L N a 2 7 9 X L3 L1 L2 L1 L2 L3 D- 2 5 a B b 8 3-2E (1-2) b B A 3-2E (2-3) b 8 a 5 b 2 a B 3N3E 5 8 A 2 B A a A A a n N 1 3 X 7 X 6 S1 4 CURRENT P1 X Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT 2 5 8 11 S1 P1 1 3 P1 S1 4 CURRENT 6 P1 S1 7 Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT VOLTAGE 2 5 8 11 1 3 4 CURRENT 6 S1 7 Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT VOLTAGE 2 5 8 11 S1 P1 P1 9 9 X X X X X X LOAD 9 DE 6 9 9 LOAD 7 7 L1 L2 L3 N ON X X X LOAD LOAD FR 4 6 S1 P1 6 LOAD LOAD EN 3 CURRENT 4 X X IT 1 X Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT 2 5 8 11 4 CURRENT 3 3 CURRENT X Anschluss-Schemata 8 S1 P1 1 Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT 2 5 8 11 S1 P1 1 Fronius Smart Meter 50kA-3 INPUT VOLTAGE 2 5 8 11 S1 S1 D+ Fronius Datamanager - 11 Schemas de raccordement b B S1 P1 AUX. OUTPUT RS 485 SUPPLY Rx / Tx GND + 33 34 35 20 21 X Wiring diagrams 5 a A P1 P1 X Schemi d’inserzione 1N1E 11 b B 3-2E (1-3) b 8 a 5 b 2 a B 5 3-3E b B 8 A 2 B A a A A L1 L2 L3 L1 L2 L3 33 33 * 120 Ω / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Fronius Smart Meter 50kA-3 06/2015 Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! Fronius International GmbH 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: [email protected] http://www.fronius.com www.fronius.com/addresses Fronius Worldwide 42,0410,2169 EN / DE / IT / FR EN FR DE Adresse: Parity bit: IT Transmission Modbus Vitesse de transmission : 9600 baud Adresse : 1 Bit de parité:none Modbus Übertragung Übertragungsgeschwindigkeit: 9600 baud 1 keines Address: Parity bit: Modbus transmission Transmission speed: 9600 baud 1 none Transmissione Modbus Velocità di trasmissione: 9600 baud Indirizzo: 1 Bit di parità: nessuno Datamanager 3.4.-x-x / Energypackage 1.2.1-x Bei Hybrid-Anwendungen die Bedienungsanleitung Fronius Symo Hybrid beachten! Min. Softwareversion Min. Softwareversion Version logiciel mini. Min. Softwareversion 0,05 - 4 mm² solid / 0,05 - 2,5 mm² flex Respecter les instructions de service Fronius Symo Hybrid pour les applications hybrides. Caratteristiche Terminali Terminal capacity Section des câbles Anschlussquerschnitt - 25 °C .... + 55 °C Follow the operating manual Fronius Symo Hybrid in the case of hybrid applications. Campo di funzionamento Specified operating range Plage de fonctionnement Arbeitsbereich 2,5 W Osservare le istruzioni per l’uso Fronius Symo Hybrid per applicazioni ibride. Consumo di energia Power consumption Puissance consommée Eigenverbrauch 1 Energia Acctiva Totale Total Active Energy Energie Active Totale Gesamt-Wirkenergie Energia Reattiva Parziale Partial Reactive Energy Energie Rèactive Partielle Teil-Blindenergie M T >5s RESET 2s Energia Reattiva Totale Total Reactive Energy Energie Rèactive Totale Gesamt-Blindenergie Valore Massimo Potenza Attiva Media Active Power Max. Demand Puissance Moyenne Maximale Active Wirkleistungsmittelwert Max. Corrente L1 Current L1 Courant L1 Strom L1 >5s RESET Energia Attiva Parziale Partial Active Energy Energie Active Partielle Teil-Wirkenergie Potenza Attiva Media Active Power Demand Puissance Moyenne Active Wirkleistungsmittelwert Corrente L2 Current L2 Courant L2 Strom L2 Tensione concatenata L2-L3 Linked voltage L2-L3 Tension composée L2-L3 Verkettete Spannung L2-L3 1 Tensione concatenata L1-L2 Linked voltage L1-L2 Tension composée L1-L2 Verkettete Spannung L1-L2 Menù tensioni - correnti Voltages - currents menu Menu tensions - courants Spannungs- und Strommenü Corrente L3 Current L3 Courant L3 Strom L3 M T >5s RESET Tenere premuto per 5 secondi per l’azzeramento For the Reset keep pressed the key for 5 seconds Pour la Remise à zéro tenir appuyé la touche pour 5 seconds Für die Rückstellung, die Taste für 5 Sekunden drücken Potenza reattiva Reactive power Puissance réactive Blindleistung >5s RESET = Potenza attiva Active power Puissance active Wirkleistung Attendere 2 secondi Wait for 2 seconds Attendre 2 secondes 2 Sekunden warten Tensione concatenata L3-L1 Linked voltage L3-L1 Tension composée L3-L1 Verkettete Spannung L3-L1 Potenza apparente Apparent power Puissance apparente Scheinleistung 2s = Programmazione IT Programming EN Programmation FR Es ist ausschließlich das Übersetzungsverhältnis der Strom- und Spannungswandler einzustellen. Alle anderen Parameter sind schon vorab eingestellt. Programmierung DE Set (and remember!) password Kennwort einstellen (und merken!) Rapporto trasformazione TV* VT Transformation ratio* Rrapport de transformation du TP* Übersetzungsverhältnis der Spannungswandler* (001,0 - 500,0**) Rapporto trasformazione TA* CT Transformation ratio* Rrapport de transformation du TC* Übersetzungsverhältnis der Stromwandler* (0001 - 9999**) Password (0001) Kennwort (0001) Seul le rapport de multiplication du transformateur de tension et de courant doit être paramétré. Tous les autres paramétres sont déjà réglés en amont. Ingresso Input Entrée Eingang Passwort (0001) Mot-clé (0001) Only the transformation ratio of the current and voltage transformer must be set. All other parameters have already been set in advance. * Occore impostare esclusivamente il rapporto di trasformazione del trasformatore di corrente e di tensione. Tutti gli altri parametri sono già preventivamente impostati. + + + + Impostare (e annotare!) la password Définir le mot de passe (et le retenir !) * Importante! Modificando il rapporto di trasformazione, i contatori in Fronius Smart Meter verranno azzerati. Important! Changing the transformation ratios will reset the counters in the Fronius Smart Meter to 0. Important ! En cas de modification du rapport de multiplication, les compteurs du Fronius Smart Meter seront remis à 0. Wichtig! Bei Änderung des Übersetzungsverhältnisses werden die Zähler im Fronius Smart Meter auf 0 zurückgesetzt. ** Rapporto trasformazione TA x Rapporto trasformazione TV = max. 1 000 000 CT Transformation ratio x VT Transformation ratio = max. 1 000 000 Rrapport de transformation du TC x Rrapport de transformation du TP = max. 1 000 000 Übersetzungsverhältnis der Stromwandler x Übersetzungsverhältnis der Spannungswandler = max. 1 000 000