L
N
a
2
7
9
X
L3
L1
L2
L1
L2
L3
D-
2
5
a
B
b
8
3-2E (1-2)
b
B A
3-2E (2-3)
b
8
a
5
b
2
a
B
3N3E
5
8
A
2
B
A
a
A
A
a
n
N
1
3
X
7
X
6
S1
4
CURRENT
P1
X
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
2 5 8 11
S1
P1
1
3
P1
S1
4
CURRENT
6
P1
S1
7
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
VOLTAGE
2 5 8 11
1
3
4
CURRENT
6
S1
7
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
VOLTAGE
2 5 8 11
S1
P1
P1
9
9
X
X X X
X
X
LOAD
9
DE
6
9
9
LOAD
7
7
L1
L2
L3
N
ON
X
X
X
LOAD
LOAD
FR
4
6
S1
P1
6
LOAD
LOAD
EN
3
CURRENT
4
X
X
IT
1
X
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
2 5 8 11
4
CURRENT
3
3
CURRENT
X
Anschluss-Schemata
8
S1
P1
1
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
2 5 8 11
S1
P1
1
Fronius Smart Meter 50kA-3
INPUT
VOLTAGE
2 5 8 11
S1
S1
D+
Fronius
Datamanager
-
11
Schemas de raccordement
b
B
S1
P1
AUX.
OUTPUT
RS 485
SUPPLY
Rx / Tx GND
+
33 34 35
20 21
X
Wiring diagrams
5
a
A
P1
P1
X
Schemi d’inserzione
1N1E
11
b
B
3-2E (1-3)
b
8
a
5
b
2
a
B
5
3-3E
b
B
8
A
2
B
A
a
A
A
L1
L2
L3
L1
L2
L3
33 33
*
120 Ω
/ Perfect Charging
/ Perfect Welding
/ Solar Energy
Fronius Smart Meter 50kA-3
06/2015
Under http://www.fronius.com/addresses
you will find all addresses of our sales
branches and partner firms!
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria
E-Mail: [email protected]
http://www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Fronius Worldwide
42,0410,2169
EN / DE / IT / FR
EN
FR
DE
Adresse:
Parity bit:
IT
Transmission Modbus
Vitesse de transmission :
9600 baud
Adresse : 1
Bit de parité:none
Modbus Übertragung
Übertragungsgeschwindigkeit:
9600 baud
1
keines
Address:
Parity bit:
Modbus transmission
Transmission speed:
9600 baud
1
none
Transmissione Modbus
Velocità di trasmissione:
9600 baud
Indirizzo: 1
Bit di parità: nessuno
Datamanager 3.4.-x-x / Energypackage 1.2.1-x
Bei Hybrid-Anwendungen die
Bedienungsanleitung Fronius
Symo Hybrid beachten!
Min. Softwareversion
Min. Softwareversion
Version logiciel mini.
Min. Softwareversion
0,05 - 4 mm² solid / 0,05 - 2,5 mm² flex
Respecter les instructions de
service Fronius Symo Hybrid
pour les applications hybrides.
Caratteristiche Terminali
Terminal capacity
Section des câbles
Anschlussquerschnitt
- 25 °C .... + 55 °C
Follow the operating manual
Fronius Symo Hybrid in the
case of hybrid applications.
Campo di funzionamento
Specified operating range
Plage de fonctionnement
Arbeitsbereich
2,5 W
Osservare le istruzioni per l’uso
Fronius Symo Hybrid per
applicazioni ibride.
Consumo di energia
Power consumption
Puissance consommée
Eigenverbrauch
1
Energia Acctiva Totale
Total Active Energy
Energie Active Totale
Gesamt-Wirkenergie
Energia Reattiva Parziale
Partial Reactive Energy
Energie Rèactive Partielle
Teil-Blindenergie
M
T
>5s
RESET
2s
Energia Reattiva Totale
Total Reactive Energy
Energie Rèactive Totale
Gesamt-Blindenergie
Valore Massimo Potenza Attiva Media
Active Power Max. Demand
Puissance Moyenne Maximale Active
Wirkleistungsmittelwert Max.
Corrente L1
Current L1
Courant L1
Strom L1
>5s
RESET
Energia Attiva Parziale
Partial Active Energy
Energie Active Partielle
Teil-Wirkenergie
Potenza Attiva Media
Active Power Demand
Puissance Moyenne Active
Wirkleistungsmittelwert
Corrente L2
Current L2
Courant L2
Strom L2
Tensione concatenata L2-L3
Linked voltage L2-L3
Tension composée L2-L3
Verkettete Spannung L2-L3
1
Tensione concatenata L1-L2
Linked voltage L1-L2
Tension composée L1-L2
Verkettete Spannung L1-L2
Menù tensioni - correnti
Voltages - currents menu
Menu tensions - courants
Spannungs- und Strommenü
Corrente L3
Current L3
Courant L3
Strom L3
M
T
>5s
RESET
Tenere premuto per 5 secondi per l’azzeramento
For the Reset keep pressed the key for 5 seconds
Pour la Remise à zéro tenir appuyé la touche pour 5 seconds
Für die Rückstellung, die Taste für 5 Sekunden drücken
Potenza reattiva
Reactive power
Puissance réactive
Blindleistung
>5s
RESET
=
Potenza attiva
Active power
Puissance active
Wirkleistung
Attendere 2 secondi
Wait for 2 seconds
Attendre 2 secondes
2 Sekunden warten
Tensione concatenata L3-L1
Linked voltage L3-L1
Tension composée L3-L1
Verkettete Spannung L3-L1
Potenza apparente
Apparent power
Puissance apparente
Scheinleistung
2s
=
Programmazione
IT
Programming
EN
Programmation
FR
Es ist ausschließlich das Übersetzungsverhältnis der Strom- und
Spannungswandler einzustellen. Alle
anderen Parameter sind schon vorab
eingestellt.
Programmierung
DE
Set (and remember!) password
Kennwort einstellen (und merken!)
Rapporto trasformazione TV*
VT Transformation ratio*
Rrapport de transformation du TP* Übersetzungsverhältnis der Spannungswandler*
(001,0 - 500,0**)
Rapporto trasformazione TA*
CT Transformation ratio*
Rrapport de transformation du TC* Übersetzungsverhältnis der Stromwandler*
(0001 - 9999**)
Password (0001)
Kennwort (0001)
Seul le rapport de multiplication du
transformateur de tension et de
courant doit être paramétré. Tous les
autres paramétres sont déjà réglés en
amont.
Ingresso
Input
Entrée
Eingang
Passwort (0001)
Mot-clé (0001)
Only the transformation ratio of the
current and voltage transformer must
be set. All other parameters have
already been set in advance.
*
Occore impostare esclusivamente il
rapporto di trasformazione del trasformatore di corrente e di tensione. Tutti
gli altri parametri sono già preventivamente impostati.
+
+
+
+
Impostare (e annotare!) la password
Définir le mot de passe (et le retenir !)
* Importante! Modificando il rapporto di trasformazione, i contatori in Fronius Smart Meter verranno azzerati.
Important! Changing the transformation ratios will reset the counters in the Fronius Smart Meter to 0.
Important ! En cas de modification du rapport de multiplication, les compteurs du Fronius Smart Meter seront remis à 0.
Wichtig! Bei Änderung des Übersetzungsverhältnisses werden die Zähler im Fronius Smart Meter auf 0 zurückgesetzt.
** Rapporto trasformazione TA x Rapporto trasformazione TV = max. 1 000 000
CT Transformation ratio x VT Transformation ratio = max. 1 000 000
Rrapport de transformation du TC x Rrapport de transformation du TP = max. 1 000 000
Übersetzungsverhältnis der Stromwandler x Übersetzungsverhältnis der Spannungswandler = max. 1 000 000