Istruzioni per il montaggio. KaVo ESTETICA® Sensus 1066 R / T / C. KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com 1.002.1767 En 20090121-07 En 20090121-07 1.002.1682 1.002.1682 En 20090121-07 de en de Sempre dall giusta parte. KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com 0 1 2 4 Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH Bahnhofstraße 20 • D-88447 Warthausen Tel.: 0 73 51 / 56-0 • Fax: 0 73 51 / 1 22 14 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach KaVo ESTETICA Sensus 1066 R / T / C B1 Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 B 1.1 Significato dei pittogrammi ....................................................................................................................................4 B 1.2 Premesse per il corretto funzionamento dell'apparecchio ....................................................................................4 B 1.3 Condizioni del pavimento ......................................................................................................................................4 B 1.4 Acqua ....................................................................................................................................................................4 B 1.5 Aria ........................................................................................................................................................................4 B 1.6 Scarico ....................................................................................................................................................................4 B 1.7 Aspirazione ............................................................................................................................................................4 B 1.8 Allacciamento elettrico ..........................................................................................................................................4 B 1.9 Trasporto e magazzinaggio ....................................................................................................................................4 B 1.10 Misure da adottare in caso di danni che di trasporto? ..........................................................................................5 B2 Preparativi per il montaggio del riunito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 B 2.1 Installazioni a lato cliente ......................................................................................................................................6 B 2.2 Fissaggio sul pavimento ........................................................................................................................................7 B3 Colli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 B 3.1 Pesi e identificazione* ............................................................................................................................................8 B 3.2 Regolamento imballaggi secondo decreto ministeriale dell'28.8.1998 ..................................................................8 B4 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 B 4.1 Montaggio piastra d’installazione in acciaio e installazione base riunito ..............................................................9 B 4.2 Montaggio della base del riunito ............................................................................................................................9 B 4.3 Montaggio base poltrona ......................................................................................................................................11 B 4.4 Allacciamento della rete utente ............................................................................................................................13 B 4.5 Montaggio dello schienale ....................................................................................................................................15 B 4.6 Montaggio unità dentista 1066 R ........................................................................................................................18 B 4.7 Montaggio dei flessibili di aspirazione e dei flessibili degli strumenti sull’unità assistente .................................. 29 B 4.8 Montaggio dei flessibili degli strumenti sull’unità dentista ....................................................................................29 B 4.9 Montaggio della siringa a 3F o multifunzioni ........................................................................................................30 B 4.10 Montaggio degli strumenti e dei motori ................................................................................................................30 B 4.11 Montaggio della bacinella ....................................................................................................................................30 B5 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 B 5.1 Messa in funzione del riunito e della poltrona ......................................................................................................31 B 5.2 Programma di memorizzazione delle posizioni della poltrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 B6 Montaggio delle imbottiture e dei carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 B 6.1 Montaggio delle imbottiture della poltrona ..........................................................................................................37 B 6.2 Montaggio dei carter sulla base del riunito ..........................................................................................................38 B 6.3 Montaggio dei carter sull’unità dentista 1066 R ..................................................................................................39 B7 Possibilità di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 B 7.1 Commutazione della tensione sul trasformatore ................................................................................................40 B 7.2 Collegamento parallelo/in serie della poltrona del paziente ................................................................................40 B8 Kit di montaggio degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 B 8.1 Pedale della poltrona ............................................................................................................................................41 B 8.2 Bracciolo destro ....................................................................................................................................................42 B 8.3 Separatore dell'amalgama Dürr ..........................................................................................................................43 B 8.4 Separatore di amalgama Metasys Compact Dynamic ........................................................................................45 B 8.5 Separatore Compact Dynamic Eco Metasys ......................................................................................................47 B 8.6 Aspirazione esterna (Aspirazione ad umido) ......................................................................................................48 B 8.7 Scaldacqua ..........................................................................................................................................................50 B 8.8 Idrocolloide ..........................................................................................................................................................52 B 8.9 Siringa a 3 funzioni dell'unità assistente ..............................................................................................................54 B 8.10 Siringa a più funzioni dell'unità assistente ..........................................................................................................54 B 8.11 Secondo aspirasaliva ..........................................................................................................................................55 B 8.12 PolyLUX II ............................................................................................................................................................56 B 8.13 Tavoletta porta tray ..............................................................................................................................................57 B 8.14 Negatoscopio piccolo ..........................................................................................................................................58 B 8.15 Siringa a tre funzioni per l'unità dentista ..............................................................................................................59 B 8.16 Siringa multifunzioni diritta Unità dentista ..........................................................................................................59 B 8.17 Multiflex ................................................................................................................................................................60 B 8.18 Motori INTRA K 200 e motore INTRAmatic LUX 701 KL ....................................................................................60 B 8.19 PIEZOlux ..............................................................................................................................................................60 B 8.20 Chirurgia HF ........................................................................................................................................................ 61 B 8.21 KAVOLUX 1410/1410 A ......................................................................................................................................61 B 8.22 Soluzione fisiologica ............................................................................................................................................61 B 8.23 Negatoscopio ........................................................................................................................................................62 B 8.24 ErgoCom ..............................................................................................................................................................62 1 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C 2 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C 05.10.05 KaVo Dental Ltd. Industrial Estate Raans Road Amersham Bucks. HP6 6JL England Tel. ++ 44 / 14 94 / 73 30 00 Fax ++ 44 / 14 94 / 43 11 68 e-mail: [email protected] KAVO FRANCE ZAC PARIS NORD II Parc des Reflets BP 40044 95912 ROISSY CDG Cedex FRANCE Tel. ++ 33 / 1 / 56 48 72 00 Fax ++ 33 / 1 / 56 48 72 05 e-mail: [email protected] KaVo Dental S.A. c/o Joaquín María López 41 28015 Madrid Spanien Tel. ++ 34 / 91 / 5 49 37 00 Fax ++ 34 / 91 / 5 43 70 54 KaVo Austria Dentalwarenhandels GmbH Wiener Straße 53 A-3002 Purkersdorf Tel. ++ 43 / 22 31 / 6 55 12 Fax ++ 43 / 22 31 / 6 55 17 e-mail: [email protected] KaVo Scandinavia AB Optimusvägen 12 B S-194 84 Upplands Väsby Schweden Tel. ++ 46 / 85 9 / 00 47 00 Fax ++ 46 / 85 9 / 0047 10 e-mail: [email protected] KaVo Benelux S.A. Allée de la Recherche 10 B-1070 Bruxelles Tel. ++ 32 / 2 / 5 20 44 70 Fax ++ 32 / 2 / 5 20 69 67 KaVo Nederland B.V. Hagenweg 7 C 4131 LX Vianen Niederlande Tel. ++ 31 / 34 73 / 7 36 56 Fax ++ 31 / 34 73 / 7 75 96 e-mail: 106053.3166@ compuserve.com KaVo Dental AG Steinbruchstraße 11 5200 Brugg 3 Schweiz Tel. ++ 41 / 56 / 460 78 78 Fax ++ 41 / 56 / 460 78 79 e-mail: [email protected] KaVo Italia S.p.A. Via R. Merello, 8/A I-16141 Genova Italia Tel. ++ 39 / 0 / 10 / 8 33 21 Fax ++ 39 / 0 / 10 / 8 33 22 10 e-mail: [email protected] KaVo Dental GmbH Bahnhofstr. 20 D-88445 Warthausen D-88447 Warthausen Tel. ++ 49 / 73 51 / 56 - 0 Fax ++ 49 / 73 51 / 1 22 14 KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88396 Biberach D-88400 Biberach Tel. ++ 49 / 73 51 / 56 - 0 Fax ++ 49 / 73 51 / 56 16 27 e-mail: [email protected] KaVo Dental Russland GmbH nab. reki Fontanki, 130 A 198005 St. Petersburg Rußland Tel: ++7 / 812 / 259 66 43 ++7 / 812 / 251 01 98 Fax: 007 812 / 251 06 55 e-mail: [email protected] KaVo CZ spol. s. r.o. Nezarecka 85/IV. 37701 Jindrichuv Hradec Tschechische Republik Tel. ++ 420 / 3 84 - 36 24 65 Fax ++ 420 / 3 84 - 36 20 48 e-mail: [email protected] KaVo Dental ASIA-PACIFIC (Pte.) Ltd. 7500 A, Beach Road No. 09-303/309 The Plaza / Singapore 199591 Tel. ++ 65 / 62 96 17 90 Fax ++ 65 / 62 97 29 58 e-mail: [email protected] KaVo Dental (India) Pvt. Ltd. 301, Sigma Hiranandani Business Park Powai Mumbai - 400 076 India Tel. ++ 91 / 22 / 56 60 64 64 Fax ++ 91 / 22 / 56 60 65 65 KaVo America Corp. 340 East Main Street Lake Zurich, Illinois 60047 USA Tel. ++ 1 / 8 47 / 5 50 68 00 Fax ++ 1 / 8 47 / 5 50 68 25 e-mail: [email protected] KaVo Dental Supply Malaysia (SDN) BHD No. 50, Jalan SS 26/11 Taman Mayang Jaya 47301 Petaling Jaya, Selangor Malaysia Tel. ++ 60 / 3 / 703 32 90 Fax ++ 60 / 3 / 703 24 64 e-mail: [email protected] KaVo do Brasil Ind. Com. Ltda. Rua Chapecó, 86 89221-040 - Joinville - SC Brasil Tel.: ++55 47 451 0100 Fax: ++55 47 451 0214 www.kavo.com.br e-mail: [email protected] 3 KaVo China Service and Sales office Block 2 Huiwan OverseasChinese Apartments Area 3 of Huianli Chaoyang District # 12-03 Unit 2 Beijing 100101 Tel. ++ 86 / 10 64 / 91 65 87 Fax ++ 86 / 10 64 / 91 65 87 KaVo Polska sp.z.o.o. ul. Pomorska 251 P 405 92-214 Lodz Polska Tel. ++ 48 / 42 / 6 75 75 36 Fax ++ 48 / 42 / 6 75 75 36 KaVo Osaka Yotsubashi Okawa Building 11 Fl. 1-6-23, Shinmachi Nishi-Ku Osaka 550-0013 Japan Tel. ++ 81 / 6 / 65 38 58 50 Fax ++ 81 / 6 / 65 38 58 55 e-mail: [email protected] KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 1 Avvertenze importanti B 1.4 Acqua B 1.6 Scarico B 1.1 Significato dei pittogrammi Prima di allacciare l’apparecchio alla rete idrica, l’installatore autorizzato deve mettersi in contatto con le autorità competenti e informarsi sulle disposizioni in vigore. Direttive: Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso Situazione in cui la mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un guasto dell’apparecchio. B 1.2 Premesse per il corretto funzionamento dell'apparecchio Lo scarico libero nell’elemento 1066 per l’acqua potabile con il marchio di controllo DW-0402AT2146 (il marchio di controllo precedente era DVGW U 642) consente di allacciare questo riunito direttamente alla rete idrica pubblica. Tale allacciamento è conforme alle direttive DIN 1988 Parte 4, Edizione Dicembre 1988. Le nostre garanzie relative alla sicurezza, all'affidabilità ed alle prestazioni dell'apparecchio sono valide alle seguenti condizioni: Direttive: Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso Informazioni importanti per l’utente e per il personale di assistenza tecnica. • Il montaggio, gli ampliamenti, le nuove regolazioni, le modifiche e le riparazioni devono essere effettuate da tecnici autorizzati dalla KaVo e il montaggio deve essere segnalato alla KaVo mediante verbale di consegna. • L'installazione della rete elettrica nel relativo locale deve essere conforme alle prescrizioni ed alle norme secondo VDE 0100-710. • L'utilizzo dell'apparecchio deve avvenire conformemente alle istruzioni per l'uso. Per i lavori di riparazione si devono osservare tutte le prescrizioni secondo la norma VDE 0751. L'apparecchio è stato sottoposto ai seguenti controlli: • Direttiva CE 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica. • Direttiva CE 93/42/CEE Prodotti medici. • L’acqua fredda deve essere priva di impurità (qualità dell’acqua potabile), in caso contrario installare un filtro a monte dell’impianto (80 µm). Le condizioni del pavimento (di tipo continuo) devono essere conformi alle norme di portata secondo DIN 1055 foglio 3, e presentare una resistenza alla pressione conforme a DIN 18560 T 1. • Rispettare le locali prescrizioni per gli impianti idrici. B 1.7 Aspirazione Direttive: Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso Al fine di garantire una costante potenza di aspirazione, la tubazione di aspirazione deve essere senza angoli, cioè va realizzata solta to con curve. B 1.8 Allacciamento elettrico • Il superamento dei valori di durezza com^ 8 -12 dH è plessivi di 1,5 - 2,14 mmol/l = causa di un maggiore deposito calcareo. In caso di particolare durezza dell’acqua deve essere installato sulla rete utente un impianto di decalcificazione. Se, al contrario, questi valori sono troppo bassi, potrà verificarsi la formazione di alghe. Direttive: Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso • Prima del montaggio lavare le condutture. Possono essere regolate anche diverse tensioni di consegna, p. es. 110 V 60 Hz; tali tensioni devono però essere esplicitamente specificate nell'ordine. Altrimenti il tecnico dovrà provvedere a invertire le connessioni saldate del trasformatore (vedasi capitolo B 7). In caso di scostamenti dai normali valori, vi preghiamo di rivolgervi al vostro installatore oppure al vostro fornitore. B 1.5 Aria Direttive: Dati tecnici cfr. Istruzioni per l’uso • Utilizzare un compressore dotato di impianto di essiccazione dell'aria. B 1.3 Condizioni del pavimento • Per l'installazione dell'impianto idrico sono da osservare le norme secondo DIN 1986. • L'aria erogata deve essere priva di impurità e di oli. • Se necessario, installare un filtro dell'aria (50 µm) a monte dell'impianto. • Le tubazioni devono essere spurgate con aria compressa prima di effettuare il montaggio. Di regola, alla consegna, l'apparecchio è regolato su 230 V 50 Hz. In caso di allacciamento ad una rete da 240 V, il trasformatore rimane regolato su 230 V. B 1.9 Trasporto e magazzinaggio Gli imballaggi sono realizzati in PALBOX palettizzati. Si prega di osservare le istruzioni stampate all'esterno, relative al trasporto ed al magazzinaggio dell'apparecchio. Trasportare diritto, cioè nel senso indicato dalla freccia. Evitare gli urti. Proteggere contro l'umidità. 4 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 1.10 Misure da adottare in caso di danni che di trasporto? Non apportare alcuna modifica alla merce o all’imballaggio. Segnalare i danni all’impresa di trasporto. I danni devono essere cominicati entro 4 girorni al reparto Spedizioni della KaVo. Tel. +07351 / 56-0 La KaVo necessita della lettera di vettura la liquidazione del sinistro. Non rispedire in alcun caso la merce senza aver prima consultato la ditta KaVo. 5 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 2 Preparativi per il montaggio del riunito A ¯ B 2.1 Installazioni a lato cliente £ Documentazioni: Caratteristiche tecniche e requisiti Consultare Istruzioni per l’uso ” Determinare il punto di montaggio in base alla rispettiva planimetria. fi-| Piano di installazione 1066 T Codice : 0.486.4513 Bl. 002 Piano di installazione 1066 C Codice : 0.486.4513 Bl. 003 Piano di installazione 1066 C Kit destra Codice : 0.486.4513 Bl. 004 Piano di installazione 1066 R Codice : 0.486.4516 Bl. 002 # · Eseguire le installazioni a lato cliente. Sulla sagoma di foratura sono riportate tutte le informazioni necessarie per l'allacciamento sopra o sotto-pavimento nonché per i punti di fissaggio sul pavimento. La sagoma di foratura è realizzata in scala 1 : 1 e può quindi essere utilizzata come utensile di montaggio. Mascherina di montaggio 1066 T/C Codice : 0.486.4513 Bl. 001 Mascherina di montaggio 1066 R Codice : 0.486.4516 Bl. 001 Schemi di allacciamento @ B ¯ £ fi/\ Ì/| # @ ” Lo schema di allacciamento per l'installazione a lato cliente è disegnato sulla sagoma di foratura A: Allacciamento sotto-pavimento B: Allacciamento sopra-pavimento (non possibile con 1066 C) @ Raccordo scarico DN 40 ” Raccordo aspirazione DN 40 # Raccordo aria R 1/2 interno £ Raccordo acqua R 1/2 interno fi Linea di alimentazione elettrica 3 x 1,5 mm2 (fusibile 10 A lato cliente) 3 x 2,5 mm2 (fusibile 16 A lato cliente) Ì Linea di comando per aspirazione centralizzata \ Linea di compensazione potenziale 1 x 4 mm2 Ø 10 | Linea per suoneria max. 24 V · Tubo di collegamento (soltanto per allacciamento sotto-pavimento) ¯ Foro di riserva 6 Ø 10 Ø 40 Ø 40 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C ■ Per il montaggio di più apparecchi, p. es. in ospedali, sono disponibili sagome di foratura in lamiera: 1066 R Codice: 0.484.3459 1066 T/C Codice: 0.484.3456 ■ Nella fornitura non sono comprese le coperture per allacciamenti sopra-pavimento. ■ Le valvole ad angolo ed il materiale di fissaggio si trovano nel cartone degli accessori. B 2.2 Fissaggio sul pavimento ■ Quando si praticano i fori, si deve fare attenzione ai sistemi di riscaldamento ed ai tubi eventualmente integrati nel pavimento. ■ Per pavimenti in legno, tavelloni e simili si devono utilizzare materiali di fissaggio speciali non compresi nella nostra fornitura. Il tecnico è responsabile per il corretto montaggio con materiali di fissaggio idonei. ■ Per il montaggio su un pavimento poco stabile è disponibile una piastra di montaggio in acciaio. Piastra di montaggio in acciaio 1066 T/C Codice:. 0.484.3455 Il riunito 1066 R viene fornito con una piastra di installazione in acciaio suddivisa in due elementi. Codice: 0.724.7992 + 0.724.8002 7 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 3 Colli B 3.1 Pesi e identificazione* Collo 1 (1066 R und 1066 T): Base del riunito con sputacchiera ed elemento assitente, cartone accessori Lunghezza: Larghezza: Altezza: B 3.2 Regolamento imballaggi secondo decreto ministeriale dell'28.8.1998 Vigente soltanto nella Repubblica Federale Tedesca. 1220 mm 640 mm 1100 mm Peso: circa 59 kg lordo / 49 kg netto Collo 2: Elemento dentista e accessori, braccio orientable, piastra di montaggio, Istruzioni per l’uso e per il montaggio Lunghezza: Larghezza: Altezza: 1066 R / 1066 T 1150 mm / 1170 mm 760 mm / 770 mm 760 mm / 1150 mm Peso 1066 R: circa 102 kg lordo / 87 kg netto Peso 1066 T: con/senza piastra di montaggio: circa 92/56 kg lordo/ circa 79/43 kg netto Collo 3 (1066 R und 1066 T): Poltrona Lunghezza: Larghezza: Altezza: 1220 mm 640 mm 740 mm Peso: circa 99 kg lordo / 90 kg netto Collo 4 (1066 R und 1066 T): Parti verniciate Lunghezza: Larghezza: Altezza: 830 mm 800 mm 840 mm Peso: circa 34 kg lordo / 20 kg netto Collo 5 (1066 R und 1066 T): Imbottiture della poltrona Lunghezza: Larghezza: Altezza: 1220 mm 850 mm 320 mm Peso: circa 13 kg lordo / 10 kg netto Collo 6 (1066 R): Tavoletta portatrays 1566 Lunghezza: Larghezza: Altezza: 1150 mm 760 mm 420 mm Peso: circa 24 kg lordo / 21 kg netto * Con riserva di modifiche 8 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4 Montaggio B 4.1 Montaggio piastra d’installazione in acciaio e installazione base riunito Per mezzo di viti a espansione avvitare saldamente a pavimento la piastra d’installazione in acciaio come indicato sulla sagoma di foratura. Fissare sulla piastra d’installazione l’asse del supporto @, i perni a pressione ” nonché i perni d’arresto # in dotazione standard. Reintrodurre i perni a pressione ” con movimento rotatorio, fino al loro completo inserimento a livello del pavimento. Ciò impedirà all’unità dentista di oscillare in caso di irregolarità del pavimento. @ ” # ” B 4.2 Montaggio della base del riunito Tagliare le fasce che chiudono l’imballaggio della base del riunito. Togliere il coperchio della scatola sollevandolo in senso verticale. Togliere dall’involucro la base del riunito e il gruppo idrico afferrandoli sui punti indicati dalle frecce. Per sollevare il riunito non afferrarlo al braccio dell’unità assistente o alla parte superiore del gruppo idrico. Posizionare la base del riunito sulla piastra d’installazione. 9 ” KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Fissare la base del riunito. Le viti non devono ancora essere avvitate a fondo. Prima di fissare la poltrona, bisognerà poterla sollevare leggermente (cfr. B 4.3). Sul punto di fissaggio @ deve essere applicata una vite più lunga. @ 10 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4.3 Montaggio base poltrona Tagliare le fasce di chiusura. Rimuovere la parte superiore del cartone. Posare da un lato lo schienale. Togliere dalla confezione la base della poltrona, afferrandola nei punti indicati dalle frecce e spingerla vicino alla base del riunito. La poltrona deve essere trasportata solo con i dispositivi di sicurezza montati. Collegare la base del riunito e della poltrona con due viti cilindriche allegate agli accessori d’installazione. Togliere le sicurezze per il trasporto @ e ” (sinistra e destra) Togliere il carter #. @ ” # ” 11 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Allacciamento elettrico della base del riunito con la scheda di distribuzione per tensioni inferiori @ (A2.V): @ ” Collegare la spina X 2 (tensione di alimentazione). Fare attenzione alla codificazione ”. X2 A2.V X 10 Collegare le spine a X 9 (del sistema di comando centrale A 1. S) e a X 10 (della pedaliera multifunzioni). A1.S Le spine possono essere collegate soltanto in un’unica posizione. Appoggiatesta a doppio snodo con schienale Progress pneumatico oppure schienale Comfort pneumatico. Collegare i cavi di alimentazione ” (già premortati nella poltrona) alla base del riunito/corpo riunito. Fissare i cavi con apposita fascetta serracavi #. Collegare il cavo di alimentazione nel connettore libero (12) del gruppo di distribuzione @. @ # 12 ” KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4.4 Allacciamento della rete utente # KLINGEL Elettricità: £ fi ABSAUGUNG Allacciare i cavi di stabilizzazione del potenziale # (della base del riunito / del corpo di base) e · (della rete utente). 1 2 A1.V Ì LEUCHTE 2 [2] 1 Ringferrit ¯ (aus Zubehör) an der Potentialausgleichsleitung der bauseitigen Netzzuleitung befestigen. 1 2 MONITOR \ | NETZ L N Allacciare la linea della rete utente \ all’entrata della rete (A1. V) e bloccarla con il serracavo Ì. · Fissare alla linea di rete il dispositivo antidisturbo in ferrite |. Chiudere bene la ferrite a cerniera. 250 mm \ Allacciare i cavi di comando fi per l’aspirazione e bloccarli con il serracavo £. · ¯ Alimentazioni: Lavare le condotte d’acqua. Pulire con l’aria compressa le condotte d’aria. Allacciare i flessibili aria e acqua. Con allacciamento sopra pavimento devono essere utilizzati gli specifici connettori tubi flessibili/tubi in rame. Per il momento le elettrovalvole aria e acqua devono restare ancora chiuse. Inserire negli allacciamenti a terra il flessibile di scarico e di aspirazione con connettore. Con allacciamento sopra pavimento i connettori dei flessibili vengono fissati con due viti sul lato frontale del telaio di montaggio ¯. » 13 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Mettere in funzione il riunito. @ ” SP LP 1 0 Tenere premuti i tasti SP @ e LP ” e azionare il tasto salita poltrona #. Gli arresti di emergenza non sono attivi. Sollevare la poltrona quel tanto da rendere accessibili i fori di fissaggio delle viti £ e fi. 2 # F1 F2 F3 Avvitare la poltrona. Avvitare a fondo tutte le viti della base del riunito e della poltrona. £ fi fi 14 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4.5 Montaggio dello schienale Svitare l’asse @. @ Introdurre la parte curvilinea ” dello schienale insieme ai cavi di comando nelle guide a rullo della base della poltrona. ” Introdurre in modo uniforme e senza piegare. Reinserire l’asse in sede # e riavvitare. Allacciare il cavo di messa a terra £. Controllare il circuito del microinterruttore sulla posizione fi. £ fi 15 # KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Collegamento dell’appoggiatesta Somatic @ Posare nello schienale e allacciare il cavo @ del potenziometro della poltrona come mostrato nella figura. Posizionare il contrassegno ” come indicato nella figura. ” # Collegamento dell’appoggiatesta a doppio snodo pneumatico fi Effettuare il collegamento delle alimentazioni (aria/elettricità) 3 tra schienale/appoggiatesta pneumatico e base poltrona mediante l’attacco ad innesto £. £ Collegamento dell’appoggiatesta a doppio snodo Motorizzato Posare il cavo elettrico fi per l’appoggiatesta motorizzato come il cavo dell’aria nel pneumatico. ” Comando appoggiatesta motorizzato sulla scheda elettronica centrale, connettore X2; comando bacinella motorizzata sull’elettronica centrale, connettore X 29. Comando appoggiatesta motorizzato su scheda distribuzione bassa tensione, connettore X31. X 31 X 29 X2 16 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Applicare i carter Ì in modo che i perni # per il disinserimento d’emergenza si trovino fra gli arresti fi. Lubrificare leggermente i riscontri. £ Ì fi Serrare a fondo le viti £. £ Montare il bracciolo di sinistra (standard) e di destra (a richiesta del cliente). Montaggio dei braccioli cfr. Capitolo B 8.2. # £ £ Fissare il carter cieco \ ai fori di montaggio previsti per il bracciolo destro. \ Registrare il freno ad attrito | che comanda l’altezza dell’appoggiatesta. Freno supplementare manopola Estrarre completamente l’appoggiatesta. Rimuovere con cautela il carter. Registrare la forza di frenaggio con chiave per viti ad esagono cavo (SW4). Rotazione a sinistra Rotazione a destra = più lasca = più energica A registrazione effettuata riportare il carter in posizione di arresto. | Messa in funzione Accendere il riunito Controllarne l’ermeticità. Avviare le posizioni massime della poltrona. Controllare che il cavo sia libero, né piegato né troppo teso. Rilasciare il freno pneumatico mediante la manopola e controllare la funzione. Rimontare i pannelli del riunito e l’imbottitura. Effettuare le prove di funzionamento. 17 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4.6 Montaggio unità dentista 1066 R Con molta attenzione portare il cuscinetto a sfere del braccio orientabile ” sull’asse del cuscinetto #. ” Avvitare la piastra del freno @ sulla sede del cuscinetto. @ # Portare sull’alloggiamento Ì la colonna £ dell’unità dentista. Introdurre i cavi dell’unità fi dentista attraverso i fori del braccio orientabile. £ Non sottoporre i cavi a torsioni assiali. fi Ì 18 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Fissare le viti # e £ con molle a tazza (sistemate a coppia sui due lati). Avvitare la piastra del microinterruttore fi. Controllare il funzionamento del microinterruttore fi. Se necessario, regolare il microinterruttore: Allentare i controdadi Ì. Regolare la via di distribuzione con la vite a testa zigrinata \. Riavvitare a fondo i controdadi. Rimuovere i dispositivi di sicurezza per il trasporto per poter regolare l’altezza della colonna e avvitare in posizione di parcheggio sullo snodo braccio orientabile/colonna. # £ fi Ì \ Collegare i cavi dei freni |. 3 | 3 3 » · Avvitare i cavi della messa a terra ·. Avvitare l’angolo ¯ per fissare il carter dello snodo. ¯ Posare i cavi di collegamento con il corpo di base nelle loro guide ». » 19 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Posare e allacciare i cavi di collegamento con il sistema di comando centrale e le spine X1 e X15. X1 X15 Posare e allacciare i cavi dei freni (N°. 3) di collegamento con il blocco dell’aria @. @ Allacciare il raccordo di alimentazione ”. ” Regolazione delle parti orientabili. Svitare le quattro viti # dalla parte inferiore. Ribaltare in avanti la parte superiore dell’unità dentista. # 20 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Di norma il raggio d’azione dell’unità dentista viene regolato in fabbrica (contrassegno grigio). In base alle richieste dell’utente, tuttavia, gli arresti possono essere modificati come indicato sulla figura. Avvitare gli arresti @ nella posizione scelta. Allineamento dell’unità dentista: ” # Allentare i tre dadi ”. Con l’aiuto delle viti senza testa # portare l’unità dentista in linea orizzontale. Effettuare il controllo della linea orizzontale in più posizioni. @ Controllare che spostando l’unità dentista nelle varie posizioni i cavi non si pieghino o non si righino. @ Regolare il freno £ sullo snodo unità dentista/colonna. £ 21 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Montaggio dell’elemento dentista 1066 T oppure tavoletta cervicale 1568 (1066 R) Versione precedente Montaggio del braccio orientabile 1. @ ” Allineare la sede del cuscinetto @ con l’aiuto delle tre viti ”. Per la registrazione è necessario innanzitutto che le tre viti siano tolte. 2. 05 1 Introdurre il braccio orientabile nella sede del cuscinetto in modo omogeneo @. 20 31 C A B # Stabilire il raggio d’azione seguendo lo schema d’installazione. A Avvitare la vite # d’arresto del braccio orientabile. 18° Possibilità di scelta fra tre diverse posizioni d’arresto. B 14° 18° (-4°) Montaggio dell’elemento dentista: Togliere l’unità dentista dall’imballo. Introdurre i cavi attraverso il braccio orientabile. @ Infilare l’adattatore # nel braccio orientabile e fissarlo con due viti ”. Se necessario, registrare con le viti £ il freno sullo snodo braccio orientabile/braccio oscillante. ” # Fare fuoriuscire il carter @ (movimento a scatto). £ 22 C KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Montaggio dell’elemento dentista 1066 T oppure tavoletta cervicale 1568 (1066 R) Nuova versione Montaggio del braccio orientabile 1. @ ” Allineare la sede del cuscinetto @ con l’aiuto delle tre viti ”. 2. £ Per la registrazione è necessario innanzitutto che le tre viti siano tolte. fi Svitare il freno #. Smontare il dispositivo di arresto fi. # Introdurre la corda £ infilando i cavi nel braccio orientabile. Introdurre il braccio orientabile nella sede del cuscinetto in modo omogeneo @. fi Stabilire il raggio d’azione seguendo lo schema d’installazione. Avvitare il freno. Avvitare il dispositivo di arresto fi. Possibilità di scelta fra due diverse posizioni d’arresto. 23 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Elemento dentista: Svitare l'anello di arresto @ sul perno e sfilare dai cavi. ” Svitare il coperchio £ sul lato inferiore del braccio orientabile e sul freno fi. Unire con nastro adesivo # i cavi dell'unità dentista, tranne il cavo di allineamento potenziale ”, e fissare alla corda. # @ Introdurre uniformemente il braccio a molla con l'unità dentista nel supporto. fi Non effettuare angolazioni; il supporto potrebbe esserne danneggiato. £ Riposizionare l'anello di arresto @ sui cavi e avvitare al perno. ” @ Condurre i cavi attraverso il braccio orientabile. Riavvitare il freno fi. Avvitare il cavo di allineamento potenziale ”. Se necessario, regolare con le viti il freno sul giunto del braccio orientabile/ braccio a molla. Ì \ Rimettere il coperchio Ì. Precedente e nuova versione 4 ¯ Collegamento elettrico unità dentista 1066 T X5 X4 Fissare con viti il connettore |. Non dimenticare l'anello di tenuta. | Avvitare il conduttore di terra ·. Inserire il cavo di alimentazione elettrica della centralina in X 15. Rispettare la codifica. Inserire la linea dati dall'unità dentista nella centralina in X 4. Fermare i cavi con il bloccacavo ¯. · X15 A1.S Allacciamento elettrico tavoletta cervicale 1568: » Fissare con una vite il cavo di messa a terra ·. Se si prevede di aggiungere alla tavoletta cervicale 1568 il negatoscopio 1440, bisognerà collegare il cavo con spina X30 alla scheda di distribuzione delle tensioni inferiori. A2. X30V X30 Fare attenzione alla codificazione. Posare il cavo nei passacavi ». 24 X 15 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Unità dentista 1066 C 2 Montaggio del Cart • Togliere il Cart dall’imballo. • Introdurre il cavo di collegamento @ dell’unità dentista 1066 C nella parte frontale della cassetta degli allacciamenti. • Avvitare lo scarico trazione ” alla base del riunito, portarlo alla corretta tensione e bloccarlo con il morsetto. 1 • Togliere la protezione dall’attacco delle alimentazioni. • Introdurre il cavo di alimentazione con l’attacco # nel corpo del riunito e collegarlo. 3 Non dimenticare le rondelle elastiche. Togliere il tubo di protezione del cavo di collegamento ERGOcam e collegare il cavo al distributore di bassa tensione scheda X28 Togliere il tubo di protezione del cavo di collegamento ERGOcom soltanto se veramente verrà montata una telecamera. A2. X30V 25 X28 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Collegamento elettrico Unità dentista 1066 C Avvitare il cavo di terra £. 4 Portare i cavi con connettore X1 e X15 all’elettronica centrale e collegarli. Attenzione alla codifica. X1 X15 Effettuare il collegamento tra riunito e Cart come indicato in figura. 26 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Unità dentista 1066 C per installazione a destra. Montaggio del Cart. • Prelevare il cartone degli accessori con la cassetta degli allacciamenti per il montaggio a destra. • Estrarre il Cart dall’imballo. • Estrarre la cassetta degli allacciamenti per il montaggio a destra dall’imballo. • Collegare il tubo di allacciamento, codice 1.001.7637 lato riunito come da piano dei collegamenti per montaggio sotto pavimento. • Togliere la protezione dall’attacco delle alimentazioni. • Introdurre il cavo di alimentazione con l’attacco ” nel corpo del riunito e collegarlo. ” Non dimenticare le rondelle elastiche! • Avvitare il cavo di terra £. 4 • Portare i cavi con connettore X1 e X15 all’elettronica centrale e collegarli. • Togliere il tubo di protezione del cavo di collegamento ERGOcom e collegare il cavo al distributore di bassa tensione scheda X28 Togliere il tubo di protezione del cavo di collegamento ERGOcom soltanto se veramente verrà montata una telecamera. X1 • Posare il cavo di collegamento (ca. 6 m) “sotto pavimento” dall’ alimentazione alla prevista ubicazione della cassetta degli allacciamenti. X15 A2. X30V 27 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C • La piastra di montaggio della cassetta di alimentazione può essere alla parete con delle staffe oppure a pavimento. La piastra di montaggio serve anche come mascherina di foratura! • Il collegamento all’unità dentista può avvenire o sulla parte posteriore oppure sulla mascherina di foratura della piastra di montaggio. • L’allacciamento elettrico tra riunito, cassetta alimentazioni e unità dentista avviene nella cassetta delle alimentazioni su piastrine intermedie, separata da ERGOcam e riunito. • Spina X10 1 sulla piastrina distribuzione alimentazione, connettore X3 • Spina 2 sulla piastrina distribuzione alimentazione, connettore X4. fi • Spina X1 3 sull’attacco del fotosensore, connettore X10 @ ” £ # • Montare cavo di terra su posizione 4. • Cavo ERGOcam 5 sull’attacco del fotosensore / ERGOcam3i, cavo bianco C su X14, rosso Y su X12. 3 Se non è collegata alcuna telecamera non si deve togliere il tubo di protezione del cavo ERGOcam e non occorre effettuare alcun collegamento. 2 • Ora collegare il fascio di cavi dell’unità dentista 1066 C alla cassetta di alimentazione. Allacciare i cavi elettrici ai rispettivi collegamenti sulla scheda, collegare i tubi di alimentazione mediante l’attacco dell’alimentazione con il tubo di alimentazione della cassetta degli allacciamenti.. 5 1 4 Non dimenticare le rondelle elastiche. • Cavo ERGOcam Y rosso su X11, cavo C bianco su X13. • Rimontare il carter della parte inferiore del corpo. SP LP 1 0 2 F1 F2 F3 28 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Stabilire il collegamento tra riunito e Cart per montaggio a destra come indicato in figura B 4.7 Montaggio dei flessibili di aspirazione e dei flessibili degli strumenti sull’unità assistente Applicare il flessibile aspirasaliva e il flessibile per aspiratore chirurgico sugli attacchi a baionetta. Infilare sui raccordi e fissare con viti i flessibili dell’idrocolloide, della siringa a 3F o multifunzioni e del PolyLUX. Fare attenzione agli adesivi sulla parte inferiore. I flessibili sono codificati a lato riunito e vanno bene in una sola posizione. B 4.8 Montaggio dei flessibili degli strumenti sull’unità dentista Sul pezzo di allacciamento flessibile del modulo strumenti e sul flessibile degli strumenti a lato riunito si trova un contrassegno a colori: • • bianco/bianco = strumenti Multiflex e siringa a 3F • • verde/nero = siringa multifunzioni • • giallo/nero = motore 196 INTRA K-Lux motore 197 (bis 12 / 2002) INTRA K-Lux motore 200 (ab 01 / 2003) • • giallo/giallo (solo a lato flessibile) = motore 701 INTRA KL • • rosso/nero = PIEZOlux I flessibili degli strumenti sono fissati saldamente con viti sulla parte inferiore dell’unità dentista e pendono liberi dalle faretre. 29 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 4.9 Montaggio della siringa a 3F o multifunzioni Applicare il paracolpi di gomma @ alla siringa 3F o multifunzioni. Applicare al manipolo e fissare con viti il flessibile dello strumento. B 4.10 Montaggio degli strumenti e dei motori @ Per il montaggio degli strumenti consultare le Istruzioni per l’uso, la manutenzione e il montaggio allegate alla confezione degli strumenti. B 4.11 Montaggio della bacinella Montare l’impugnatura ”. Montare la bacinella con filtro d’entrata, coperchio di protezione e conduttura acqua del bicchiere. ” 30 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 5 Messa in funzione B 5.1 Messa in funzione del riunito e della poltrona Prima di eseguire la messa in funzione, assicurarsi che nell'unità siano presenti l'acqua e l'aria compressa.I tubi di alimentazione possono subire danneggiamenti se vengono utilizzati a vuoto. Inserire l'apparecchio tramite l'interruttore principale. Dopo aver azionato l'interruttore principale, fare funzionare dapprima il dispositivo di riempimento del bicchiere e tutti gli ulteriori strumenti ad acqua. Controllare l'ermeticità delle tubazioni e dei raccordi. Eseguire le regolazioni ed i controlli dei tubi di alimentazione descritti al capitolo D. Le regolazioni incorrette possono pregiudicare il funzionamento del riunito. Le regolazioni meccaniche sono descritte al capitolo D. Controllare il dispositivo d'emergenza della poltrona. Vedasi capitolo A 4.1 Messa in funzione dei kit opzionali Per la messa in funzione dei kit degli accessori incorporati si consultino le rispettive istruzioni per il montaggio. 31 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Impostazione dell’unità paziente Le seguenti istruzioni sono riservate ai tecnici abilitati KaVo. E solo essi possono applicarle. Service mode 7: visualizzazione dei valori analogici unità assistente e supporto motore unità paziente. Valori reali della pedaliera multifunzioni e delle assi della poltrona (actual), valori nominali delle assi 1 e 2 (setpoint), valori limite massimi delle assi 1 e 2 (high), valori limite minimi delle assi 1 e 2 (low). S1 S2 S3 S4 S5 S6 Con il tasto S2 commutare sul motore installato sull’unità paziente. Vengono visualizzati il valore dell’unità paziente e Vmin/Vmax. L’installazione del motore sull’unità paziente è possibile anche commutando su 1, gruppo 9, indice 11 Far ruotare completamente l’unità paziente A. Questo per assicurarsi che il trasduttore della corsa sia libero nei movimenti. Portare l’unità paziente in posizione di riposo (posizione B). Importante: fare la corsa competa fino allo scatto! Attivare il tasto S4. Un ronzio conferma la memorizzazione e il valore "bowl" scatta su 000. Far ruotare completamente l’unità paziente e contemporaneamente osservare il valore "bowl". Il valore deve salire da 000 fino a circa 064. Il led di SP può e deve lampeggiare solo in zona di collisione con la poltrona (dispositivo di sicurezza). A B SP SP Attivare SP e attendere la conclusione. Inclinare di circa 90° l’unità paziente. Memorizzare SP (sull’unità assistente) Attivare AP-0 e attendere la conclusione. Portare l’unità paziente in posizione di riposo (valore "bowl"=100). Memorizzare AP-0 (sull’unità assistente). Orientare verso l’interno l’unità paziente finché il valore "bowl" non sale a circa 008. Attivare AP-0. L’unità paziente deve portarsi lentamente su posizione di riposo. 0 0 Ripetere due o tre volte ed eventualmente modificare la velocità di avvicinamento tramite il tasto S5 (I valori Vmin fra 008 e 030 vengono memorizzati subito. Si roduce un ronzio). 0 32 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Portare l’unità paziente in posizione di riposo. Attivare il tasto SP. L’unità paziente si inclina di circa 90°. Attivare nuovamente il tasto SP. Quando l’unità paziente va indietro, la velocità Vmax è troppo alta e può essere modificata azionando il tasto S6. B Prova di funzionamento del motore A Con la pedaliera multifunzioni è possibile effettuare un controllo elettrico sul funzionamento del motore dell’unità paziente. L’unità paziente va in direzione A. Tenere attivato il reostato a pedale @ e contemporaneamente muovere in direzione A l’interruttore a croce. L’unità paziente va in direzione B. Tenere attivato il reostato a pedale @ e contemporaneamente muovere in direzione B l’interruttore a croce. A B 33 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 5.2 Programma di memorizzazione delle posizioni della poltrona La poltrona deve essere adattata al riunito, al fine di compensare le tolleranze elettriche e meccaniche. Ciò avviene mediante il suesposto programma di regolazione. Prima di azionare il tasto S1 si devono controllare tutti gli interruttori di fine corsa in merito ad eventuali danni meccanici. Mettere in funzione l'unità. Premere il tasto S1 sulla scheda di comando centrale. La poltrona raggiunge il primo valore limite, iniziando con quelli relativi allo schienale. 1. Discesa schienale 2. Salita schienale 3. Discesa poltrona 4. Salita poltrona S1 La corsa viene interrotta se viene azionata la pedana durante l'esecuzione del programma di memorizzazione delle posizioni della poltrona. Si deve premere nuovamente il tasto S 1. La corsa viene interrotta anche se viene azionato un altro dispositivo d'emergenza durante l'esecuzione del programma di memorizzazione delle posizioni della poltrona. In questo caso azionare ripetutamente il tasto S 1, poiché non è stato memorizzato il valore limite giusto. 34 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Impostazione del poggiatesta (EPROM Dentist 4.0.1) Service mode 0 C A partire dalla versione 4.0.1 non viene più memorizzato il valore limite minimo per l’asse 5, ma la posizione del trattamento bambino, cioè il punto dell’inclinazione nel quale è possibile premere il pulsante della posizione bambino. Memorizzando la posizione "child" compare sul display un nuovo valore per il valore limite inferiore dell’asse 5. Il quadro A3 compare solo in schienale Comfort. S1 S2 Controllo dell’impostazione del trasduttore della corsa asse 4 Rimuovere l’imbottitura dello schienale. Premere una volta il pulsante del joystick, si sente un RONZIO (il movimento di compensazione viene disattivato: sul display compaiono i led AP che lampeggiano). Il trasduttore della corsa dell’asse 4 è un potenziometro senza fine che deve essere prima controllato. Sulla posizione più bassa dell’asse 4 impostare un valore da 1 a 30 circa. Per questa operazione sbloccare un perno a vite sul pezzo in ottone che è fissato sull’asse del potenziometro e ruotare la lamiera ripiegata sull’asse del potenziometro. Impostazione A4l, A4h, A5h, Child Con il tasto S2 cancellare i valori limite. Portare poi verso il basso l’escursione longitudinale. Rispettare la distanza di sicurezza, da 5 a 10 mm circa, per lo scarico! Memorizzare con il tasto S3 (A4l). Un RONZIO conferma la corretta memorizzazione Muovere di nuovo l’escursione longitudinale per verificare che l’asse non vada sull’arresto. Eventualmente memorizzare di nuovo il valore limite. Con il tastoS4 (A4h) memorizzare il valore limite allo stesso modo usato sopra per lo spostamento longitudinale. 35 S3 S4 S5 S6 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Spostare in avanti l’inclinazione finché la fessura fra il rivestimento della zona cervicale e il dispositivo di escursione longitudinale non sia di circa 5 mm @. Memorizzare il valore con il tasto S6 (A5h). Portare gradualmente in basso l’inclinazione ”. Quando è possibile premere leggermente il pulsante, memorizzare il valore con il tasto S5 (child). S1 S2 S3 S4 S5 Prova di funzionamento Portare il poggiatesta su una posizione a scelta. Con un doppio click sul pulsante del joystick £ richiamare il trattamento bambini. Controllare che si possa premere il pulsante #. In caso contrario ripetere tutto il procedimento di impostazione dell’asse 5. @ 5mm ” # £ 36 S6 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 6 Montaggio delle imbottiture e dei carter B 6.1 Montaggio delle imbottiture della poltrona @ Abbassare al massimo lo schienale. Sistemare in sede le imbottiture dello schienale con i rispettivi perni @. Stringere a fondo le viti ”. ” Per il montaggio dell’imbottitura del sedile si prega di rispettare l’ordine indicato. Fare scattare nella posizione giusta l’imbottitura dell’appoggiatesta #. 1 Si può montare l’imbottitura ruotandola di 180° (per il trattamento dei bambini). 2 # Fissare al telaio l’imbottitura del sedile con l’aiuto dell’arresto di sicurezza £ e di una vite cilindrica. £ Applicare la protezione al poggiapiedi. Iniziare dal lato frontale per poter ottenere un fissaggio omogeneo. Montare la pedana. 37 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 6.2 Montaggio dei carter sulla base del riunito Per il montaggio si prega di rispettare l’ordine di seguito indicato. Agganciare lo sportello @ alle cerniere. @ Avvitare il carter fi. £ £ Applicare e avvitare frontalmente ” l’inserto £ e la calotta protettiva #. # ” 1066 R 1066 T Applicare in modo omogeneo sui perni a sfere gli scatti dei carter Ì e \. fi 38 Ì KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 6.3 Montaggio dei carter sull’unità dentista 1066 R Fare scattare in posizione il carter @ sulla parte inferiore della colonna. Fissare i carter ” e # con viti a testa svasata. ” Effettuare ulteriori controlli di funzionalità: Controllare l’interruttore di sicurezza. # Controllare eventuali punti di sfregamento sulla poltrona e sul riunito. @ 39 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 7 Possibilità di commutazione B 7.1 Commutazione della tensione sul trasformatore 1/2 T1.V L'apparecchio può funzionare a 50 o a 60 Hz senza dover modificare la tensione. Se il riunito viene fatto funzionare con altri valori, non previsti dalla casa costruttrice, la commutazione potrà essere eseguita sul trasformatore sotto alla scheda delle basse tensioni. vi visw 10 240 V 0V 17 9 230 V 9A 24 V 18 0 15 8 7 220 V 6 130 V 5 120 V 4 110 V 4 = L = fase 110 V 3 100 V 5 = L = fase 120 V 2 0V 1 = N = neutro con protezione termica I 2 = N = neutro senza protezione termica 7A 24 V 0 9A 24 V 3 = L = fase 100 V 6 = L = fase 130 V 1 7 = L = fase 220 V ge 8 = allacciamento motori a vite senza fine 9 = L = fase 230 V 10= L = fase 240 V B 7.2 Collegamento parallelo/in serie della poltrona del paziente Condizioni di consegna: collegamento parallelo. L‘interruttore a cursore X26 sul comando centrale (A1.S) si trova in posizione 1-2 Commutazione su funzionamento parallelo S2 Disinserire l'apparecchio L‘interruttore a cursore X26 sul comando centrale si trova in posizione 2-3 In caso di tensione d’esercizio superiore a 200 V, i motori a vite senza fine possono funzionare in parallelo. Ciò significa che, nel programma automatico, i movimenti di poltrona e schienale avvengono contemporaneamente. In caso di tensioni d’esercizio inferiori a 200 V, i movimenti comandati dal programma automatico devono essere eseguiti uno dopo l’altro, a causa delle correnti assorbite. 40 14 20 2V 11 5A 14 V 12 F1 135 °C 8 A IV 13 0 A2.V Il cavo viola/nero rimane sempre su questo contatto. 16 V III II KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8 Kit di montaggio degli accessori In caso di primo montaggio, i gruppi forniti in dotazione devono essere montati prima della messa in funzione dell'apparecchio. B 8.1 Pedale della poltrona No. di ord. 0.734.2201 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. @ Rimuovere i carter del corpo di base, il carter dell'unità di alimentazione e la pedana della poltrona. Avvitare il pedale. Avvitare il conduttore di terra @. A2. V Posare il cavo di comando in direzione della scheda di distribuzione delle piccole tensioni A2.V e collegarlo a X 1. Assicurare il cavo di comando con gli elementi antitrazione forniti in dotazione. X1 Messa in funzione Controllare le funzioni. Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 4. 41 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.2 Bracciolo destro No. di ord. 0.790.6141 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. @ Rimuovere la protezione del poggiapiedi @. ” Togliere il fermo di sicurezza ”. Smontare nell'ordine indicato l'imbottitura del sedile. Togliere tappi ciechi sui punti di fissaggio # del bracciolo. 2 1 Avvitare il bracciolo. # Rimontare l'imbottitura e la protezione del poggiapiedi. Verifica del Funzionamento. Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A3 42 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.3 Separatore dell'amalgama Dürr No. di ord. 0.764.7921 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. # fi @ Rimuovere i carter sul corpo di base e sull'unità di alimentazione. Sganciare la porta girevole sotto alla sputacchiera. Rimuovere il carter sulla scheda del separatore dell'amalgama. Inserire il cavo con il connettore X 30 ed il cavo del modulo visualizzatore. Riavvitare il carter. £ Avvitare il separatore dell'amalgama sulle piattine @ del corpo di base. ” Applicare il raccordo di aspirazione ” sull'attacco del separatore dell'amalgama e sulla parte inferiore del corpo del filtro # ed assicurarlo con le fascette. fi Inserire la boccola £ dell'elemento di scarico a lato apparecchio della sputacchiera e dello sfioratore del bicchiere nel flessibile di scarico (lunghezza circa 400 mm). Applicare l'altra estremità del flessibile sull'attacco fi del separatore del separatore. Assicurare ambedue gli attacchi mediante fascette. ” Fissare con una vite a testa bombata la valvola completa della corrente di aspirazione Ì. Collegamento dell'aspirazione tra il separatore dell'amalgama e l'attacco di aspirazione a lato cliente: Inserire gli elementi di raccordo \ nel flessibile | (lunghezza circa 450 mm) ed assicurare con le fascette. Applicare gli O-ring sugli elementi di raccordo. Inserire il flessibile premontato negli attacchi del separatore dell'amalgama e della valvola completa della corrente di aspirazione. \ | @ \ · Inserire l'angolare di raccordo · e l'elemento di aspirazione ¯ nel flessibile » (lunghezza circa 400 mm) ed assicurare con le fascette. Applicare gli O-ring sull'angolare di raccordo ed inserire nella valvola completa della corrente di aspirazione. Collegare l'elemento di aspirazione ¯ con l'attacco a lato cliente. Ì » 43 ¯ ¯ KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Applicare l'O-ring sul nipplo @, inserire nel flessibile Tekalan e collegare con l'attacco sulla valvola completa della corrente di aspirazione ed il blocco di entrata dell'aria ” (n. 12). Inserire nell'attacco # il flessibile dell'aria compressa del blocco di entrata dell'aria ”. · ” Con una fascetta assicurare il flessibile di scarico fi (lunghezza 1050 mm) al separatore d’amalgama. Montare sul lato opposto il raccordo £ e collegarlo allo scarico della rete utente. Montare il flessibile Ì (lunghezza 1250 mm) sull’overflow dell’unità di risciacquo e collegarlo al raccordo dello scarico. | \ Assicurare i flessibili mediante le staffe di fissaggio |. fi Ì Fissare il modulo visualizzatore · sul carter mediante le viti a testa svasata. @ Avvitare il carter sulle piattine del corpo di base. Posare il cavo con il connettore X 30 dalla scheda di collegamento Dürr fino alla scheda di comando centrale A1.S ed inserirlo in X 10. # £ fi \ Collegare il cavo per lo stantuffo selettivo all’elettrovalvola. Ì Inserire il cavo della scheda di collegamento Dürr nel modulo visualizzatore ·. Messa in funzione X5 X4 Controllare l'ermeticità di tutti i punti di collegamento Per ulteriori istruzioni sul funzionamento, sulla manutenzione e sulla pulizia si consultino le allegate istruzioni per il CombiSeparator della Dürr. A causa delle vibrazioni i flessibili ed i cavi non devono venire a contatto con il separatore dell'amalgama. X 10 A1.S 44 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.4 Separatore di amalgama Metasys Compact Dynamic No. di ord. 0.764.7911 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. fi @ Rimuovere i carter del corpo di base e l'unità di alimentazione. Sganciare la porta girevole sotto alla sputacchiera. ” Avvitare e serrare il separatore dell'amalgama sulle piattine @ del corpo di base. Per eseguire questa operazione sul lato sinistro sono necessari i due dadi a gabbia ”. Applicare gli O-ring sull'angolare di raccordo #, inserire nel flessibile £ (lunghezza circa 200 mm) ed assicurare con la fascetta. Inserire il flessibile premontato sull'attacco del separatore dell'amalgama e sulla parte inferiore del corpo del filtro ed assicurarlo con la fascetta per tubi flessibili. £ # Inserire nel flessibile di scarico (lunghezza circa 400 mm) la boccola fi dell'elemento di scarico a lato apparecchio della sputacchiera e dello sfioratore del bicchiere. Applicare l'altra estremità del flessibile sull'attacco Ì del separatore dell'amalgama. Assicurare ambedue gli attacchi mediante fascette. Ì Fissare con una vite a testa bombata la valvola completa della corrente di aspirazione \. | @ Collegamento dell'aspirazione tra il separatore dell'amalgama e l'attacco di aspirazione a lato cliente: Inserire gli elementi di raccordo | nel flessibile · (lunghezza circa 450 mm) ed assicurare con le fascette. Applicare gli O-ring sugli elementi di raccordo. Inserire il flessibile premontato negli attacchi del separatore dell'amalgama e della valvola completa della corrente di aspirazione. · | ¯ \ Inserire l'angolare di raccordo ¯ e l'elemento di aspirazione | nel flessibile „ (lunghezza circa 400 mm) ed assicurare con le fascette. Applicare gli O-ring sull'angolare di raccordo ¯ ed inserire nella svalvola completa della corrente di aspirazione. Collegare l'elemento di aspirazione » con l'attacco a lato cliente. \ „ 45 | » KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Applicare l'O-ring sul nipplo @, inserire nel flessibile Tekalan e collegare con l'attacco sulla valvola completa della corrente di aspirazione ed il blocco di entrata dell'aria ” (n. 12). Con una fascetta assicurare il flessibile di scarico fi (lunghezza 1050 mm) al separatore d’amalgama. Montare sul lato opposto il raccordo £ e collegarlo allo scarico della rete utente. Montare il flessibile \ (lunghezza 1250 mm) sull’overflow dell’unità di risciacquo e collegarlo al raccordo dello scarico. ” | \ ¯ » fi Assicurare i flessibili mediante le staffe di fissaggio |. Ì Rimuovere il carter · sulla scheda del separatore dell'amalgama Inserire il cavo con il connettore X 30 ed il cavo del modulo visualizzatore. Riapplicare il carter. Fissare l'indicatore esterno ¯ sul carter della valvola selettiva ». Inserire il cavo della scheda separatore dell'amalgama nel modulo visualizzatore. Avvitare il carter sulle piattine del corpo di base. @ · \ fi £ Posare il cavo con il connettore X 6 fino alla scheda di comando centrale A1. S ed inserirlo in X 10. Collegare il cavo per lo stantuffo selettivo all’elettrovalvola. Ì Messa in funzione Controllare l'ermeticità di tutti i punti di collegamento Per informazioni sul funzionamento, sulla manutenzione e sulla pulizia si consultino le allegate istruzioni per il separatore dell'amalgama Metasys COMPACT Dynamic. A causa delle vibrazioni i flessibili ed i cavi non devono venire a contatto con il separatore dell'amalgama. X 10 46 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.5 Separatore Compact Dynamic Eco Metasys No. di ord. 0.764.7941 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. Il montaggio del Separatore Compact Dynamic ECO viene eseguito in modo analogo a quello già descritto per il separatore dell'amalgama COMPACT. 47 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.6 Aspirazione esterna (Aspirazione ad umido) Codice:. 0.763.9581 Å Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. Rimuovere i carter sul corpo di base e il carter dell'unità di alimentazione. Sganciare la porta girevole sotto alla sputacchiera. Fissare la lamiera di montaggio con la valvola e il cilindro con i dadi a gabbia @ e le viti a testa cilindrica sulle nervature dell'unità di lavoro. Û Á Inserire nel raccordo il connettore di aspirazione # con l'angolare di attacco e gli O-ring fi, fissando con una fascetta per tubi flessibili. Quindi, allentare la vite a testa cilindrica e togliere la valvola dalla lamiera di montaggio. Dopo avere creato il collegamento, riportare la valvola nella posizione originaria e serrare nuovamente la vite a testa cilindrica. Ø ˇ @ ˝ fi £ Collegare il connettore di aspirazione # al tubo di scarico sul lato dell'apparecchio. Ì Collegare il tubo di aspirazione | al relativo connettore mediante ¯ raccordo, Loctite e fascetta di serraggio. Collegare al raccordo l'altra estremità del tubo di aspirazione mediante angolare di attacco », O-ring, Loctite e fascetta di serraggio. Mettere il tappo al raccordo. Inserire il tubo a T GM ˝ nel raccordo con la coppa di drenaggio. Unire le prese ai collegamenti liberi del tubo a T e ai tubi flessibili LW 14,5 Á (0,35 m) e Û (0,18 m), fissando con le fascette di serraggio Ø. # ” ” · ¯ \ ø Fissare il tubo di aspirazione esterna alla lamiera di montaggio con nastro per cavi. Montare il coperchio Å con due viti a testa cilindrica. „ ‰ ® | » 48 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Posare il flessibile di aspirazione fino al raccordo di aspirazione a lato cliente ed assicurarlo mediante la staffa di fissaggio @. Applicare l'O-ring sul nipplo. Collegare il flessibile Tekalan ” con l'attacco sullo stantuffo selettivo e sull'innesto (12) sul blocco di entrata dell'aria #. ” # @ Posare il cavo elettrico dallo stantuffo selettivo fino alla scheda di comando centrale A1.S ed inserirlo in X 10. X 10 Avvitare il carter £ sulle piattine del corpo di base. Messa in funzione Verifica del funzionamento. Azionare più volte lavaggio della sputacchiera. Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 7. Controllare l'ermeticità di tutti i punti di collegamento. £ 49 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.7 Scaldacqua Codice:. 0.765.1191 @ Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. ” # Rimuovere il carter sul corpo di base. £ Togliere il riempibicchiere @ sollevandolo delicatamente. Rimuovere il carter ”. Svitare le viti # e rimuovere la parte inferiore £ estraendola verso l'alto. Staccare il flessibile dal nipplo di troppo pieno ed il flessibile di scarico nero, in modo da poter ribaltare la parte inferiore. Collegare il cavo elettrico fi alla scheda dello scaldacqua. ¯ | Ì Inserire il paraspruzzi Ì tra lo scaldacqua e la scheda. Applicare gli O-ring sui nippli \ e |. Collegare i nippli con il flessibile blu del kit di montaggio, inserire nel corpo dello scaldacqua ed assicurare con la linguetta in lamiera. fi Montare lo scaldacqua · sul supporto dello scaldacqua ¯. \ 50 · KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Togliere il flessibile n. 51 con nipplo @, inserirlo nella parte inferiore dello scaldacqua ed assicurarlo con la linguetta in lamiera. A tale scopo si può sollevare leggermente il flessibile. # Inserire il nipplo nel raccordo di derivazione ” ed assicurarlo con la molla fornita in dotazione. @ ” Introdurre il cavo elettrico attraverso la sputacchiera, posarlo fino alla scheda di comando centrale A1. S ed inserirlo in X 20. Fare attenzione al codice. Fissare il supporto dello scaldacqua #. Controllare che il flessibile di scarico nero si trovi nella cavità. Messa in funzione Mettere in funzione l'apparecchio. X 20 Azionare più volte il riempibicchiere e controllare che venga erogata acqua calda. Controllare l'ermeticità di tutti i punti di collegamento. 51 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.8 Idrocolloide Codice: 0.765.1211 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. Rimuovere i carter sul corpo di base. @ fi Montare la pompa @ sulla piastra ”. Fissare la pompa con la vite #. Avvitare la pompa montata sulla parte inferiore del corpo di base. £ Ì Applicare gli O-ring sull'elemento di raccordo £ ed inserire nell'alloggiamento della pompa. 56 Applicare i flessibili senza codice fi sui nippli degli elementi di raccordo £. ” # fi Posare i due flessibili fi in direzione dell'unità di lavaggio ed applicarli sui nippli di raccordo. Per il raccordo inferiore si deve togliere prima il tappo cieco. 65 Il flessibile inferiore serve per il prelevamento dell'acqua per la pompa. Il flessibile superiore serve per l'aerazione. fi 52 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Svitare tutti i flessibili degli strumenti e dell'aspirazione sulla parte inferiore dell'unità assistente. Svitare le viti di fissaggio del carter @. Abbassare il carter @ fino a rendere accessibile l'attacco del flessibile per l'idrocolloide. Montare il flessibile n. 56 sul nipplo ” della pompa e posarlo in direzione dell'unità assistente. Montare il flessibile n. 65 (flessibile di riflusso per l'unità di lavaggio) sul nipplo # e posarlo in direzione dell'unità assistente. Applicare gli O-ring sui nippli £. Collegare i nippli al flessibile ed all'attacco del flessibile dell'idrocolloide fi ed assicurarli con le molle. £ fi @ # Ì 65 56 ” Posare il cavo Ì della pompa in direzione del comando centrale A1. S e collegarlo al connettore X 19. Riavvitare il carter @. Posare a regola d'arte i flessibili. I flessibili non devono subire piegamenti eccessivi quando si sposta l'unità assistente. X 19 53 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C Fissare l'attacco @ sull'unità assistente. La faretra può essere sistemata a scelta sul lato destro o sul lato sinistro. @ Applicare e avvitare sul raccordo l’attacco per idrocolloidi. Messa in funzione Montare l’adattatore e il cucchiaio dell'idrocolloide. Il cucchiaio dell'idrocolloide non essere nello nostra fornitura. Mettere in funzione l'apparecchio. Controllare l'ermeticità di tutti i raccordi dei fluidi. Per l'impiego dell'idrocolloide si consultino le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. B 8.9 Siringa a 3 funzioni dell'unità assistente Codice:. 0.764.8531 Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua. Blindstopfen aus der Ablage entnehmen. Per l'assemblaggio si consultino le istruzioni per il montaggio, capitolo B 4. B 8.10 Siringa a più funzioni dell'unità assistente Codice:. 0.764.8481 Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua. Blindstopfen aus der Ablage entnehmen. Per l'assemblaggio si consultino le istruzioni per il montaggio, capitolo B 4. 54 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.11 Secondo aspirasaliva Codice: 0.764.8571 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Rimuovere l'intero flessibile dell'aspirasaliva dell'unità assistente. Fissare adattatore di aspirazione @ sull'unità. Fissare l'intero vecchio flessibile dell'aspirasaliva sull'adattatore di aspirazione. Montare l'O-ring sul flessibile supplementare dell'aspirasaliva, inserire nell'adattatore di aspirazione ed assicurare con la vite #. Estrarre il tappo cieco dalla faretra. Regolazione in modo di servizio gruppo 09 index 001: Consultare il capitolo D 2.11 @ # ” Messa in funzione Verifica del funzionamento: Estrarre ambedue gli aspirasaliva dalla faretra. Per l'azionamento singolo si deve togliere il flessibile dalla faretra con interruttore e chiudere l'altro flessibile mediante l'otturatore del flusso di aspirazione ”. Per ulteriori informazioni si consultino le istruzioni per l'uso, capitolo A 7. 55 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.12 PolyLUX II Codice: 0.742.1461 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Svitare il coperchio dell'elemento di raccordo sulla parte inferiore della sputacchiera. Applicare il flessibile della lampada PolyLUX sull'elemento di raccordo ed avvitarlo. Estrarre il tappo cieco dalla faretra. Inserire il connettore @ del flessibile nella lampada PolyLUX esercitando una leggera pressione fino a sentirlo scattare in posizione. Fare attenzione al codice. Serrare la boccola di serraggio ”. Messa in funzione Per ulteriori istruzioni sul Funzionamento sulla manutenzione e la pulizia si consulti il manuale UMM per il PolyLUX II Codice: 0.789.0663 @ ” 56 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.13 Tavoletta porta tray Codice:. 0.725.5211 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. ” @ Svitare le viti @ e rimuovere la parte superiore ” dell'unità assistente. Fissare il porta tray # mediante le due viti. # La tavoletta standard può essere agganciata come indicato nel disegno. 57 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.14 Negatoscopio piccolo @ Montaggio su 1066 R / C Codice:. 0.740.4851 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. ” Svitare le quattro viti dalla parte inferiore. Ribaltare in avanti la parte superiore dell’unità dentista. Rimuovere il carter cieco 1. Avvitare il negatoscopio per endorali con annessa piastra 2. Collegare a X 11 il cavo del negatoscopio sulla piastra di comando A1. A. Messa in funzione Verifica del funzionamento. Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. X11 Montaggio su 1066 T # Codice:. 0.740.4831 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Rimuovere il carter cieco #. Svitare le quattro viti di fissaggio della parte superiore del tavolo £. fi Mantenere la parte superiore del tavolo al fine di evitare il suo ribaltamento. Inserire il supporto della parte superiore del carter sede esagonale e svitare la copertura fi sulla parte inferiore del tavolo del dentista. Incollare le piastre autoadesive sulle apposite superfici (zone rialzate). Avvitare il negatoscopio. £ Inserire il connettore X 11 sulla scheda di comando A1. A nell'unità dentista, posare il cavo e fissarlo sulle piastre autoadesive con le fascette. X 11 Messa in funzione Verifica del funzionamento. Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. 58 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.15 Siringa a tre funzioni per l'unità dentista Codice:. 0.728.3871 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Scaricare la pressione dell'aria e dell'acqua nell'apparecchio azionando i tasti della siringa a più funzioni. @ Modifica del modulo Estrarre il carter @ (1066 T). Svitare le viti ” di un quarto di giro verso sinistra (attacco a baionetta). Togliere delicatamente il vecchio modulo o il modulo finto. Applicare il nuovo modulo sul portamodulo e fissarlo con le viti #. Applicare flessibile dello strumento sull'attacco del modulo ed avvitarlo. Si consultino anche le istruzioni per il montaggio, capitolo B 4. ” Estrarre il tappo cieco dalla faretra. I flessibili degli strumenti sono codificati a lato riunito e possono essere connessi soltanto in una determinata posizione. Messa in funzione Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. B 8.16 Siringa multifunzioni diritta Unità dentista Codice: 0.710.3861 Per l’installazione del modulo seguire le istruzioni alla voce B 8.15. Si tenga inoltre presente che la faretra deve essere fissata alla bussola come da figura. Regolazione in modo di servizio gruppo 05: Consultare il capitolo D 2.7 59 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.17 Multiflex Codice: 0.728.3841 Per l’installazione del modulo seguire le istruzioni alla voce B 8.15. B 8.18 Motori INTRA K 200 e motore INTRAmatic LUX 701 KL Codice:. 0.728.3891 e Codice:. 1.002.1225 (modulo con flessibile per motore 200) @ X1 X3 Codice:. 0.728.3891 e 0.728.3901 (modulo con flessibile per motore 701 KL) Per l’installazione del modulo seguire le istruzioni alla voce B 8.15. Messa in funzione X1 Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. B 8.19 PIEZOlux Per l’installazione del modulo seguire le istruzioni alla voce B 8.15. Messa in funzione Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. 60 X8 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.20 Chirurgia HF Codice: 0.726.1551 Durante i lavori di montaggio l'interruttore principale deve essere posizionato sempre su spento. La mancata osservanza di questa regola può causare anomalie del funzionamento e pregiudicare l'incolumità delle persone. Per l’installazione del modulo seguire le istruzioni alla voce B 8.15. Inserire nel modulo il flessibile-chirurgia. Collegare il manipolo-chirurgia al flessibile per mezzo della boccola di serraggio. Messa in funzione Consultare le istruzioni per l'uso, capitolo A 6. B 8.21 KAVOLUX 1410 A Codice: 0.740.4611 / 0.740.4711 e 0.740.8080 (1410) oppure 0.740.8090 (1410 A) Il montaggio avviene secondo lo stesso procedimento dei riuniti ESTETICA 1063 o 1065. Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso, manutenzione e montaggio) KAVOLUX 1410/1410 A. UMM Codice: 0.789.0176 B 8.22 Soluzione fisiologica Codice: 0.761.2571 und 0.761.2621 Per ulteriori istruzioni sul montaggio de questo kit si consulti il manuale UMM per il kit di montaggio della soluzione fisiologica. OMA instructions order no. 0.789.0578 61 KaVo ESTETICA Sensus 1066 R/ T / C B 8.23 Negatoscopio Unità dentista 1066 R / C No. di ord. 0.740.4801 und 0.740.1450 Tavoletta cervicale 1567 No. di ord. 0.740.4161 und 0.740.1450 Il montaggio avviene secondo lo stesso procedimento de capitolo B 8.14. Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso, manutenzione e montaggio) No. di ord. 0.789.0579 B 8.24 ErgoCom Descrizione cfr. GWM (Istruzioni d’uso, manutenzione e montaggio) ErgoCom 2 / ErgoCam 3. 62 Montageanweisung. KaVo ESTETICA® Sensus 1066 R / T / C. KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com 1.002.1767 En 20090121-07 En 20090121-07 1.002.1769 1.002.1682 En 20090121-07 de en it Immer auf der sicheren Seite. KaVo Dental GmbH · D 88400 Biberach/Riß · Telefon +49 7351 56-0 · Fax +49 7351 56-1488 · www.kavo.com