KaVo ESTETICA Sensus 1066 R / T / C

Istruzioni per il montaggio.
KaVo ESTETICA® Sensus 1066 R / T / C.
KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com
1.002.1767
En 20090121-07
En 20090121-07
1.002.1682
1.002.1682
En 20090121-07
de
en
de
Sempre dall giusta parte.
KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com
0
1
2
4
Vertrieb/distribution:
KaVo Dental GmbH
Bahnhofstraße 20 • D-88447 Warthausen
Tel.: 0 73 51 / 56-0 • Fax: 0 73 51 / 1 22 14
Hersteller/manufacturer:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R / T / C
B1
Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
B 1.1 Significato dei pittogrammi ....................................................................................................................................4
B 1.2 Premesse per il corretto funzionamento dell'apparecchio ....................................................................................4
B 1.3 Condizioni del pavimento ......................................................................................................................................4
B 1.4 Acqua ....................................................................................................................................................................4
B 1.5 Aria ........................................................................................................................................................................4
B 1.6 Scarico ....................................................................................................................................................................4
B 1.7 Aspirazione ............................................................................................................................................................4
B 1.8 Allacciamento elettrico ..........................................................................................................................................4
B 1.9 Trasporto e magazzinaggio ....................................................................................................................................4
B 1.10 Misure da adottare in caso di danni che di trasporto? ..........................................................................................5
B2
Preparativi per il montaggio del riunito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
B 2.1 Installazioni a lato cliente ......................................................................................................................................6
B 2.2 Fissaggio sul pavimento ........................................................................................................................................7
B3
Colli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
B 3.1 Pesi e identificazione* ............................................................................................................................................8
B 3.2 Regolamento imballaggi secondo decreto ministeriale dell'28.8.1998 ..................................................................8
B4
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
B 4.1 Montaggio piastra d’installazione in acciaio e installazione base riunito ..............................................................9
B 4.2 Montaggio della base del riunito ............................................................................................................................9
B 4.3 Montaggio base poltrona ......................................................................................................................................11
B 4.4 Allacciamento della rete utente ............................................................................................................................13
B 4.5 Montaggio dello schienale ....................................................................................................................................15
B 4.6 Montaggio unità dentista 1066 R ........................................................................................................................18
B 4.7 Montaggio dei flessibili di aspirazione e dei flessibili degli strumenti sull’unità assistente .................................. 29
B 4.8 Montaggio dei flessibili degli strumenti sull’unità dentista ....................................................................................29
B 4.9 Montaggio della siringa a 3F o multifunzioni ........................................................................................................30
B 4.10 Montaggio degli strumenti e dei motori ................................................................................................................30
B 4.11 Montaggio della bacinella ....................................................................................................................................30
B5
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
B 5.1 Messa in funzione del riunito e della poltrona ......................................................................................................31
B 5.2 Programma di memorizzazione delle posizioni della poltrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
B6
Montaggio delle imbottiture e dei carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
B 6.1 Montaggio delle imbottiture della poltrona ..........................................................................................................37
B 6.2 Montaggio dei carter sulla base del riunito ..........................................................................................................38
B 6.3 Montaggio dei carter sull’unità dentista 1066 R ..................................................................................................39
B7
Possibilità di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
B 7.1 Commutazione della tensione sul trasformatore ................................................................................................40
B 7.2 Collegamento parallelo/in serie della poltrona del paziente ................................................................................40
B8
Kit di montaggio degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
B 8.1 Pedale della poltrona ............................................................................................................................................41
B 8.2 Bracciolo destro ....................................................................................................................................................42
B 8.3 Separatore dell'amalgama Dürr ..........................................................................................................................43
B 8.4 Separatore di amalgama Metasys Compact Dynamic ........................................................................................45
B 8.5 Separatore Compact Dynamic Eco Metasys ......................................................................................................47
B 8.6 Aspirazione esterna (Aspirazione ad umido) ......................................................................................................48
B 8.7 Scaldacqua ..........................................................................................................................................................50
B 8.8 Idrocolloide ..........................................................................................................................................................52
B 8.9 Siringa a 3 funzioni dell'unità assistente ..............................................................................................................54
B 8.10 Siringa a più funzioni dell'unità assistente ..........................................................................................................54
B 8.11 Secondo aspirasaliva ..........................................................................................................................................55
B 8.12 PolyLUX II ............................................................................................................................................................56
B 8.13 Tavoletta porta tray ..............................................................................................................................................57
B 8.14 Negatoscopio piccolo ..........................................................................................................................................58
B 8.15 Siringa a tre funzioni per l'unità dentista ..............................................................................................................59
B 8.16 Siringa multifunzioni diritta Unità dentista ..........................................................................................................59
B 8.17 Multiflex ................................................................................................................................................................60
B 8.18 Motori INTRA K 200 e motore INTRAmatic LUX 701 KL ....................................................................................60
B 8.19 PIEZOlux ..............................................................................................................................................................60
B 8.20 Chirurgia HF ........................................................................................................................................................ 61
B 8.21 KAVOLUX 1410/1410 A ......................................................................................................................................61
B 8.22 Soluzione fisiologica ............................................................................................................................................61
B 8.23 Negatoscopio ........................................................................................................................................................62
B 8.24 ErgoCom ..............................................................................................................................................................62
1
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
2
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
05.10.05
KaVo Dental Ltd.
Industrial Estate
Raans Road
Amersham Bucks. HP6 6JL
England
Tel. ++ 44 / 14 94 / 73 30 00
Fax ++ 44 / 14 94 / 43 11 68
e-mail: [email protected]
KAVO FRANCE
ZAC PARIS NORD II
Parc des Reflets
BP 40044
95912 ROISSY CDG Cedex
FRANCE
Tel. ++ 33 / 1 / 56 48 72 00
Fax ++ 33 / 1 / 56 48 72 05
e-mail: [email protected]
KaVo Dental S.A.
c/o Joaquín María López 41
28015 Madrid
Spanien
Tel. ++ 34 / 91 / 5 49 37 00
Fax ++ 34 / 91 / 5 43 70 54
KaVo Austria
Dentalwarenhandels GmbH
Wiener Straße 53
A-3002 Purkersdorf
Tel. ++ 43 / 22 31 / 6 55 12
Fax ++ 43 / 22 31 / 6 55 17
e-mail: [email protected]
KaVo Scandinavia AB
Optimusvägen 12 B
S-194 84 Upplands Väsby
Schweden
Tel. ++ 46 / 85 9 / 00 47 00
Fax ++ 46 / 85 9 / 0047 10
e-mail: [email protected]
KaVo Benelux S.A.
Allée de la Recherche 10
B-1070 Bruxelles
Tel. ++ 32 / 2 / 5 20 44 70
Fax ++ 32 / 2 / 5 20 69 67
KaVo Nederland B.V.
Hagenweg 7 C
4131 LX Vianen
Niederlande
Tel. ++ 31 / 34 73 / 7 36 56
Fax ++ 31 / 34 73 / 7 75 96
e-mail: 106053.3166@
compuserve.com
KaVo Dental AG
Steinbruchstraße 11
5200 Brugg 3
Schweiz
Tel. ++ 41 / 56 / 460 78 78
Fax ++ 41 / 56 / 460 78 79
e-mail: [email protected]
KaVo Italia S.p.A.
Via R. Merello, 8/A
I-16141 Genova
Italia
Tel. ++ 39 / 0 / 10 / 8 33 21
Fax ++ 39 / 0 / 10 / 8 33 22 10
e-mail: [email protected]
KaVo Dental GmbH
Bahnhofstr. 20
D-88445 Warthausen
D-88447 Warthausen
Tel. ++ 49 / 73 51 / 56 - 0
Fax ++ 49 / 73 51 / 1 22 14
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88396 Biberach
D-88400 Biberach
Tel. ++ 49 / 73 51 / 56 - 0
Fax ++ 49 / 73 51 / 56 16 27
e-mail: [email protected]
KaVo Dental Russland GmbH
nab. reki Fontanki, 130 A
198005 St. Petersburg
Rußland
Tel: ++7 / 812 / 259 66 43
++7 / 812 / 251 01 98
Fax: 007 812 / 251 06 55
e-mail: [email protected]
KaVo CZ spol. s. r.o.
Nezarecka 85/IV.
37701 Jindrichuv Hradec
Tschechische Republik
Tel. ++ 420 / 3 84 - 36 24 65
Fax ++ 420 / 3 84 - 36 20 48
e-mail: [email protected]
KaVo Dental
ASIA-PACIFIC (Pte.) Ltd.
7500 A, Beach Road
No. 09-303/309
The Plaza / Singapore 199591
Tel. ++ 65 / 62 96 17 90
Fax ++ 65 / 62 97 29 58
e-mail: [email protected]
KaVo Dental (India)
Pvt. Ltd.
301, Sigma
Hiranandani Business Park
Powai
Mumbai - 400 076
India
Tel. ++ 91 / 22 / 56 60 64 64
Fax ++ 91 / 22 / 56 60 65 65
KaVo America Corp.
340 East Main Street
Lake Zurich, Illinois 60047
USA
Tel. ++ 1 / 8 47 / 5 50 68 00
Fax ++ 1 / 8 47 / 5 50 68 25
e-mail: [email protected]
KaVo Dental Supply
Malaysia (SDN) BHD
No. 50, Jalan SS 26/11
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya, Selangor
Malaysia
Tel. ++ 60 / 3 / 703 32 90
Fax ++ 60 / 3 / 703 24 64
e-mail: [email protected]
KaVo do Brasil Ind. Com. Ltda.
Rua Chapecó, 86
89221-040 - Joinville - SC
Brasil
Tel.: ++55 47 451 0100
Fax: ++55 47 451 0214
www.kavo.com.br
e-mail: [email protected]
3
KaVo China
Service and Sales office
Block 2 Huiwan OverseasChinese Apartments
Area 3 of Huianli
Chaoyang District # 12-03
Unit 2
Beijing 100101
Tel. ++ 86 / 10 64 / 91 65 87
Fax ++ 86 / 10 64 / 91 65 87
KaVo Polska sp.z.o.o.
ul. Pomorska 251 P 405
92-214 Lodz
Polska
Tel. ++ 48 / 42 / 6 75 75 36
Fax ++ 48 / 42 / 6 75 75 36
KaVo Osaka
Yotsubashi Okawa Building
11 Fl. 1-6-23, Shinmachi
Nishi-Ku
Osaka 550-0013
Japan
Tel. ++ 81 / 6 / 65 38 58 50
Fax ++ 81 / 6 / 65 38 58 55
e-mail: [email protected]
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 1 Avvertenze importanti
B 1.4 Acqua
B 1.6 Scarico
B 1.1 Significato dei pittogrammi
Prima di allacciare l’apparecchio alla
rete idrica, l’installatore autorizzato deve
mettersi in contatto con le autorità competenti e informarsi sulle disposizioni in vigore.
Direttive:
Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso
Situazione in cui la mancata osservanza
delle istruzioni potrebbe provocare un
guasto dell’apparecchio.
B 1.2 Premesse per il corretto funzionamento dell'apparecchio
Lo scarico libero nell’elemento 1066 per
l’acqua potabile con il marchio di controllo
DW-0402AT2146 (il marchio di controllo
precedente era DVGW U 642) consente di
allacciare questo riunito direttamente alla
rete idrica pubblica.
Tale allacciamento è conforme alle direttive
DIN 1988 Parte 4, Edizione Dicembre 1988.
Le nostre garanzie relative alla sicurezza,
all'affidabilità ed alle prestazioni dell'apparecchio sono valide alle seguenti condizioni:
Direttive:
Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso
Informazioni importanti per l’utente e
per il personale di assistenza tecnica.
• Il montaggio, gli ampliamenti, le nuove
regolazioni, le modifiche e le riparazioni
devono essere effettuate da tecnici
autorizzati dalla KaVo e il montaggio
deve essere segnalato alla KaVo mediante verbale di consegna.
• L'installazione della rete elettrica nel
relativo locale deve essere conforme alle
prescrizioni ed alle norme secondo VDE
0100-710.
• L'utilizzo dell'apparecchio deve avvenire
conformemente alle istruzioni per l'uso.
Per i lavori di riparazione si devono
osservare tutte le prescrizioni secondo la
norma VDE 0751.
L'apparecchio è stato sottoposto ai seguenti
controlli:
• Direttiva CE 89/336/CEE - Compatibilità
elettromagnetica.
• Direttiva CE 93/42/CEE Prodotti medici.
• L’acqua fredda deve essere priva di
impurità (qualità dell’acqua potabile), in
caso contrario installare un filtro a monte
dell’impianto (80 µm).
Le condizioni del pavimento (di tipo continuo) devono essere conformi alle norme di
portata secondo DIN 1055 foglio 3, e presentare una resistenza alla pressione conforme
a DIN 18560 T 1.
• Rispettare le locali prescrizioni per gli
impianti idrici.
B 1.7 Aspirazione
Direttive:
Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso
Al fine di garantire una costante potenza di
aspirazione, la tubazione di aspirazione deve
essere senza angoli, cioè va realizzata solta
to con curve.
B 1.8 Allacciamento elettrico
• Il superamento dei valori di durezza com^ 8 -12 dH è
plessivi di 1,5 - 2,14 mmol/l =
causa di un maggiore deposito calcareo.
In caso di particolare durezza dell’acqua
deve essere installato sulla rete utente un
impianto di decalcificazione.
Se, al contrario, questi valori sono troppo
bassi, potrà verificarsi la formazione di
alghe.
Direttive:
Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso
• Prima del montaggio lavare le condutture.
Possono essere regolate anche diverse
tensioni di consegna, p. es. 110 V 60 Hz;
tali tensioni devono però essere esplicitamente specificate nell'ordine. Altrimenti il
tecnico dovrà provvedere a invertire le
connessioni saldate del trasformatore (vedasi
capitolo B 7).
In caso di scostamenti dai normali valori, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro
installatore oppure al vostro fornitore.
B 1.5 Aria
Direttive:
Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso
• Utilizzare un compressore dotato di
impianto di essiccazione dell'aria.
B 1.3 Condizioni del pavimento
• Per l'installazione dell'impianto idrico sono
da osservare le norme secondo DIN 1986.
• L'aria erogata deve essere priva di impurità
e di oli.
• Se necessario, installare un filtro dell'aria
(50 µm) a monte dell'impianto.
• Le tubazioni devono essere spurgate
con aria compressa prima di effettuare il
montaggio.
Di regola, alla consegna, l'apparecchio è
regolato su 230 V 50 Hz.
In caso di allacciamento ad una rete da
240 V, il trasformatore rimane regolato
su 230 V.
B 1.9 Trasporto e magazzinaggio
Gli imballaggi sono realizzati in PALBOX
palettizzati.
Si prega di osservare le istruzioni
stampate all'esterno, relative al trasporto
ed al magazzinaggio dell'apparecchio.
Trasportare diritto, cioè nel senso
indicato dalla freccia.
Evitare gli urti.
Proteggere contro l'umidità.
4
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 1.10 Misure da adottare in caso di
danni che di trasporto?
Non apportare alcuna modifica alla merce o
all’imballaggio.
Segnalare i danni all’impresa di trasporto.
I danni devono essere cominicati entro 4
girorni al reparto Spedizioni della KaVo.
Tel. +07351 / 56-0
La KaVo necessita della lettera di vettura la
liquidazione del sinistro.
Non rispedire in alcun caso la merce senza
aver prima consultato la ditta KaVo.
5
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 2 Preparativi per il montaggio del
riunito
A
¯
B 2.1 Installazioni a lato cliente
£
Documentazioni:
Caratteristiche tecniche e requisiti
Consultare Istruzioni per l’uso
”
Determinare il punto di montaggio in base
alla rispettiva planimetria.
fi-|
Piano di installazione 1066 T
Codice : 0.486.4513 Bl. 002
Piano di installazione 1066 C
Codice : 0.486.4513 Bl. 003
Piano di installazione 1066 C Kit destra
Codice : 0.486.4513 Bl. 004
Piano di installazione 1066 R
Codice : 0.486.4516 Bl. 002
#
·
Eseguire le installazioni a lato cliente.
Sulla sagoma di foratura sono riportate tutte
le informazioni necessarie per l'allacciamento
sopra o sotto-pavimento nonché per i punti
di fissaggio sul pavimento.
La sagoma di foratura è realizzata in scala 1
: 1 e può quindi essere utilizzata come utensile di montaggio.
Mascherina di montaggio 1066 T/C
Codice : 0.486.4513 Bl. 001
Mascherina di montaggio 1066 R
Codice : 0.486.4516 Bl. 001
Schemi di allacciamento
@
B
¯
£ fi/\ Ì/| # @
”
Lo schema di allacciamento per l'installazione
a lato cliente è disegnato sulla sagoma di
foratura
A: Allacciamento sotto-pavimento
B: Allacciamento sopra-pavimento
(non possibile con 1066 C)
@ Raccordo scarico DN 40
” Raccordo aspirazione DN 40
# Raccordo aria R 1/2 interno
£ Raccordo acqua R 1/2 interno
fi Linea di alimentazione elettrica
3 x 1,5 mm2 (fusibile 10 A lato cliente)
3 x 2,5 mm2 (fusibile 16 A lato cliente)
Ì Linea di comando per aspirazione
centralizzata
\ Linea di compensazione potenziale
1 x 4 mm2
Ø 10
| Linea per suoneria max. 24 V
· Tubo di collegamento (soltanto per
allacciamento sotto-pavimento)
¯ Foro di riserva
6
Ø 10
Ø 40
Ø 40
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
■ Per il montaggio di più apparecchi, p. es.
in ospedali, sono disponibili sagome di
foratura in lamiera:
1066 R
Codice: 0.484.3459
1066 T/C
Codice: 0.484.3456
■ Nella fornitura non sono comprese le
coperture per allacciamenti sopra-pavimento.
■ Le valvole ad angolo ed il materiale di
fissaggio si trovano nel cartone degli accessori.
B 2.2 Fissaggio sul pavimento
■ Quando si praticano i fori, si deve fare
attenzione ai sistemi di riscaldamento ed ai
tubi eventualmente integrati nel pavimento.
■ Per pavimenti in legno, tavelloni e simili
si devono utilizzare materiali di fissaggio
speciali non compresi nella nostra fornitura.
Il tecnico è responsabile per il corretto
montaggio con materiali di fissaggio idonei.
■ Per il montaggio su un pavimento poco
stabile è disponibile una piastra di montaggio
in acciaio.
Piastra di montaggio in acciaio
1066 T/C
Codice:. 0.484.3455
Il riunito 1066 R viene fornito con una
piastra di installazione in acciaio suddivisa
in due elementi.
Codice: 0.724.7992 + 0.724.8002
7
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 3 Colli
B 3.1 Pesi e identificazione*
Collo 1 (1066 R und 1066 T):
Base del riunito con sputacchiera ed elemento
assitente, cartone accessori
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
B 3.2 Regolamento imballaggi
secondo decreto ministeriale
dell'28.8.1998
Vigente soltanto nella Repubblica
Federale Tedesca.
1220 mm
640 mm
1100 mm
Peso: circa 59 kg lordo / 49 kg netto
Collo 2:
Elemento dentista e accessori, braccio
orientable, piastra di montaggio, Istruzioni per
l’uso e per il montaggio
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
1066 R / 1066 T
1150 mm / 1170 mm
760 mm / 770 mm
760 mm / 1150 mm
Peso 1066 R: circa 102 kg lordo / 87 kg netto
Peso 1066 T: con/senza piastra di montaggio:
circa 92/56 kg lordo/
circa 79/43 kg netto
Collo 3 (1066 R und 1066 T):
Poltrona
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
1220 mm
640 mm
740 mm
Peso: circa 99 kg lordo / 90 kg netto
Collo 4 (1066 R und 1066 T):
Parti verniciate
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
830 mm
800 mm
840 mm
Peso: circa 34 kg lordo / 20 kg netto
Collo 5 (1066 R und 1066 T):
Imbottiture della poltrona
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
1220 mm
850 mm
320 mm
Peso: circa 13 kg lordo / 10 kg netto
Collo 6 (1066 R):
Tavoletta portatrays 1566
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
1150 mm
760 mm
420 mm
Peso: circa 24 kg lordo / 21 kg netto
* Con riserva di modifiche
8
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4 Montaggio
B 4.1 Montaggio piastra d’installazione in acciaio e installazione base riunito
Per mezzo di viti a espansione avvitare
saldamente a pavimento la piastra
d’installazione in acciaio come indicato
sulla sagoma di foratura.
Fissare sulla piastra d’installazione l’asse
del supporto @, i perni a pressione ” nonché i perni d’arresto # in dotazione standard.
Reintrodurre i perni a pressione ” con
movimento rotatorio, fino al loro completo
inserimento a livello del pavimento.
Ciò impedirà all’unità dentista di
oscillare in caso di irregolarità del
pavimento.
@
”
#
”
B 4.2 Montaggio della base del
riunito
Tagliare le fasce che chiudono l’imballaggio della base del riunito.
Togliere il coperchio della scatola sollevandolo in senso verticale.
Togliere dall’involucro la base del riunito e
il gruppo idrico afferrandoli sui punti indicati dalle frecce.
Per sollevare il riunito non afferrarlo
al braccio dell’unità assistente o alla
parte superiore del gruppo idrico.
Posizionare la base del riunito sulla piastra
d’installazione.
9
”
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Fissare la base del riunito.
Le viti non devono ancora essere
avvitate a fondo.
Prima di fissare la poltrona, bisognerà
poterla sollevare leggermente (cfr. B 4.3).
Sul punto di fissaggio @ deve essere applicata una vite più lunga.
@
10
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4.3 Montaggio base poltrona
Tagliare le fasce di chiusura.
Rimuovere la parte superiore del cartone.
Posare da un lato lo schienale.
Togliere dalla confezione la base della
poltrona, afferrandola nei punti indicati
dalle frecce e spingerla vicino alla base del
riunito.
La poltrona deve essere trasportata
solo con i dispositivi di sicurezza
montati.
Collegare la base del riunito e della poltrona
con due viti cilindriche allegate agli accessori
d’installazione.
Togliere le sicurezze per il trasporto @ e
” (sinistra e destra)
Togliere il carter #.
@
”
#
”
11
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Allacciamento elettrico della base del riunito
con la scheda di distribuzione per tensioni
inferiori @ (A2.V):
@
”
Collegare la spina X 2 (tensione di
alimentazione).
Fare attenzione alla codificazione ”.
X2
A2.V
X 10
Collegare le spine a X 9 (del sistema di
comando centrale A 1. S) e a X 10 (della
pedaliera multifunzioni).
A1.S
Le spine possono essere collegate soltanto in un’unica posizione.
Appoggiatesta a doppio snodo con schienale Progress pneumatico oppure schienale Comfort pneumatico.
Collegare i cavi di alimentazione ” (già
premortati nella poltrona) alla base del riunito/corpo riunito.
Fissare i cavi con apposita fascetta serracavi #.
Collegare il cavo di alimentazione nel connettore libero (12) del gruppo di distribuzione @.
@
#
12
”
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4.4 Allacciamento della rete utente
#
KLINGEL
Elettricità:
£
fi
ABSAUGUNG
Allacciare i cavi di stabilizzazione del
potenziale # (della base del riunito / del
corpo di base) e · (della rete utente).
1 2
A1.V
Ì
LEUCHTE
2 [2] 1
Ringferrit ¯ (aus Zubehör) an der Potentialausgleichsleitung der bauseitigen Netzzuleitung
befestigen.
1 2
MONITOR
\
|
NETZ
L N
Allacciare la linea della rete utente \
all’entrata della rete (A1. V) e bloccarla con
il serracavo Ì.
·
Fissare alla linea di rete il dispositivo antidisturbo in ferrite |.
Chiudere bene la ferrite a cerniera.
250 mm
\
Allacciare i cavi di comando fi per l’aspirazione e bloccarli con il serracavo £.
·
¯
Alimentazioni:
Lavare le condotte d’acqua.
Pulire con l’aria compressa le condotte
d’aria.
Allacciare i flessibili aria e acqua.
Con allacciamento sopra pavimento devono
essere utilizzati gli specifici connettori tubi
flessibili/tubi in rame.
Per il momento le elettrovalvole aria e
acqua devono restare ancora chiuse.
Inserire negli allacciamenti a terra il flessibile
di scarico e di aspirazione con connettore.
Con allacciamento sopra pavimento i
connettori dei flessibili vengono fissati con
due viti sul lato frontale del telaio di
montaggio ¯.
»
13
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Mettere in funzione il riunito.
@
”
SP
LP
1
0
Tenere premuti i tasti SP @ e LP ” e azionare il tasto salita poltrona #.
Gli arresti di emergenza non sono attivi. Sollevare la poltrona quel tanto da
rendere accessibili i fori di fissaggio delle
viti £ e fi.
2
#
F1
F2
F3
Avvitare la poltrona.
Avvitare a fondo tutte le viti della base del
riunito e della poltrona.
£
fi
fi
14
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4.5 Montaggio dello schienale
Svitare l’asse @.
@
Introdurre la parte curvilinea ” dello
schienale insieme ai cavi di comando nelle
guide a rullo della base della poltrona.
”
Introdurre in modo uniforme e senza
piegare.
Reinserire l’asse in sede # e riavvitare.
Allacciare il cavo di messa a terra £.
Controllare il circuito del microinterruttore
sulla posizione fi.
£
fi
15
#
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Collegamento dell’appoggiatesta
Somatic
@
Posare nello schienale e allacciare il cavo @
del potenziometro della poltrona come
mostrato nella figura.
Posizionare il contrassegno ” come indicato
nella figura.
”
#
Collegamento dell’appoggiatesta a
doppio snodo pneumatico
fi
Effettuare il collegamento delle alimentazioni (aria/elettricità) 3 tra
schienale/appoggiatesta pneumatico e base
poltrona mediante l’attacco ad innesto £.
£
Collegamento dell’appoggiatesta a
doppio snodo Motorizzato
Posare il cavo elettrico fi per l’appoggiatesta motorizzato come il cavo dell’aria nel
pneumatico.
”
Comando appoggiatesta motorizzato sulla
scheda elettronica centrale, connettore X2;
comando bacinella motorizzata sull’elettronica centrale, connettore X 29.
Comando appoggiatesta motorizzato su
scheda distribuzione bassa tensione, connettore X31.
X 31
X 29
X2
16
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Applicare i carter Ì in modo che i perni #
per il disinserimento d’emergenza si trovino
fra gli arresti fi.
Lubrificare leggermente i riscontri.
£
Ì
fi
Serrare a fondo le viti £.
£
Montare il bracciolo di sinistra (standard) e
di destra (a richiesta del cliente).
Montaggio dei braccioli cfr. Capitolo B 8.2.
#
£
£
Fissare il carter cieco \ ai fori di montaggio previsti per il bracciolo destro.
\
Registrare il freno ad attrito | che comanda
l’altezza dell’appoggiatesta.
Freno supplementare manopola
Estrarre completamente l’appoggiatesta.
Rimuovere con cautela il carter.
Registrare la forza di frenaggio con chiave
per viti ad esagono cavo (SW4).
Rotazione a sinistra
Rotazione a destra
= più lasca
= più energica
A registrazione effettuata riportare il carter
in posizione di arresto.
|
Messa in funzione
Accendere il riunito
Controllarne l’ermeticità.
Avviare le posizioni massime della poltrona.
Controllare che il cavo sia libero, né piegato né troppo teso.
Rilasciare il freno pneumatico mediante la
manopola e controllare la funzione.
Rimontare i pannelli del riunito e l’imbottitura.
Effettuare le prove di funzionamento.
17
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4.6 Montaggio unità dentista 1066 R
Con molta attenzione portare il cuscinetto a
sfere del braccio orientabile ” sull’asse del
cuscinetto #.
”
Avvitare la piastra del freno @ sulla sede
del cuscinetto.
@
#
Portare sull’alloggiamento Ì la colonna £
dell’unità dentista.
Introdurre i cavi dell’unità fi dentista
attraverso i fori del braccio orientabile.
£
Non sottoporre i cavi a torsioni assiali.
fi
Ì
18
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Fissare le viti # e £ con molle a tazza
(sistemate a coppia sui due lati).
Avvitare la piastra del microinterruttore fi.
Controllare il funzionamento del
microinterruttore fi.
Se necessario, regolare il microinterruttore:
Allentare i controdadi Ì.
Regolare la via di distribuzione con la vite
a testa zigrinata \.
Riavvitare a fondo i controdadi.
Rimuovere i dispositivi di sicurezza per il
trasporto per poter regolare l’altezza della
colonna e avvitare in posizione di parcheggio
sullo snodo braccio orientabile/colonna.
#
£
fi Ì
\
Collegare i cavi dei freni |.
3
|
3
3
»
·
Avvitare i cavi della messa a terra ·.
Avvitare l’angolo ¯ per fissare il carter
dello snodo.
¯
Posare i cavi di collegamento con il corpo
di base nelle loro guide ».
»
19
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Posare e allacciare i cavi di collegamento con
il sistema di comando centrale e le spine X1
e X15.
X1
X15
Posare e allacciare i cavi dei freni (N°. 3) di
collegamento con il blocco dell’aria @.
@
Allacciare il raccordo di alimentazione ”.
”
Regolazione delle parti orientabili.
Svitare le quattro viti # dalla parte inferiore. Ribaltare in avanti la parte superiore
dell’unità dentista.
#
20
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Di norma il raggio d’azione dell’unità dentista viene regolato in fabbrica (contrassegno grigio).
In base alle richieste dell’utente, tuttavia,
gli arresti possono essere modificati come
indicato sulla figura.
Avvitare gli arresti @ nella posizione scelta.
Allineamento dell’unità dentista:
” #
Allentare i tre dadi ”. Con l’aiuto delle viti
senza testa # portare l’unità dentista in
linea orizzontale.
Effettuare il controllo della linea orizzontale in più posizioni.
@
Controllare che spostando l’unità dentista nelle varie posizioni i cavi non si
pieghino o non si righino.
@
Regolare il freno £ sullo snodo unità
dentista/colonna.
£
21
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Montaggio dell’elemento
dentista 1066 T oppure tavoletta
cervicale 1568 (1066 R)
Versione precedente
Montaggio del braccio orientabile
1.
@
”
Allineare la sede del cuscinetto @ con l’aiuto delle tre viti ”.
Per la registrazione è necessario
innanzitutto che le tre viti siano tolte.
2.
05
1
Introdurre il braccio orientabile nella sede
del cuscinetto in modo omogeneo @.
20
31
C
A B #
Stabilire il raggio d’azione seguendo lo
schema d’installazione.
A
Avvitare la vite # d’arresto del braccio
orientabile.
18°
Possibilità di scelta fra tre diverse posizioni
d’arresto.
B
14° 18°
(-4°)
Montaggio dell’elemento dentista:
Togliere l’unità dentista dall’imballo.
Introdurre i cavi attraverso il braccio orientabile.
@
Infilare l’adattatore # nel braccio orientabile
e fissarlo con due viti ”.
Se necessario, registrare con le viti £ il
freno sullo snodo braccio orientabile/braccio
oscillante.
”
#
Fare fuoriuscire il carter @ (movimento a
scatto).
£
22
C
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Montaggio dell’elemento
dentista 1066 T oppure tavoletta cervicale 1568 (1066 R)
Nuova versione
Montaggio del braccio orientabile
1.
@
”
Allineare la sede del cuscinetto @ con l’aiuto delle tre viti ”.
2. £
Per la registrazione è necessario
innanzitutto che le tre viti siano tolte.
fi
Svitare il freno #.
Smontare il dispositivo di arresto fi.
#
Introdurre la corda £ infilando i cavi nel
braccio orientabile.
Introdurre il braccio orientabile nella sede
del cuscinetto in modo omogeneo @.
fi
Stabilire il raggio d’azione seguendo lo
schema d’installazione.
Avvitare il freno.
Avvitare il dispositivo di arresto fi.
Possibilità di scelta fra due diverse
posizioni d’arresto.
23
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Elemento dentista:
Svitare l'anello di arresto @ sul perno e sfilare dai cavi.
”
Svitare il coperchio £ sul lato inferiore del
braccio orientabile e sul freno fi.
Unire con nastro adesivo # i cavi dell'unità
dentista, tranne il cavo di allineamento
potenziale ”, e fissare alla corda.
#
@
Introdurre uniformemente il braccio a molla
con l'unità dentista nel supporto.
fi
Non effettuare angolazioni; il supporto potrebbe esserne danneggiato.
£
Riposizionare l'anello di arresto @ sui cavi
e avvitare al perno.
”
@
Condurre i cavi attraverso il braccio orientabile.
Riavvitare il freno fi.
Avvitare il cavo di allineamento potenziale
”. Se necessario, regolare con le viti il
freno sul giunto del braccio orientabile/
braccio a molla.
Ì
\
Rimettere il coperchio Ì.
Precedente e nuova versione
4
¯
Collegamento elettrico unità dentista 1066 T
X5
X4
Fissare con viti il connettore |.
Non dimenticare l'anello di tenuta.
|
Avvitare il conduttore di terra ·.
Inserire il cavo di alimentazione elettrica
della centralina in X 15.
Rispettare la codifica.
Inserire la linea dati dall'unità dentista nella
centralina in X 4.
Fermare i cavi con il bloccacavo ¯.
·
X15
A1.S
Allacciamento elettrico tavoletta cervicale
1568:
»
Fissare con una vite il cavo di messa a terra ·.
Se si prevede di aggiungere alla tavoletta
cervicale 1568 il negatoscopio 1440,
bisognerà collegare il cavo con spina X30
alla scheda di distribuzione delle tensioni
inferiori.
A2.
X30V
X30
Fare attenzione alla codificazione.
Posare il cavo nei passacavi ».
24
X 15
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Unità dentista 1066 C
2
Montaggio del Cart
• Togliere il Cart dall’imballo.
• Introdurre il cavo di collegamento @
dell’unità dentista 1066 C nella parte
frontale della cassetta degli allacciamenti.
• Avvitare lo scarico trazione ” alla base
del riunito, portarlo alla corretta tensione
e bloccarlo con il morsetto.
1
• Togliere la protezione dall’attacco delle
alimentazioni.
• Introdurre il cavo di alimentazione con
l’attacco # nel corpo del riunito e collegarlo.
3
Non dimenticare le rondelle elastiche.
Togliere il tubo di protezione del cavo di
collegamento ERGOcam e collegare il
cavo al distributore di bassa tensione scheda X28
Togliere il tubo di protezione del
cavo di collegamento ERGOcom
soltanto se veramente verrà montata una
telecamera.
A2.
X30V
25
X28
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Collegamento elettrico
Unità dentista 1066 C
Avvitare il cavo di terra £.
4
Portare i cavi con connettore X1 e X15
all’elettronica centrale e collegarli.
Attenzione alla codifica.
X1
X15
Effettuare il collegamento tra riunito e Cart
come indicato in figura.
26
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Unità dentista 1066 C
per installazione a destra.
Montaggio del Cart.
• Prelevare il cartone degli accessori con la
cassetta degli allacciamenti per il montaggio a destra.
• Estrarre il Cart dall’imballo.
• Estrarre la cassetta degli allacciamenti per
il montaggio a destra dall’imballo.
• Collegare il tubo di allacciamento, codice
1.001.7637 lato riunito come da piano dei
collegamenti per montaggio sotto pavimento.
• Togliere la protezione dall’attacco delle
alimentazioni.
• Introdurre il cavo di alimentazione con
l’attacco ” nel corpo del riunito e collegarlo.
”
Non dimenticare le rondelle elastiche!
• Avvitare il cavo di terra £.
4
• Portare i cavi con connettore X1 e X15
all’elettronica centrale e collegarli.
• Togliere il tubo di protezione del cavo di
collegamento ERGOcom e collegare il
cavo al distributore di bassa tensione
scheda X28
Togliere il tubo di protezione del
cavo di collegamento ERGOcom
soltanto se veramente verrà montata una
telecamera.
X1
• Posare il cavo di collegamento (ca. 6 m)
“sotto pavimento” dall’ alimentazione
alla prevista ubicazione della cassetta
degli allacciamenti.
X15
A2.
X30V
27
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
• La piastra di montaggio della cassetta di alimentazione può essere alla parete con delle
staffe oppure a pavimento. La piastra di
montaggio serve anche come mascherina
di foratura!
• Il collegamento all’unità dentista può avvenire o sulla parte posteriore oppure sulla
mascherina di foratura della piastra di montaggio.
• L’allacciamento elettrico tra riunito, cassetta
alimentazioni e unità dentista avviene nella
cassetta delle alimentazioni su piastrine
intermedie, separata da ERGOcam e riunito.
• Spina X10 1 sulla piastrina distribuzione
alimentazione, connettore X3
• Spina 2 sulla piastrina distribuzione alimentazione, connettore X4.
fi
• Spina X1 3 sull’attacco del fotosensore,
connettore X10
@
” £ #
• Montare cavo di terra su posizione 4.
• Cavo ERGOcam 5 sull’attacco del fotosensore / ERGOcam3i, cavo bianco C su X14,
rosso Y su X12.
3
Se non è collegata alcuna telecamera
non si deve togliere il tubo di protezione del cavo ERGOcam e non occorre
effettuare alcun collegamento.
2
• Ora collegare il fascio di cavi dell’unità
dentista 1066 C alla cassetta di alimentazione. Allacciare i cavi elettrici ai rispettivi collegamenti sulla scheda, collegare i
tubi di alimentazione mediante l’attacco
dell’alimentazione con il tubo di alimentazione della cassetta degli allacciamenti..
5
1
4
Non dimenticare le rondelle elastiche.
• Cavo ERGOcam Y rosso su X11, cavo C
bianco su X13.
• Rimontare il carter della parte inferiore
del corpo.
SP
LP
1
0
2
F1
F2
F3
28
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Stabilire il collegamento tra riunito e Cart per
montaggio a destra come indicato in figura
B 4.7 Montaggio dei flessibili di
aspirazione e dei flessibili degli
strumenti sull’unità assistente
Applicare il flessibile aspirasaliva e il
flessibile per aspiratore chirurgico sugli
attacchi a baionetta.
Infilare sui raccordi e fissare con viti i
flessibili dell’idrocolloide, della siringa a
3F o multifunzioni e del PolyLUX.
Fare attenzione agli adesivi sulla parte
inferiore.
I flessibili sono codificati a lato riunito
e vanno bene in una sola posizione.
B 4.8 Montaggio dei flessibili degli
strumenti sull’unità dentista
Sul pezzo di allacciamento flessibile del
modulo strumenti e sul flessibile degli
strumenti a lato riunito si trova un contrassegno a colori:
• • bianco/bianco
= strumenti Multiflex e
siringa a 3F
• • verde/nero
= siringa multifunzioni
• • giallo/nero
= motore 196 INTRA
K-Lux motore 197
(bis 12 / 2002)
INTRA K-Lux motore 200
(ab 01 / 2003)
• • giallo/giallo (solo a lato flessibile)
= motore 701 INTRA KL
• • rosso/nero
= PIEZOlux
I flessibili degli strumenti sono fissati
saldamente con viti sulla parte inferiore
dell’unità dentista e pendono liberi dalle
faretre.
29
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 4.9 Montaggio della siringa a 3F o
multifunzioni
Applicare il paracolpi di gomma @ alla
siringa 3F o multifunzioni.
Applicare al manipolo e fissare con viti il
flessibile dello strumento.
B 4.10 Montaggio degli strumenti e
dei motori
@
Per il montaggio degli strumenti consultare
le Istruzioni per l’uso, la manutenzione e il
montaggio allegate alla confezione degli
strumenti.
B 4.11 Montaggio della bacinella
Montare l’impugnatura ”.
Montare la bacinella con filtro d’entrata,
coperchio di protezione e conduttura acqua
del bicchiere.
”
30
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 5 Messa in funzione
B 5.1 Messa in funzione del riunito e
della poltrona
Prima di eseguire la messa in funzione,
assicurarsi che nell'unità siano presenti
l'acqua e l'aria compressa.I tubi di
alimentazione possono subire danneggiamenti
se vengono utilizzati a vuoto.
Inserire l'apparecchio tramite l'interruttore
principale.
Dopo aver azionato l'interruttore principale,
fare funzionare dapprima il dispositivo di
riempimento del bicchiere e tutti gli ulteriori
strumenti ad acqua.
Controllare l'ermeticità delle tubazioni e dei
raccordi.
Eseguire le regolazioni ed i controlli
dei tubi di alimentazione descritti al
capitolo D. Le regolazioni incorrette possono
pregiudicare il funzionamento del riunito.
Le regolazioni meccaniche sono descritte
al capitolo D.
Controllare il dispositivo d'emergenza
della poltrona.
Vedasi capitolo A 4.1
Messa in funzione dei kit opzionali
Per la messa in funzione dei kit degli accessori
incorporati si consultino le rispettive istruzioni
per il montaggio.
31
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Impostazione dell’unità paziente
Le seguenti istruzioni sono riservate
ai tecnici abilitati KaVo. E solo essi
possono applicarle.
Service mode 7: visualizzazione dei valori
analogici unità assistente e supporto motore unità paziente.
Valori reali della pedaliera multifunzioni e
delle assi della poltrona (actual),
valori nominali delle assi 1 e 2 (setpoint),
valori limite massimi delle assi 1 e 2
(high),
valori limite minimi delle assi 1 e 2 (low).
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Con il tasto S2 commutare sul motore
installato sull’unità paziente. Vengono
visualizzati il valore dell’unità paziente e
Vmin/Vmax.
L’installazione del motore sull’unità
paziente è possibile anche commutando su 1, gruppo 9, indice 11
Far ruotare completamente l’unità paziente
A. Questo per assicurarsi che il trasduttore
della corsa sia libero nei movimenti.
Portare l’unità paziente in posizione
di riposo (posizione B). Importante:
fare la corsa competa fino allo scatto!
Attivare il tasto S4. Un ronzio conferma la
memorizzazione e il valore "bowl" scatta
su 000.
Far ruotare completamente l’unità paziente
e contemporaneamente osservare il valore
"bowl". Il valore deve salire da 000 fino a
circa 064. Il led di SP può e deve lampeggiare solo in zona di collisione con la poltrona (dispositivo di sicurezza).
A
B
SP
SP
Attivare SP e attendere la conclusione.
Inclinare di circa 90° l’unità paziente.
Memorizzare SP (sull’unità assistente)
Attivare AP-0 e attendere la conclusione.
Portare l’unità paziente in posizione di
riposo (valore "bowl"=100). Memorizzare
AP-0 (sull’unità assistente).
Orientare verso l’interno l’unità paziente
finché il valore "bowl" non sale a circa
008. Attivare AP-0. L’unità paziente deve
portarsi lentamente su posizione di riposo.
0
0
Ripetere due o tre volte ed eventualmente
modificare la velocità di avvicinamento
tramite il tasto S5 (I valori Vmin fra 008 e
030 vengono memorizzati subito. Si
roduce un ronzio).
0
32
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Portare l’unità paziente in posizione di
riposo. Attivare il tasto SP. L’unità paziente si inclina di circa 90°. Attivare nuovamente il tasto SP. Quando l’unità paziente
va indietro, la velocità Vmax è troppo alta
e può essere modificata azionando il tasto
S6.
B
Prova di funzionamento del motore
A
Con la pedaliera multifunzioni è possibile
effettuare un controllo elettrico sul funzionamento del motore dell’unità paziente.
L’unità paziente va in direzione A.
Tenere attivato il reostato a pedale @ e
contemporaneamente muovere in direzione
A l’interruttore a croce.
L’unità paziente va in direzione B.
Tenere attivato il reostato a pedale @ e
contemporaneamente muovere in direzione
B l’interruttore a croce.
A
B
33
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 5.2 Programma di memorizzazione
delle posizioni della poltrona
La poltrona deve essere adattata al
riunito, al fine di compensare le
tolleranze elettriche e meccaniche. Ciò
avviene mediante il suesposto programma
di regolazione.
Prima di azionare il tasto S1 si devono
controllare tutti gli interruttori di fine
corsa in merito ad eventuali danni meccanici.
Mettere in funzione l'unità.
Premere il tasto S1 sulla scheda di comando
centrale.
La poltrona raggiunge il primo valore limite,
iniziando con quelli relativi allo schienale.
1. Discesa schienale
2. Salita schienale
3. Discesa poltrona
4. Salita poltrona
S1
La corsa viene interrotta se viene azionata la
pedana durante l'esecuzione del programma di
memorizzazione delle posizioni della poltrona.
Si deve premere nuovamente il tasto S 1.
La corsa viene interrotta anche se viene azionato
un altro dispositivo d'emergenza durante
l'esecuzione del programma di memorizzazione
delle posizioni della poltrona. In questo caso
azionare ripetutamente il tasto S 1, poiché
non è stato memorizzato il valore limite giusto.
34
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Impostazione del poggiatesta
(EPROM Dentist 4.0.1)
Service mode 0 C
A partire dalla versione 4.0.1 non viene più
memorizzato il valore limite minimo per
l’asse 5, ma la posizione del trattamento
bambino, cioè il punto dell’inclinazione nel
quale è possibile premere il pulsante della
posizione bambino. Memorizzando la
posizione "child" compare sul display un
nuovo valore per il valore limite inferiore
dell’asse 5.
Il quadro A3 compare solo in
schienale Comfort.
S1
S2
Controllo dell’impostazione del trasduttore della corsa asse 4
Rimuovere l’imbottitura dello schienale.
Premere una volta il pulsante del joystick,
si sente un RONZIO (il movimento di
compensazione viene disattivato: sul display compaiono i led AP che lampeggiano).
Il trasduttore della corsa dell’asse 4 è un
potenziometro senza fine che deve essere
prima controllato. Sulla posizione più bassa
dell’asse 4 impostare un valore da 1 a 30
circa. Per questa operazione sbloccare un
perno a vite sul pezzo in ottone che è fissato
sull’asse del potenziometro e ruotare la
lamiera ripiegata sull’asse del potenziometro.
Impostazione A4l, A4h, A5h, Child
Con il tasto S2 cancellare i valori limite.
Portare poi verso il basso l’escursione
longitudinale. Rispettare la distanza di
sicurezza, da 5 a 10 mm circa, per lo scarico! Memorizzare con il tasto S3 (A4l).
Un RONZIO conferma la corretta
memorizzazione
Muovere di nuovo l’escursione longitudinale per verificare che l’asse non vada
sull’arresto. Eventualmente memorizzare di
nuovo il valore limite. Con il tastoS4 (A4h)
memorizzare il valore limite allo stesso
modo usato sopra per lo spostamento longitudinale.
35
S3
S4
S5
S6
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Spostare in avanti l’inclinazione finché la
fessura fra il rivestimento della zona cervicale e il dispositivo di escursione longitudinale non sia di circa 5 mm @.
Memorizzare il valore con il tasto S6
(A5h).
Portare gradualmente in basso l’inclinazione ”. Quando è possibile premere
leggermente il pulsante, memorizzare il
valore con il tasto S5 (child).
S1
S2
S3
S4
S5
Prova di funzionamento
Portare il poggiatesta su una posizione a
scelta.
Con un doppio click sul pulsante del joystick £ richiamare il trattamento bambini.
Controllare che si possa premere il pulsante #. In caso contrario ripetere tutto il procedimento di impostazione dell’asse 5.
@
5mm
”
#
£
36
S6
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 6 Montaggio delle imbottiture e
dei carter
B 6.1 Montaggio delle imbottiture
della poltrona
@
Abbassare al massimo lo schienale.
Sistemare in sede le imbottiture dello
schienale con i rispettivi perni @.
Stringere a fondo le viti ”.
”
Per il montaggio dell’imbottitura del sedile
si prega di rispettare l’ordine indicato.
Fare scattare nella posizione giusta l’imbottitura dell’appoggiatesta #.
1
Si può montare l’imbottitura ruotandola di
180° (per il trattamento dei bambini).
2
#
Fissare al telaio l’imbottitura del sedile con
l’aiuto dell’arresto di sicurezza £ e di una
vite cilindrica.
£
Applicare la protezione al poggiapiedi.
Iniziare dal lato frontale per poter
ottenere un fissaggio omogeneo.
Montare la pedana.
37
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 6.2 Montaggio dei carter sulla
base del riunito
Per il montaggio si prega di rispettare
l’ordine di seguito indicato.
Agganciare lo sportello @ alle cerniere.
@
Avvitare il carter fi.
£
£
Applicare e avvitare frontalmente ”
l’inserto £ e la calotta protettiva #.
#
”
1066 R
1066 T
Applicare in modo omogeneo sui perni a
sfere gli scatti dei carter Ì e \.
fi
38
Ì
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 6.3 Montaggio dei carter sull’unità
dentista 1066 R
Fare scattare in posizione il carter @ sulla
parte inferiore della colonna.
Fissare i carter ” e # con viti a testa
svasata.
”
Effettuare ulteriori controlli di
funzionalità:
Controllare l’interruttore di sicurezza.
#
Controllare eventuali punti di sfregamento
sulla poltrona e sul riunito.
@
39
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 7 Possibilità di commutazione
B 7.1 Commutazione della tensione
sul trasformatore
1/2
T1.V
L'apparecchio può funzionare a 50 o a 60 Hz
senza dover modificare la tensione.
Se il riunito viene fatto funzionare con altri
valori, non previsti dalla casa costruttrice,
la commutazione potrà essere eseguita sul
trasformatore sotto alla scheda delle basse
tensioni.
vi
visw
10
240 V
0V
17
9
230 V
9A
24 V
18
0
15
8
7
220 V
6
130 V
5
120 V
4
110 V
4 = L = fase 110 V
3
100 V
5 = L = fase 120 V
2
0V
1 = N = neutro con protezione termica
I
2 = N = neutro senza protezione termica
7A
24 V
0
9A
24 V
3 = L = fase 100 V
6 = L = fase 130 V
1
7 = L = fase 220 V
ge
8 = allacciamento motori a vite senza fine
9 = L = fase 230 V
10= L = fase 240 V
B 7.2 Collegamento parallelo/in
serie della poltrona del paziente
Condizioni di consegna: collegamento
parallelo.
L‘interruttore a cursore X26 sul comando
centrale (A1.S) si trova in posizione 1-2
Commutazione su funzionamento
parallelo
S2
Disinserire l'apparecchio
L‘interruttore a cursore X26 sul comando
centrale si trova in posizione 2-3
In caso di tensione d’esercizio superiore
a 200 V, i motori a vite senza fine
possono funzionare in parallelo. Ciò significa
che, nel programma automatico, i movimenti
di poltrona e schienale avvengono
contemporaneamente.
In caso di tensioni d’esercizio inferiori a
200 V, i movimenti comandati dal programma
automatico devono essere eseguiti uno dopo
l’altro, a causa delle correnti assorbite.
40
14
20
2V
11
5A
14 V
12
F1
135 °C 8 A
IV
13
0
A2.V
Il cavo viola/nero rimane sempre su
questo contatto.
16
V
III
II
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8 Kit di montaggio degli accessori
In caso di primo montaggio, i gruppi forniti
in dotazione devono essere montati prima
della messa in funzione dell'apparecchio.
B 8.1 Pedale della poltrona
No. di ord. 0.734.2201
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
@
Rimuovere i carter del corpo di base, il carter dell'unità di alimentazione e la pedana
della poltrona.
Avvitare il pedale.
Avvitare il conduttore di terra @.
A2. V
Posare il cavo di comando in direzione della
scheda di distribuzione delle piccole tensioni A2.V e collegarlo a X 1.
Assicurare il cavo di comando con gli
elementi antitrazione forniti in dotazione.
X1
Messa in funzione
Controllare le funzioni.
Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 4.
41
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.2 Bracciolo destro
No. di ord. 0.790.6141
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
@
Rimuovere la protezione del poggiapiedi @.
”
Togliere il fermo di sicurezza ”.
Smontare nell'ordine indicato l'imbottitura
del sedile.
Togliere tappi ciechi sui punti di fissaggio
# del bracciolo.
2
1
Avvitare il bracciolo.
#
Rimontare l'imbottitura e la protezione del
poggiapiedi.
Verifica del Funzionamento.
Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A3
42
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.3 Separatore dell'amalgama Dürr
No. di ord. 0.764.7921
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
#
fi
@
Rimuovere i carter sul corpo di base e
sull'unità di alimentazione. Sganciare la
porta girevole sotto alla sputacchiera.
Rimuovere il carter sulla scheda del separatore dell'amalgama.
Inserire il cavo con il connettore X 30 ed il
cavo del modulo visualizzatore.
Riavvitare il carter.
£
Avvitare il separatore dell'amalgama sulle
piattine @ del corpo di base.
”
Applicare il raccordo di aspirazione ”
sull'attacco del separatore dell'amalgama e
sulla parte inferiore del corpo del filtro #
ed assicurarlo con le fascette.
fi
Inserire la boccola £ dell'elemento di scarico a lato apparecchio della sputacchiera e
dello sfioratore del bicchiere nel flessibile
di scarico (lunghezza circa 400 mm).
Applicare l'altra estremità del flessibile
sull'attacco fi del separatore del separatore. Assicurare ambedue gli attacchi mediante fascette.
”
Fissare con una vite a testa bombata la valvola completa della corrente di aspirazione
Ì.
Collegamento dell'aspirazione tra il separatore dell'amalgama e l'attacco di aspirazione a lato cliente:
Inserire gli elementi di raccordo \ nel
flessibile | (lunghezza circa 450 mm) ed
assicurare con le fascette. Applicare gli
O-ring sugli elementi di raccordo.
Inserire il flessibile premontato negli attacchi
del separatore dell'amalgama e della valvola
completa della corrente di aspirazione.
\
|
@
\
·
Inserire l'angolare di raccordo · e l'elemento
di aspirazione ¯ nel flessibile » (lunghezza
circa 400 mm) ed assicurare con le fascette. Applicare gli O-ring sull'angolare di raccordo ed inserire nella valvola completa
della corrente di aspirazione.
Collegare l'elemento di aspirazione ¯ con
l'attacco a lato cliente.
Ì
»
43
¯
¯
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Applicare l'O-ring sul nipplo @, inserire nel
flessibile Tekalan e collegare con l'attacco
sulla valvola completa della corrente di
aspirazione ed il blocco di entrata dell'aria
” (n. 12).
Inserire nell'attacco # il flessibile dell'aria
compressa del blocco di entrata dell'aria
”.
·
”
Con una fascetta assicurare il flessibile di
scarico fi (lunghezza 1050 mm) al separatore d’amalgama.
Montare sul lato opposto il raccordo £ e
collegarlo allo scarico della rete utente.
Montare il flessibile Ì (lunghezza 1250
mm) sull’overflow dell’unità di risciacquo
e collegarlo al raccordo dello scarico.
|
\
Assicurare i flessibili mediante le staffe di
fissaggio |.
fi
Ì
Fissare il modulo visualizzatore · sul carter mediante le viti a testa svasata.
@
Avvitare il carter sulle piattine del corpo di
base.
Posare il cavo con il connettore X 30 dalla
scheda di collegamento Dürr fino alla scheda di comando centrale A1.S ed inserirlo
in X 10.
#
£
fi
\
Collegare il cavo per lo stantuffo selettivo
all’elettrovalvola.
Ì
Inserire il cavo della scheda di collegamento
Dürr nel modulo visualizzatore ·.
Messa in funzione
X5 X4
Controllare l'ermeticità di tutti i punti di
collegamento
Per ulteriori istruzioni sul funzionamento,
sulla manutenzione e sulla pulizia si consultino le allegate istruzioni per il CombiSeparator della Dürr.
A causa delle vibrazioni i flessibili ed
i cavi non devono venire a contatto
con il separatore dell'amalgama.
X 10
A1.S
44
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.4 Separatore di amalgama
Metasys Compact Dynamic
No. di ord. 0.764.7911
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
fi
@
Rimuovere i carter del corpo di base e l'unità
di alimentazione. Sganciare la porta girevole
sotto alla sputacchiera.
”
Avvitare e serrare il separatore dell'amalgama sulle piattine @ del corpo di base.
Per eseguire questa operazione sul lato sinistro sono necessari i due dadi a gabbia ”.
Applicare gli O-ring sull'angolare di
raccordo #, inserire nel flessibile £
(lunghezza circa 200 mm) ed assicurare
con la fascetta. Inserire il flessibile premontato sull'attacco del separatore dell'amalgama e sulla parte inferiore del corpo
del filtro ed assicurarlo con la fascetta per
tubi flessibili.
£
#
Inserire nel flessibile di scarico (lunghezza
circa 400 mm) la boccola fi dell'elemento
di scarico a lato apparecchio della
sputacchiera e dello sfioratore del bicchiere.
Applicare l'altra estremità del flessibile
sull'attacco Ì del separatore dell'amalgama.
Assicurare ambedue gli attacchi mediante
fascette.
Ì
Fissare con una vite a testa bombata la valvola completa della corrente di aspirazione
\.
|
@
Collegamento dell'aspirazione tra il separatore dell'amalgama e l'attacco di aspirazione a lato cliente:
Inserire gli elementi di raccordo | nel
flessibile · (lunghezza circa 450 mm) ed
assicurare con le fascette. Applicare gli
O-ring sugli elementi di raccordo.
Inserire il flessibile premontato negli
attacchi del separatore dell'amalgama e della
valvola completa della corrente di aspirazione.
·
|
¯
\
Inserire l'angolare di raccordo ¯ e l'elemento di aspirazione | nel flessibile „
(lunghezza circa 400 mm) ed assicurare con
le fascette. Applicare gli O-ring sull'angolare di raccordo ¯ ed inserire nella svalvola completa della corrente di aspirazione.
Collegare l'elemento di aspirazione » con
l'attacco a lato cliente.
\
„
45
|
»
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Applicare l'O-ring sul nipplo @, inserire nel
flessibile Tekalan e collegare con l'attacco
sulla valvola completa della corrente di
aspirazione ed il blocco di entrata dell'aria
” (n. 12).
Con una fascetta assicurare il flessibile di
scarico fi (lunghezza 1050 mm) al separatore d’amalgama.
Montare sul lato opposto il raccordo £ e
collegarlo allo scarico della rete utente.
Montare il flessibile \ (lunghezza 1250
mm) sull’overflow dell’unità di risciacquo
e collegarlo al raccordo dello scarico.
”
|
\
¯
»
fi
Assicurare i flessibili mediante le staffe di
fissaggio |.
Ì
Rimuovere il carter · sulla scheda del
separatore dell'amalgama
Inserire il cavo con il connettore X 30 ed il
cavo del modulo visualizzatore.
Riapplicare il carter.
Fissare l'indicatore esterno ¯ sul carter
della valvola selettiva ».
Inserire il cavo della scheda separatore
dell'amalgama nel modulo visualizzatore.
Avvitare il carter sulle piattine del corpo di
base.
@
·
\
fi
£
Posare il cavo con il connettore X 6 fino
alla scheda di comando centrale A1. S ed
inserirlo in X 10.
Collegare il cavo per lo stantuffo selettivo
all’elettrovalvola.
Ì
Messa in funzione
Controllare l'ermeticità di tutti i punti di
collegamento
Per informazioni sul funzionamento, sulla
manutenzione e sulla pulizia si consultino
le allegate istruzioni per il separatore
dell'amalgama Metasys COMPACT
Dynamic.
A causa delle vibrazioni i flessibili ed
i cavi non devono venire a contatto
con il separatore dell'amalgama.
X 10
46
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.5 Separatore Compact Dynamic
Eco Metasys
No. di ord. 0.764.7941
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
Il montaggio del Separatore Compact
Dynamic ECO viene eseguito in modo analogo a quello già descritto per il separatore
dell'amalgama COMPACT.
47
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.6 Aspirazione esterna
(Aspirazione ad umido)
Codice:. 0.763.9581
Å
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
Rimuovere i carter sul corpo di base e il
carter dell'unità di alimentazione.
Sganciare la porta girevole sotto alla
sputacchiera.
Fissare la lamiera di montaggio con la valvola e il cilindro con i dadi a gabbia @ e le
viti a testa cilindrica sulle nervature dell'unità di lavoro.
Û
Á
Inserire nel raccordo il connettore di aspirazione # con l'angolare di attacco e gli
O-ring fi, fissando con una fascetta per
tubi flessibili.
Quindi, allentare la vite a testa cilindrica e
togliere la valvola dalla lamiera di montaggio. Dopo avere creato il collegamento,
riportare la valvola nella posizione originaria e serrare nuovamente la vite a testa
cilindrica.
Ø
ˇ
@
˝
fi
£
Collegare il connettore di aspirazione # al
tubo di scarico sul lato dell'apparecchio.
Ì
Collegare il tubo di aspirazione | al relativo connettore mediante ¯ raccordo,
Loctite e fascetta di serraggio.
Collegare al raccordo l'altra estremità del
tubo di aspirazione mediante angolare di
attacco », O-ring, Loctite e fascetta di serraggio. Mettere il tappo al raccordo.
Inserire il tubo a T GM ˝ nel raccordo
con la coppa di drenaggio. Unire le prese ai
collegamenti liberi del tubo a T e ai tubi
flessibili LW 14,5 Á (0,35 m) e Û (0,18
m), fissando con le fascette di serraggio
Ø.
#
”
”
·
¯
\
ø
Fissare il tubo di aspirazione esterna alla
lamiera di montaggio con nastro per cavi.
Montare il coperchio Å con due viti a
testa cilindrica.
„
‰
®
|
»
48
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Posare il flessibile di aspirazione fino al
raccordo di aspirazione a lato cliente ed
assicurarlo mediante la staffa di fissaggio @.
Applicare l'O-ring sul nipplo.
Collegare il flessibile Tekalan ” con l'attacco sullo stantuffo selettivo e sull'innesto
(12) sul blocco di entrata dell'aria #.
”
#
@
Posare il cavo elettrico dallo stantuffo
selettivo fino alla scheda di comando
centrale A1.S ed inserirlo in X 10.
X 10
Avvitare il carter £ sulle piattine del
corpo di base.
Messa in funzione
Verifica del funzionamento.
Azionare più volte lavaggio della
sputacchiera.
Consultare le istruzioni per l'uso,
capitolo A 7.
Controllare l'ermeticità di tutti i punti di
collegamento.
£
49
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.7 Scaldacqua
Codice:. 0.765.1191
@
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
”
#
Rimuovere il carter sul corpo di base.
£
Togliere il riempibicchiere @ sollevandolo
delicatamente.
Rimuovere il carter ”.
Svitare le viti # e rimuovere la parte
inferiore £ estraendola verso l'alto.
Staccare il flessibile dal nipplo di troppo
pieno ed il flessibile di scarico nero, in
modo da poter ribaltare la parte inferiore.
Collegare il cavo elettrico fi alla scheda
dello scaldacqua.
¯
|
Ì
Inserire il paraspruzzi Ì tra lo scaldacqua
e la scheda.
Applicare gli O-ring sui nippli \ e |.
Collegare i nippli con il flessibile blu del
kit di montaggio, inserire nel corpo dello
scaldacqua ed assicurare con la linguetta in
lamiera.
fi
Montare lo scaldacqua · sul supporto
dello scaldacqua ¯.
\
50
·
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Togliere il flessibile n. 51 con nipplo @,
inserirlo nella parte inferiore dello scaldacqua ed assicurarlo con la linguetta in
lamiera. A tale scopo si può sollevare leggermente il flessibile.
#
Inserire il nipplo nel raccordo di derivazione
” ed assicurarlo con la molla fornita in dotazione.
@
”
Introdurre il cavo elettrico attraverso la
sputacchiera, posarlo fino alla scheda di
comando centrale A1. S ed inserirlo in X 20.
Fare attenzione al codice.
Fissare il supporto dello scaldacqua #.
Controllare che il flessibile di scarico nero
si trovi nella cavità.
Messa in funzione
Mettere in funzione l'apparecchio.
X 20
Azionare più volte il riempibicchiere e
controllare che venga erogata acqua calda.
Controllare l'ermeticità di tutti i punti di
collegamento.
51
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.8 Idrocolloide
Codice: 0.765.1211
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
Rimuovere i carter sul corpo di base.
@
fi
Montare la pompa @ sulla piastra ”.
Fissare la pompa con la vite #.
Avvitare la pompa montata sulla parte
inferiore del corpo di base.
£
Ì
Applicare gli O-ring sull'elemento di
raccordo £ ed inserire nell'alloggiamento
della pompa.
56
Applicare i flessibili senza codice fi sui
nippli degli elementi di raccordo £.
”
#
fi
Posare i due flessibili fi in direzione
dell'unità di lavaggio ed applicarli sui nippli di raccordo.
Per il raccordo inferiore si deve togliere
prima il tappo cieco.
65
Il flessibile inferiore serve per il prelevamento dell'acqua per la pompa.
Il flessibile superiore serve per l'aerazione.
fi
52
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Svitare tutti i flessibili degli strumenti e
dell'aspirazione sulla parte inferiore
dell'unità assistente.
Svitare le viti di fissaggio del carter @.
Abbassare il carter @ fino a rendere
accessibile l'attacco del flessibile per
l'idrocolloide.
Montare il flessibile n. 56 sul nipplo ”
della pompa e posarlo in direzione dell'unità
assistente.
Montare il flessibile n. 65 (flessibile di
riflusso per l'unità di lavaggio) sul nipplo #
e posarlo in direzione dell'unità assistente.
Applicare gli O-ring sui nippli £.
Collegare i nippli al flessibile ed all'attacco
del flessibile dell'idrocolloide fi ed assicurarli
con le molle.
£
fi
@
#
Ì
65
56
”
Posare il cavo Ì della pompa in direzione
del comando centrale A1. S e collegarlo al
connettore X 19.
Riavvitare il carter @.
Posare a regola d'arte i flessibili.
I flessibili non devono subire piegamenti eccessivi quando si sposta l'unità
assistente.
X 19
53
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
Fissare l'attacco @ sull'unità assistente.
La faretra può essere sistemata a scelta sul lato destro o sul lato sinistro.
@
Applicare e avvitare sul raccordo l’attacco
per idrocolloidi.
Messa in funzione
Montare l’adattatore e il cucchiaio
dell'idrocolloide.
Il cucchiaio dell'idrocolloide non essere nello nostra fornitura.
Mettere in funzione l'apparecchio.
Controllare l'ermeticità di tutti i raccordi
dei fluidi.
Per l'impiego dell'idrocolloide si consultino
le istruzioni per l'uso, capitolo A 6.
B 8.9 Siringa a 3 funzioni dell'unità
assistente
Codice:. 0.764.8531
Scaricare la pressione dell'aria e
dell'acqua.
Blindstopfen aus der Ablage entnehmen.
Per l'assemblaggio si consultino le istruzioni per il montaggio, capitolo B 4.
B 8.10 Siringa a più funzioni
dell'unità assistente
Codice:. 0.764.8481
Scaricare la pressione dell'aria e
dell'acqua.
Blindstopfen aus der Ablage entnehmen.
Per l'assemblaggio si consultino le istruzioni
per il montaggio, capitolo B 4.
54
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.11 Secondo aspirasaliva
Codice: 0.764.8571
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Rimuovere l'intero flessibile dell'aspirasaliva
dell'unità assistente.
Fissare adattatore di aspirazione @ sull'unità.
Fissare l'intero vecchio flessibile
dell'aspirasaliva sull'adattatore di aspirazione.
Montare l'O-ring sul flessibile supplementare dell'aspirasaliva, inserire nell'adattatore
di aspirazione ed assicurare con la vite #.
Estrarre il tappo cieco dalla faretra.
Regolazione in modo di servizio gruppo 09
index 001: Consultare il capitolo D 2.11
@
#
”
Messa in funzione
Verifica del funzionamento:
Estrarre ambedue gli aspirasaliva dalla
faretra.
Per l'azionamento singolo si deve togliere
il flessibile dalla faretra con interruttore e
chiudere l'altro flessibile mediante l'otturatore
del flusso di aspirazione ”.
Per ulteriori informazioni si consultino le
istruzioni per l'uso, capitolo A 7.
55
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.12 PolyLUX II
Codice: 0.742.1461
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Svitare il coperchio dell'elemento di raccordo
sulla parte inferiore della sputacchiera.
Applicare il flessibile della lampada PolyLUX
sull'elemento di raccordo ed avvitarlo.
Estrarre il tappo cieco dalla faretra.
Inserire il connettore @ del flessibile nella
lampada PolyLUX esercitando una leggera
pressione fino a sentirlo scattare in posizione.
Fare attenzione al codice.
Serrare la boccola di serraggio ”.
Messa in funzione
Per ulteriori istruzioni sul Funzionamento
sulla manutenzione e la pulizia si consulti il
manuale UMM per il PolyLUX II
Codice: 0.789.0663
@
”
56
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.13 Tavoletta porta tray
Codice:. 0.725.5211
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
”
@
Svitare le viti @ e rimuovere la parte
superiore ” dell'unità assistente.
Fissare il porta tray # mediante le due viti.
#
La tavoletta standard può essere agganciata
come indicato nel disegno.
57
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.14 Negatoscopio piccolo
@
Montaggio su 1066 R / C
Codice:. 0.740.4851
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
”
Svitare le quattro viti dalla parte inferiore.
Ribaltare in avanti la parte superiore dell’unità dentista.
Rimuovere il carter cieco 1.
Avvitare il negatoscopio per endorali con
annessa piastra 2.
Collegare a X 11 il cavo del negatoscopio
sulla piastra di comando A1. A.
Messa in funzione
Verifica del funzionamento.
Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6.
X11
Montaggio su 1066 T
#
Codice:. 0.740.4831
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Rimuovere il carter cieco #.
Svitare le quattro viti di fissaggio della
parte superiore del tavolo £.
fi
Mantenere la parte superiore del tavolo
al fine di evitare il suo ribaltamento.
Inserire il supporto della parte superiore del
carter sede esagonale e svitare la copertura fi
sulla parte inferiore del tavolo del dentista.
Incollare le piastre autoadesive sulle apposite
superfici (zone rialzate). Avvitare il negatoscopio.
£
Inserire il connettore X 11 sulla scheda di
comando A1. A nell'unità dentista, posare il
cavo e fissarlo sulle piastre autoadesive con
le fascette.
X 11
Messa in funzione
Verifica del funzionamento.
Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6.
58
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.15 Siringa a tre funzioni per
l'unità dentista
Codice:. 0.728.3871
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua
nell'apparecchio azionando i tasti della
siringa a più funzioni.
@
Modifica del modulo
Estrarre il carter @ (1066 T).
Svitare le viti ” di un quarto di giro verso
sinistra (attacco a baionetta).
Togliere delicatamente il vecchio modulo o
il modulo finto.
Applicare il nuovo modulo sul portamodulo
e fissarlo con le viti #.
Applicare flessibile dello strumento sull'attacco
del modulo ed avvitarlo.
Si consultino anche le istruzioni per il
montaggio, capitolo B 4.
”
Estrarre il tappo cieco dalla faretra.
I flessibili degli strumenti sono
codificati a lato riunito e possono
essere connessi soltanto in una determinata
posizione.
Messa in funzione
Consultare le istruzioni per l'uso,
capitolo A 6.
B 8.16 Siringa multifunzioni diritta
Unità dentista
Codice: 0.710.3861
Per l’installazione del modulo seguire le
istruzioni alla voce B 8.15.
Si tenga inoltre presente che la faretra deve
essere fissata alla bussola come da figura.
Regolazione in modo di servizio gruppo 05:
Consultare il capitolo D 2.7
59
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.17 Multiflex
Codice: 0.728.3841
Per l’installazione del modulo seguire le
istruzioni alla voce B 8.15.
B 8.18 Motori INTRA K 200 e motore
INTRAmatic LUX 701 KL
Codice:. 0.728.3891 e
Codice:. 1.002.1225 (modulo con
flessibile per motore 200)
@
X1
X3
Codice:. 0.728.3891 e
0.728.3901 (modulo con flessibile per
motore 701 KL)
Per l’installazione del modulo seguire le
istruzioni alla voce B 8.15.
Messa in funzione
X1
Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6.
B 8.19 PIEZOlux
Per l’installazione del modulo seguire le
istruzioni alla voce B 8.15.
Messa in funzione
Consultare le istruzioni per l'uso,
capitolo A 6.
60
X8
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.20 Chirurgia HF
Codice: 0.726.1551
Durante i lavori di montaggio
l'interruttore principale deve essere
posizionato sempre su spento. La mancata
osservanza di questa regola può causare
anomalie del funzionamento e pregiudicare
l'incolumità delle persone.
Per l’installazione del modulo seguire le
istruzioni alla voce B 8.15.
Inserire nel modulo il flessibile-chirurgia.
Collegare il manipolo-chirurgia al flessibile
per mezzo della boccola di serraggio.
Messa in funzione
Consultare le istruzioni per l'uso,
capitolo A 6.
B 8.21 KAVOLUX 1410 A
Codice: 0.740.4611 / 0.740.4711 e
0.740.8080 (1410) oppure
0.740.8090 (1410 A)
Il montaggio avviene secondo lo stesso
procedimento dei riuniti ESTETICA 1063
o 1065.
Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso,
manutenzione e montaggio) KAVOLUX
1410/1410 A.
UMM Codice: 0.789.0176
B 8.22 Soluzione fisiologica
Codice: 0.761.2571 und 0.761.2621
Per ulteriori istruzioni sul montaggio de
questo kit si consulti il manuale UMM per
il kit di montaggio della soluzione fisiologica.
OMA instructions order no. 0.789.0578
61
KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C
B 8.23 Negatoscopio
Unità dentista 1066 R / C
No. di ord. 0.740.4801 und 0.740.1450
Tavoletta cervicale 1567
No. di ord. 0.740.4161 und 0.740.1450
Il montaggio avviene secondo lo stesso
procedimento de capitolo B 8.14.
Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso,
manutenzione e montaggio)
No. di ord. 0.789.0579
B 8.24 ErgoCom
Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso,
manutenzione e montaggio) ErgoCom 2 /
ErgoCam 3.
62
Montageanweisung.
KaVo ESTETICA® Sensus 1066 R / T / C.
KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com
1.002.1767
En 20090121-07
En 20090121-07
1.002.1769
1.002.1682
En 20090121-07
de
en
it
Immer auf der sicheren Seite.
KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com