"POR" - Regole, usi ed esempi In spagnolo, si usa "por": per esprimere il moto per luogo Esempio: Dimos una vuelta por la ciudad. (Facemmo un giro per la città.) per indicare scambio e prezzo Gracias por el regalo. (Grazie per il regalo.) Te doy 20 euros por el collar. (Ti do 20 euro per la collana.) Mi hermano ha comprado una casa por 90.000 euros. (Mio fratello ha comprato una cosa per 90.000 euro.) per indicare un periodo o una durata NON precisa Esempio: Voy de vacaciones por 2 semanas. (Vado in vacanza per due settimane.) per esprimere la causa o la ragione di un'azione Esempio: He suspendido el examen por no estudiar. (Ho bocciato l’esame per non aver studiato.) per indicare il complemento d’agente Esempio: Esta es una novela escrita por Márquez. (Questo è un romanzo scritto da Márquez.) per esprimere il beneficiario, qualcuno che beneficia di qualcosa Esempio: Lo hago por ti. (Lo faccio per te). con i verbi con forte implicazione ideológica + SOSTANTIVO (luchar por, morir por, votar por, etc.) Esempio: Lucharon por sus ideas. (Lottarono per le loro idee.) per esprimere il mezzo di trasporto Esempio: Prefiero viajar por autobus. (Preferisco viaggiare in autobus.) per esprimere un mezzo di comunicazione Esempio: Habló con su abuela por teléfono. (Parlò con sua nonna per telefono.) per indicare un’occasione (por Navidad, por Pascua, por su cumpleaños, etc.) Esempio: Por su aniversario, les regalamos un viaje. "estar por" quando si ha intenzione di fare qualcosa Esempio: Estoy por ir al cine. (Sto per andare al cinema.) per indicare le parti del giorno in generale Esempio: Lo hago por la mañana. (Lo faccio la mattina.) "PARA" - Regole, usi ed esempi In spagnolo, si usa "para": per indicare destinazioni Esempio: Voy para Nueva York. (Vado a New York.) per indicare la finalità o lo scopo: Esempio: Trabaja para ganar dinero. (Lavora per guadagnare soldi.) per esprimere un’opinione Esempio: Para mí, muchos programas no son interesantes. (Per me molti programmi non sono interessanti.) per indicare il destinatario Esempio: Este libro es para mi padre. (Questo libro è per mio padre.) per esprimere una scadenza o un periodo specifico Esempio: Mi ensayo es para el viernes. (Il mio saggio è per venerdì.) "estar para" per esprimere un'azione senza volontà Esempio: Está para llover. (Sta per piovere.) ESERCIZIO: 1) Tengo un regalo ………………….. ti. 2) El plástico se ha deformado ………………………. el calor. 3) Tengo que terminar el trabajo ……………………………..el lunes. 4) Saldremos ………………………..Semana Santa. 5) El cuadro fue pintado ………………………….. Miró. 6) Van a interrumpir el partido ……………………………la lluvia. 7) Vamos a dar un paseo ……………………………….el centro. 8) He comprado este libro ……………………………….dos euros. 9) Tengo que hacer muchos deberes …………………………….el martes. 10) Me debes enviar este documento …………………………….fax. 11) Lo digo …………………………ti. 12) Estudio ……………………………sacar buenas notas. 13) Salgo mañana …………………………….Barcelona. 14) Coge el paraguas que está ………………………………….llover. 15) Mis padres vienen a verme …………………………………Navidad. 16) Votará ………………….un partido. 17) Este tren va ………………………Zaragoza.