste, a bello, a fame, a libera nos Domine by Cremona State Archive with the collaboration of Cremona Municipality Town Museum and Historical Diocesan Archive Sala Alabardieri Town Hall - Cremona 6 october - 31st of December 2017 The exhibition aims at analyzing (in line with the artistic exhibition about Genovesino and the painting of the Seventeenth Century) the historical news concerning Cremona in a moment when the town was suffering from a serious economic crisis. These are the themes: A peste, a bello, a fame, a libera nos Domine. The plague is described through the legacies made in favor of some charities or of the Church in order to ask God to set the town free from the plague. It is also reproposed the worship of some specific saints: St. Rocco and St. Sebastiano. At that time, the war was invading the town and the citizens had to feed and to accommodate the soldiers. Meanwhile, the hunger was spreading in the entire territory because of the plague and the war. The population was getting poorer and poorer while the aristocratic families used big amounts of money to buy the fiefdoms of the ruler. In this way, the trade exchanges decreased and the economic situation was sluggish. And then, the appeal launched by the humankind to God, the only one who could set people free from the evil: a short analysis of the religious life. The exhibition will be then be accompanied by some artworks of the Town Museum connected to the themes treated in the documents. Istruzioni date dall’Ufficio di Sanità agli Assistenti alle Porte Cittadine per una vigilanza sull’entrata di merci e persone Instructions given by the Health Office to the assistants of the city gates for the supervision of goods and people on entry Genovesino tra le eleganze del barocco e il naturalismo del Caravaggio Un grande pittore nella Cremona spagnola del seicento A cura di Francesco Frangi, Valerio Guazzoni, Marco Tanzi Pinacoteca di Cremona 29 settembre 2017 - 6 gennaio 2018 L’esigenza di una mostra monografica su Luigi Miradori detto il Genovesino è avvertita a Cremona da molti anni, in quanto l’artista di origine ligure è il principale protagonista della pittura nella città lombarda dalla metà degli anni trenta del Seicento per un ventennio, fino alla morte, avvenuta nel 1656, e non ha ancora goduto a livello espositivo della fortuna adeguata al suo ruolo di eccellenza nel panorama figurativo del barocco nell’Italia settentrionale. Un’esposizione su Genovesino nel 2017 deve tornare al territorio, fortunatamente attrezzato e ricco di opere dell’artista, e deve valorizzarle nel civico museo, cercando poi di avere in prestito una serie di dipinti fondamentali per la vicenda dell’artista e alcune opere di confronto da altri musei e collezioni private, in Italia e all’estero. In tutto si prevede di esporre una settantina opere, di grandi, medie e piccole dimensioni. La mostra si configura come un’esposizione monografica tradizionale che rende conto delle varie tappe del percorso stilistico del Miradori, ma vuole aprirsi con un panorama dei masterpieces del primo Seicento cremonese di alcune opere che, a Genova e nel ducato farnesiano, hanno potuto colpire l’immaginario in formazione del giovane pittore. Si prosegue quindi con gli inizi del Miradori a Genova, il momento farnesiano a Piacenza, l’arrivo a Cremona, il cambio di status sociale, il rapporto con l’aristocrazia e con il castellano spagnolo, don Álvaro de Quiñones. L’abilità ritrattistica, il tema della Vanitas, il gusto picaresco, quasi in parallelo con i bamboccianti attivi a Roma, i molteplici influssi, secondo una mappa da intendere più variegata rispetto al passato – Genova e Milano, i pittori attivi alla corte di Parma, Guido Reni e Guercino – offrono risposte e aprono nuove prospettive di ricerca sull’artista. Sono opere di piccole e medie dimensioni, “quadri da stanza” in gran parte di soggetto profano, che indicano la varietà dei temi affrontati dal pittore ai livelli formali più sostenuti. Segue, in sequenza cronologica, la sfilata dei dipinti d’altare, che culmina con il capolavoro del Genovesino, il Riposo durante la fuga in Egitto di Sant’Imerio. Non minore importanza avranno gli itinerari in città, a partire dal Palazzo Comunale, dove sono inamovibili la Moltiplicazione dei pani e dei pesci e l’Ultima cena; altra tappa l’altare di San Rocco in Duomo, quindi la cappella di sinistra nel transetto di San Marcellino. Si proporrà anche un itinerario sul territorio, nelle chiese di San Siro e di San Rocco a Soresina. Una simile esposizione, corredata dagli itinerari, offre l’occasione di rievocare ai massimi livelli pittorici uno spaccato indelebile della Cremona seicentesca e di recuperare per la prima volta in maniera organica l’attività di uno dei massimi protagonisti della cultura figurativa del Seicento tra Liguria, Emilia e Lombardia, di tracciare adeguatamente le sue coordinate stilistiche e una mappa articolata dei suoi committenti. Luigi Miradori detto Il Genovesino, Cupido dormiente (Vanitas) (Cremona, Pinacoteca Civica) Luigi Miradori, called Il Genovesino, Sleeping Cupid (Vanitas) (Cremona, Town’s Art Gallery) Luigi Miradori detto Il Genovesino, Natività della Vergine (Cremona, Pinacoteca Civica) Luigi Miradori, called Il Genovesino, The Nativity of the Virgin (Cremona, Town’s Art Gallery) Luigi Miradori detto Il Genovesino, Moltiplicazione dei pani e dei pesci, particolare (Cremona, Palazzo Comunale) Luigi Miradori detto Il Genovesino, Ritratto di Sigismondo Ponzone (Cremona, Pinacoteca Civica) Luigi Miradori, called Il Genovesino, Portrait of Sigismondo Ponzone (Cremona, Town’s Art Gallery) Luigi Miradori, called Il Genovesino, The multiplication of the loaves and fishes, detail (Cremona, Town Hall) Genovesino between the elegance of the baroque and the caravagesque naturalism A great painter in the spanish Cremona of the 17th century Curated by Francesco Frangi, Valerio Guazzoni, Marco Tanzi Cremona, Art Gallery, 29th of September 2017- 6th of January 2018 Luigi Miradori detto Il Genovesino, Moltiplicazione dei pani e dei pesci, particolare (Cremona, Palazzo Comunale) Luigi Miradori, called Il Genovesino, The multiplication of the loaves and fishes, detail (Cremona, Town Hall) The necessity of a mono-graphic exhibition about Luigi Miradori, called Genovesino, has been felt in Cremona for several years, as the artist (who was born in Liguria) has been the main protagonist of the painting scenery in this Lombardy town from the mid-thirties of the Seventeenth Century for two decades, till hi death, in 1656, and he has not enjoyed yet an exhibition adequate to his important role in the figurative panorama of the Baroque in Northern Italy. An exhibition about Genovesino in 2017 has necessarily to focus on the territory, as it is rich in works made by the artist, works that must be enhanced and exhibited in the civic museum; itis then necessary to borrow a series of paintings that are fundamental for the story of the artist and some comparison works coming from other museums and private collections, in Italy and abroad. Totally, the exhibited works are supposed to be more or less seventy (small, medium and large works). The exhibition is organized as a monographic traditional exhibition that testifies the different phases of Miradori’s stylistic path, but that wants also to include the masterpieces of the first part of the 17th Century in Cremona and some works that, in Genoa and in the Farnesi dukedom, had an impact on the imaginative world of this young painter. And then, the first periods of Miradori in Genoa, the period in Piacenza with the Farnese Family, the arrival in Cremona, the change in the social status, the relationship with the noblemen and with the Spanish lord of the castle don Álvaro de Quiñones. His portraying skills, the theme of Vanitas, the picaresque taste, (almost parallel with the Bamboccianti active in Roma), the different influences: all these elements (from Genoa and Milan to the painters active in Parma’s dukedom, Guido Reni and Guercino) offer answers and open new perspectives for a deeper analysis of the artist. They are small and medium works, “paintings for rooms” with mainly profane subjects “, that demonstrate the variety of the themes treated by the painter at the advanced formal levels. And then, in chronological order, the altar’s paintings that end with the masterpiece by Genovesino, Riposo durante la fuga in Egitto of Sant’Imerio. Same importance for Miradori’s routes in the town from the Municipality Palace with Moltiplicazione dei pani e dei pesci and l’Ultima cena to the St. Rocco Altar in the Cathedral (with the left chapel in San Marcellino transept). It could be interesting including in the route the churches of San Siro and San Rocco in Soresina. This exhibition and its routes offers the opportunity to analyze through Genovesino’s paintings a fundamental part of Cremona in the 17th Century and to highlight for the first time in an organic way the activity of one of the main protagonists of the figurative culture of the 17th Century in Liguria, Emilia and Lombardy, identifying adequately his stylistic coordinates and the complex map of his clients. Luigi Miradori detto Il Genovesino, Moltiplicazione dei pani e dei pesci, particolare (Cremona, Palazzo Comunale) Luigi Miradori, called Il Genovesino, The multiplication of the loaves and fishes, detail (Cremona, Town Hall) Concerto inaugurale mostra Monteverdi e Caravaggio Auditorium Giovanni Arvedi (Museo del Violino) - Cremona venerdì 7 aprile, ore 21.00 la bella più bella Musiche di G. Caccini, B. Ferrari, C. Monteverdi, L. Rossi, B. Strozzi Roberta Invernizzi, soprano Franco Pavan, liuto e torba Nota per le sue abbaglianti ed eleganti performance nella musica del tardo Barocco, l’artista milanese ha anche alimentato, lungo la sua carriera, l’arte più delicata e sfumata della canzone del repertorio italiano dei primi del XVII secolo, un tempo in cui l’espressione polifonica cedeva il passo al moto degli ‘affetti’. In questo concerto, Roberta Invernizzi attraversa con grazia il terreno della monodia in composizioni di artisti del calibro di Girolamo Kapsberger, Giulio Caccini, Barbara Strozzi, Luigi Rossi (dal cui brano trae titolo il programma) e Claudio Monteverdi. Known for her dazzling and elegant displays in the music of the later Baroque, the Milanese singer has also nurtured, across her career, the more delicate and nuanced art of the Italian song repertory from the early 17 th century, a time when courtly and polyphonic expression were giving way to the moving of the emotions by a solo singer accompanied by a single instrument. La bella più bella sees that queen of Baroque music, Roberta Invernizzi, sailing gracefully across the terrain of such monody in songs composed by the likes of Girolamo Kapsberger’s, Giulio Caccini, Barbara Strozzi, Luigi Rossi (whose dream-like piece provides the album with its title) and Claudio Monteverdi. Teatro Ponchielli - Cremona venerdì 5 maggio, ore 21.00 sabato 6 maggio, ore 21.00 L’ORFEO Favola pastorale di Alessandro Striggio. Musica di Claudio Monteverdi. ACCADEMIA BIZANTINA Ottavio Dantone, direzione CORO COSTANZO PORTA Antonio Greco e Diego Maccagnola, maestri del coro Andrea Cigni, regia Lorenzo Cutùli, scene e costumi Fiammetta Baldiserri, light designer In occasione delle celebrazioni del 450° anniversario, l’inaugurazione del Monteverdi Festival è impreziosita da una produzione di elegante pregio, ovvero Orfeo, la prima vera opera della storia della musica e capolavoro assoluto. Il progetto di teatro musicale tutto made in Italy è affidato all’Accademia Bizantina e al suo carismatico direttore Ottavio Dantone, al Coro Costanzo Porta e al talentuoso regista Andrea Cigni. For the celebrations of the 450th anniversary of Monteverdi’s birth, the Monteverdi Festival opens with an elegant production of Orfeo, the first opera ever composed and an absolute masterpiece The made in Italy project involves Accademia Bizantina, conducted by the charismatic Ottavio Dantone, the Choir Costanzo Porta and the the creative team of the talented Andrea Cigni. domenica 30 aprile, ore 11.00 - Ridotto Teatro A. Ponchielli Aperitivo con l’opera ORFEO con Ottavio Dantone e Andrea Cigni Teatro Ponchielli - Cremona venerdì 12 maggio, ore 21.00 VARIAZIONI SULL’ORFEO Musiche di Claudio Monteverdi, Silvia Colasanti Valter Malosti, regia, drammaturgia e voce recitante Michela Lucenti, coreografie e danzatrice Sentieri Selvaggi, direttore Carlo Boccadoro Produzione Teatro di Dioniso, Torino Prima nazionale Orfeo attraversa il tempo, dalle Metamorfosi di Ovidio (canto X e XI) ai poemi di Rainer Maria Rilke (Orfeo Euridice Hermes e I sonetti a Orfeo), intrecciati in una drammaturgia originale ideata da Valter Malosti, che in scena dialoga con le eleganti movenze di Michela Lucenti (coreografa e fondatrice di Balletto Civile). Frammenti monteverdiani riecheggeranno nelle pagine composte per l’occasione da Silvia Colasanti ed eseguite dagli eccellenti Sentieri Selvaggi diretti da Carlo Boccadoro. Orfeo is beyond time, from Ovid’s Metamorphoses (Books X and XI) to Rainer Maria Rilke’s poems (Orpheus. Eurydice. Hermes and Sonnets to Orpheus), intertwined in Valter Malosti’s original dramaturgy and staged with the elegant gestures of the coreographer and dancer Michela Lucenti. Monteverdi’s fragments resound in the music commissioned for the occasion to Silvia Colasanti and performed by the excellent ensemble Sentieri Selvaggi. Chiesa S. Abbondio - Cremona sabato 13 maggio, ore 21.00 NON È DI GENTIL CORE Musiche di G. Frescobaldi, G. Kapsberger, C. Monteverdi CONCERTO ITALIANO Monica Piccinini, Anna Simboli, soprani Ugo Di Giovanni, Craig Marchitelli, tiorbe Rinaldo Alessandrini, direzione e clavicembalo Le intense voci di Monica Piccinini e Anna Simboli, guidate dall’impareggiabile Rinaldo Alessandrini, ci conducono in un salotto veneziano di inizio Seicento, per un concerto di arie e madrigali tratte dal Settimo Libro di Madrigali (1619) e dagli Scherzi musicali (1632), che Monteverdi scrisse a Venezia, dopo aver lasciato la corte dei Gonzaga. Allora, la Serenissima era la città dell’innovazione culturale e politica, mondana e carnevalesca; ed il linguaggio sperimentale, libero ed ardito, di quei madrigali ne è uno specchio luminoso. Monica Piccinini and Anna Simboli are lead by Rinaldo Alessandrini into an early 17 th-century Venetian parlour, for an intense concert of arias and madrigals from Monteverdi’s Seventh Book of Madrigals (1619) and Scherzi musicali (1632), both collections written in Venice after his leave from the Gonzaga court. At the time, the Republic of Venice was the town of the cultural and political innovation, fashionable and fond of the Carnival season: that mood and atmosphere is perfectly mirrored in the experimental language, so free and daring, of Monteverdi’s madrigals. Palazzo Fodri - Cremona domenica 14 maggio, ore 11.00 GRAFOMANI DEL ‘700 Musiche di J. S. Bach, G. F. Telemann, A. Vivaldi LA VAGHEZZA Résidences Jeunes Ensembles 2017 - EEEmerging Project in collaborazione con Centre culturel de rencontre - Festival d’Ambronay e Ghislieri Musica, Pavia Orizzonti Un florilegio di composizioni strumentali settecentesche di autori quali Telemann (di cui si celebra il 250° anniversario della morte), Bach e Vivaldi sono riuniti in un programma festoso e brillante. Sonate a tre e fantasie, in cui primeggiano a turno il violino, il violoncello, il liuto, nelle giovani e promettenti mani dell’ensemble La Vaghezza, formatosi nel 2015 nell’ambito del progetto EEEmerging di Ambronay. A vivid and joyful concert featuring 18 th-century instrumental compositions by Telemann (celebrated for the 250 th anniversary of his death), Bach and Vivaldi. Trio sonatas and Fantasias, in which the violin, the cello and the lute stand out in the talented hands of the ensemble La Vaghezza, founded in 2015 with the support of EEEmerging project in Ambronay. Chiesa S. omobono - Cremona domenica 14 maggio, ore 18.00 JESU, MEINE FREUDE Mottetti di J. C. Bach e J. S. Bach AL AYRE ESPAÑOL Eduardo López Banzo, direzione Omaggio Harnoncourt / Novità Festival I mottetti di Johann Sebastian Bach sono di estrema complessità e dalla densa tessitura contrappuntistica, e la loro bellezza quasi ipnotizzante richiede un eccezionale virtuosismo ed una rara sensibilità esecutiva. I mottetti in programma, di cui Jesu, meine Freude è forse la composizione più ambiziosa, hanno tutti una destinazione funebre, con numerosi riferimenti alla natura transeunte della vita e all’anima che abbandona il mondo terreno. Alle composizioni del Cantor di Lipsia, il raffinato ensemble Al Ayre Español accosta arie corali e mottetti meno noti di Johann Christoph, un membro molto ammirato e rispettato della famiglia Bach. Johann Sebastian Bach’s motets are works of extreme complexity and dense texture: their hypnotizing beauty calls for exceptional virtuosity and sensitivity on the part of performers. The motets featured in this programme are funeral motets, with abundant references to the fleeting nature of life and constant allusions to the farewell of the soul leaving this world. The refined ensemble Al Ayre Español draws near the works by the Cantor of Leipzig to motets and coral arias by Johann Christoph, a very respected and admired member of the Bach family. Auditorium Giovanni Arvedi (Museo del Violino) - Cremona venerdì 19 maggio, ore 21.00 I SETTE PECCATI CAPITALI Vizi, virtù e passioni nella musica di Claudio Monteverdi CAPPELLA MEDITERRANEA Leonardo García Alarcón , direzione Novità Festival Un concerto che indaga le violente e contraddittorie emozioni dell’Uomo. Gli amorosi tormenti dei madrigali, la nobile purezza di Orfeo, lo stile innovativo del Vespro, la castità di Ulisse e l’amoralità di Poppea: come possono convivere nell’animo di un solo uomo? L’allegoria dei sette Peccati capitali e delle sette Virtù ci guida nelle menti e nei cuori del Seicento. I sette Peccati capitali, elencati da Papa Gregorio e citati da S. Tommaso d’Aquino, hanno avuto un ruolo cruciale nell’immaginazione degli artisti, da Dante a Leonardo, e sono raffigurati sui capitelli del Museo dell’Opera di Palazzo Ducale a Venezia. Monteverdi visse queste quotidiane contraddizioni, ma riuscì, forse più di chiunque altro, a trascendere e sublimare le passioni umane in musica. A concert that digs deep into the violent and conflicting human emotions. The amorous torments of the madrigals, the pure nobility of Orfeo, the Vespers’ innovative style, the chastity of Ulysses and the total lack of morality of Poppea: how can they all cohabit in the soul of one man? The allegory of the Seven Deadly Sins and the Seven Virtues will guide us in the hearts and minds of the 17 th century. The Seven Deadly Sins, as listed by Pope Gregory (c. 540-604) and mentioned by St. Thomas Aquinas (1225-1274), have played a vital role in the imagination of artists, such as Dante and Leonardo da Vinci; at Palazzo Ducale, in Venice, they are represented on the capitals of the Museo dell’Opera. Monteverdi certainly lived his life among these daily contradictions, but, as no one else, was able to transcend and sublimate the human passions into music. Auditorium Giovanni Arvedi (Museo del Violino) - Cremona sabato 20 maggio, ore 21.00 ISTANBUL Dimitrie Cantemir. Il Libro della Scienza della Musica Jordi Savall, viola d’arco, lyra e direzione Dimitri Posonis, santur Pedro Estevan, percussioni Across Il carismatico Jordi Savall ci conduce in un viaggio insolito verso terre lontane, dimostrando che la musica antica è più viva e attuale che mai. Protagonista del concerto è il principe Dimitrie Cantemir, vissuto a Istanbul a cavallo tra Sei e Settecento, colto filosofo e letterato, ed autore del Libro della Scienza della Musica. Le musiche strumentali colte della corte ottomana del XVII secolo, tratte dall’opera di Cantemir, entrano in dialogo e alternanza con le musiche ‘tradizionali’ del popolo, ovvero la tradizione orale di musicisti armeni e delle comunità sefardite accolte, in seguito alla loro espulsione dal regno di Spagna, in città dell’impero ottomano come Istanbul o Smirne. Un concerto di straordinario fascino in cui l’antico dialogo tra storie, culture e religioni diverse può insegnarci qualcosa per il nostro oggi. The charismatic Jordi Savall leads us through a journey towards distant lands, showing how early music is alive and present as ever. Prince Dimitrie Cantemir lived in Istanbul between the 17th and 18th century, being a refined philosopher and writer, authour of the Book of Science of Music. The instrumental music of the late Ottoman empire are dialoguing with the Sephardic and Armenian oral traditions of those communities welcomed in Istanbul or Smirne, after their expulsion from Spain. A fascinating concert and dialogue among different cultures and religions, that can still teach us something today. Museo Civico Ala Ponzone - Cremona domenica 21 maggio, ore 11.00 VOI CH’ASCOLTATE Musiche di S. d’India, T. Merula, C. Monteverdi Alena Dantcheva, soprano Michele Pasotti, tiorba e liuto Un concerto ora audace ora delicato, in cui l’intensa voce di Alena Dantcheva, accompagnata alla tiorba da Michele Pasotti, intreccia composizioni di Tarquino Merula e Sigismondo d’India, entrambi compositori coevi del ‘nostro’ Monteverdi, e che insieme a lui spinsero la musica oltre i confini dell’antica tradizione polifonica. Perché si può «comporre – diceva d’India nella prefazione de Le musiche da cantar solo (1609) – nella vera maniera con intervalli non ordinarij, secondo la varietà de i sensi delle parole, et che per questo mezo i canti havrebbono maggior affetto, et maggior forza nel mover gli affetti dell’animo». A delicate though daring concert performed by the Bulgarian soprano Alena Dantcheva and the Italian theorbist Michele Pasotti, presenting music by Tarquinio Merula and Sigismondo d’India: they were both composers contemporary with Monteverdi, who contributed to cross the line of the old polyphonic tradition, towards a modern expressive world of words and feelings. Palazzo Cavalcabò - Cremona domenica 21 maggio, ore 18.00 SCHERZI E LAMENTI Musiche di G. Caccini, F. Cavalli, C. Monteverdi IL POMO D’ORO Francesca Aspromonte, soprano Maxim Emelyanychev, direzione Scherzi e lamenti, pastori leggiadri e ninfe affrante, pene e gioie d’amore, storia e mito… attraversano un concerto in cui primeggiano composizioni del cremasco Francesco Cavalli e del cremonese Claudio Monteverdi, entrambi poi adottati dalla Serenissima ed entrambi attivi a S. Marco. Il bravo clavicembalista e cornettista russo Maxim Emelyanychev dirige ed accompagna la cosentina Francesca Aspromonte, astro nascente della musica antica italiana, che già riscuote un grande successo in tutta Europa. Playful shepherds and heartbroken nymphs, Love’s labours and joys, history and myth... pervade a precious concert with music by Francesco Cavalli and Claudio Monteverdi, both adopted by the Republic of Venice and working at the famous Basilica of Saint Mark. Maxim Emelyanychev’s Il Pomo d’oro accompanies and conducts Francesca Aspromonte, a young and promising star, who has already enjoyed a great success throughout Europe. Auditorium Giovanni Arvedi (Museo del Violino) - Cremona venerdì 26 maggio, ore 21.00 CONCERTI BRANDEBURGHESI di Johann Sebastian Bach LA RISONANZA Fabio Bonizzoni, direzione Omaggio Harnoncourt Offerti nel 1724 a Christian Ludwig, Margravio di Brandeburgo, che probabilmente li fece archiviare senza mai farli eseguire, i Concerti Brandeburghesi rappresentano un capolavoro speculativo originalissimo dell’arte del concerto, un vero e proprio catalogo che riassume stili, forme ed influenze diversissime. Nikolaus Harnonucourt, cui questo concerto è dedicato, sottolineava come « ogni concerto è scritto per una destinazione strumentale differente, e la diversità delle forme è estrema almeno quanto quelle che riguardano la strumentazione e lo stile». La Risonanza di Fabio Bonizzoni esalta il tripudio di timbri e le infinite invenzioni melodiche e ritmiche, che animano i Concerti n. 3 e 6 (per soli archi) ed in particolar modo il Concerto n. 5, celebre per la impressionante cadenza affidata al clavicembalo. In 1724 the Brandeburg Concertos were offered to Christian Ludwig, Margrave of Brandeburg, who probably archived them without ever performing them: in fact, they represent an original and speculative masterpiece, a catalogue condensing different style, forms and influences. La Risonanza conducted by Fabio Bonizzoni magnifies the blaze of colours and the neverending melodic and rhythmic inventions of Concertos n. 3 and n. 6 (for strings) and especially Concerto n. 5, celebrated for its striking cadenza assigned to the harpsichord. Teatro Ponchielli - Cremona sabato 27 maggio, ore 21.00 IL BALLO DELLE INGRATE IL COMBATTIMENTO DI TANCREDI E CLORINDA di Claudio Monteverdi COMPAGNIA CARLO COLLA & FIGLI Eugenio Monti Colla, regia IL CANTO DI ORFEO Gianluca Capuano, direttore e maestro concertatore Due capolavori a metà tra il genere rappresentativo e il madrigale – Il combattimento di Tancredi e Clorinda e Il ballo delle Ingrate (sui testi del Tasso e del Rinuccini rispettivamente) saranno messi in scena in una veste singolare, in un progetto che unisce l’esecuzione rigorosa de Il canto di Orfeo all’assoluta autorità nel campo delle marionette della storica compagnia diretta da Eugenio Monti Colla. Le suggestioni visive, gli spazi illusori, le infinite possibilità fantastiche, le gestualità scandite di ritmi lontani che le marionette evocano trasporteranno il pubblico al campo dei cristiani sotto le mura di Gerusalemme o nelle fauci orrende di Cocito. Il combattimento di Tancredi e Clorinda and Il ballo delle Ingrate are here staged in a very special version, combining the accurate performance of Il Canto di Orfeo and the highest authority in the field of the string-puppets of Eugenio Monti Colla’s renown company. The visual suggestions, the illusory spaces, the infinite magic combinations, the rhythmical ancient gestures of the puppets will lead the audience on the battlefield of Jerusalem or in the dreadful Cocytus. sabato 27 maggio, ore 10.30 - Teatro A. Ponchielli (incontro riservato alle scuole) Dietro le quinte con le marionette con COMPAGNIA CARLO COLLA Chiesa S. Omobono - Cremona domenica 28 maggio, ore 11.00 BACH & SONS Musiche di J.S. Bach, J.C. Bach, C.P.E. Bach, W.F. Bach NARAHIKO KAWAGUCHI, fortepiano in collaborazione con International Competition Musica Antiqua - MA Festival Bruges Orizzonti /Omaggio Harnoncourt Il giovanissimo fortepianista giapponese, vincitore di prestigiosi concorsi internazionali (tra cui il Musica Antiqua Bruges 2016), ci conduce in una selva intricata di preludi, fughe, aria e variazioni, concerti e sonate della famiglia Bach, di cui Johann Sebastian è ‘solo’ la punta di diamante. I suoi numerosi figli, nati da matrimoni diversi, furono eccellenti musicisti, ricoprirono importanti carichi a corte e, soprattutto, colsero le sensibilità della nuova temperie culturale in arrivo con la modernità del tardo Settecento. The young Japanese fortepiano player, winner of many international competitions (above all Musica Antiqua Bruges 2016), plays an anthology of preludes, fugues, arias and variations, concertos and sonatas by the Bach family, Johann Sebastian being ‘only’ the gemstone. His many children, born from different marriages, were excellent musicians and were appointed to important positions at court; above all, during the late 18th century, they grasped the new cultural mood of modern times. Museo civico Ala Ponzone - Cremona giovedì 1 giugno, ore 19.00 IL DOLCE POTERE DELLE CORDE Il mito di Orfeo tra Rinascimento e Barocco Musiche di F. Cavalli, C. Monteverdi, G. M. Trabaci LUCA SCARLINI, storyteller ENSEMBLE VOZ LATINA Across Il mito del cantore tracio approda all’opera di Jacopo Peri e Claudio Monteverdi attraverso l’iconografia e la poesia del Rinascimento fiorentino. Ce lo racconta, tra parole suoni e immagini, il pindarico storyteller Luca Scarlini, che – nella sua ricerca sul potere degli affetti in musica – sarà guidato e sedotto dalle dolci corde dell’ensemble Voz Latina. The myth of the Thracian bard reaches Jacopo Peri and Claudio Monteverdi’s operas, through Florentine Renaissance iconography and poetry. This is the story, the sounds, paintings and words we will listen from the exuberant storyteller Luca Scarlini, guided and seduced by the souple strings of Voz Latina. Cattedrale - Cremona sabato 24 giugno, ore 21.00 VESPRO DELLA BEATA VERGINE di Claudio Monteverdi MONTEVERDI CHOIR ENGLISH BAROQUE SOLOISTS Sir John Eliot Gardiner, direzione Unica data italiana Concerto di chiusura dell’anno monteverdiano è un ‘evento’ memorabile. Capolavoro assoluto della storia della musica, specchio della geniale poliedricità monteverdiana, il Vespro della Beata Vergine sarà eseguito nella suggestiva cornice del Duomo di Cremona. Strepitosi protagonisti del concerto sono il Monteverdi Choir e l’English Baroque Soloists, diretti da Sir John Eliot Gardiner, noto a tutti per il rigore intellettuale, la profonda sensibilità musicale e la lunghissima esperienza monteverdiana. Unica data italiana di una lunga tournée mondiale dedicata ai festeggiamenti del 450° anniversario. The closing concert of the Monteverdi celebrations will be a memorable event. Monteverdi’s Vespers of the blessed Virgin, absolute masterpiece of all times and mirror of his genial eclecticism, will be performed in Cremona’s magnificient Cathedral. Outstanding protagonists of the concert will be the Monteverdi Choir and the English Baroque Soloists, conducted by Sir John Eliot Gardiner, renown for his intelectual accuracy, his profound musicality and his long experience of Monteverdi repertoire sabato 24 giugno, ore 18.30 - Ridotto Teatro A. Ponchielli incontro con SIR JOHN ELIOT GARDINER Uno spazio per pensare, discutere, incontrare. Un luogo non - luogo per svelare i segreti degli artisti e del palcoscenico, ricordare i grandi maestri del passato, scoprire i sapori della musica e del buon cibo, vivere il festival in e con la città. Monteverdi OFFicine accende la sua insegna e vi aspetta! A space to think, discuss, meet. A place “no - place”which reveals the secrets of the artists remembering the great masters of the past and discovering the flavors of music and good food. Monteverdi workshop is waiting for yous! INCONTRI Ridotto Teatro A. Ponchielli - Cremona domenica 30 aprile, ore 11.00 Aperitivo con l’opera ORFEO con Ottavio Dantone e Andrea Cigni Teatro A. Ponchielli - Cremona (incontro riservato alle scuole) sabato 27 maggio, ore 10.30 Dietro le quinte con le marionette con COMPAGNIA CARLO COLLA Ridotto Teatro A. Ponchielli - Cremona sabato 24 giugno, ore 18.30 Incontro con SIR JOHN ELIOT GARDINER MEETINGS Ponchielli Theater - Cremona Sunday, April 30, 11:00 am Appetizer with the Opera ORFEO with Ottavio Dantone and Andrea Cigni Ponchielli Theater - Cremona (meeting only for the schools) Saturday, May 27, 10:30 am Behind the scenes with the puppets with COMPAGNIA CARLO COLLA Ponchielli Theater - Cremona Saturday, June 24, 6.30 pm Meeting with Sir John Eliot Gardiner Ottavio Dantone Sir John Eliot Gardiner Andrea Cigni Auditorium Giovanni Arvedi - Cremona sabato 29 aprile, ore 21.00 C r e m o n a C a n ta O r f e o Il progetto CremonaCantaOrfeo riunisce tutte le forze musicali della città, professionali e amatoriali, docenti e studenti di repertorio classico e jazz, coinvolti in una esecuzione concertata dell’Orfeo di Monteverdi riletta e curata da Gabrio Taglietti, che vedrà schierati a fianco di violini e violoncelli strumenti meno tradizionali quali sassofoni, percussioni, sintetizzatori. Quanto di più lontano, dunque, da un’esecuzione filologica: sarà invece una performance basata su un’idea di cultura diffusa, non solo specialistica. Un concerto “diverso” che coinvolgerà l’intera città nel ricordo del suo illustre concittadino. Cantanti e Strumentisti Studenti dell’ISSM ‘Claudio Monteverdi’ di Cremona e del Liceo Musicale Stradivari con llaria Geroldi, Mario Luperi, Marina Morelli, Paola Quagliata e con Dario Cantarelli ORCHESTRA GIOVANILE MOUSIKÉ Gianluigi Bencivenga, direttore CORO POLIFONICO CREMONESE Federico Mantovani, maestro del coro QUARTETTO JAZZ DI CREMONA con Roberto Cipelli e Mauro Slaviero GRUPPO MUSICA INSIEME Gabrio Taglietti, direttore e maestro alle tastiere Allievi Istituto Superiore di Studi Musicali “C. Monteverdi” di Cremona Allievi Liceo Musicale Stradivari di Cremona Dario Cantarelli Luigi Bencivenga Allievi Orchestra Giovanile Mousikè di Cremona Ilaria Geroldi Auditorium Giovanni Arvedi - Cremona sabato 29 aprile, ore 21.00 C r e m o n a C a n ta O r f e o The project CremonaCantaOrfeo brings together all the musical forces in town, both professionals and amateurs, teachers and students of the classical and jazz repertoire, involving them in the concert version of the Orfeo by Monteverdi, reread by Gabrio Taglietti. ‘Traditional’ instruments such as violins and cellos are involved in the performance along with saxophones, percussions and synthesizers, backing away from a philological execution. It is a ‘different’ performance based on the idea of ‘accessibile’ culture, that is to say not only for specialists, and all the town will celebrate its illustrious fellow citizen. Singers and instrumentalists: Students of the Monteverdi Institute of Cremona and of the Liceo Musicale Stradivari with llaria Geroldi, Mario Luperi, Marina Morelli, Paola Quagliata and Dario Cantarelli ORCHESTRA GIOVANILE MOUSIKÉ Gianluigi Bencivenga, director CORO POLIFONICO CREMONESE Federico Mantovani, choirmaster QUARTETTO JAZZ DI CREMONA with Roberto Cipelli and Mauro Slaviero GRUPPO MUSICA INSIEME Gabrio Taglietti, director and teacher at the keyboards Mauro Slaviero Roberto Cipelli Quartetto Jazz di Cremona Coro Polifonico Cremonese Gruppo Musica Insieme - Cremona Palazzo Stanga - Cremona venerdì 8 e sabato 9 giugno, ore 21.00 Palazzo Ducale Mantova - Mantova domenica 11 giugno, ore 17.00 Venezia giugno, (logo e data in via di definizione) LABORATORIO TEATRALE BAROCCO per la rappresentazione di ‘COMBATTIMENTO DI TANCREDI E CLORINDA’ e ‘BALLO DELLE INGRATE’ a cura di: Istituto Superiore di Studi Musicali “C. Monteverdi” di Cremona Conservatorio di Musica “L. Campiani” di Mantova Accademia di Belle Arti di Venezia Il progetto, ideato dall’Istituto Superiore di Studi Musicali di Cremona, nasce dalla collaborazione tra lo stesso Istituto, l’Accademia di Belle Arti di Venezia ed il Conservatorio di Musica di Mantova. La finalità è quella di allestire il “Combattimento di Tancredi e Clorinda” e “Il Ballo delle Ingrate”, per poi rappresentare le due composizioni di Monteverdi proponendole nei luoghi monteverdiani, in particolare a Cremona, Mantova e Venezia. Il laboratorio è aperto a giovani studenti o neodiplomati delle tre istituzioni coinvolte. Scenografi, registi, costumisti, cantanti d’opera e strumentisti potranno approfondire la messinscena dello spettacolo barocco seguendo attivamente e praticamente i corsi previsti, e finalizzando l’attività alla realizzazione della partitura, della regia, delle scene, dei costumi, delle luci, dell’attrezzeria, e di tutto ciò che concorre alla realizzazione di uno spettacolo barocco. L’organizzazione e la logistica saranno supportate dalla preziosa collaborazione del Teatro Ponchielli all’interno del Monteverdi Festival. I luoghi deputati all’esecuzione saranno importanti palazzi storici delle tre città coinvolte. Stanga Palace - Cremona friday 8th and saturday 9th june, 9.00 pm Ducal Palace Mantua - Mantua domenica 11 giugno, 5.00 pm Venice june, (place and time will be decided) BAROQUE PERFORMANCE WORKSHOP for the staging of ‘COMBATTIMENTO DI TANCREDI E CLORINDA’ and ‘BALLO DELLE INGRATE’ by: Institute for High Music Studies “C. Monteverdi” in Cremona Mantua Music Conservatory “L. Campiani” Academy of Fine Arts Venice The project, conceived by the Institute of Cremona, grows in the partnership between the Cremona Institute itself, the Academy of Fine Arts in Venice and Mantua Music Conservatory. The aim is the staging of ‘Combattimento di Tancredi e Clorinda’ and ‘Ballo delle Ingrate’. Both will be performed in Monteverdi’s historical places, such as Cremona, Mantua and Venice. The workshop is opened to young students and newly graduated people from the three institutions involved. Set designers, producers, costume-designers, opéra singers and musicians will have the opportunity to get a deeper knowledge of the Baroque show attending lessons and participating in each phase of staging and artistic set-up and in the final performance. Organization and logistics will be supported by precious partnership of Teatro Ponchielli within the Monteverdi Festival. Performances will take place in important historical buildings of the three cities involved. Palazzo Raimondi - Cremona Dipartimento di Musicologia e Beni Culturali 7-8 giugno 2017 Teatro Bibiena - Mantova 9-10 giugno 2017 The Making of a Genius: Claudio Monteverdi from Cremona to Mantua Conferenza Internazionale Il Dipartimento di Musicologia e Beni Culturali dell’Università di Pavia con sede a Cremona, in collaborazione con l’Accademia Nazionale Virgiliana e il Conservatorio “L. Campiani” di Mantova, promuove un convegno internazionale di studio su Claudio Monteverdi. Il programma, articolato in diverse sessioni, si concentrerà sugli anni della formazione del giovane musicista, passati all’ombra del Torrazzo e del grande compositore Marc’Antonio Ingegneri. Non solo l’ambiente cremonese, ma più in generale la musica sacra lombarda ha esercitato un’influenza determinante nelle scelte del musicista, espressa pienamente nella sua produzione matura, come il Vespro della Beata Vergine e la Selva Morale e Spirituale. Altro tema affrontato nei giorni del convegno sarà l’affermarsi di Monteverdi come operista, con l’Orfeo e l’Arianna del periodo mantovano, nei quali giunge a maturazione la rivoluzione del recitar cantando. L’espressività della scena dilaga anche nel genere madrigalesco con la creazione, tutta monteverdiana, del madrigale rappresentativo. Ci si occuperà, infine, degli aspetti di cultura materiale, cioè di tutti quegli elementi della vita sociale e culturale che influenzano il percorso artistico di un artista, intrecciandosi con le sue vicende di uomo calato in un particolare momento storico e in un luogo ben preciso. Il discorso si snoderà così naturalmente attorno alle due città di Monteverdi, Cremona e Mantova, laddove il genio ha preso la sua forma, illuminandone i contesti specifici e le relazioni. Studiosi provenienti da tutto il mondo si confronteranno su questi temi, articolati in conferenze, tavole rotonde, concerti. Il comitato scientifico è formato da Paola Besutti, Massimiliano Guido, Sandra Martani, Massimo Ossi, Roberto Perata, Daniele Sabaino, Angela Romagnoli. Il programma dettagliato del convegno e altre informazioni saranno consultabili sul sito www.musicologia.unipv/monteverdi450 Veduta di Cremona A view of Cremona Raimondi Palace - Cremona Musicology and Cultural Heritage Department of Pavia University 7-8 june 2017 Bibiena Theatre - Mantua 9-10 june 2017 The Making of a Genius: Claudio Monteverdi from Cremona to Mantua International Conference The Musicology and Cultural Heritage Department of Pavia University in Cremona, the Accademia Nazionale Virgiliana, and the Conservatory “L. Campiani” in Mantua host an international conference on Claudio Monteverdi. The program, divided into thematic sessions, shall focus on the first years of the young musician, when he was studying with the great composer Marc’Antonio Ingegneri in Cremona. Not only this city but also the sacred music in Lombardy had a great influence in determining the compositional choices of the musician, fully expressed in his mature production, such as the Vespro della Beata Vergine and the Selva Morale e Spirituale. Another theme of the conference is the emergence of Monteverdi as an opera composer with Orfeo and Arianna, during the Mantuan period, where the recitar cantando revolution gets to its peak. The expressivity of the scene invades also the madrigal, when Monteverdi invent the genre of the madrigale rappresentativo. The last topic of the conference is culture history: all the elements of social and cultural life that influence the development of an artist, connected with his experience as a man living in a precise historic and geographical place. These themes will be naturally developed between the two cities of Monteverdi, Cremona and Mantua, where the genius was made. The conference features lectures, panel discussions, and concerts with scholars from all over the world. www.musicologia.unipv/monteverdi450 Veduta di Mantova A view of Mantua venerdì 2 e sabato 3 giugno 2017 CROCIERA MUSICALE Le desiate acque di Claudio Monteverdi Concerti e letture in battello tra Cremona, Mantova e Venezia Sull’onda del successo delle precedenti edizioni, il Monteverdi Festival salpa per una nuova Crociera musicale sul Po, consolidando il trait d’union tra le tre città monteverdiane − Cremona, Mantova e Venezia. Concerti in battello, ma anche nelle città in cui si approda, per rivivere il viaggio del divino Claudio e valorizzare la forte vocazione di turismo culturale del territorio lombardo-veneto. Una vacanza per scoprire il territorio da una prospettiva insolita: un viaggio scandito dal lento scorrere dell’acqua e ritmato dalla musica. Riding the wave of the successful past editions, Monteverdi Festival sets sail again, ready for the journey that Monteverdi undertook so many times between Cremona, Mantua and Venice. A new Music Cruise on the waterway connecting the Po river, the Mincio river and the Venetian Lagoon. A boating holiday to discover the region from an unusual visual, rhythmed by readings, the placid flowing of water and... good music (June 2-3). Venerdì 2 giugno / Friday, June 2 ore 9.00 – Partenza da Cremona ed imbarco sulla Motonave Stradivari 9.00 am– Departure from Cremona on the Stradivari Boat ore 11.00 – Concerto a bordo / 11.00 am Concert on the deck ALLA RUSTICA Concerti per archi di A. Vivaldi il TETRAONE – Pranzo a bordo / Lunch on board – Sbarco a Casalmaggiore e Transfer in bus a Sacchetta ed imbarco a bordo della Motonave Andes 2000. – Stop in Casalmaggiore and Bus transfer to Sacchetta. Boarding on the Andes 2000. – Navigazione di un tratto del Po. Si risale il fiume Mincio, tra salici piangenti e argentati, passando per Andes (oggi Pietole, luogo natale di Virgilio) e la Vallazza, nota per le ninfee. – Sailing on the Po river, then on the Mincio river. Wonderful view of willowtrees and water lilies, passing by Andes (Virgil’s birthplace). – Arrivo a Mantova e sbarco a due passi dal Palazzo Ducale. – Arrival in Mantua close to the Ducal Palace. ore 19.30 – Palazzo Ducale (Sala di Manto), Mantova 7.30 pm– Departure from Cremona on the Stradivari Boat BEATUS VIR Musiche di C. Monteverdi e H. Purcell VOX MUSICA Michael Barman , direttore Jean Paterson, Susie Carpenter – Jacobs , violini Helen Verney , violoncello David Gordon , organo e clavicembalo – Transfer in hotel per il pernottamento / Transfer to the hotel Sabato 3 giugno / Saturday, June 3rd – Transfer da Mantova a Taglio di Po (RO) con imbarco sulla Motonave Delta Tour. Si raggiunge la laguna di Chioggia per una breve passeggiata con guida nel centro storico di questa antica cittadina di pescatori. – Bus transfer from Mantua to Taglio di Po (RO) and boarding on Delta Tour. Sailing to Chioggia and stop for a short walk in this typical old fishing village. – Pranzo a bordo (menù di pesce secondo tradizionali ricette venete). Navigazione verso Venezia. Lunch on board (traditional Venetian fish menu). Sailing towards Venice. – Tappa all’Isola di S. Giorgio Maggiore. L’omonima chiesa, realizzata su progetto di Andrea Palladio, custodisce opere di Tintoretto, Jacopo da Bassano, Palma il Giovane e Sebastiano Ricci. Dal campanile si ha una visione spettacolare della laguna. Stop at the Isola of S. Giorgio Maggiore. The church was designes by Andrea Palladio and preserves paintings by Tintoretto, Jacopo da Bassano, Palma il Giovane e Sebastiano Ricci. From the bell tower there is a spectacular view of the lagoon. ore 16.30 – Arrivo a Venezia e visita alla tomba di Claudio Monteverdi e alla Basilica dei Frari 4.30 pm – Arrival in Venice and visit to Monteverdi’s grave and to the Frari church – Partenza in bus da Tronchetto per Cremona in tarda serata. Transfer from Tronchetto to Cremona (due arrival in the late evening) concerto in crociera venerdì 2 giugno – Concerto a bordo ALLA RUSTICA Concerti per archi di A. Vivaldi IL TETRAONE CONCERTO A MANTOVA 2 giugno – Palazzo Ducale, Mantova BEATUS VIR Musiche di C. Monteverdi e H. Purcell VOX MUSICA Michael Barman , direttore Jean Paterson, Susie Carpenter –Jacobs , violini Helen Verney , violoncello David Gordon , organo e clavicembalo COMUNE DI MANTOVA domenica 16, mercoledì 19, mercoledì 26 aprile - ore 21,00 mercoledì 3 maggio - ore 21,00 Concerti di organo intorno a Monteverdi A cura di Istituto Superiore di Studi Musicali “C. Monteverdi” di Cremona Il ciclo di concerti, progettato dalla Scuola di organo docente della classe di organo dell’Istituto, si svolgerà in alcune Chiese di particolare pregio artistico che ospitano un organo meccanico storico o moderno. I programmi si incentreranno su musiche del tempo di Monteverdi, illustrando la pratica dell’epoca e cogliendo anche aspetti particolari dell’interazione tra il ‘Divin Claudio’ e i compositori coevi. I concerti saranno preceduti da visite guidate in collaborazione con la delegazione FAI di Cremona - Fondo Ambiente Italiano e con ACUTO Arte Cultura Turismo. Organ concerts around Monteverdi By Institute for High Music Studies “C. Monteverdi” in Cremona The concert cycle has been conceived by the Organ School of Cremona Institute. It will take place in artistically important Churches in Cremona, provided with historic or modern mechanical organs. The programs will include music from Monteverdi’s age, guiding the public through contemporary ‘Practice’ and the influence between ‘Divine Claudius’ and coeval composers. The concerts will be introduced by guided tours in partnership with FAI Delegation Italian Ambient Foundation and ACUTO Art Culture Tourism. aprile - luglio - 2017 april - july - 2017 Monteverdi a casa tua! A cura dell’Istituto Superiore di Studi Musicali “C. Monteverdi” di Cremona L’Istituto Superiore di Studi Musicali “C. Monteverdi” organizzerà concerti solistici e in formazioni di musica da camera con programmi definiti. I privati, proprietari di palazzi, abitazioni e altre strutture cittadine (Associazioni, Locali...) potranno prenotare il concerto che desiderano ospitare, concordandone le modalità con la Segreteria Didattica e Artistica dell’Istituto. Il repertorio spazierà dall’antico al moderno, includendo trascrizioni contemporanee attinenti alle celebrazioni in corso. Ogni concerto sarà accompagnato da materiale cartaceo per la conoscenza del compositore cremonese e delle musiche eseguite durante il concerto, oltre che da una descrizione delle attività legate all’Alta Formazione Musicale in Italia e a Cremona. Monteverdi at your place! By Cremona Institute for High Music Studies “C. Monteverdi” The Institute for High Music Studies “C. Monteverdi” in Cremona will organize solo and chamber performances with defined programs. Any mansion, house and other city building owner (also associations and clubs) will be able to host a concert by booking it at the educational and artistic secretary of the Institute. The repertoire will range from ancient to modern music, including recent transcriptions pertaining to Monteverdi’s Celebrations. Each concert will be delivered with a concert booklet and information about Monteverdi and the composers of the music performed. A notice about High Artistic and Musical Education in Italy will also be enclosed. 1 MDV / Museo del Violino 2 Auditorium Giovanni Arvedi 3 Sacrestia Chiesa di San Abbondio 4 Sala Alabardieri Palazzo Comunale 5 Teatro Amilcare Ponchielli 6 Chiesa di San Abbondio 7 Palazzo Fodri 8 Chiesa S. Omobono 9 Museo Civico Ala Ponzone 10 Palazzo Cavalcabò 11 Palazzo Raimondi Dipartimento di Musicologia e Beni Culturali 12 Cattedrale 13 Pinacoteca di Cremona Parcheggio a pagamento/toll parking Aree pedonali a traffico limitato Pedestrian areas with limited traffic Comitato Claudio Monteverdi 450 www.monteverdi450.it Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo www.beniculturali.it Regione Lombardia www.regione.lombardia.it Comune di Cremona Piazza del Comune, 8 26100 CREMONA 0372 4071 www.comune.cremona.it COMUNE DI MANTOVA Comune di Mantova Via Roma, 39 46100 Mantova 0376 3381 www.comune.mantova.gov.it Fondazione Teatro A. Ponchielli Corso Vittorio Emanuele II 52 26100 CREMONA 0372 022011- 0372 022010 [email protected] www.teatroponchielli.it MDV / Museo del Violino Piazza Marconi 5 26100 CREMONA 0372 080809 [email protected] www.museodelviolino.org Centro di Musicologia Walter Stauffer Corso Garibaldi, 178 26100 CREMONA 0372 410322 [email protected] www.fondazionestauffer.com Istituto Superiore di Studi Musicali “Claudio Monteverdi” di Cremona Via Realdo Colombo 1 26100 CREMONA 0372 22423 [email protected] www.istitutomonteverdi.it Dipartimento di Musicologia e Beni Culturali Corso Garibaldi 178 26100 CREMONA [email protected] http://musicologia.unipv.it/dipartimento/ Archivio di Stato di Cremona Via Antica Porta Tintoria 2 26100 CREMONA 0372 25463 [email protected] www.archiviodistatocremona.beniculturali.it Art concept, graphic project and editing Testa Consulenti & Creativi Pubblicitari 26100 Cremona (CR) [email protected] Ufficio stampa / Press office Mara Vitali Comunicazione Srl Piazzale Susa,1 T +39 02.70108230 20133 Milano (MI) F +39 02.87385794 [email protected] www.mavico.it Stampa e rilegatura / Printing and binding Fanti Grafica Srl 26100 Cremona (CR) © Tutti i diritti sono riservati è vietata ogni riproduzione se non autorizzata. Finito di stampare il 12 gennaio 2017