A10 314 Livio Secco Dizionario egizio–italiano italiano–egizio Copyright © MMVII ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it [email protected] via Raffaele Garofalo, 133 A/B 00173 Roma (06) 93781065 ISBN 978–88–548–1439–3 I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento anche parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi. Non sono assolutamente consentite le fotocopie senza il permesso scritto dell’Editore. I edizione: novembre 2007 Indice Prefazione ..................................................................................... 7 Norme per l’uso del dizionario .................................................... 9 Ringraziamenti ............................................................................. 11 Dizionario egizio–italiano ............................................................ 15 Dizionario italiano–egizio ............................................................ 193 6 Ringraziamenti PREFAZIONE Settembre 2000. Mentre varcavo la soglia della Scuola Professionale Adolfo Lattes di Cuneo non avrei mai immaginato di iniziare una delle avventure personali più significative, più impegnative ma anche più gratificanti. Il colloquio con il Direttore, prof. Sergio Antolini, durò circa un’ora. Mi ricordo ancora perfettamente il viso perplesso e stupito quando gli proposi di iniziare un Corso di Filologia Egizia o, come lo chiamavo allora nel timore di non essere compreso, un Corso di Lingua Egizia Antica e Scrittura Geroglifica. La Scuola è da sempre impegnata in corsi pratici di laboratorio, di lingue e di informatica e l’idea di iniziare un corso specificatamente culturale non fu un azzardo di poco conto. Antolini, stringendo le spalle, concluse dicendo: “Proviamo. Vediamo quel che succede.”. Quel “proviamo” risuona ancora oggi nella mia mente tutte le volte che vorrei realizzare un progetto ma mi manca la decisione finale per intraprenderlo. Quel “proviamo” mi ha dimostrato che si deve tentare ogni possibilità fruibile credendo maggiormente in se stessi. Il quorum minimo per avviare il primo corso fu di quindici allievi. Le iscrizioni furono quasi il doppio e l’avventura iniziò. Ogni docente persegue un metodo che ritiene valido e opportuno in base alle proprie esperienze ed alla propria professionalità. Io iniziai ad usare il metodo che avevo creato apposta per me. I testi adottati sono cinque: una grammatica, una raccolta di tabelle fonetiche, una raccolta di traduzioni, uno studio sul protocollo reale e un dizionario. L’idea innovativa è sempre stata quella di fare in modo che gli allievi producessero autonomamente i propri testi. Proseguendo l’esperienza didattica il dizionario cominciò a prendere una dimensione considerevole e molti allievi iniziarono a suggerirmi l’idea di fornirlo loro già preparato. Dopo sette anni di attività mi sono fatto convincere e, avendo contattato l’Aracne Editrice, questo progetto si può dire realizzato. L’opera qui presentata non può e non vuole assolutamente sostituire dizionari maggiormente autorevoli già in distribuzione da tempo e che 8 Prefazione sono correttamente definibili storici. Mi riferisco principalmente al Wörterbuch der ägyptischen Sprache di A.Ermann e H. Grapow, al A Coincise Dictionary of Middle Egyptian di R. O Faulkner ma anche ai lessici che si trovano in fondo a prestigiose grammatiche come l’oramai datata Egyptian Grammar di A. Gardiner, la Middle Egyptian di J.P. Allen e la più recente Cours d’Egyptien Hiéroglyphique di P. Grandet e B. Mathieu. L’autorevolezza di queste pregiate opere deriva, oltre all’ importanza degli autori, anche dai continui riferimenti bibliografici, dalle citazioni e dalle documentazioni che ogni lemma riporta con abbondanza di dettagli. L’allievo che si avvicina agli studi filologici e che usufruisce di tali testi, si trova in una serie di difficoltà per la lingua straniera con cui sono redatti e per la lenta consultazione dovuta alla corposità dei volumi. Non sono da sottovalutare, altresì, il costo che resta al di fuori della possibilità di molti studenti e l’accessibilità che avviene, per lo più, attraverso biblioteche specializzate. Dal punto di vista storico il dizionario abbraccia soprattutto la fase filologica del Medio Egizio che si identifica con il Medio Regno e che in realtà prosegue nel Nuovo fino all’epoca di Akhenaton. Il presente dizionario tralascia i riferimenti bibliografici e si affianca agli altri migliorando sicuramente in snellezza ed in agilità rimandando ai prestigiosi predecessori lo studente che necessità di riferimenti più specifici. L’opera non può essere esaustiva. Il lavoro prosegue e verrà completato con le prossime edizioni che presenteranno un quantitativo di lemmi via via maggiore. NORME PER L’USO DEL DIZIONARIO Il dizionario si presenta diviso in due parti: x Egizio – Italiano x Italiano – Egizio In entrambe le sezioni ogni lemma è mostrato con la grafia geroglifica, la traslitterazione, la traduzione italiana e una nota che ne specifica, sinteticamente, il campo semantico. La traduzione italiana comprende il termine di riferimento principale ed una serie di possibili sinonimi e, all’occorrenza, preposizioni o costruzioni che ne specificano meglio l’utilizzo, Le abbreviazioni sono perlopiù relative ai verbi e alle loro classi verbali. Ne diamo di seguito il significato: [2-lit.] per bilitteri [3-lit.] per trilitteri [4-lit.] per quadrilitteri [5-lit.] per quinquelitteri [2-gem.] per secundae geminatae [3-gem.] per tertiae geminatae [2-inf.] secundae infirmae [3-inf.] per tertiae infirmae [4-inf.] per quartae infirmae I verbi semplici possono a loro volta presentarsi sotto la forma causativa. Essa è indicata dall’abbreviazione caus. posta prima della classe verbale. Le note permettono di identificare velocemente la tipologia di un lemma. Ho ricavato diciotto classificazioni elencate di seguito: 1. alimento 2. anatomia 3. antroponimo 10 Norme per l’uso del dizionario 4. astronomia 5. concetto 6. costruzione 7. divinità 8. fauna 9. flora 10. geografia 11. grammatica 12. manufatto 13. metallo 14. minerale 15. numero 16. toponimo 17. umanità 18. verbo Ovviamente l’indicizzazione della parte Italiano – Egizio è basata sul primo riferimento. Per la sezione Egizio – Italiano l’indicizzazione è quella storica tradizionale: A, i y, a, w, b, p, f, m, n, r, h, H, x, X, s z, S, q, k, g, t, T, d, D In un contesto di miglioramento graduale i verbi sono dettagliati con la classe verbale solo per una certa parte. L’identificazione delle classi verrà sempre maggiormente estesa nelle edizioni successive con le quali il dizionario sarà sempre di più arricchito. La peculiarità della grafia geroglifica egizia permette, allo stesso lemma, di essere scritto con varianti diverse. Nel presente lavoro si è cercato di considerare quelle maggiormente diffuse. Le varianti mostrate sono separate tra di loro da un segno di interpunzione scuro facilmente identificabile. La presente edizione del dizionario contiene duemila lemmi. RINGRAZIAMENTI A questo punto del lavoro è doveroso riconoscere chi, direttamente o indirettamente, ha partecipato a fare in modo che questo progetto avesse luce. Mi piace ricordare Laura Dalmasso che, a conclusione dei miei studi, mi ha convinto, a divulgare e a fare docenza delle mie conoscenze. Era il lontano 2000. Ringrazio il prof. Filippo Monge, dell’Università di Torino, che da subito mi ha palesato come irrinunciabile l’impresa e il prof. Sergio Antolini che ha accettato l’idea di un Corso di Filologia Egizia e che mi ha acconsentito, a tutt’oggi, di circondarmi di allievi attenti ed esigenti. Ovviamente ringrazio i miei studenti i quali hanno permesso che questo progetto si realizzasse anno dopo anno. Non sono certo molte le città italiane nelle quali è svolta un’attività filologica egizia e sono, perlopiù, sedi universitarie. Grazie ai miei allievi questa realtà si è potuta realizzare a Cuneo e a Saluzzo dimostrando così come la provincia sia sempre maggiormente più attenta ad attività culturali originali e disattese dai centri maggiori. Una parte di questi allievi, concluso il triennio didattico, mi ha spinto ad andare oltre. Con loro abbiamo proseguito l’attività creando un Laboratorio di Filologia Egizia che annualmente prende in esame un’opera letteraria o epigrafica da tradurre ed interpretare filologicamente e storicamente. Durante i trascorsi anni di studio e docenza non sono stati pochi i momenti del dubbio e della stanchezza. Ho potuto e posso contare sull’amicizia e sulla competenza dell’Architetto Testa Pietro di Napoli che mi ha sempre spianato la strada con i suoi suggerimenti, la sua competenza e le sue documentazioni arricchendo non poco il materiale che ho via via raccolto ed elaborato. Il mio percorso esistenziale mi ha messo molte volte in difficoltà, ma ho avuto la fortuna di incontrare la Dottoressa Silvana Cincotti, che svolge attività didattica presso il Museo Egizio di Torino, la quale ha saputo capitalizzare, con somma pazienza ed abilità, quanto sono riu- 12 Ringraziamenti scito a realizzare, spronandomi nei momenti di disagio e alleviandomi negli istanti di fatica. A lei, divenuta mia compagna, dedico un ringraziamento del tutto personale. … e perché no? Un ringraziamento va anche alla mia ex moglie Anna che, grazie al suo disinteresse, mi ha fornito ottomilaquattrocento notti d’insonnia durante le quali ho potuto sviluppare le mie passioni filologiche, oplologiche e polemologiche. Dizionario egizio italiano 15 A A particella enclitica usata talvolta per enfatizzare una certa frase verbo Ayt sbiancare, impallidire verbo Aw lunghezza; estensione (di spazio) concetto Awi stendere, tendere, +n a qualcuno [3-inf.] verbo Awy estendere; presentare (un'offerta) [3-inf.] verbo Awt oblazioni, offerte; regali concetto Awt-ib felicità, gioia (lett. "largo di cuore") concetto Ab cessare di (solo con l'infinito) [2lit.] verbo Abi desiderare (fare qualcosa), augurare (che, di) [3-inf.] verbo Abw avorio manufatto Abw Elefantina, isola sulla Prima Cateratta toponimo 16 Abw elefante fauna Abx unito in (essere) verbo Abt famiglia umanità Abd mese concetto AbDw Abido, città dell'Alto Egitto sacra ad Osiride; ('Arabah elMadfûnah) toponimo Apd uccello, anatra; pollame fauna Am bruciare verbo Ams scettro "Ames" manufatto Aryt bastone manufatto AHt campo, terreno coltivabile, terra arabile geografia AHt campo, terreno coltivabile, terra arabile geografia Ax spirito; defunto glorificato concetto Ax spirito (essere); spirito (diventare) verbo 17 Ax beneficio (che dà); utile (essere); proficuo (essere) [2-lit.] verbo Axw potenza (per un dio); abilità oppure maestria (per un artigiano) concetto Axt Ureo reale, Uraeus divinità Axt utile (essere), buono (essere), proficuo (essere) verbo Axt orizzonte geografia Axt stagione: inondazione (luglio ottobre) concetto Axty Due Orizzonti concetto As affrettare, affrettarsi, raggiungere; velocemente verbo Asx mietere [3-lit.] verbo Ast Iside, Isis (dea sposa di Osiride, madre di Horus) divinità Aq perire, deperire verbo Aq perire, deperire, scomparire, perdersi [2-lit.] verbo 18 At momento, istante, ora, adesso concetto Atp portare, caricare, opprimere [3lit.] verbo Atf Atef (corona di Osiride) manufatto ATp portare, caricare, opprimere [3lit.] verbo 19 i i oh!. Interiezione in una forma vocativa. grammatica i io, me, mi, mio (detto da persona) (pronome personale suffisso 1pers sing) grammatica i io, me, mi, mio (detto da divinità) (pronome personale suffisso 1pers sing) grammatica i io, me, mi, mio (detto dal faraone) (pronome personale suffisso 1pers sing) grammatica iAi adorare, rendere grazie, lodare, magnificare verbo iAw vecchio, anziano umanità iAw anziano, vecchio, vegliardo umanità iAw adorazione, lode, preghiera, ringraziamento concetto iAwi anzianità, vecchiaia, invecchiare umanità iAw.n.k lode a te (saluto) concetto iAwt armenti fauna 20 iAwt funzione, incarico; autorità concetto iAw.tw sii lodato (saluto) concetto iAw.tw.k possa tu esser lodato (saluto) concetto iAby orientale, sinistro, di sinistra concetto iAbt est, oriente ( punto cardinale) geografia iAm benvoluto (essere), benvisto (essere), carisma (avere) verbo iAm tenda (di accampamento militare) manufatto iArrt uva, grappoli d'uva alimento iAS chiamare; chiamare in causa; invocare; sua variante è aS verbo iAt schiena anatomia iAt funzione, incarico; autorità concetto iAt collina, collinetta, altura geografia iAdt rete da pesca o da caccia manufatto 21 iAdt epidemia, desolazione, sciagura concetto iii venire, ritornare, +m "...da" (vedi anche iw, iy) [irregolare] verbo iy venire, ritornare, +m "...da" (vedi anche iw, iii) [irregolare] verbo iyw benvenuto concetto iy-wy benvenuto (saluto) concetto iy-wy m Htp benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) concetto iy m Htp benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) concetto iy.ti benvenuto! (Saluto) Letteralmente "Tu sei arrivato!" grammatica iy.ti m Htp benvenuto! Letteralmente "Tu sei arrivato in pace!". grammatica iai lavare, purificare [3-inf.] verbo iab coppa manufatto iar ascendere, montare sopra, avvicinarsi, salire (variante di "ar") verbo 22 iart cobra, uraeus fauna iaH luna astronomia iw benvenuto concetto iw è, sono (ausiliare essere) grammatica iw indicatore di enunciato. Particella proclitica. Intraducibile. Testimonia la veridicità dell'espressione, come se fosse un "quanto dirò è verita, ...". grammatica iw isola geografia iwA bue fauna iwA(w) bestiame fauna iwi venire, tornare, ritornare, +m da [irregolare] verbo iwit male, peccato, ingiustizia concetto iwayt soldatesca, guarnigione, corpo militare umanità iwaw erede umanità 23 iwaw coscia (di bue) alimento iwat erede umanità iww senza barca (colui che è) umanità iwf carne (di animale), carne (di uomo); polpa alimento iwn pilastro, colonna costruzione iwny Armant, Hermonthis (città dell'Alto Egitto) toponimo Iwnyt Esna, Latopolis (città dell'Alto Egitto) toponimo iwnw Eliopoli, Heliopolis, On della Bibbia; (El-Matarîyah) toponimo iwnw Smaw On dell'Alto Egitto, epiteto di Tebe toponimo iwnt Denderah, Tentyra (città dell'Alto Egitto) toponimo Iwn(ty)-sty Nubiano umanità iw xtxt venire e tornare indietro; andirivieni concetto 24 iw-SnSn Iushenshen (località oggi Khizam, a metà strada tra Luxor e Qift Copto) toponimo iwgrt necropoli, il reame dei morti (lett. "il luogo del silenzio") costruzione iwty che non è… (aggettivo relativo negativo) grammatica iwtn terra; pavimento concetto iwd separare verbo iwdnb iudeneb (sostanza sacra per cerimonie) manufatto ib cuore; animo; spirito; intimo; umore (buon); desiderio; pensiero anatomia ib supporre, immaginare verbo ibi laudano (olio di) manufatto ibi assetato (essere), assetato (diventare), morire di sete [3-inf.] verbo ibr stallone fauna ibt sete concetto 25 ip contare, calcolare, fare il conto di, tenere il conto di; ispezionare; in senso figurato avere stima di qualcuno [2-lit.] verbo Ipt-swt Opet-sut (colei che sceglie i luoghi) ( nome del tempio di Karnak) costruzione ifd fuggire, m ifd fuggire precipitosamente; velocemente (in senso figurato del re) verbo ifd stoffa di lino tessuta a quattro (il determinativo è a quattro fili e non 2 + 2) manufatto ifd drappo; lenzuolo manufatto im là, laggiù, colà grammatica im in (forma della prep."m" davanti ai pron.suff.) grammatica im dare, mettere, (imperativo di "rdi") verbo im(A) gentile concetto imAx privilegio, condizione di privilegiato; venerazione, onore concetto imAxy venerabile, riverito, onorato umanità 26 imAxy venerato (essere), onorato (essere) umanità imAxw venerabile, riverito, onorato, privilegiato umanità imAxw venerabile, riverito, onorato, privilegiato umanità imAt grazia, charme concetto imi dare, mettere, (imperativo di "rdi") verbo imi dare, mettere, (imperativo di "rdi") verbo imi cessare (di), smettere (di); non; (negativizza i verbi) [3-inf.] verbo imy colui che è dentro, in mezzo, che appartiene a umanità imy-wrt ovest, tribordo, fianco destro concetto imyw-HAt antenati, avi (coloro che furono prima) umanità imy-wt sovrintendente agli imbalsamatori umanità 27 imy-mnfyt ufficiali, comandanti, sovrintendenti dei soldati umanità imy-r(A) sovrintendente, capo (colui che è nella bocca di) umanità imy-r(A) izwy Xkrw nswt sovrintendente al Doppio Harem (funzionario statale) imy-r(A) iqdw Sovrintendente dei Costruttori imy-r(A) iqdw Sovrintendente dei Costruttori imy-r(A) aXnw(ty) sovrintendente della Sala del Palazzo imy-r(A) pr sovrintendente della Casa; amministratore umanità umanità umanità umanità umanità imy-r(A) mSa wr generale in capo, comandante in capo imy-r(A) HmnTr Capo dei Sacerdoti imy-r(A) xtmt tesoriere imy-r(A) st Sovrintendente del Magazzino umanità umanità umanità umanità imy-r(A) Snwty sovrintendete al Doppio Granaio umanità 28 imy-r(A) gspr governatore del Distretto Amministrativo (funzionario statale) umanità imyt-pr atto di donazione concetto imyt-rn.f lista nominativa concetto imw lamentazioni concetto im.f in lui, su lui (preposizione "m" con suffisso) grammatica imn Amon divinità imn-m-HAt Amenemat antroponimo imn-ra Amon-Ra (divinità di Karnak e dello Stato Egizio a partire dal Medio Regno) divinità Imn-Htp Amenhotep antroponimo imnt ovest, occidente, (il Regno dei Morti; la Terra dei Morti, necropoli, generalmente ad ovest del Nilo) toponimo imntt ovest, occidente, (il Regno dei Morti; la Terra dei Morti, necropoli, generalmente ad ovest del Nilo) ( punto cardinale) geografia 29 imr Amurru (zona geografica) toponimo imr sordo (essere) verbo imHt Iménhet (una denominazione dell'Aldilà) concetto imsti Amset oppure Imset (uno dei quattro figli di Horus a testa umana che proteggeva il canopo contenente il fegato) divinità imt-pr volontà, volere; testamento concetto in davvero, infatti, in realtà (particella proclitica d'inizio frase per dare senso enfatico) grammatica in di (come complemento d'agente) grammatica in da parte di; per (qualcuno); allora (dopo un verbo) grammatica .in. forma verbale narrativa passata sDm.in.f (esempio: Dd.in.f n.sn allora egli disse a loro). Si trova all'inizio di una frase senza la particella introduttiva. grammatica in particella interrogativa grammatica 30 ini andare a prendere, andare a cercare, portare, apportare, arrivare, raggiungere, +m "da" [irregolare] verbo in iw particella interrogativa grammatica inw doni, tributi manufatto inw-it Antef (nome portato da privati e da re della XI dinastia) antroponimo inb muro costruzione inpw Anubi (un dio dei morti del Medio Egitto, ritenuto inventore della mummifucazione) divinità inpw principe giovane (futuro re) umanità inm Particella interrogativa "m" che si accentua con "in". Vedere anche "nm". Si trova spesso con particelle enclitiche o con un collegamento a "irf". grammatica inm pelle umana o animale; colore, tinta anatomia in-m(i) chi?; che cosa?; perché? (pronome interrogativo) grammatica 31 inn noi (pronome personale indipendente 1a pers plurale) grammatica inr pietra, blocco di pietra, pietra da taglio minerale inH circondare, includere, cintare verbo inH sopracciglio umanità ink io (pronome personale indipendente 1a pers sing) grammatica int valle geografia intf Intef antroponimo inD-Hr.k salute a te (saluto) (lett. possa il tuo volto essere salvo) (lett. io saluto il tuo volto) concetto ir come a; ora; in quanto a (forma iniziale di una proposizione). Particella proclitica. Focalizza il soggetto. grammatica ir se (+verbo) (forma iniziale di una proposizione). Particella proclitica. grammatica iri agire, fare (che), creare, provvedere, costruire; +n "agire per", +r "agire contro" [3-inf.] verbo 32 iri nyny accogliere verbo iry colui che è in rapporto con, preposto a (nisbe di "r") grammatica iry-aA portiere (colui che è in rapporto con la Porta); custode della Porta (funzionario statale) umanità iry-wAwt Guardiano dei Cammini (lett. sovrintendente alle strade) umanità iryw-pt animali celesti divinità iry-pat principe, principe ereditario (titolo nobiliare) umanità iry nfr-HAt Custode del Diadema (funzionario statale) umanità irw azioni, eventi, cose fatte concetto irw forma, natura concetto irw colui che è in rapporto con, preposto a (nisbe variante di "r") grammatica irwn Arwana (zona geografica) toponimo irp vino alimento 33 ir n nato da ... (formulazione) concetto irnm Arnama (città vicino a Qadesh) toponimo irnt Oronte (fiume della Siria, vicino a Qadesh) toponimo irt occhio anatomia irt-pat principessa (titolo nobiliare) umanità irtt latte alimento irTw Arzawa (località geografica) toponimo irTw Arzawa (località geografica) toponimo irTw Arzawa (località geografica) toponimo ihw campo militare, accampamento militare costruzione iH rete, presa, trappola; circondare città con fosso manufatto iH palazzo, tempio costruzione iHw impotenza concetto 34 iHw scuderia, stalla costruzione ix cosa? Particella interrogativa grammatica ix poi, perciò; allora, di modo che, dunque (particella proclitica per evidenziare qualcosa che deve accadere nel contesto della frase) grammatica ixr e (congiunzione); ulteriormente, poi, dopo; ora, adesso (particella non enclitica) grammatica is particella interrogativa grammatica is particella enclitica: dà imponenza ed enfasi alla frase. Focalizza il nesso predicativo della frase. grammatica is stanza, camera, tomba, siringa (tomba ipogea), ufficio costruzione isft disordine; male concetto Isrw Asheru (lago a sud di Karnak) toponimo ist Palazzo Reale costruzione ist equipaggio umanità 35 ist oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) grammatica isT oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) grammatica isdd terrore concetto iSt cosa, cose; bene, beni; rito, riti (nome collettivo) concetto iqr eccellente (diventare); ricco (diventare) [3-lit.] verbo iqr fidato, affidabile, eccellente, abile; ricchezza concetto ikn tazza, coppa, scodella manufatto ikrt Ugarit (città) toponimo ikrT Ugarit toponimo it orzo, grano, cereali (in generale) alimento it(i) padre umanità iti condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] verbo 36 it(i) padre umanità ity sovrano, re umanità it(w) padri, antenati umanità itm(w) Atum (dio sole) divinità it-mHw orzo del Basso Egitto alimento itn disco solare (Aton) divinità it-nTr padre del dio (carica ecclesiastica di alto grado) umanità itrw iteru (misura di lunghezza, circa 10,5 km) concetto itrw fiume, Nilo geografia itH tirare (su), issare verbo iTi condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] verbo iTi condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] verbo iDd dire, parlare, dichiarare verbo 37 y ym mare geografia yHm Yemma (città della Palestina) toponimo 38 a a pezzo, numero, articolo, (in senso figurato quantitativo). Rinforza un concetto di quantità: Hbsw a 5 cinque articoli di vestiario concetto a braccio; mano anatomia a rafforza una situazione di stato, una condizione grammatica a nota, registro, archivio, affari manufatto a fare, dare … (vedi 'rdi') verbo a pista, traccia concetto aA asino fauna aA qui, quà grammatica aA grande, grosso; grandezza (figurato) concetto aA ib arrogante (essere), vantarsi di… verbo aAy eccesso, eccessivamente, molto; differenza (in matematica) concetto 39 aA(w) grande (il) (riferito ad un personaggio importante) umanità aApp Apofi, Apopi (demone serpente che personificava il male) divinità aAm Asiatico umanità aAm Asiatico umanità aAmw Asiatici umanità aAnAkA Taanaka (città della Palestina) toponimo aArwnA Aruna (città della Palestina) toponimo aawy dormire (verbo), sonno (nome) verbo aab coppa manufatto aaft rendimento, resa (di una terra); corvée concetto aany tenda (di accampamento militare) manufatto awA rubare, derubare; spogliare qualcuno, spogliare di... [3-lit.] verbo awAy ladro umanità 40 awA Hr rubare, derubare; spogliare qualcuno, spogliare di... [3-lit.] verbo awyt marmitta manufatto awn mostrarsi avido, spogliare qcn, +Hr di [3-lit.] verbo a.w.s. vita, prosperità, salute (acronimo) (fornula propiziatoria) concetto awt gregge, capre fauna awt bestiame bovino, armenti fauna awt nDst capre (di taglia piccola?) fauna abA comandare una nave verbo abA scettro aba, scettro dell'autorità, scettro del comando manufatto aba vanteria, esagerazione concetto abw purificazione concetto abwt purificazione; aspetto concetto api attraversare una via d'acqua, traghettare verbo 41 apr acquisire, acquistare, conquistare; dotato (essere), equipaggiato (essere), provvisto (essere) verbo am sapere; ingoiare; inspirare verbo amaA tirare, lanciare verbo ann tornare indietro, indietreggiare, arretrare, riportare, girato indietro verbo anx vita concetto anx giuramento; imprecazione concetto anx vivente umanità anx vivere; +m vivere di, nutrirsi di [3lit.] verbo anx(.w) wDA(.w) snb.(w) vita prosperità salute, vivo sano e in buona salute (formula beneaugurale fatta relativamente ad un superiore) concetto anx-tAwy Menfi toponimo ant unghia, artiglio anatomia antyw mirra flora 42 ar ascendere, montare sopra, avvicinarsi verbo ar salire verso verbo arq curvarsi, tenderesi, inclinarsi verbo art foglio di cuoio, rotolo di cuoio manufatto art foglio di papiro, rotolo di papiro manufatto aH palazzo, tempio costruzione aH rete, presa, trappola; circondare città con fosso manufatto aHA combattere, battersi, stare attento, guardarsi, +m da fare qcs [3-lit.] verbo aHAw freccia; arma in generale manufatto aHAwty combattente umanità aHA nxw combattimento concetto aHAt guerriero umanità aHAt campo di battaglia, luogo di combattimento concetto 43 aHa stare, stare in piedi, stare in piedi eretto; aspettare, attendere; elevarsi, alzarsi, elevare su; sorgere, succedere (a un re); ereditare [3-lit.] verbo aHaw periodo, spazio di tempo; della durata di una vita, esistenza; il trascorrere della vita concetto aHaw mucchio, catasta; ricchezza, benessere concetto aHa.n allora, poi (contesto narrativo), dunque grammatica aHt fattoria (su terre coltivabili) costruzione axm spegnere, estinguere (un fuoco), placare (la sete) [3-lit.] verbo axx grifone divinità axx evaporare; consumare [2-gem.] verbo aXm immagine (variante di aSm) concetto aXnwty gabinetto ministeriale (del faraone), collettivo per ministri e funzionari; camera delle udienze umanità 44 aXnwty gabinetto ministeriale (del faraone), collettivo per ministri e funzionari; camera delle udienze umanità as affrettare, affrettarsi; rapidamente (avv.) verbo aS cedro (pino libanese), pino, abete flora aS gridare; chiamare in causa, interpellare; invocare; (è una variante di iAS) [2-lit.] verbo aSA numeroso, tanti; quantità, numero (in senso quantitàtivo) concetto aSAt moltitudine di persone; numero ingente umanità aSm immagine (variante di aXm) concetto aq entrare, introdurre; +r in un luogo, +n presso, +n da qualcuno [2-lit.] verbo aqA giustamente, correttamente; m aqA allineati (fila di gente), inquadrati (fila di militari) concetto aq(y)t serva umanità aqw pani, razioni, provviste alimentari alimento 45 at sala, salone, stanza, vano, camera costruzione at membro, arto anatomia ad buone condizioni (essere in) verbo aD rocchetto per il lino manufatto 46 w w essi, loro (pron.pers. 3 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) grammatica w egli, esso (pron.pers. 3 pers.sing.masch. nel pseudoparticipio) grammatica w distretto, regione (la parte di territorio di una provincia riservata all'agricoltura) geografia wA cadere verbo wA lontano (di spazio); lontano (di tempo) concetto wAi distanti (essere), lontani (essere), allontanarsi, +r da qualcuno [3-inf.] verbo wAw onda geografia wAwAt Uauat (regione al Nord della Nubia) toponimo wAww lontano (di spazio); lontano (di tempo) concetto wAbt domenstica umanità 47 wA r cadere in una cattiva situazione (figurato) concetto wA r escluso colui che…, a parte colui che …, concetto wAH permettere (che, di); posare, mettere giù, depositare; destituire; durare, restare, vivere a lungo [3-lit.] verbo wAH-ixt offerta concetto wAHt paiolo manufatto wAs autorità, dominio, potere (scettro "uas") concetto wAst Tebe (Wise) (città) toponimo wAS onorati (essere), adorati (essere), esaltati (essere) verbo wAg festa Uag (una festa dei morti, all'inizio dell'anno egizio) concetto wAt strada, via, cammino, sentiero geografia wAD verde (essere), fresco (essere) verbo wAD-wr mare (lett. Grande verde) geografia 48 wi io, me, mi (pronome personale dipendente 1a pers sing) grammatica wiA barca (del sole), barca sacra manufatto wy come è (…) (particella esclamativa) grammatica wyn noi (pron.pers. 1 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) grammatica wa unico, il più, il solo, alcuno ( costruzione dei superlativi assoluti) concetto wai solo (essere) verbo wa im nb ognuno umanità wa(yw) 1; uno numero waaw intimità concetto waw soldato umanità wawa strage (fare), massacrare verbo waw Hr-tp solo su tutto (essere) grammatica 49 wab sacerdote (uab), prete, purificato, puro (funzionario statale) umanità wab puro; pulito concetto wab puri (essere), puliti (essere) verbo waf soggiogare; piegare, curvare, curvare in giù; arricciare in su verbo war fuggitivo, fuggiasco; evaso umanità war fuggire; volare verbo wat uno; da solo numero waty solo, unico; il Solo, l'Unico concetto wbA aprire [3-lit.] verbo wbA maggiordomo, servitore, domestico umanità wbA maggiordomo, servitore, domestico umanità wbA cortile aperto di un tempio; tempio (per estensione) costruzione wbA trapano di pietra manufatto 50 wbn splendere; sorgere [3-lit.] verbo wbd bruciare, scaldare; scottato (essere) verbo wpi aprire; insediare in carica; fare parti; separare, dividere; discernere, distinguere verbo wpi giudicare (in senso legale), contestare una legge, fare una petizione verbo wp(w)-wAwt Upuaut (dio sciacallo del Medio Regno): colui che apre le strade divinità wp(w)-wAwt Upuaut (dio sciacallo del Medio Regno): colui che apre le strade divinità wpw-Hr eccetto, escluso, ma grammatica wpwt inventario; orario concetto wpwt missione concetto wpwt messaggio; notizia; missione concetto wpwty messaggero; agente; messo umanità wpt fronte (anatomica), corna; cima di testa; sopracciglio; parrucca anatomia 51 wmt solido (essere) concetto wmtt spessore concetto wmtt fortificazione, terrapieno, circonvallazione, baluardo costruzione wn aprire [2-lit.] verbo wn.in allora… (forma narrativa al passato) grammatica wnwt ora (divisione di tempo del giorno) concetto wnm mangiare; divorare [3-lit.] verbo wnm mangiare; divorare [3-lit.] verbo wnmy destra, mano destra, lato destro concetto wnmt cibo; foraggio manufatto wnn esistere, essere verbo wnn-nfr Unennefer, epiteto di Osiride, lett. "Colui che continua ad essere perfetto", alludendo alla sua misteriosa potenza post mortem divinità 52 wr grande (figurativo), magnate, maggiorente, notabile; sovrano (riferito ad una regno straniero) umanità wr Ur (nome divinità) divinità wr grande (essere), importante (essere); troppo verbo wrw i Grandi (nel senso di sovrani, di comandanti, di capi normalmente riferito ai potenti stranieri) umanità wr(w) grande (il) (riferito ad una divinità) divinità wr mAw grande (il più) dei veggenti (il primo sacerdote di Eliopolis) umanità wrryt carro (da guerra) manufatto wrrt Corona Bianca (la Grande Corona) manufatto wrt grande barca (la) (barca Neshmet, la barca di Osiride) manufatto wrt-HkAw Grande di Magia (divinità identificata con la corona reale) concetto wrd stanchi (essere), affaticati (essere) verbo 53 wrD stanco (essere), diventare stanco, affaticarsi, stancarsi, diventare inerte [3-lit.] verbo whi mancare, fallire, non riuscire, fuggire, evadere; sfuggire, scampare verbo whs mancare, fallire, non riuscire, fuggire, evadere; sfuggire, scampare; (vedi whi) verbo wHyt famiglia, parenti, tribù umanità wHyt famiglia, parenti, tribù umanità wHa razioni alimentari manufatto wHa tornare a casa; rimpatriare; rientrare verbo wHa pescatore, uccellatore umanità wHm ricominciare (a) (solo con l'infinito), ripetere [3-lit.] verbo wHmyt ripetizione concetto wHmw messaggero, araldo (=colui che ripete) umanità 54 wxA ignorante (essere), sciocco (essere) umanità wxA colonna di legno manufatto wxA entrata di colonne in legno manufatto wxA cercare, trovare verbo wxd sopportare, tollerare; soddifsarsi di, contentarsi di [3-lit.] verbo wsir Osiride, Osiris divinità wsr potente umanità wsr forte (essere), potente (essere), ricco (essere), influente (essere) verbo wsx largo (essere) concetto wsSt urina anatomia wsTn andare velocemente, marciare a grandi passi verbo wSb rispondere [3-lit.] verbo wSn tirare il collo di un uccello; fare un sacrificio verbo 55 wSd interrogare (qlcn), domandare, rivolgersi a (qlcn); ... a proposito di [3-lit.] verbo wSd Hr interrogare (qlcn), domandare, rivolgersi a (qlcn); ... a proposito di [3-lit.] verbo wgg debolezza, indigenza, languore concetto wt bendare (una mummia), avvolgere (una mummia) verbo wt imbalsamatore umanità wTs sorgere; tirarsi su; esibire o mostrare (la bellezza di un dio o di un sovrano) verbo wdi mettere, porre, lasciare; spingere; tirare (al bersaglio); nfliggere; emettere (un suono) [3-lit.] verbo wdf ritardare, dilazionare, non accadere verbo wdHw tavola delle offerte (vedi anche wDHw) manufatto wD iscrizione, decreto, scritto scolpito manufatto 56 wD stele manufatto wD ordinare (che, di), comandare; decretare [2-lit.] verbo wDA andare; recarsi in processione; avvicinarsi; mettere fuori; procedere, partire [3-lit.] verbo wDA prospero, sano e salvo (essere), in buone condizioni (essere); preservarsi [3-lit.] verbo wDA magazzino costruzione wDA-ib lettera, scritto (vedi anche "swDA-ib") manufatto wDAt occhio offeso di Horo concetto wDi partire; deviare (di bestiame) [3inf.] verbo wDi spedire avanti; mettere avanti [3inf.] verbo wDyt spedizione militare, campagna militare concetto wDa separare, tagliare; aprire (un corso d'aqua); giudicare [3-lit.] verbo 57 wDHw tavola delle offerte (vedi anche wdHw) manufatto wDt-mdw ordine (dare un), comando (dare un) verbo 58 b bA ba (una delle tre anime) concetto bAw spiriti, anime; forza, potenza concetto bAw iwnw i Ba di Heliopolis (designazione collettiva delle divinità di Heliopolis) divinità bAwy bw campo di battaglia concetto bAbAt gorgo di un fiume geografia bAH fallo, membro maschile anatomia bAstt Bastet divinità bAk lavorare, servire; decorato, rivestito verbo bAk servitore, servo umanità bAk im questo servo qui (eufemismo di espressione di un inferiore ad un superiore) umanità bAkw lavori, produzioni, prodotti, reddito concetto bAkw lavoro concetto 59 bAkt serva, domestica umanità bAkt lavoro, compiti, incarichi; lavoro d'arte; redditi, tasse, tributi concetto bAty pastore, pecoraio umanità biA ferro (?), bronzo (?) metallo biA miniera, miniere; regione mineraria geografia biA rame (?) vedi Hmt metallo biAyt firmamento astronomia biAyt segno, prodigio concetto biA n pt ferro meteoritico minerale bin cattivo, malvagio, maligno concetto bin cattivo (essere), miserabile (essere) verbo bik falco fauna bit carattere concetto 60 bar Baal divinità baHt generosità (?) concetto bw in forma astratta è usato come negazione concetto bw luogo, posto, posizione; cosa concetto bw-nb ciascuno concetto bwt abominio concetto bw-Dw male concetto bw-Dw.wy male concetto bbt gorgo di un fiume geografia bn nessuno; senza (particella negativa) grammatica bnr dolce (essere) verbo bnr dattero, datteri, frutto alimento bnrw fuori; esterno concetto bxnt pilone (di un tempio) costruzione 61 bsA protettivo (?) concetto bSt ribelli (essere) verbo bStw ribelli umanità bkA mattino (tra il sorgere del sole e mezzodì), mattina (tra l'alba e mezzodì) astronomia btA male; crimine, misfatto concetto bdS debole (essere), esausto (essere), languente (essere), svenevole (essere); senza reazione (essere) [3-lit.] concetto bdt farro, grano, frumento alimento 62 p p Pe, Dp, Kom Fara'in, Buto (città del Basso Egitto) toponimo p base, piedistallo manufatto p stuoia (per dormire o sedersi) manufatto pA questo (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) grammatica pAy aggettivo possessivo maschile singolare (pAy.sn pr la loro casa). Deriva dal dimostrativo. grammatica pA(w?) fatto (aver) nel passato (+verbo) verbo pA(w)t origine, inizio (del mondo) concetto pAqt panno fine manufatto pAt inizio dei tempi (l') concetto pat popolo (il) umanità pat nobili, patrizi (titolo onorifico) umanità pw questo; ciò (agg./pron.dimostr.mas.sing. nel ling.nobile) grammatica 63 pwy questi (agg./pron.dimostr.mas.plurale nel ling.nobile) grammatica pf quello (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) grammatica pfA quello (agg./pron.dimostr.mas.sing. con valore enfatico) grammatica pfsi cuocere verbo pfsi cuocere (vedi anche psi) [3-inf.] verbo pn questo (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) grammatica pnw topo fauna pr famiglia umanità pr casa, tenuta, proprietà costruzione pri uscire, andare avanti, salire; +m "... da" [3-inf.] verbo pryw uscite (dal tempio, da parte del dio, per le processioni) concetto pr-a valoroso (=far uscire il braccio) concetto 64 pr-nsw Palazzo Reale (=casa del Re) costruzione pr r HA andare avanti verso l'esterno verbo pr-HD Tesoro (ministero finanziario), erario (lett. Casa Bianca) concetto prt stagione: inverno (novembre febbraio; germinazione) concetto prt frutto; seme flora prt processione concetto prt aAt grande processione (la) concetto prt wp-wAwt processione di Upuaut (la) concetto prt mnw processione di Min concetto prt-xrw uscita di voce, invocazione per un'offerta ( formula) concetto prt spdt processione di Sothis concetto pr-Dt podere, appezzamento di terreno geografia pH rintracciare, raggiungere, giungere, colpire, attaccare, uguagliare [2-lit.] verbo 65 pHw successo, riuscita concetto pHwy retroguardia dell'esercito umanità pHwy natiche, treno posteriore anatomia pHwy confini; estremità, limite geografia pHrr correre verbo pHrrw corridori (specialità di fanteria che accompagnava i carri per difenderli dopo lo sfondamento sul nemico) umanità pHty forza, potenza (del faraone) concetto pHtt forza, potenza concetto pxd prostrarsi verbo pXr volgere; girare in tondo; ritornare (figurato) verbo pXrt rimedio, preparato manufatto psi cuocere (vedi anche pfsi) [3-inf.] verbo psH puntura, morso (di insetto, di animale velenoso) concetto 66 psS dividere, spartire, ripartire, +n tra [3-lit.] verbo psd risplendere; splendore verbo psD risplendere; splendore verbo psDyw 90; novanta numero psD(w) 9; nove numero psDntyw festa della Luna Nuova concetto psDt Enneade (gruppo di nove dei) divinità psDty Due Brillanti (le) (le due dee personificanti gli occhi del sole) divinità psDt-pDwt nove archi; le nazioni del mondo; la moltitudine dei nemici dell'Egitto umanità psDt-pDwt nove archi; le nazioni del mondo; la moltitudine dei nemici dell'Egitto umanità pqr Peker, Poker (città) toponimo pt cielo astronomia 67 pty chi (...è?), che cosa (...è?), forma interrogativa (vedi anche tr, ty, ptr) grammatica ptpt schiacciare, opprimere verbo ptr chi (...è?), che cosa (...è?), forma interrogativa (vedi anche tr, ty, pty) grammatica ptr ecco grammatica ptr vedere, guardare verbo ptr nfrw vedere lo splendore (formulazione) concetto ptH Ptah divinità ptH-Htp Ptahhotep antroponimo pts Pitashsha (zona geografica) toponimo pds Pitashsha toponimo pDt arco manufatto 68 f f egli, lo, gli, suo (pronome personale suffisso 3a pers sing masch) grammatica fAi portare, trasportare, alzare un peso verbo fAi TAw levarsi (alzarsi) il vento verbo fnd naso (vedi fnD) anatomia fnD naso (vedi fnd) anatomia fx cessare (di) (solo con l'infinito); sciogliere; liberare; distruggere, spogliare [2-lit.] verbo fst cataplasma (la grafia conserva la p del termine originale pst divenuta una f per evoluzione fonetica) manufatto fqA ricompensa concetto fdi sradicare (una pianta), estirpare (un pelo) [3-inf.] verbo fdw 4; quattro numero 69 m m in, dentro, nel mezzo di (stato in luogo); di, per (tempo); con, per mezzo di (strumento); con (compagnia); come, in qualità di, grazie a, sotto forma di (predicazione, predicato di equivalenza) * Davanti ai suffissi è scritto "im". grammatica m non; (forma di "imi": rende negativi i verbi) verbo m in, dentro, nel mezzo di (stato in luogo); di, per (tempo); con, per mezzo di (strumento); con (compagnia); come, in qualità di, grazie a, sotto forma di (predicazione, predicato di equivalenza) * Davanti ai suffissi è scritto "im". grammatica mAA vedere (che), scrutare, constatare (che), consultare, prendere coscenza di, ispezionare, badare (che, a fare qualche cosa) [2-gem.] verbo mAi leone fauna mAi-HsA leone feroce, leone selvaggio, fulvo; belva, fiera fauna mAi-HsA leone feroce, leone selvaggio, fulvo; belva, fiera fauna 70 mAa giusto (diventare) [3-lit.] verbo mAa vero (veramente), reale (realmente); esatto, effettivo concetto mAa preghiera (?) concetto mAa-xrw giusto di voce, giustificato, deceduto umanità mAa-xrw giusto di voce, giustificato, deceduto umanità mAat verità, giustizia, regola, ordine cosmico, ordine stabilito concetto mAat verità, giustizia, regola, ordine cosmico, ordine stabilito divinità mAwy nuovo (essere), freschi (essere); rinnovarsi verbo mAmA palma dum flora mAr povero umanità mAsA Masa (zona geografica) toponimo mAst ginocchio (umano) anatomia mAqt scala manufatto 71 mAdw Madu (città, oggi Naga elMadamud, a nord est di Luxor) toponimo mi per favore; ora. Particella enclitica. grammatica mi come, conformemente, nello stesso modo che, secondo... grammatica mi piacere concetto mi Vieni (esortativo, imperativo con il significato anche di sbrigati, fai presto) verbo miw gatto fauna mi m Htp benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) concetto min oggi concetto m ir non fare che … (rende negativi i verbi) verbo mit copia concetto mity pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente concetto 72 mitt pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente; allo stesso modo grammatica mitt iry cosa simile, ugualmente, similmente grammatica mitt irw pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente; allo stesso modo concetto my Vieni (esortativo, imperativo con il significato anche di sbrigati, fai presto) verbo myt gatta fauna m-a insieme con, nelle mani di; da (parte di); particella non enclitica grammatica m-a grazie a…, graziare da (proteggere da) grammatica m-a.i a me, in me (=nelle mani mie) grammatica mabA 30; trenta numero maHat tomba, cappella funeraria, cenotafio (di Abydos) costruzione maq arrostire verbo 73 makA prode, coraggioso umanità makti Megiddo toponimo makT Megiddo toponimo madw Madou (nome località a nord-est di Luxor) toponimo mw acqua alimento mwt Mut (dea madre di Karnak) divinità mwt morire, la morte, morto [3-lit.] verbo mwt madre umanità m-bAH in presenza di; prima concetto mfkAt turchese (minerale prezioso) minerale mm tra, fra grammatica m mAwt nuovamente, di nuovo; nuovi grammatica mmy giraffa fauna m-mrwt allo scopo di, per fare in modo che grammatica 74 mn durevole (essere), eterno (essere), stabile (essere), fisso (essere), perdurante (essere); stabilito, fissato; +m per mezzo di [2-lit.] verbo mni morire (eufemistico); ormeggiarsi [3-lit.] verbo mn-ib fermarsi verbo mnit palo d'ormeggio manufatto mnit collana Menat (per dea Hathor; con perle e contrappeso) manufatto mnat nutrice, balia umanità mnw prendere (m n.k, imperativo "prendi da te stesso") verbo mnw Min divinità mnw monumento, monumenti, memoriale, opera costruzione mnfyt soldati, truppe; fanteria; veterani umanità mnmn camminare, marciare, andare (funzionare), muoversi (nell'intorno), scuotersi, tremare [4-lit.] verbo 75 mnmnt bestiame; gregge fauna mnnA Menna antroponimo mn-nfr Menfi toponimo mnH cera manufatto mnx perfetto (essere), eccellente (essere), efficiente (essere), beneficenti (essere) concetto mnx cesello, intaglio manufatto mnxt vestiario, abiti; tessuto manufatto mnz mensa (tipo di vaso) manufatto mnS nave (da trasporto?) manufatto mnS cartiglio concetto mnqb cappella costruzione m n.k prendere (m n.k, imperativo "prendi da te stesso") verbo mnt maniera, modo, esempio concetto 76 mnTw Montu (dio della guerra) divinità mnTw-Htp Mentuhotep antroponimo mnd seno anatomia mnD seno anatomia mr canale manufatto mr ammalato (uomo) umanità mr malati (essere), doloranti (essere) verbo mr piramide; tomba costruzione m-r sovrintendente, intendente, capo umanità mri amare; volere; desiderare; preferire [3-inf.] verbo mryt sponda del fiume; riva del mare, costa geografia mrw deserto geografia mrw legno rosso della Siria manufatto 77 mrwty beneamato concetto mrwty beneamato concetto mrwty beneamato concetto mrr amore (?); piacere (=discrezione) concetto mrryt grumi (di sostanza polverulenta come es. incenso) manufatto mrHt unguento; olio, grasso manufatto mrqHt bottino concetto mrt malattia, dolori, pene concetto m rdi non permettere… (vedi 'rdi'; 'imi rdi') verbo m-hAw vicinanze (nelle), pressi (nei) grammatica mH riempire, fare pieno; essere pieno; completare [2-lit.] verbo mH prendere, afferrare, catturare, conquistare verbo mH cubito (=unità di misura di superficie: 27,3 mq) concetto 78 mH cubito (=unità di misura lineare: 523mm) concetto mH-ib fidato (essere) verbo mH-ib Confidente (del Re) (titolo nobiliare) umanità mHy lino flora mHyt vento del Nord geografia mHyt Mehyt (dea che personifica il vento del Nord) divinità mHw filo di lino manufatto mHw Egitto (Basso) toponimo m Hm n stpsA Maestà del Palazzo (nella) (figurato di Sovrano) m-Hry-ib in mezzo a…, tra di … concetto grammatica mHt nord, settentrionale ( punto cardinale) geografia mHty settentrionale concetto m-Htp in pace (saluto) concetto 79 mHtt settentrionale (punto cardinale) geografia m-xmt senza; in assenza di concetto m xsft andando a sud verbo m-xt nel, attraverso, dappertutto (idea di penetrazione, es. "nel" trovare…); conseguentemente, dopo, quando (avverbio temporale) verbo m xd andando a nord verbo m-Xnw interno di, in, tra di grammatica mXnwty Traghettatore (il) divino (genio considerato il conduttore del traghetto che daiai morti accesso al Paradiso) divinità mXnt chiatta, traghetto; imbarcazione manufatto mXnty traghettatore umanità ms in effetti, in verità (particella introduttiva) grammatica ms portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire; portare via; prendere uno scopo; estendere verbo 80 ms portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire verbo ms Masa (zona geografica) toponimo ms bambino; figlio umanità ms portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire; portare via; prendere uno scopo; estendere; avanzare venire avanti (in senso lato) verbo m-sA dopo, posterità grammatica msi mettere al mondo, generare, partorire [3-inf.] verbo msyt cena concetto msw bambini; figli umanità msw sicuramente, davvero, in realtà. Particella enclitica che implica un senso di esagerazione. grammatica mswt nascita, messa al mondo, parto concetto ms n nato da verbo 81 msH coccodrillo fauna mss tunica manufatto mss-n-aHA cotta di maglia, corsetto da combattimento manufatto msst tunica; camicia manufatto msktt Barca Notturna di Ra (variante "sktt") concetto mst nascita concetto msdi odiare, detestare [4-inf.] verbo msdmt colore per occhi scuri (bistro per il trucco) manufatto msDi odiare, detestare [4-inf.] verbo msDr orecchio anatomia mSa marciare verbo mSa esercito, soldati; equipaggio (di una nave); armata; divisione umanità mSnT Mushanat toponimo 82 mSdt guado geografia m-qAb in mezzo a, fra, tra grammatica mk protettore umanità mk ecco; guarda!; perché ( ausiliare d'enunciazione) grammatica mk A ecco; guarda!; perché ; (variante di mk con particella enclitica A con una leggera sfumatura rafforzativa) ( indicatore di enunciazione) grammatica mki proteggere, a guardia (essere) verbo m km n nello spazio di (in senso temporale, nello spazio di un attimo) concetto mty corretto (essere), fidato (essere), fedele (essere), corretto (essere), preciso (essere) verbo mty-n(y)-sA capo tribù (preti e notabili che assicuravano a rotazione il servizio divino) umanità mtr corretto (essere), fidato (essere), fedele (essere), corretto (essere), preciso (essere) verbo 83 mtrw testimonio, testimoni umanità mTn strada, via, cammini, percorsi manufatto mTn Mitanni (regno sull'Eufrate) umanità md bastone, canna manufatto mdi con, insieme a grammatica md iAw sostituto, successore (bastone della vecchiaia) umanità mdw parola, lamentela, discorso, eloquenza concetto mdw bastone manufatto mdwi parlare ("+m" contro), discorrere [4-inf.] verbo mdwt discorso concetto mdH spaccalegna, falegname, carpentiere umanità mdH Ams Falegname dello Scettro Ames (titolo) umanità mdt parola; questione, discorso; proposito concetto 84 m dd come dono di (lett. Nel dare di…) costruzione mDAt scalpello degli scultori manufatto mDAt rotolo di papiro, libro manufatto mD(w) 10; dieci numero mDH spaccalegna, falegname, carpentiere umanità mDd colpire un bersaglio verbo 85 n n noi, ci, nostro (pronome personale suffisso 1a pers plurale) grammatica n di; del; a; verso; per ; appartenente a; perché; in favore di, destinato a, a causa di grammatica n non, senza, niente, nulla, nessuno (particella enclitica di negazione) grammatica nA questi, queste (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) grammatica nAy aggettivo possessivo comune plurale (nAy.s n Xrdw i suoi (di lei) bambini). Deriva dal dimostrativo. grammatica nAp treccia di capelli anatomia n.i-imy appartenere a me… grammatica niwy lancia (arma da combattimento) manufatto niwt città geografia niwty locale, del luogo concetto niwtyw cittadini; abitanti di città umanità 86 nitit farfugliare, balbettare, balbuzie [5-lit.] verbo ny essi, loro (rara forma 3a pers plur pron suffisso) grammatica nyny fare omaggio; salutare verbo n(y)swt re, sovrano (titolo regale) umanità n(y)-Dt domestico umanità na benevolenza, compassione, pietà concetto nai navigare; viaggiare su una nave verbo nai dirigersi verbo naa liscio, non decorato concetto naw serpente fauna nar pescegatto fauna nw questi, queste; ciò (agg./pron.dimostr.plurale nel ling. nobile) grammatica nw cacciatore umanità 87 nw dei (masch.plur.del genitivo ind. "n(y)" grammatica nw guardare, vedere verbo nwy acqua, inondazione geografia nwyt acqua, onda geografia nw rA-a-xt guerra (di) (relativo alla guerra), da guerra concetto nwH legare (con la corda), legare saldamente; incatenare [3-lit.] verbo nwt Nut (dea che personifica il cielo) divinità nwd profumo, unguento manufatto nb Signore, padrone, Maestro; possessore umanità nb tutto, ogni concetto nb imnt nfrt Signore del Bell'Occidente divinità nbyw protettore umanità nbyt Ombi (l'odierna Kom Ombos, località sede del culto di Seth) toponimo 88 nbw oro metallo nbwi fonditore (di metallo); orafo umanità nb nswt tAwy Signore dei Troni delle Due Terre (titolo regale) umanità nb xaw Signore delle Corone (titolo regale) umanità nb xaw Signore delle Corone (titolo regale) umanità nb-xaw Signore dei Diademi (funzionario statale) umanità nbt Ombos (l'odierna Kom Ombo, località sede del culto di Seth) toponimo nb tAwy Signore delle Due Terre (titolo regale) umanità nbt pr Signora della Casa umanità nbt-Hwt Nefti divinità nbt-Hwt Nefti (dea sorella di Iside e sposa di Seth) divinità nf sbagliato concetto 89 nf quelli, quelle (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) grammatica nfA questi, queste (agg./pron.dimostr.plurale con valore enfatico) grammatica nfr bello, buono, magnifico, perfetto, prezioso, meraviglioso concetto nfrw bellezza, perfezione, meraviglia, splendore concetto nfr-HAt diadema manufatto nfr-tm Nefertum divinità nm Particella interrogativa "m" che si accentua con "in". Vedere anche "inm". Si trova spesso con particelle enclitiche o con un collegamento a "irf". grammatica nmi percorrere [3-lit.] verbo nmiw-Sa Beduini (corridori delle sabbie) umanità n-mrwt allo scopo di, per fare in modo che grammatica nmH(y) orfano; persona isolata; cittadino di basso ceto sociale umanità 90 nms benda di lino per immagine divina; cuffia manufatto nms nemes (copricapo regale) manufatto nmt-nTr mattatoio divino (luogo mitico dov'erano preparate le carni per gli dei) concetto nmtt cammino, marcia, percorso; movimenti; viaggio concetto nn questi, queste; ciò (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) grammatica nn non, senza, niente, nulla, nessuno (particella enclitica di negazione) grammatica nni Neni antroponimo nnyw annegati (lett. Inerti) umanità nhy un po', alcuni concetto nhw perdita concetto nhm gridare, urlare [3-lit.] verbo nhrn Naharina (località tra Turchia e Palestina) toponimo 91 nht sicomoro; albero flora nHi augurare (che, di), pregare (che, di) [3-inf.] verbo nHbt collo anatomia nHm prendere; rapire, portare via; soccorrere, salvare qualcuno, +m (da...); impedire (che, di solo con il prospettivo) [3-lit.] verbo nHmw bottino concetto nHm m-a prendere; rapire, portare via; soccorrere, salvare qualcuno, +m (da...) [3-lit.] verbo nHH eternità (futura; infinito spaziale), per sempre concetto nHH eternità (futura; infinito spaziale), per sempre concetto nxAxA flagello manufatto nxw difensore, protettore umanità nxwt pena concetto nxbt Nekhbet (dea Avvoltoio) divinità 92 nxn Nekhen (Hieraconpolis) toponimo nxxw flagello manufatto nxt forte (essere), possente (essere), vittorioso (essere); forza vittoria concetto nxtw fortezze manufatto nxtw vittoria, ostaggi concetto ns lingua anatomia nsw Re dell'Alto Egitto (derivato da n(y) sw(t)) (titolo regale) umanità nswy sovrano (essere), doppio sovrano (titolo regale) umanità nsw-bity Re dell'Alto e del Basso Egitto (contrazione di ny swt bity) (titolo regale) umanità n sp non accadere verbo nsrt fiamma, vampa concetto nst trono, seggio, sedile, sedia manufatto 93 nSmt barca Neshmet (barca sacra di Osiride ad Abido, detta anche "la grande barca") manufatto nSny temporale, bufera, burrasca astronomia nSt acconciatrice umanità nqawt fico di sicomoro scarificato (inciso per agevolarne la maturazione) alimento n kA n per il ka di ... (formulazione) concetto nkawt fichi di sicomoro a spicchi alimento ngAw toro dalle lunghe corna fauna ngs Nukhasshe (località geografica) toponimo nt Neith divinità nty chi, che, il quale (pronome relativo 3a pers.sing.) grammatica ntyw coloro, che, chi, i quali (pronome relativo 3a pers.plur.) grammatica ntyw im coloro che c'erano, chi è là (pronome relativo) grammatica 94 nty nb chiunque grammatica ntf egli (pronome personale indipendente 3a pers sing masch) grammatica nt-Htr carreria concetto nts ella (pronome personale indipendente 3a pers sing femm) grammatica ntsn essi (pronome personale indipendente 3a pers plurale) grammatica ntk tu (pronome personale indipendente 2a pers sing masch) grammatica ntt quello (pron.relativo), che (congiunzione) grammatica ntT tu (pronome personale indipendente 2a pers sing femm) grammatica ntTn voi (pronome personale indipendente 2a pers plurale) grammatica nTr dio divinità nTrw dei divinità nTrt dea divinità 95 nD salvare, proteggere, prendere cura di [2-lit.] verbo nD protettore concetto nD chiedere verbo nDwt-r consiglio concetto nDm dolce (essere), piacevole (essere); dolce (aggettivo) verbo nDnD consultare, prendere avviso dopo di… verbo nD-r(A) chiedere un consiglio verbo nDrw tenere, trattenere, arrestare, fermare [4-inf.] verbo nDHyt zanna fauna nDHt zanna fauna nDs piccolo, cattivo, debole concetto nDs uomo comune, buonuomo, uomo povero, pover'uomo; cittadino comune, uomo della comunità umanità 96 nDs(w) popolo (il), umili (gli) umanità 97 r r a, verso, in direzione di; per; in rapporto a, secondo, conformemente a, a proposito di, per fino a grammatica r bocca, espressione, incantesimo, lingua, porta concetto r in qualità di; come (predicato di equivalenza al futuro) grammatica rA bocca, parola, formula (magica); espressione, discorso; linguaggio; intento anatomia r(A)-pr tempio costruzione r-iqr estremamente, esageratamente, molto grammatica rit lato concetto r-a fine, limite; accanto a, vicino; m r-a similmente, come; r r-a in presenza di concetto r-a presso di (preposizione composta) grammatica ra Ra, dio Sole di Eliopoli divinità 98 ra sole astronomia ra nb tutti i giorni (tempo, ogni giorno) concetto ra-Hr-Axty Ra Horus dei Due Orizzonti; RaHarakhti divinità ra-tmw Atum (il creatore del mondo secondo la teologia di Heliopolis, padre di Shw e Tefnut, al quale Ra fu presto assimilato) divinità r-wAt percorso, posto di passaggio; paraggi concetto rwi andare via, partire, passare via, avanzare, servire, espellere, guidare via, rimuovere, allontanare [3-inf.] verbo rwyht crepuscolo concetto rwt porta manufatto rwty Doppia Porta manufatto rwd scala; terrazza costruzione rwD controllore, amministratore umanità rwD ib fare forte il cuore verbo 99 r-pat principe (=colui che è in rapporto con i nobili) (titolo onorifico) umanità r-pr tempio costruzione r-pkr Ro-Poker (città) toponimo rf dunque, quindi ( particella enclitica) grammatica rm pesce fauna rmn spalla; braccio anatomia rmT gente, uomini, esseri umani, "Egizi"; moltitudine (figurato) umanità rmTt gente, uomini, esseri umani, "Egizi"; moltitudine (figurato) umanità rn nome concetto rnpi giovane (essere); vigoroso (essere), rinvigorire verbo rnpwt vegetali e frutti alimento rnpt anno concetto r-nty quanto segue grammatica 100 r-ntt poiché grammatica r-HAt prima; davanti a grammatica r-Hrw verso l'alto grammatica rx apprendere, imparare a conoscere, prendere conoscenza di, conoscere, sapere, distinguere [2-lit.] verbo rxyt popolo, uomini, gente, umanità umanità rx nsw Consigliere del Re (Conosciuto dal Re) umanità rx nsw mry nb.f rxt Consigliere del Re, amato dal suo Signore umanità ammontare, numero; lista, elenco; valore concetto rxty lavandaio umanità rs davvero; invero (particella enclitica) grammatica r-sA dopo concetto rsi sveglio (essere); vigile (essere); fare attenzione verbo 101 rsy sud; meridionale ( punto cardinale) geografia r-sy assolutamente concetto r st al posto di (qualcuno) concetto rS felice (essere), gioioso (essere) verbo r-SAa a cominciare da… grammatica rSwt gioia concetto rk tempo (di un re); m pA rk: in questo tempo concetto rk dunque, quindi ( particella enclitica) grammatica rk Lukka (zona geografica) toponimo r-gs fianco di (essere al), cospetto di (essere al) grammatica rt-pat principessa, principessa ereditaria (abb. Irt-pat) (titolo onorifico) umanità rTnw Retenu, Retjenu (zona della Palestina e della Siria) toponimo 102 rd spingere; crescere, fiorire [2-lit.] verbo rd piede anatomia rdi fare in modo che (+verbo), permettere che (+verbo) [irregolare] verbo rdi dare, rendere; posare, mettere, sistemare, collocare [irregolare] verbo rdi ib m-sA ansioso (essere) circa (una cosa) verbo rdi-ib-xnt prestare attenzione a (lett."mettere il cuore davanti a…") grammatica rdi m Hr n comando (dare un), ordine (dare), incarico (dare) grammatica r-Dawt a causa di concetto r Dr.f tutto, tutto intero (=fino al suo limite, confine) grammatica r Dd per dire; cioè grammatica 103 h hA oh! Interiezione con concetto di esclamazione. grammatica h(A) ha! he! (interiezione di postrofe) concetto hAi scendere, discendere, andare in giù, cadere, abbattersi su, attaccare; +r "... a", +m "... a"; arrivare (parlando di un fatto) [3inf.] verbo hAy caduto, morto (in senso militare) umanità hAy marito (vedi hi) umanità hAw tempo, momento, m-hAw al tempo di, in quel momento concetto hAw affari, cose (in senso lato) concetto hAb inviare, scrivere (indirizzare una lettera), indirizzare un messaggio [3-lit.] verbo hAsD haseg (tipo di vaso) manufatto hAkr festa Haker (la) concetto hi marito (vedi hAy) umanità 104 hy zA-tA salute (saluto) (lett. giubilo e saluto) concetto hp legge; ordinamento dello stato concetto hmhmt grido di guerra concetto hnw elogio, lode; giubileo concetto hnn opporsi (?) verbo hrw giorno (del calendario); (per estensione) oggi concetto hrw contento (essere), soddisfatto (essere), felice (essere) verbo hrt pace concetto hh fiammata, colpo di vento sul fuoco; alito caldo concetto hd attaccare (militarmente); punire; congedare appellante; ostruire qualcuno; prevalere verbo hd attacco (azione militare) concetto 105 H HA oh, se … ! (particella non enclitica) grammatica HA dietro di; circa concetto HAy ignudo (l') umanità HAw eccedenza, supplemento; eccessi, esagerazioni concetto HAp celare, nascondere verbo HA.f nb intorno a lui grammatica HAm pescare [3-lit.] verbo HAq saccheggio; bottino concetto HAq saccheggiare, depredare, fare bottino; catturare, deportare verbo HAqw prigionieri umanità HAqt saccheggio; bottino concetto HAt avanguardia dell'esercito umanità HAt davanti, anteriore; inizio, prima di… grammatica 106 HAt tomba costruzione HAty cuore anatomia HAty-a governatore; nomarca; sindaco; Signore; comandante o capo militare (funzionario statale) umanità HAtyw-a comandanti militari (plurale di HAty-a) umanità HAt-a davanti, anteriore; prima di (cronologico); inizio (di un testo) grammatica HAt-sp anno di regno (datazione eventi) concetto HAtt corda di prora per ancorare una nave manufatto HAd paniera (da pesca), canestro manufatto Ha carne, pezzo di carne, membro anatomia Hai gioire verbo Haaw gioire; +"m" verso verbo Haawt gioia, letizia, allegrezza, esultanza concetto Haw flotta, navi manufatto 107 Haw corpo, membra, carne, carni; persona anatomia Haw-nb tutto il popolo, tutte le genti umanità Hawt membra; corpo anatomia Hawt gioia, letizia, allegrezza, esultanza concetto Hab giocare a, con [3-lit.] verbo Hapy inondazione (l') (sotto forma del dio Hapy) concetto HaDA rubare, depredare, derubare, saccheggiare [4-lit.] verbo Hw Hu (genio personificante la parola del Creatore) divinità Hwi colpire, percuotere [3-inf.] verbo Hwi-ny-r-Hr colpire sull'istante concetto Hwn giovane uomo umanità Hwn ringiovanire verbo Hwrw povero, miserabile umanità 108 Hwt bastonata, punizione concetto Hwt casa, tempio, tomba, corte, cortile costruzione Hwt-aAt castello, tempio costruzione Hwt-nbw Hatnub (località, lett. Castello dell'oro, nome delle cave di calcite del Medio Egitto, vicino all'attuale Tell el-Amarna. Più corretto Hutnebu) toponimo Hwt-nTr tempio, residenza del dio (al plurale fa: Hwwt-nTrw) costruzione Hwt-Hr Hathor (dea, lett. Dimora di Horus) divinità Hb festa concetto Hb celebrare un trionfo verbo Hby essere festeggiato; fare una festa verbo Hb(w) feste concetto Hbs vestito, indumento, abito, vestiario; tessuto manufatto Hbs vestire; coprire (figurato) verbo 109 Hbswt vestito manufatto Hb skr festa di Sokar concetto Hb-sd giubileo (celebrazione) concetto Hbt libro sacro dei riti manufatto Hpy Hapy oppure Hapi (uno dei quattro figli di Horus a testa di babbuino che proteggeva il canopo contenente i polmoni) divinità Hp(y) inondazione, piena concetto Hpt viaggiare, andare in giro, andare; (per estensione) fuggire verbo Hpt abbracciare (stringere tra le braccia), stringere [3-lit.] verbo HfAw serpente fauna Hfn 100.000; centomila numero Hm persona; servo; schiavo umanità Hm 40; quaranta numero Hm codardo umanità 110 Hm maestà (lett. "servo", ma è titolo regale); secondo più recenti studi significherebbe "incarnazione" umanità Hmww artigiano, artista umanità Hmww foggiare, formare [4-inf.] verbo Hm(w)-nTr sacerdoti Hem umanità Hmwt operai, artigiani (nome collettivo) umanità Hm(w)t-nTr sacerdotesse Hem umanità Hm-nTr sacerdote (lett. servo di dio) umanità Hm-nTr HwtHr sacerdotessa di Hathor Hmsi sedersi; sedere, indulgere; occupare un luogo [4-inf.] umanità verbo Hm-kA sacerdote Ka (tipo di clero) umanità Hm-kA sacerdote funerario (lett. Servo del ka) umanità Hmt moglie, sposa, donna umanità 111 Hmt rame (la traslitterazione non è certa) metallo Hmt tecnica, arte, abilità concetto Hmt.f mrt.f sua amata moglie (la) umanità Hn fornire, equipaggiare; comandare, controllare verbo Hna con, in compagnia di, accompagnato da, insieme, come pure; e (congiunzione) concetto Hnaw insieme con loro; là con… grammatica Hnwt signora, padrona umanità Hns stretto (essere) verbo Hnqt birra alimento Hnt occupazione, arte, affare, servizio; lavoro concetto Hnt pellicano fauna Hr su, sopra, per; contro; a proposito di..., a causa di ...; (perché) grammatica 112 Hr preparare, essere pronti verbo Hr circa, concernente (seguito da un verbo) grammatica Hr faccia, viso, volto anatomia Hr Horo ( usato come 1a masch sing per "faraone") divinità Hri scostarsi, allontanarsi, +r "da" [3inf.] verbo Hr-ib risiedere; essere al centro (letteralmente "che sta nel cuore di") verbo Hry colui che è sopra, superiore, capo, comandante; il maggiore umanità Hry-ib preferito (colui che sta nel cuore di) umanità Hryw rnpt i cinque giorni epagomeni concetto Hry-pr domestica umanità Hry-sStA Custode dei Segreti umanità 113 Hr(y)-S.f Heryshef (Colui che è sul suo lago) dio ariete di Herakelopolis Magna, oggi Ihnasiya el-Medina, all'ingresso del Faiyum divinità Hryt firmamento astronomia Hryt avere paura, temere, tremare verbo Hry-tp capo, comandante, superiore, dirigente (funzionario statale) umanità Hry-tp iAm-a Superiore benvoluto (=dal braccio ben disposto) (titolo onorifico) umanità Hrw avanti (n Hrw venire in avanti) concetto Hrw alto concetto Hr-m perché? grammatica Hr-mw fedeli (essere) (lett. essere sull'acqua) concetto Hr-ntt perché (in risposta) grammatica Hrrt fiore flora Hr-xw eccetto, escluso grammatica 114 Hr-sA dopo grammatica Hrt-pr domestica umanità Hr (Dd) dire (Hr viene spesso usato con l'infinito Dd omesso avendo significato per "… dice", "detto") verbo HH 1.000.000; un milione numero HH un milione; molto di…; (agg.numerale, seguito dal genitivo +n) grammatica HH infrangere, interrompere con forza verbo HHi cercare, ricercare [3-inf.] verbo HsA feroce (essere) verbo HsAy feroce concetto Hsi lodare, rendere omaggio a…; favorire verbo Hsyt concubina umanità Hsyt favorita umanità Hsw favori, grazie (di una divinità) concetto 115 Hsb contare, enumerare, calcolare, fare assegnamento [3-lit.] verbo Hsmn bronzo metallo Hsmn ametista minerale Hsmn natron minerale Hsq tagliare [3-lit.] verbo Hst ritornare verbo Hst elogio, favore, lode concetto Hs.ti per favore, prego. grammatica HqA principe, sovrano, colui che governa umanità HqAt misura ponderale per granaglie = 4,54 litri concetto Hqr affamato umanità Hqr affamato (diventare), morire di fame, fame [3-lit.] verbo Hqt Heket (divinità femminile) divinità 116 HkA(w) Heka (nome divinità, genio personificante il potere magico del Creatore) divinità HkAw magia, potere magico concetto Hknw encomiare, esultare, rendere grazie verbo Hknw esultanza, encomio, grazie, inni concetto Hknw hekenu (olio sacro per rendere grazie) manufatto Ht colpire (?) verbo Htyt ago per cucire (?) manufatto Htp pace; offerte concetto Htp contento (essere), in pace (essere), felice (essere); riposare, diventare soddisfatto, appagarsi, placarsi, calmarsi [3lit.] verbo Htp aA grande altare manufatto Htp(w)t offerte, prodotti d'offerta concetto 117 Htp-di-nsw offerta che il re dà a... affinché (una) ( formula normalmente destinata a un dio) concetto Htr pariglia di cavalli (o animali) (animali diversi dipende dal determinativo) fauna Htrw pariglie di cavalli, carri da guerra, carreria (plurale di Htr) fauna Hdb rovesciare; prostrarsi verbo Hdb sedere, far sedere; arrestarsi verbo Hdbyt mucchio, moltitudine di gente prostrata umanità HD bianco, brillante concetto HD abbagliare verbo HD mazza manufatto HD argento metallo HDi rompere, danneggiare, dristruggere, distorcere [3-inf.] verbo HDt Corona Bianca dell'Alto Egitto manufatto 118 HD-tA alba (lett. La terra prima della luce) astronomia 119 x xA ufficio concetto xA 1.000; mille numero xAi misurare, esaminare verbo xAa gettare, colpire in giù, gettare via, inviare, infilare verbo xAa lasciare, abbandonare verbo xA(w) migliaia numero xAw vegetali; piante, fiori; pianta aromatica, essenza flora xAwy notte concetto xAm piegare le braccia in segno di rispetto; piegarsi in giù verbo xArw Palestina; località tra Palestina e Siria; Siriani toponimo xArw Khorian (genti di Khor; siropalestinesi) umanità xArw Khor (località tra Palestina e Siria) toponimo 120 xArww Palestina; località tra Palestina e Siria; Siriani umanità xAs arrampicare verbo xAswt paesi stranieri, contrade montagnose geografia xAst paese straniero, deserto, contrada montagnosa geografia xAstyw stranieri umanità xAstyw stranieri umanità xy cosa… (xy qd.k come stai?) grammatica xa apparire, sorgere; levarsi verbo xaw armi; attrezzature di guerra manufatto xaw diademi (nelle titolature reali) concetto xam avvicinarsi, incontrarsi; (meglio vedi xam) verbo xwi proteggere; impedire (che) [3inf.] verbo xwsi pestare (del grano); spianare un suolo; erigere, costruire [4-inf.] verbo 121 xbswt barba (posticcia degli dei e dei re, attributo e simbolo di divinità) anatomia xbst barba umanità xbst coda fauna xpi avanzare; viaggiare; partire; camminare; incontrare; morire (eufemismo) [3-inf.] verbo xpr obiettivo, risultato concetto xpr accadere, arrivare, avvenire, aver luogo, realizzarsi; venire all'esistenza, prodursi, succedere; divenire, +m "qualcuno, qualcosa" [3-lit.] verbo xprw forme, fase di sviluppo, trasformazioni anatomia xprw forma, figura, immagine, aspetto, apparenza concetto xpr(w)-Ds.f Kheperdjesef divinità xprS Corona Blu manufatto xpS zampa (bovina, usata nelle offerte) alimento 122 xpS efficiente (essere), valido (essere), efficace (essere) verbo xpS forza, potenza, braccio forte, valore concetto xpS spada, arma da taglio; ascia da combattimento manufatto xpt morte concetto xfa pugno anatomia xft di fronte a, in accordanza con, corrispondente a grammatica xfty nemico, ribelle, avversario umanità xfty nemico, ribelle, avversario umanità xft(w) nemici, ribelli, avversari umanità xft-Hr in presenza di, davanti a concetto xm ignorare verbo xmn(yw) 80; ottanta numero xmn(w) 8; otto numero 123 xmt pensare (che, di, a) [3-lit.] verbo xmt(w) 3; tre numero xni posarsi, +Hr su, far sosta a [3inf.] verbo xnw parlare (il); faccenda; commento; (per estensione) discorso concetto xnms amico umanità xnms mostrarsi amichevole verso [4lit.] verbo xnms.f mry.f suo beneamato amico (il) umanità xnr criminale, prigioniero umanità xnr disperdere, sparpagliare verbo xnt di fronte a, primo, alla testa di, fra, presiedere concetto xnt faccia, viso anatomia xnt prima (in senso temporale), precedentemente grammatica xnt presiedere; davanti a; di fronte a; grammatica 124 xnti navigare, navigare a monte, risalire il fiume, controcorrente; andare verso sud [4-inf.] verbo xnty che presiede a concetto xnty davanti (quello), il primo grammatica xnty-imntyw Khentyimentyw divinità xnt(y)imntyw Khentimentiu (denominazione di Osiride: il primo degli Occidentali) divinità xnt(y) st primo per posizione concetto xnty-S Sovrintendente al Giardino umanità xntyt Khentyt (città) toponimo xntyt viaggio diretto al sud; (per estensione) il Sud, il Meridione concetto xntt davanti a (che è), che presiede grammatica xnd camminare, procedere (modi di andatura), +Hr su, calpestare [3lit.] verbo xr con, sotto, verso, vicino, presso; prima; davanti (con l'idea di prossimità) (sotto la maestà di) grammatica 125 xr cadere verbo xr e (congiunzione); ulteriormente, poi, dopo; ora; quando; adesso (particella non enclitica) grammatica xr dire verbo xr nemico umanità xryt parte, porzione, necessario, occorrente concetto xryt macellazione; sacrificio concetto xrw voce; rumore, chiasso, baccano; notizia anatomia xrw caduto; nemici, nemici vinti umanità xrw caduto; nemici; nemici vinti umanità xrwy nemici umanità xrwyt guerra concetto xrb Aleppo (città) toponimo xrb Aleppo (città) toponimo 126 xrp governare, controllare, amminsitrare; guidare (del bestiame, un carro), condurre; intrapprendere; portare; provvedere verbo xrp direttore, architetto, leader, amministratore, conduttore, conducente (funzionario statale) umanità xrp essere alla testa di, intrapprendere, fare offerta; controllare; dirigere; governare verbo xrpw mazzuolo, maglio manufatto xrp rx-nsw Direttore dei Consiglieri del Re umanità xr-n(y)-swt Presenza Reale (la) (perifrasi di rispetto per designare il Re) umanità xrt-ib desiderio concetto xrt-hrw corso del giorno grammatica xsbd lapislazzuli minerale xsf respingere, allontanare, distruggere verbo xt fuoco manufatto 127 xt pasto alimento xt cose, beni, possedimenti, riti concetto xt legno, albero, bosco flora xt attraverso grammatica xtA Kheta, Hatti, la terra degli Ittiti toponimo xti ritirarsi, retrocedere, invertire il movimento verbo xtb uccidere verbo xtm chiuso (essere) (verbo) verbo xtm sigillo manufatto xtm fortezza, forte (costruzione militare) costruzione xtmy-bity Cancelliere del Basso Egitto; Portatore del Sigillo Reale (funzionario statale) umanità xt nbt tutto, ogni cosa, ogni genere di cose concetto xtxt ritirata, il retrocedere, inversione di movimento concetto 128 xdi navigare a valle, seguendo la corrente; viaggiare verso Nord [3-inf.] verbo 129 X XAyt mucchio di cadaveri umanità XAr sacco; misura grande ponderale = a 16 Heqat concetto XArt vedova umanità Xam avvicinarsi, incontrarsi; (vedi anche Xam) verbo Xn avvicinare, avvicinarsi (variante XnXn) verbo Xni remare, condurre un battello a remi [3-inf.] verbo Xnyt marinai, equipaggio (navale) umanità Xnw casa (figurato); paese, patria (figurato) concetto Xnw Residenza (reale); Palazzo Reale costruzione Xnw ruscello, torrente geografia Xnw dentro, interno (sostantivo) grammatica Xnm congiungere, unire, unirsi a, congiungersi con verbo 130 Xnmw Khnum (dio ariete) divinità XnXn avvicinare, avvicinarsi (variante di Xn) verbo Xnt pelle di animale; pergamena manufatto Xnt processione fluviale concetto Xnty statua manufatto Xr portare, recare verbo Xr sotto; con, insieme a grammatica Xry essere sotto, avente, portante umanità Xry-Hbt sacerdote lettore (del libro dei rituali) (funzionario statale) umanità Xry-Hbt sacerdote lettore (lett. Colui che è sotto (=che porta) il libro del rituale) (funzionario statale) umanità Xry-Hbt Hrytp Xry-tp-nsw Capo dei Sacerdoti Lettori umanità Ciambellano, (colui che è sotto la testa del re) (funzionario statale) umanità 131 Xryt-nTr necropoli costruzione Xrw abitanti (di un paese) umanità Xrw basso, debole, corto concetto Xr-HAt prima, in precedenza; davanti a grammatica Xrt debito, dovere, incarico; bisogni, necessità concetto Xrt-nTr necropoli geografia Xrt-hrw quotidianamente, tutti i giorni, ogni giorno concetto Xrd bambino; figlio umanità Xs vile, miserabile (attributo dei nemici dell'Egitto) concetto XsAyt khesayt (genere di spezie per cerimonie; gomma?) manufatto Xsi debole (essere), indebolirsi; avvilirsi; vile (essere) (relativo ad un nemico); rendere vile [3inf.] verbo Xsy debole; vile (riferito al nemico) umanità 132 Xkr adornato (essere), ornato (essere) verbo Xkr ornamento; insegne (in senso militare) concetto Xkryt nsw ornamento reale (titolo per concubina) umanità Xkrw insegne (emblemi e decorazioni del re o militari) manufatto Xkrw aHA ornamenti di guerra, insegne di guerra (del faraone) manufatto Xt corpo, ventre, petto anatomia Xdb uccidere, fare strage verbo Xdr scomodità (essere nella) verbo z zAw guardiano, guardia, protettore umanità zAb sciacallo, dignitario, colui che è degno (titolo onorifico) umanità zwt frumento, spelta, orzo; granaglia in generale alimento zkr Sokar divinità 133 s s uomo umanità s ella, la, le, sua (pronome personale suffisso 3a pers sing femm) grammatica sA protezione (in senso magico) concetto sA figlio umanità sA retro, di dietro, verso, sulla schiena grammatica sAi soddisfatto (essere); sazio (essere), saziarsi [3-inf.] verbo sAi ritardare, attardare verbo sAw Sa el-Hagar, Sais (città del Basso Egitto) toponimo sAw guardiano, sorvegliante, protettore (anche magico) umanità sAw proteggere; difendere via; contenersi; tenere conto di; (per estensione) spezzare; fare la guardia; fare attenzione, sorvegliare, custodire [3-inf.] verbo sAwt(y) Assiout toponimo 134 sAwty sorvegliante, guardiano, protettore (anche magico) umanità sAm bruciare sopra verbo sAH raggiungere, arrivare a verbo sAx trasfigurare, spritualizzare verbo sAxw formule di glorificazione (recitate dai sacerdoti per far diventare il defunto un glorificato (Ax) immortale) concetto sAkA Saka (una città del Medio Egitto, localizzata nella regione di elQes) toponimo sAt figlia umanità sA-tA salute (saluto) concetto sAtw suolo, terra geografia siA riconoscere (che, di), percepire, rendersi conto (che, di, solo con il prospettivo) [3-lit.] verbo sip ispezionare, esaminare verbo sin cancellare [3-lit.] verbo 135 si(syw) 60; sessanta numero sisw 6; sei numero siqr arricchire, +m di, con [caus. 3-lit.] verbo si-tw in cerca di, cercando per concetto sy ella, la (pronome personale dipendente 3a pers sing femm) grammatica saAi fare grande; magnificare, glorificare; incrementare; promuovere, far avanzare, far progredire [3-inf.] verbo sab circoncidere [caus. 2-lit.] verbo sab equipaggiato (essere) verbo sanx scultore (di ritratti) umanità sanx vivere (far), perpetuare verbo saH dignità, rango concetto saH dignitario umanità saHa innalzare, erigere; accusare qualc'uno verbo 136 sw giorno (datazione eventi) concetto sw egli, lo (pronome personale dipendente 3a pers sing masch) grammatica sw quando (testi arcaici) grammatica swA passare davanti, passare presso, sorpassare [caus. 2-lit.] verbo swAS fare onorate, fare adorazione, esaltatare qualcuno (causativo di wAS) verbo sw(A)D concedere; confidare; rimettere; trasmettere, +n a (vedi swD) [caus. 2-lit.] verbo swab pulire, purificare, + m per mezzo di; decorare [caus. 3-lit.] verbo sww giorni (datazione eventi) concetto swnt prezzo, premio, costo, ricompensa concetto swr bere (vedi swri) [3-lit.] verbo swri bere (vedi swr) [3-lit.] verbo swhi vantarsi, fare vanto [4-inf.] verbo 137 swHt uovo fauna swxA sciocchezze (fare), sciocco (fare lo) verbo swt frumento, spelta, orzo; granaglia in generale alimento swt ma. Particella enclitica. grammatica swtx Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) divinità swtX Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) divinità swD concedere; confidare; rimettere; trasmettere, +n a (vedi swAD) [caus. 2-lit.] verbo swDA spedire, inviare, far pervenire [caus. 3-lit.] verbo swDA-ib messaggio, lettera, comunicazione (lett. 'fare' prospero il cuore) manufatto swDA-ib scrivere una lettera; informare verbo sbA stella astronomia 138 sbA insegnare, istruire, +r qualcosa a qualcuno [3-lit.] verbo sbAyt insegnamento concetto sbAyt insegnamento manufatto sbi ribelle, rivoltoso umanità sbi andare, passare, inviare, condurre; caricare navi verbo sbi perire, essere debole [3-inf.] verbo sbi(w) ribelli, nemici umanità sbit ribelli, rivoltosi (collettivo) umanità sb-n-sDt olocausto, offerta combusta, (perire nelle fiamme) manufatto sbH grido concetto sbq Sobek divinità sbq zampa di vitello; splendido, prezioso concetto sbt carico, trasporto manufatto 139 sbt ridere verbo sbty terrapieno di circonvallazione (muro per assedio), bastione costruzione sb-tw in cerca di, cercando per concetto sp volta; occasione; caso; impresa; azione (buona o cattiva) concetto spAt distretto, regione, provincia, nomo geografia spi accadere; rimanere al di sopra di verbo spr petizione concetto spr lamentarsi, +n (con qualcuno) [3lit.] verbo spr arrivare, pervenire, avvicinare, raggiungere, giungere, +r (presso, a) [3-lit.] verbo sprt petizione concetto spH prendere al laccio (azione di cacciare); laccio verbo sp snwy due volte ("sp" + nr : ripete tante volte il testo precedente) grammatica 140 spt riva, sponda di corso di acqua geografia spt labbro anatomia sp tpy prima volta (la) concetto spd pronto (essere), intelligente (essere), acuto (essere) verbo spdw Soped divinità sf ieri concetto sfn gentilezza, benevolenza, clemenza concetto sfx(yw) 70; settanta numero sfx(w) 7; sette numero sft macellare; sacrificare, fare un sacrificio verbo sft spada manufatto sftw macellaio umanità smA unire, unito (essere); sepolto (essere); prendere parte [3-lit.] verbo 141 smA uccidere [3-lit.] verbo smA stolista: sacerdote che veste e si cura del dio (funzionario statale) umanità smAy compagno; confederato, alleato (militare) umanità smAyw coalizione (plurale di smAy) umanità smAw unitamente, congiuntamente grammatica smi riferire, informare; annunciare, fare rapporto, raccontare; discutere; rappresentare giuridicamente [caus. 2-lit.] verbo smyt necropoli; deserto costruzione smyt imntt deserto occidentale (il) geografia smw legumi, piante, ortaggi alimento smn oca del Nilo fauna smn registrare, scrivere, annotare, (anche sui templi) verbo smn stabile (rendere), eterno (rendere), fisso (rendere), perdurante (rendere); stare fermo verbo 142 smnx rendere perfetto, ultimare, provvedere, +m di [caus. 3-it.] verbo smr amico (del re), cortigiano; (titolo di corte) (titolo onorifico) umanità smr-waty Amico Unico, Compagno Unico (titolo onorifico) umanità smHy sinistra, mano sinistra, lato sinistro concetto smsi far partorire [caus. 3-inf.] verbo smsw anziano (il più), maggiore, il più grande umanità smsw izt Maggiore del Palazzo (titolo Faulkner) umanità sn essi, esse, li, le, gli, loro (pronome personale suffisso 3a pers plurale) grammatica sn essi, li (pronome personale dipendente 3a pers plurale) grammatica sn odorare; respirare; baciare verbo sn baciare verbo sn fratello umanità 143 sni passato, sorpassato, doppiato, bypassato verbo snw compagno, fratello, simile, seguace; individuo; copia umanità snw fratelli e sorelle; simili (figurato) umanità snw(y) 2; due numero snw snwt fratelli e sorelle umanità s-n-wsrt Sesostri (l'uomo della Dea Useret) antroponimo snwt pennoni (plurale di snt) manufatto snb sano (essere), in salute (essere), diventare in buona salute, guarire [3-lit.] verbo s nb ogni uomo, ognuno, tutti quanti umanità snb anx salute e vita (saluto) concetto snbt muro, bastione, muro difensivo costruzione snb.ti addio, salve, salute (=che tu sia sano, saluto) verbo 144 snb.ti arrivederci (saluto) (lett. sii tu in salute) concetto snb.ti arrivederci! , addio! Letteralmente "stare bene". grammatica snfw sangue anatomia snmwt Senmut (isola di) toponimo snmH pregare, fare suppliche verbo snn documento, atto scritto manufatto snny soldato dei carri, carrista combattente (non auriga) umanità sn-nw compagno, fratello, simile, replica (letteralmente: secondo) (per assonanza) umanità sn-nw compagno, fratello, simile, seguace; individuo; copia (reso con l'ordinale di 2) umanità snHm locusta fauna snxt forza (dare), potente (rendere) verbo snq allattare verbo 145 snt senet (gioco del) manufatto snt pennone manufatto snt sorella; spesso detto per sposa umanità snTr incenso flora snTr incenso flora snD spaventarsi, temere (che, di), avere paura di [3-lit.] verbo snD timore, paura (il sentimento che qualcuno ispira o suscita) concetto snDm felice (fare); seduti (essere); fermarsi verbo snDt terrore, paura concetto sr indovinare, predire verbo sr funzionario, magistrato; principe, nobile umanità sr giraffa fauna sryt tosse concetto 146 srw oca fauna srwi far partire; cacciare; portare via (qcs.), +m da [caus. 3-inf.] verbo srwd rinsaldare, restaurare (vedi anche srwD) [caus. 3-lit.] verbo srwD rinsaldare, restaurare (vedi anche srwd) [caus. 3-lit.] verbo srx lamentarsi, accusare verbo sr(syw) 60; sessanta numero srsw 6; sei numero srqt Serket (Selkis) divinità shAi abbattere, far cadere, calare, gettare giù verbo sH Consiglio; sala del Consiglio concetto sHwy raccogliere; radunare; assemblare verbo sHb rendere festivo (un tempio) verbo sHb adornare (un tempio) verbo 147 sH-nTr cappella divina, sacrario di Anubi costruzione sHr involarsi verbo sHtp soddisfare, appagare, placare, calmare [caus. 3-lit.] verbo sHDn irritare, contrariare [caus. 3-lit.] verbo sxA ricordare, ricordarsi (che, di); pensare (che, di, a) [3-lit.] verbo sxAw ricordo; memoria concetto sxw larghezza concetto sxpr avvenire (far), succedere (far), far si che si verifichi [caus. 3-lit.] verbo sxm scettro sekhem manufatto sxm potente (essere), mostrarsi possente, prevalere, trionfare; +m "... su"; disporre, +m "...di" [3lit.] verbo sxmt Sekhmet (dea leonessa) divinità sxmty Corona (Doppia) (unione di "HDt" e di "dSrt") manufatto 148 sxnt aumentare, promuovere verbo sxnt palo, puntello, pilastro, sostegno (che si riteneva sostenessero il cielo) concetto sxr spazzare, spazzolare al di sopra di…, ricoprire verbo sxr rovesciare, abbattere, capovolgere, buttar giù, r- [caus. 2-lit.] verbo sxr consiglio, piano, schema, traccia concetto sxsf tenere a distanza verbo sxt campagna, campo/i (collettivo) geografia sxt-iArw Campi di Giunchi (Campi di Iaru) (una regione del paradiso) toponimo sxty contadino, abitante dell'oasi umanità sXr spazzare, spazzolare al di sopra di…, ricoprire verbo sXkr adornare, ornare verbo ss cenere manufatto 149 ssmt cavallo fauna ssn respirare, fiutare verbo sS scrivere, dipingere, disegnare [2lit.] verbo sS scriba umanità sS muoversi; passare; espandere; spargere verbo sS libro, lettera, rotolo di papiro, scritto, iscrizione, scrittura manufatto sS posto di guardia; sentinelle umanità sSA pregare, implorare verbo sSA preghiera concetto sSn loto flora sSr orzo, grano, cereali (in generale) alimento sSr lino flora sStA segreti concetto 150 sqAi elevare, esaltare, onorare [caus. 3-lit.] verbo sqbH mettere (qualcuno) in una condizione di agio o di benessere verbo sqr colpire, battere, picchiare, erigere (una scala) [3-lit.] verbo sqr percossa; (di mani) presa, lavoro, applauso concetto sqr-anx prigioniero umanità sqd viaggiatore, marinaio umanità sqdi navigare, viaggiare, remare verbo skA arare [3-lit.] verbo skw squadroni, compagnie, ranghi, truppe umanità skw squadroni, compagnie, ranghi, truppe umanità skm completare, fare comleto verbo sktt Barca Notturna di Ra (variante di "msktt") concetto 151 sgb gridare; grido concetto sgr silenzio (fare) verbo sgrH reprimere; pacificare; cessare (far) verbo st donna umanità st odore, profumo concetto st seggio, trono manufatto st posto (r st al posto di qualcuno), luogo, spazio; status concetto st ciò, loro (pronome personale dipendente 3a pers neutro) grammatica st Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) divinità stA spingere, tirare, introdurre, ammettere verbo sti tirare (un proiettile), battere (un colpo), infliggere (una ferita), scoccare, lanciare (frecce), arpionare (per fauna ittica) [3-inf.] verbo sti irradiare, lanciare dei raggi, emettere dei raggi [3-inf.] verbo 152 sti Nubia (località a sud dell'Egitto) toponimo sti tirare (un proiettile), battere (un colpo), infliggere (una ferita), scoccare, lanciare (frecce), arpionare (per fauna ittica) [3-inf.] verbo st-ib affetto, intimità concetto sty odoroso; odorato concetto styw Nubiani umanità styw Asiatici umanità stwt raggi (del sole) astronomia stp tagliare verbo stp eletto, prescelto umanità stp rovina, smembramento concetto stpw migliori, di prima qualità concetto stp-sA proteggere verbo stp-sA Palazzo del Re costruzione 153 stm prete resp.dei riti/toilette divina o dei defunti (funzionario statale) umanità st nt snDm dimora (=luogo della felicità), riparo, tana manufatto st-Hr autorità, supervisione, controllo concetto st xrt-ib fiducia concetto stX Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) divinità stXy Sethi antroponimo stt Asia toponimo sttyw Asiatici umanità sT ciò, loro (pronome personale dipendente 3a pers neutro) grammatica sT oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) grammatica sTA spingere; tirare, trainare; introdurre, ammettere verbo sTy odoroso; odorato concetto sTsy prostrato (essere) verbo 154 sTsy rovesciato (essere), rovescia (essere alla) verbo sTsw-Sw nuvole (lett. Quelli che sostengono Shw) geografia sTt Asia toponimo sd coda fauna sdAw tremore, tremito, tremolio concetto sdbH forniti (essere), dotati (essere) verbo sdm colore per gli occhi scuri (bistro per il trucco) manufatto sdm udire, ascoltare verbo sDA viaggiare verbo sDAy-Hr divertire se stesso verbo sDAwt sigillo manufatto sDAwty-bity Cancelliere del Basso Egitto (funzionario statale) umanità sDwj calunniare, parlare male di [caus. 3-inf.] verbo 155 sDfAy provvedere verbo sDfA-tryt giuramento di fedeltà concetto sDm ascoltare, obbedire, udire, +n (a qlcn); sentire (dire che); informarsi (del fatto che) [3-lit.] verbo sDmi giudice (=colui che ascolta) (funzionario statale) umanità sDmyw giudici (=coloro che ascoltano) (funzionario statale) umanità sDmyt giudiziarie (le cose) concetto sDr distendersi, giacere; riposare, dormire; essere impotenti, inattivi; [3-lit.] verbo sDryt nt HrSn veglia di Horus-Scen (Horus combattente) (rito relativo ai Misteri di Osiride) concetto sDrt notte di veglia concetto sDt fuoco, fiamme manufatto sDt(y) Rompitore (genio guardiano delle porte dell'Aldilà) divinità sDd riferire, raccontare verbo 156 S S lago, stagno, bacino (idrico); giardino; distretto di produzione geografia SA ordinare, predestinare, assegnare, stabilire, determinare, decidere (che, di, solo con l'infinito), destinare [2lit.] verbo SAa cominciare, +m a fare qualcosa (seguito da un infinito) [3-lit.] verbo SAa-m a cominciare da… grammatica SAa-r fino a grammatica SAas spezie non identificate manufatto SArdn Sherden, Shardana (popolazione) umanità SAd scavare verbo Say sabbia minerale Saf irrompere verbo Sat documento, lettera manufatto Sad tagliare verbo 157 Sw luce del sole; sole concetto Sw Shu (dio) divinità SwAw miserabile umanità Swi vuoto (essere), privo (essere), senza (essere), libero (essere) verbo Swyt ombreggiare, ombra concetto Swt ombra astronomia Sbw offerte alimentari, nutrimento concetto Sbtn Shabtuna (città vicino a Qadesh) toponimo Sps nobile, dignitario umanità Spsi nobile (essere), prezioso (essere), ricco (essere) verbo Spsy nobile, autusto (di un dio); splendido (di edificio); prezioso (di piante); costoso concetto Sps-nsw dignitario del re umanità Spss dignità, ricchezza concetto 158 Spssw ricchezze concetto Sfi rispettare [3-inf.] verbo Sfyt maestà; rispetto; prestigio concetto SfSft potenza, potere, prestigio concetto Sm andare, andarsene, partire, camminare, recarsi, marciare; procedere [2-lit.] verbo Sma suonare, musica (fare) verbo Sma del sud, meridionale geografia Smaw Egitto (Alto) toponimo Smat stoffa di lino fine manufatto Smat nfrt lino fine manufatto Smat nfrt nfrt lino molto fine manufatto Smw mietitura, raccolto manufatto Smw stagione: estate (marzo giugno; raccolta) concetto 159 Sms seguire, accompagnare, servire verbo Smsw servitore, seguace; Compagno (del Re); il seguito del Re umanità Smsw servitore, seguace; Compagno (del Re); il seguito del Re umanità Smswt il seguito del Re umanità Smt movimenti, azioni, portamento, l'azione del camminare concetto Sni accerchiare, circondare, fasciare (un'arto, una ferita) [3-inf.] verbo Sni domandare, informarsi di, chiedere di [3-inf.] verbo Sn(y)wt cortigiani umanità Snyt cortigiani, la Corte (entourage del Re) umanità Snyt cortigiani, la Corte (entourage del Re) umanità Sna respingere, ricacciare, rimuovere, soffocare, reprimere [3-lit.] verbo Sna petto anatomia 160 Snaw magazzino, bottega, laboratorio, officina costruzione Snw capello, capelli; pelo; ciglio anatomia Snw rete (da pesca) manufatto Snwt cortigiani, la Corte (entourage del Re) umanità Snwt granaio costruzione Snt 100; cento numero SnDwt perizoma manufatto SnDt acacia flora SnDty responsabile degli indumenti (in un tempio) umanità Sri piccolo (essere); meschino (essere) in senso figurato verbo Srt narice anatomia Szp palmo (1/7 di cubito) (misura di lunghezza) concetto Ss vasellame di alabastro manufatto 161 Ss corda, fune manufatto Ssp ricevere, accettare, accogliere, ricevere, prendere (in mano), cogliere, afferrare [3-lit.] verbo Ssp palmo ( misura di lunghezza; 1/7 di cubito) concetto Sspt cocomeri alimento Ssr freccia manufatto St 100; cento numero StA difficile (diventare), difficile (rivelarsi), segreto (diventare), segreto (essere), misterioso, difficoltoso (essere) [3-lit.] verbo StAt segreti concetto St-bw rinchiudere (=luogo segreto) verbo STyt santuario di Sokar; Cripta manufatto Sdi prendere, togliere, ritirare qualcosa, condurre, rimuovere, portare via con sé, liberare, salvare; istruire [3-inf.] verbo 162 Sdi leggere, leggere ad alta voce; recitare [3-inf.] verbo Sdw terreno geografia SdH shedeh liquore, vino alimento 163 q qAi esaltare; essere alto; essere forte verbo qAw altezza concetto qAb intestino anatomia qAs laccio manufatto qA-sA presuntuoso (lett. La cui schiena è alta) umanità qynA Qyna, torrente della Palestina toponimo qaH angolo (come locazione geografica) geografia qbb rinfrescarsi [2-gem.] verbo qbH presentare libagioni; "+n" a, per verbo qbH-snw.f Kebesnuef oppure Qebehsenuf (uno dei quattro figli di Horus a testa di falco che proteggeva il canopo contenente gli intestini) divinità qmA creare verbo qmw afflizione, dolore concetto 164 qni forte (essere), prode (essere), robusto (essere); picchiare, percuotere; bastonare [3-lit.] verbo qni abbracciare verbo qni ammontare di una misura, quantità [3-inf.] verbo qniw portantina manufatto qnw numeroso concetto qnw valorosamente concetto qnbt assemblea di magistrati, corte umanità qnt valore, forza, coraggio concetto qnd adirato (essere), furioso (essere) verbo qri temporale, nube astronomia qraw portatore di scudo (specialità militare) umanità qrHt giara manufatto qrs seppellire, inumare verbo 165 qrs seppellire, inumare verbo qrst sepoltura manufatto qrqS Qarqisha toponimo qsn penoso (diventare), faticoso (diventare), difficile (diventare), +r per qualcuno [3-lit.] verbo qd forma, stato, natura, carattere concetto qd costruire verbo qdy Qedy toponimo qdw Khedu (genti di Khodè; siropalestinesi) umanità qdS Qadesh (città) toponimo qdSw Qadesh (città della Siria) toponimo qDwAdn Kizzuwatna (località geografica) toponimo qDdn Kizzuwatna (zona geografica) toponimo 166 k k tu, te, ti, tuo (pronome personale suffisso 2a pers sing masch) grammatica kA poi. Particella proclitica. Focalizza il soggetto. concetto kA ka (spirito vitale) concetto kA toro fauna kAi pensare (che, di, a), preoccuparsi di, meditare, immaginare, considerare, dire; proporsi (di, solo con l'infinito) [3inf.] verbo kAw cibo concetto kAw fichi di sicomoro non scarificati cioè non intagliati per agevolarne la maturazione perciò frutti ancora verdi alimento kAw cibo concetto kAwty operaio (edile), muratore umanità kAp rifugio, ricovero, nascondiglio costruzione kAp coprire, nascondere verbo 167 kApw coccodrillo fauna kA nxt toro potente (titolo regale) umanità kAS Kush (nome località dell'Alta Nubia, a monte della 2a cateratta, Etiopia) toponimo kAt lavoro, costruzione; opera concetto ky altro, un altro grammatica ky scimmia, babbuino fauna kywy altri grammatica kwi io (pron.pers. 1 pers.sing.comune nel pseudoparticipio) grammatica kbn Byblos, Keben toponimo kpny Biblo (città della Fenicia) toponimo kfi scoprire, derubare verbo kfa catturare; (sost) cattura, bottino verbo kftiw Creta toponimo 168 km completo (essere); in tutto (essere); in tanti (essere); completare, ultimare [2-lit.] verbo km scuro, nero concetto kmt Egitto (lett. la Terra Nera) toponimo krkmS Karkemish toponimo krkS Karkisha (zona geografica) toponimo ksi curvarsi, chinarsi; prostrato (essere) verbo ksw riverenza, inchino concetto kSkS Keshkesh (zona geografica) toponimo kkw oscurità, tenebre astronomia kt altra, un'altra grammatica ktxw altro grammatica ktt piccolo (essere); baloccarsi verbo kTn auriga (conduttore di carri) umanità 169 g gAwt-wAwt strettoie, percorso impervio (lett. mancanti strade) concetto gADAtw Gaza (città) toponimo gb Geb (dio) divinità gbgb zoppo (essere); abbattere il nemico verbo gbgbyt caduta precipitosa concetto gbgbt mucchi di cadaveri concetto gmi trovare; scoprire (che, di); constatare (che) [3-inf.] verbo gmw afflizione, dolore concetto gmH guardare, osservare, cercare con gli occhi [3-lit.] verbo gmgm separare, spezzare verbo gnn debole (essere); molle (essere) [2-gem.] verbo gnnwt debolezza concetto 170 gr tacere, mantenere il silenzio, silenzioso (essere) [2-lit.] verbo grw anche; più lontano; (non) più alcuno grammatica grH cessare, finire verbo grH notte astronomia grg bugia, menzogna concetto grg fondare; stabilire; fornire; essere pronto; mettere ordine [3-lit.] verbo gs lato; mezzo, metà; fianco concetto gsi correre verbo gsw-prw magazzini dei templi costruzione gs-pr distretto amministrativo geografia 171 t t pane, pagnotta alimento tA terra, paese, nazione geografia tA questa (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) grammatica tAy aggettivo possessivo femminile singolare (tAy.i Hmt mia moglie). Deriva dal dimostrativo. grammatica tAwy Terre (le Due), il Doppio Paese; (nome dell'Egitto) toponimo tA-mry Egitto, la Terra Amata toponimo tA-mHw Egitto (Basso) toponimo tA-sti Nubia (località a sud dell'Egitto) toponimo tAqA Takha toponimo tA-Dsr Terra Sacra (la) concetto ti ella, essa (pron.pers. 3 pers.sing.femm. nel pseudoparticipio) grammatica ti oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella non enclitica) grammatica 172 ti tu (pron.pers. 2 pers.sing.comune nel pseudoparticipio) grammatica tiw si! Interiezione con concetto di affermazione. grammatica tiwny voi (pron.pers. 2 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) grammatica ti-Sps spezie (tipo non ben identificato) manufatto ti-Sps albero non ben identificato da cui si ricavano spezie flora tit immagine (segno di scrittura), geroglifico, amuleto (in forma di geroglifico) concetto ty particella enclitica: veramente, "suppongo"; domandando: "Ti prego" (variante di ptr) grammatica tyy Tiy antroponimo tw tu, te, ti (pronome personale dipendente 2a pers sing masch) grammatica tw questa (agg./pron.dimostr.femm.sing. nel ling.nobile) grammatica 173 tw si (pronome indefinito: es. si dice che…) grammatica tw.i io (pronome composto dalla XVII Dinastia); anche tw.k grammatica twy queste (agg./pron.dimostr.femm.plurale nel ling. nobile) grammatica twt statua, statuetta; immagine, figura, effige manufatto twt a somiglianza, similmente, corrispondente grammatica tbtb sollevare, issare, tirare su verbo tbtb pestare, polverizzare (il grano), tritare, frantumare (in un mortaio) [4-lit.] verbo tp testa; capo; inizio, principio anatomia tp persone (seguito da un numero) umanità tp su grammatica tpi respirare (esiste la variante tpr, Tpi) verbo 174 tpy primo (in senso ordinale); colui che è superiore grammatica tpyw-tA viventi, coloro che sono sulla Terra umanità tp(y)-r(A) parola, verbo concetto tpy-tA vivente, colui che è sulla terra umanità tp-a prima di, di fronte a, davanti a grammatica tpw persone; servitori umanità tp(w)-a antenati umanità tp-m primo grammatica tpr respirare (esiste la variante tpi, Tpi) verbo tp-rnpt inizio dell'anno lunare concetto tp-rd direttiva; istruzioni, regolamentazioni; dovere; governo concetto tp-Hr-tA colui che vive sulla Terra umanità tp-dwAyt mattino (al), di mattina (lett. di primo mattino) concetto 175 tf quella (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) grammatica tfA questa (agg./pron.dimostr.femm.sing. con valore enfatico) grammatica tfnwt Tefnut (dea, figlia di Atum, personificazione dell'umidità) divinità tm cessare (di), smettere (di); non; (negativizza i verbi) [2-lit.] verbo tm completo (essere), perfetto (essere), concluso (essere) verbo tmA rango, drappello (di arcieri) umanità tmw Atum (il creatore del mondo secondo la teologia di Heliopolis, padre di Shw e Tefnut, al quale Ra fu presto assimilato) divinità tm(w) Atum divinità tn tu, te, ti, tuo (pronome personale dipendente 2a pers sing femm) grammatica tn voi, vi, vostro (pronome personale dipendente 2a pers plurale) grammatica 176 tn questa (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) grammatica tni anzianità, vecchiaia, invecchiare concetto tnbX restringersi; balzare indietro; deviare verbo tr particella enclitica: veramente, "suppongo"; domandando: "Ti prego" (variante di ptr) grammatica tr rispettare; mostrare rispetto; salutare rispettosamente verbo tr tempo; stagione concetto thi trasghedire, attaccare, condurre fuori strada, errare, fuorviare, oltrepassare, contestare, falsificare verbo txi ubriaco (essere) verbo txn obelisco costruzione tS fendere, spaccare verbo tkA torcia; cero; fiamma manufatto tkA illuminare verbo 177 tty Tety antroponimo 178 T T tu, te, ti, tua (pronome personale suffisso 2a pers sing femm) grammatica TAi afferrare; prendere; cingere su, vestire; rubare [3-inf.] verbo TAit scagliare (?) verbo TAy biasimo concetto TAy uomo; maschio umanità TAw afferrare; prendere; cingere su; rubare [3-inf.] verbo TAw vento, aria; soffio, fiato, respiro concetto TAwt furto concetto TAm svelarsi, mostrarsi amabile, +n per, in favore di [3-lit.] verbo TAm Hr indulgenza a... (mostrare) verbo TAryn corazza manufatto TArw Silu (città) toponimo 179 TAty visir (capo dell'aministrazione egizia) umanità Tw tu, te, ti (pronome personale dipendente 2a pers sing masch) grammatica Tbw calzolaio, ciabattino umanità Tbwyt sandali (paio di); calzatura manufatto Tbwt sandalo; calzatura manufatto TbTb sollevare, issare, tirare su verbo Tpi respirare (esiste la variante tpi, tpr) verbo TmA-a forte di braccio (titolo regale) umanità Tn voi, vi, vostro (pronome personale dipendente 2a pers plurale) grammatica Tn tu, te, ti, tuo (pronome personale dipendente 2a pers sing femm) grammatica Tnw numero, ciascuno, ogni, ogni volta; r-Tnw-sp: ogni volta che concetto Tnr possente (essere) (termine di origine asiatica) verbo 180 Tnr valoroso; potente concetto THn incontrare; impegnare verbo THn Hr luminoso di volto, colui dal volto sereno concetto THnt fayence (pasta vitrea), vetro manufatto Ts sedersi; sollevarsi rialzarsi (in senso figurato dopo una caduta) verbo Ts aggiustare; ricomporre; accomodare verbo Ts annodare (ri-), attaccare (ri-) [2lit.] verbo Tsi legare, annodare verbo Tsi innalzare, sollevare, rialzare, +n verso [3-inf.] verbo Tsi comandare (in senso militare) [3inf.] verbo Tsw riva, banco (di sabbia) geografia Tsw comandante umanità 181 Ts-pXr viceversa (azione ripetuta al contrario) grammatica Tsm cane da caccia fauna Tst cresta, catena montuosa geografia 182 d dAiw stoffe; balla di stoffa; scialle manufatto dAiw perizoma manufatto dAiw Hrt sopraveste manufatto dAbw fichi alimento di dare, rendere; posare, mettere, sistemare, collocare (vedi anche rdi) [irregolare] verbo diyw 50; cinquanta numero diw 5; cinque numero diwt portatori dy qui, là grammatica dar controllare; soggiogare, sopprimere; rubare verbo dwA adorare, pregare (una divinità), lodare, cantare le lodi [3-lit.] verbo dwA adorazione, encomio concetto dwA mattino astronomia 183 dwAyt mattino concetto dwAw domani concetto dwA-mwt.f Duamutef (uno dei quattro figli di Horus a testa di sciacallo che proteggeva il canopo contenente lo stomaco) divinità dwA nTr ringraziare dio, adorare dio, +n ringraziare qualcuno [3-lit.] verbo dwA-nTr.i n.k grazie! Letteralemente "io prego dio per te!". grammatica dwn allungare, tendere fuori verbo db corno di un animale fauna db ala di un esercito umanità dbn circolare [3-lit.] verbo dbH chiedere (che, di), pregare (che, di), domandare; implorare [3-lit.] verbo dbHt attrezzatura, (il) necessario concetto dp gustare; provare, fare esperienza verbo 184 dp Dep (città, agglomerato del Delta, più tardi Buto) toponimo dpw Dep (agglomerato del Delta, più tardi Buto) toponimo dpt barca, battello; nave manufatto dpt esperienza, ciò che si è provato concetto dpt nTr barca del dio (la) manufatto dmA disteso (essere), distendere verbo dmi attaccarsi; urtare; toccare, +Hr a [3-lit.] verbo dmi molo, banchina geografia dmi città, villaggio geografia dmt coltello manufatto dmd totale (di una lista, di un inventario) concetto dmD radunare, raccogliere, riunire, mettere insieme verbo dmD totale (di una lista, di un inventario) concetto 185 dmDw folla; coalizione (insieme di nemici, militare) umanità dmDw folla; coalizione (insieme di nemici, militare) umanità dns pesante (diventare); fastidioso (diventare), gravoso (diventare); sovraccaricato (essere); appesantirsi [3-lit.] concetto dr cacciare, scacciare, respingere, rimandare indietro, +m (da), impedire (che, di) [2-lit.] verbo drp offerta di cibo, offerta alimentare concetto drp offrire (ad una divinità), donare verbo drf scrittura concetto drt mano; proboscide di elefante; impugnatura di giara (vedi Drt) anatomia drdny Dardani toponimo dhn promuovere; incaricare; nominare (eleggere) verbo dHA paglia flora dHr amaro (essere) verbo 186 dHr basso (essere); insignificante (essere) verbo dHr cuoio manufatto ds brocca manufatto ds coltello manufatto dSrt deserto geografia dSrt Corona Rossa del Basso Egitto manufatto dqrw frutti, alberi da frutto alimento dgs calpestare verbo 187 D DA bastoncino per accendere il fuoco a trapano; attizzatoio manufatto DA trafiggere, distendere con forza verbo DAi attraversare (in barca), traghettare; traversare qualcosa, far attraversare qualcuno [3-inf.] verbo DAyw mischia (di una battaglia); oppositori concetto DAmw elettro (lega natura di oro e argento) metallo DAt mano anatomia DAt nTr Viaggio della Barca Divina concetto DADAT consiglio (assemblea di consiglieri), tribunale (dei morti) umanità Da tempesta, temporale astronomia Dabt carbone di legna minerale Dam oro fino, elettro (lega di oro e argento) manufatto 188 Dar cercare, ricercare; percorrere fuori; investigare; palpare; progettare; prendere pensiero, pensare a, preoccuparsi [3-lit.] verbo Dw montagna; collina geografia Dw cattivo, brutto, malvagio concetto Dws denunciare verbo Dw-qd Djouqed (nome divinità, quello dal cattivo carattere, genio personificante il male) divinità Dwt male concetto DbA Edfu, Apollonos polis (città dell'Alto Egitto) toponimo DbA bloccare, tappare, +m per mezzo di verbo DbAt Palazzo Reale costruzione Dba 10.000; diecimila numero Dba dito anatomia Dbaty 20; venti numero 189 Dbw stanghe (di un carro da guerra) manufatto Dbt mattone crudo; lastra (di metallo) manufatto Df(Aw) provviste, provvigioni concetto DfAw provviste concetto Dfti Djefti (città della Palestina) toponimo Dr da, fin da; da… a…; poi, allora, da allora, dopo, dacché; prima; grammatica Dr robusto, forte (dall'avverbio Dri) concetto Dri fortemente, con ardore, con forza grammatica Drw limite, fine (relativo ad un ostacolo) concetto Drww fianco concetto Dr Xr-HAt fin dai tempi antichi (lett. fino a prima) grammatica Drt mano; proboscide di elefante; impugnatura di giara anatomia Dhwty Thot antroponimo 190 DHwty Thot divinità DHwty Thot divinità DHwtt festa di Thoth concetto Ds medesimo, stesso (me stesso, se stesso...) grammatica Ds.i io stesso, me stesso concetto Dsr sacro concetto Dsr aprire, sgomberare verbo Dt corpo anatomia Dt eternità, eternamente; mai (tempo, da sempre in senso passato) concetto Dt pianta di papiro flora Dt nHH da sempre e per sempre concetto Dt r nHH eternamente e ripetutamente concetto Dd dire (che, di), parlare, dichiarare [2-lit.] verbo 191 Dd stabilità, durata, (pilastro "ged") concetto Ddi stabile (essere), duraturo (essere) verbo Ddw Abusir Bana, Busiris (città del Delta) toponimo Dd-mdw parole dette (da dire, da recitare) (formula) concetto Ddt stabilità, durata concetto Dizionario italiano egizio 195 1 1.000.000; un milione HH numero 1.000; mille xA numero 1; uno wa(yw) numero 10.000; diecimila Dba numero 10; dieci mD(w) numero 100.000; centomila Hfn numero 100; cento Snt numero 100; cento St numero 2 2; due snw(y) numero 20; venti Dbaty numero 3 3; tre xmt(w) numero 30; trenta numero mabA 196 4 4; quattro fdw numero 40; quaranta Hm numero 5 5; cinque diw numero 50; cinquanta diyw numero 6 6; sei sisw numero 6; sei srsw numero 60; sessanta si(syw) numero 60; sessanta sr(syw) numero 7 7; sette sfx(w) numero 70; settanta sfx(yw) numero 8 8; otto xmn(w) numero 80; ottanta numero xmn(yw) 197 9 9; nove psD(w) numero 90; novanta numero psDyw 198 A a causa di r-Dawt concetto a cominciare da… SAa-m grammatica a cominciare da… r-SAa grammatica a me, in me (=nelle mani mie) m-a.i grammatica a somiglianza, similmente, corrispondente twt grammatica a, verso, in direzione di; per; in rapporto a, secondo, conformemente a, a proposito di, per fino a r grammatica abbagliare HD verbo abbattere, far cadere, calare, gettare giù shAi verbo abbracciare qni verbo abbracciare (stringere tra le braccia), stringere [3-lit.] Hpt verbo Abido, città dell'Alto Egitto sacra ad Osiride; ('Arabah elMadfûnah) AbDw toponimo abitanti (di un paese) umanità Xrw 199 abominio bwt concetto Abusir Bana, Busiris (città del Delta) Ddw toponimo acacia SnDt flora accadere, arrivare, avvenire, aver luogo, realizzarsi; venire all'esistenza, prodursi, succedere; divenire, +m "qualcuno, qualcosa" [3-lit.] xpr verbo accadere; rimanere al di sopra di spi verbo accerchiare, circondare, fasciare (un'arto, una ferita) [3-inf.] Sni verbo accogliere iri nyny verbo acconciatrice nSt umanità acqua mw alimento acqua, inondazione nwy geografia acqua, onda nwyt geografia acquisire, acquistare, conquistare; dotato (essere), equipaggiato (essere), provvisto (essere) verbo apr 200 addio, salve, salute (=che tu sia sano, saluto) snb.ti verbo adirato (essere), furioso (essere) qnd verbo adorare, pregare (una divinità), lodare, cantare le lodi [3-lit.] dwA verbo adorare, rendere grazie, lodare, magnificare iAi verbo adorazione, encomio dwA concetto adorazione, lode, preghiera, ringraziamento iAw concetto adornare (un tempio) sHb verbo adornare, ornare sXkr verbo adornato (essere), ornato (essere) Xkr verbo affamato Hqr umanità affamato (diventare), morire di fame, fame [3-lit.] Hqr verbo affari, cose (in senso lato) hAw concetto afferrare; prendere; cingere su, vestire; rubare [3-inf.] verbo TAi 201 afferrare; prendere; cingere su; rubare [3-inf.] TAw verbo affetto, intimità st-ib concetto afflizione, dolore qmw concetto afflizione, dolore gmw concetto affrettare, affrettarsi, raggiungere; velocemente As verbo affrettare, affrettarsi; rapidamente (avv.) as verbo aggettivo possessivo comune plurale (nAy.s n Xrdw i suoi (di lei) bambini). Deriva dal dimostrativo. nAy grammatica aggettivo possessivo femminile singolare (tAy.i Hmt mia moglie). Deriva dal dimostrativo. tAy grammatica aggettivo possessivo maschile singolare (pAy.sn pr la loro casa). Deriva dal dimostrativo. pAy grammatica aggiustare; ricomporre; accomodare Ts verbo agire, fare (che), creare, provvedere, costruire; +n "agire per", +r "agire contro" [3-inf.] verbo iri 202 ago per cucire (?) Htyt manufatto al posto di (qualcuno) r st concetto ala di un esercito db umanità alba (lett. La terra prima della luce) HD-tA astronomia albero non ben identificato da cui si ricavano spezie ti-Sps flora Aleppo (città) xrb toponimo Aleppo (città) xrb toponimo allattare snq verbo allo scopo di, per fare in modo che n-mrwt grammatica allo scopo di, per fare in modo che m-mrwt grammatica allora, poi (contesto narrativo), dunque aHa.n grammatica allora… (forma narrativa al passato) wn.in grammatica allungare, tendere fuori verbo dwn 203 altezza qAw concetto alto Hrw concetto altra, un'altra kt grammatica altri kywy grammatica altro ktxw grammatica altro, un altro ky grammatica amare; volere; desiderare; preferire [3-inf.] mri verbo amaro (essere) dHr verbo Amenemat imn-m-HAt antroponimo Amenhotep Imn-Htp antroponimo ametista Hsmn minerale amico xnms umanità amico (del re), cortigiano; (titolo di corte) (titolo onorifico) smr umanità Amico Unico, Compagno Unico (titolo onorifico) umanità smr-waty 204 ammalato (uomo) mr umanità ammontare di una misura, quantità [3-inf.] qni verbo ammontare, numero; lista, elenco; valore rxt concetto Amon imn divinità Amon-Ra (divinità di Karnak e dello Stato Egizio a partire dal Medio Regno) imn-ra divinità amore (?); piacere (=discrezione) mrr concetto Amset oppure Imset (uno dei quattro figli di Horus a testa umana che proteggeva il canopo contenente il fegato) imsti divinità Amurru (zona geografica) imr toponimo anche; più lontano; (non) più alcuno grw grammatica andando a nord m xd verbo andando a sud m xsft verbo andare a prendere, andare a cercare, portare, apportare, arrivare, raggiungere, +m "da" [irregolare] verbo ini 205 andare avanti verso l'esterno pr r HA verbo andare velocemente, marciare a grandi passi wsTn verbo andare via, partire, passare via, avanzare, servire, espellere, guidare via, rimuovere, allontanare [3-inf.] rwi verbo andare, andarsene, partire, camminare, recarsi, marciare; procedere [2-lit.] Sm verbo andare, passare, inviare, condurre; caricare navi sbi verbo andare; recarsi in processione; avvicinarsi; mettere fuori; procedere, partire [3-lit.] wDA verbo angolo (come locazione geografica) qaH geografia animali celesti iryw-pt divinità annegati (lett. Inerti) nnyw umanità anno rnpt concetto anno di regno (datazione eventi) HAt-sp concetto annodare (ri-), attaccare (ri-) [2lit.] verbo Ts 206 ansioso (essere) circa (una cosa) rdi ib m-sA verbo Antef (nome portato da privati e da re della XI dinastia) inw-it antroponimo antenati tp(w)-a umanità antenati, avi (coloro che furono prima) imyw-HAt umanità Anubi (un dio dei morti del Medio Egitto, ritenuto inventore della mummifucazione) inpw divinità anzianità, vecchiaia, invecchiare tni concetto anzianità, vecchiaia, invecchiare iAwi umanità anziano (il più), maggiore, il più grande smsw umanità anziano, vecchio, vegliardo iAw umanità Apofi, Apopi (demone serpente che personificava il male) aApp divinità apparire, sorgere; levarsi xa verbo appartenere a me… grammatica n.i-imy 207 apprendere, imparare a conoscere, prendere conoscenza di, conoscere, sapere, distinguere [2-lit.] rx verbo aprire [2-lit.] wn verbo aprire [3-lit.] wbA verbo aprire, sgomberare Dsr verbo aprire; insediare in carica; fare parti; separare, dividere; discernere, distinguere wpi verbo arare [3-lit.] skA verbo arco pDt manufatto argento HD metallo Armant, Hermonthis (città dell'Alto Egitto) iwny toponimo armenti iAwt fauna armi; attrezzature di guerra xaw manufatto Arnama (città vicino a Qadesh) irnm toponimo arrampicare verbo xAs 208 arricchire, +m di, con [caus. 3-lit.] siqr verbo arrivare, pervenire, avvicinare, raggiungere, giungere, +r (presso, a) [3-lit.] spr verbo arrivederci (saluto) (lett. sii tu in salute) snb.ti concetto arrivederci! , addio! Letteralmente "stare bene". snb.ti grammatica arrogante (essere), vantarsi di… aA ib verbo arrostire maq verbo artigiano, artista Hmww umanità Aruna (città della Palestina) aArwnA toponimo Arwana (zona geografica) irwn toponimo Arzawa (località geografica) irTw toponimo Arzawa (località geografica) irTw toponimo Arzawa (località geografica) irTw toponimo ascendere, montare sopra, avvicinarsi verbo ar 209 ascendere, montare sopra, avvicinarsi, salire (variante di "ar") iar verbo ascoltare, obbedire, udire, +n (a qlcn); sentire (dire che); informarsi (del fatto che) [3-lit.] sDm verbo Asheru (lago a sud di Karnak) Isrw toponimo Asia sTt toponimo Asia stt toponimo Asiatici sttyw umanità Asiatici styw umanità Asiatici aAmw umanità Asiatico aAm umanità Asiatico aAm umanità asino aA fauna assemblea di magistrati, corte qnbt umanità assetato (essere), assetato (diventare), morire di sete [3-inf.] ibi verbo Assiout toponimo sAwt(y) 210 assolutamente r-sy concetto Atef (corona di Osiride) Atf manufatto attaccare (militarmente); punire; congedare appellante; ostruire qualcuno; prevalere hd verbo attaccarsi; urtare; toccare, +Hr a [3-lit.] dmi verbo attacco (azione militare) hd concetto atto di donazione imyt-pr concetto attraversare (in barca), traghettare; traversare qualcosa, far attraversare qualcuno [3-inf.] DAi verbo attraversare una via d'acqua, traghettare api verbo attraverso xt grammatica attrezzatura, (il) necessario dbHt concetto Atum tm(w) divinità Atum (dio sole) divinità itm(w) 211 Atum (il creatore del mondo secondo la teologia di Heliopolis, padre di Shw e Tefnut, al quale Ra fu presto assimilato) tmw divinità Atum (il creatore del mondo secondo la teologia di Heliopolis, padre di Shw e Tefnut, al quale Ra fu presto assimilato) ra-tmw divinità augurare (che, di), pregare (che, di) [3-inf.] nHi verbo aumentare, promuovere sxnt verbo auriga (conduttore di carri) kTn umanità autorità, dominio, potere (scettro "uas") wAs concetto autorità, supervisione, controllo st-Hr concetto avanguardia dell'esercito HAt umanità avanti (n Hrw venire in avanti) Hrw concetto avanzare; viaggiare; partire; camminare; incontrare; morire (eufemismo) [3-inf.] xpi verbo avere paura, temere, tremare verbo Hryt 212 avorio Abw manufatto avvenire (far), succedere (far), far si che si verifichi [caus. 3-lit.] sxpr verbo avvicinare, avvicinarsi (variante di Xn) XnXn verbo avvicinare, avvicinarsi (variante XnXn) Xn verbo avvicinarsi, incontrarsi; (meglio vedi xam) xam verbo avvicinarsi, incontrarsi; (vedi anche Xam) Xam verbo azioni, eventi, cose fatte concetto irw 213 B ba (una delle tre anime) bA concetto Baal bar divinità baciare sn verbo bambini; figli msw umanità bambino; figlio Xrd umanità bambino; figlio ms umanità barba xbst umanità barba (posticcia degli dei e dei re, attributo e simbolo di divinità) xbswt anatomia barca (del sole), barca sacra wiA manufatto barca del dio (la) dpt nTr manufatto barca Neshmet (barca sacra di Osiride ad Abido, detta anche "la grande barca") nSmt manufatto Barca Notturna di Ra (variante "sktt") msktt concetto Barca Notturna di Ra (variante di "msktt") concetto sktt 214 barca, battello; nave dpt manufatto base, piedistallo p manufatto basso (essere); insignificante (essere) dHr verbo basso, debole, corto Xrw concetto Bastet bAstt divinità bastonata, punizione Hwt concetto bastoncino per accendere il fuoco a trapano; attizzatoio DA manufatto bastone Aryt manufatto bastone mdw manufatto bastone, canna md manufatto Beduini (corridori delle sabbie) nmiw-Sa umanità bellezza, perfezione, meraviglia, splendore nfrw concetto bello, buono, magnifico, perfetto, prezioso, meraviglioso nfr concetto benda di lino per immagine divina; cuffia manufatto nms 215 bendare (una mummia), avvolgere (una mummia) wt verbo beneamato mrwty concetto beneamato mrwty concetto beneamato mrwty concetto beneficio (che dà); utile (essere); proficuo (essere) [2-lit.] Ax verbo benevolenza, compassione, pietà na concetto benvenuto iyw concetto benvenuto iw concetto benvenuto (saluto) iy-wy concetto benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) iy m Htp concetto benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) mi m Htp concetto benvenuto (saluto) (lett. vieni in pace) iy-wy m Htp concetto benvenuto! (Saluto) Letteralmente "Tu sei arrivato!" grammatica iy.ti 216 benvenuto! Letteralmente "Tu sei arrivato in pace!". iy.ti m Htp grammatica benvoluto (essere), benvisto (essere), carisma (avere) iAm verbo bere (vedi swr) [3-lit.] swri verbo bere (vedi swri) [3-lit.] swr verbo bestiame iwA(w) fauna bestiame bovino, armenti awt fauna bestiame; gregge mnmnt fauna bianco, brillante HD concetto biasimo TAy concetto Biblo (città della Fenicia) kpny toponimo birra Hnqt alimento bloccare, tappare, +m per mezzo di DbA verbo bocca, espressione, incantesimo, lingua, porta concetto r 217 bocca, parola, formula (magica); espressione, discorso; linguaggio; intento rA anatomia bottino nHmw concetto bottino mrqHt concetto braccio; mano a anatomia brocca ds manufatto bronzo Hsmn metallo bruciare Am verbo bruciare sopra sAm verbo bruciare, scaldare; scottato (essere) wbd verbo bue iwA fauna bugia, menzogna grg concetto buone condizioni (essere in) ad verbo Byblos, Keben toponimo kbn 218 C cacciare, scacciare, respingere, rimandare indietro, +m (da), impedire (che, di) [2-lit.] dr verbo cacciatore nw umanità cadere xr verbo cadere wA verbo cadere in una cattiva situazione (figurato) wA r concetto caduta precipitosa gbgbyt concetto caduto, morto (in senso militare) hAy umanità caduto; nemici, nemici vinti xrw umanità caduto; nemici; nemici vinti xrw umanità calpestare dgs verbo calunniare, parlare male di [caus. 3-inf.] sDwj verbo calzolaio, ciabattino umanità Tbw 219 camminare, marciare, andare (funzionare), muoversi (nell'intorno), scuotersi, tremare [4-lit.] mnmn verbo camminare, procedere (modi di andatura), +Hr su, calpestare [3lit.] xnd verbo cammino, marcia, percorso; movimenti; viaggio nmtt concetto campagna, campo/i (collettivo) sxt geografia Campi di Giunchi (Campi di Iaru) (una regione del paradiso) sxt-iArw toponimo campo di battaglia bAwy bw concetto campo di battaglia, luogo di combattimento aHAt concetto campo militare, accampamento militare ihw costruzione campo, terreno coltivabile, terra arabile AHt geografia campo, terreno coltivabile, terra arabile AHt geografia canale mr manufatto cancellare [3-lit.] verbo sin 220 Cancelliere del Basso Egitto (funzionario statale) sDAwty-bity umanità Cancelliere del Basso Egitto; Portatore del Sigillo Reale (funzionario statale) xtmy-bity umanità cane da caccia Tsm fauna capello, capelli; pelo; ciglio Snw anatomia Capo dei Sacerdoti umanità Capo dei Sacerdoti Lettori umanità capo tribù (preti e notabili che assicuravano a rotazione il servizio divino) imy-r(A) HmnTr Xry-Hbt Hrytp mty-n(y)-sA umanità capo, comandante, superiore, dirigente (funzionario statale) Hry-tp umanità cappella mnqb costruzione cappella divina, sacrario di Anubi sH-nTr costruzione capre (di taglia piccola?) awt nDst fauna carattere bit concetto carbone di legna minerale Dabt 221 carico, trasporto sbt manufatto carne (di animale), carne (di uomo); polpa iwf alimento carne, pezzo di carne, membro Ha anatomia carreria nt-Htr concetto carro (da guerra) wrryt manufatto cartiglio mnS concetto casa (figurato); paese, patria (figurato) Xnw concetto casa, tempio, tomba, corte, cortile Hwt costruzione casa, tenuta, proprietà pr costruzione castello, tempio Hwt-aAt costruzione cataplasma (la grafia conserva la p del termine originale pst divenuta una f per evoluzione fonetica) fst manufatto cattivo (essere), miserabile (essere) bin verbo cattivo, brutto, malvagio concetto Dw 222 cattivo, malvagio, maligno bin concetto catturare; (sost) cattura, bottino kfa verbo cavallo ssmt fauna cedro (pino libanese), pino, abete aS flora celare, nascondere HAp verbo celebrare un trionfo Hb verbo cena msyt concetto cenere ss manufatto cera mnH manufatto cercare, ricercare [3-inf.] HHi verbo cercare, ricercare; percorrere fuori; investigare; palpare; progettare; prendere pensiero, pensare a, preoccuparsi [3-lit.] Dar verbo cercare, trovare wxA verbo cesello, intaglio manufatto mnx 223 cessare (di) (solo con l'infinito); sciogliere; liberare; distruggere, spogliare [2-lit.] fx verbo cessare (di), smettere (di); non; (negativizza i verbi) [2-lit.] tm verbo cessare (di), smettere (di); non; (negativizza i verbi) [3-inf.] imi verbo cessare di (solo con l'infinito) [2lit.] Ab verbo cessare, finire grH verbo che non è… (aggettivo relativo negativo) iwty grammatica che presiede a xnty concetto chi (...è?), che cosa (...è?), forma interrogativa (vedi anche tr, ty, ptr) pty grammatica chi (...è?), che cosa (...è?), forma interrogativa (vedi anche tr, ty, pty) ptr grammatica chi, che, il quale (pronome relativo 3a pers.sing.) nty grammatica chi?; che cosa?; perché? (pronome interrogativo) grammatica in-m(i) 224 chiamare; chiamare in causa; invocare; sua variante è aS iAS verbo chiatta, traghetto; imbarcazione mXnt manufatto chiedere nD verbo chiedere (che, di), pregare (che, di), domandare; implorare [3-lit.] dbH verbo chiedere un consiglio nD-r(A) verbo chiunque nty nb grammatica chiuso (essere) (verbo) xtm verbo Ciambellano, (colui che è sotto la testa del re) (funzionario statale) Xry-tp-nsw umanità ciascuno bw-nb concetto cibo kAw concetto cibo kAw concetto cibo; foraggio wnmt manufatto cielo pt astronomia ciò, loro (pronome personale dipendente 3a pers neutro) grammatica st 225 ciò, loro (pronome personale dipendente 3a pers neutro) sT grammatica circa, concernente (seguito da un verbo) Hr grammatica circolare [3-lit.] dbn verbo circoncidere [caus. 2-lit.] sab verbo circondare, includere, cintare inH verbo città niwt geografia città, villaggio dmi geografia cittadini; abitanti di città niwtyw umanità coalizione (plurale di smAy) smAyw umanità cobra, uraeus iart fauna coccodrillo msH fauna coccodrillo kApw fauna cocomeri Sspt alimento coda xbst fauna coda fauna sd 226 codardo Hm umanità collana Menat (per dea Hathor; con perle e contrappeso) mnit manufatto collina, collinetta, altura iAt geografia collo nHbt anatomia colonna di legno wxA manufatto colore per gli occhi scuri (bistro per il trucco) sdm manufatto colore per occhi scuri (bistro per il trucco) msdmt manufatto coloro che c'erano, chi è là (pronome relativo) ntyw im grammatica coloro, che, chi, i quali (pronome relativo 3a pers.plur.) ntyw grammatica colpire (?) Ht verbo colpire sull'istante Hwi-ny-r-Hr concetto colpire un bersaglio mDd verbo colpire, battere, picchiare, erigere (una scala) [3-lit.] verbo sqr 227 colpire, percuotere [3-inf.] Hwi verbo coltello ds manufatto coltello dmt manufatto colui che è dentro, in mezzo, che appartiene a imy umanità colui che è in rapporto con, preposto a (nisbe di "r") iry grammatica colui che è in rapporto con, preposto a (nisbe variante di "r") irw grammatica colui che è sopra, superiore, capo, comandante; il maggiore Hry umanità colui che vive sulla Terra tp-Hr-tA umanità comandante Tsw umanità comandanti militari (plurale di HAty-a) HAtyw-a umanità comandare (in senso militare) [3inf.] Tsi verbo comandare una nave abA verbo comando (dare un), ordine (dare), incarico (dare) grammatica rdi m Hr n 228 combattente aHAwty umanità combattere, battersi, stare attento, guardarsi, +m da fare qcs [3-lit.] aHA verbo combattimento aHA nxw concetto come a; ora; in quanto a (forma iniziale di una proposizione). Particella proclitica. Focalizza il soggetto. ir grammatica come dono di (lett. Nel dare di…) m dd costruzione come è (…) (particella esclamativa) wy grammatica come, conformemente, nello stesso modo che, secondo... mi grammatica cominciare, +m a fare qualcosa (seguito da un infinito) [3-lit.] SAa verbo compagno, fratello, simile, replica (letteralmente: secondo) (per assonanza) sn-nw umanità compagno, fratello, simile, seguace; individuo; copia snw umanità compagno, fratello, simile, seguace; individuo; copia (reso con l'ordinale di 2) umanità sn-nw 229 compagno; confederato, alleato (militare) smAy umanità completare, fare comleto skm verbo completo (essere), perfetto (essere), concluso (essere) tm verbo completo (essere); in tutto (essere); in tanti (essere); completare, ultimare [2-lit.] km verbo con, in compagnia di, accompagnato da, insieme, come pure; e (congiunzione) Hna concetto con, insieme a mdi grammatica con, sotto, verso, vicino, presso; prima; davanti (con l'idea di prossimità) (sotto la maestà di) xr grammatica concedere; confidare; rimettere; trasmettere, +n a (vedi swAD) [caus. 2-lit.] swD verbo concedere; confidare; rimettere; trasmettere, +n a (vedi swD) [caus. 2-lit.] sw(A)D verbo concubina Hsyt umanità condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] verbo iTi 230 condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] iTi verbo condurre, prendere, afferrare, portare via, conquistare, strappare, rubare [3-inf.] iti verbo Confidente (del Re) (titolo nobiliare) mH-ib umanità confini; estremità, limite pHwy geografia congiungere, unire, unirsi a, congiungersi con Xnm verbo Consigliere del Re (Conosciuto dal Re) rx nsw umanità Consigliere del Re, amato dal suo Signore umanità consiglio rx nsw mry nb.f nDwt-r concetto consiglio (assemblea di consiglieri), tribunale (dei morti) DADAT umanità consiglio, piano, schema, traccia sxr concetto Consiglio; sala del Consiglio sH concetto consultare, prendere avviso dopo di… verbo nDnD 231 contadino, abitante dell'oasi sxty umanità contare, calcolare, fare il conto di, tenere il conto di; ispezionare; in senso figurato avere stima di qualcuno [2-lit.] ip verbo contare, enumerare, calcolare, fare assegnamento [3-lit.] Hsb verbo contento (essere), in pace (essere), felice (essere); riposare, diventare soddisfatto, appagarsi, placarsi, calmarsi [3lit.] Htp verbo contento (essere), soddisfatto (essere), felice (essere) hrw verbo controllare; soggiogare, sopprimere; rubare dar verbo controllore, amministratore rwD umanità copia mit concetto coppa iab manufatto coppa aab manufatto coprire, nascondere kAp verbo corazza manufatto TAryn 232 corda di prora per ancorare una nave HAtt manufatto corda, fune Ss manufatto corno di un animale db fauna Corona (Doppia) (unione di "HDt" e di "dSrt") sxmty manufatto Corona Bianca (la Grande Corona) wrrt manufatto Corona Bianca dell'Alto Egitto HDt manufatto Corona Blu xprS manufatto Corona Rossa del Basso Egitto dSrt manufatto corpo Dt anatomia corpo, membra, carne, carni; persona Haw anatomia corpo, ventre, petto Xt anatomia correre gsi verbo correre verbo pHrr 233 corretto (essere), fidato (essere), fedele (essere), corretto (essere), preciso (essere) mtr verbo corretto (essere), fidato (essere), fedele (essere), corretto (essere), preciso (essere) mty verbo corridori (specialità di fanteria che accompagnava i carri per difenderli dopo lo sfondamento sul nemico) pHrrw umanità corso del giorno xrt-hrw grammatica cortigiani Sn(y)wt umanità cortigiani, la Corte (entourage del Re) Snyt umanità cortigiani, la Corte (entourage del Re) Snwt umanità cortigiani, la Corte (entourage del Re) Snyt umanità cortile aperto di un tempio; tempio (per estensione) wbA costruzione cosa simile, ugualmente, similmente grammatica mitt iry 234 cosa, cose; bene, beni; rito, riti (nome collettivo) iSt concetto cosa? Particella interrogativa ix grammatica cosa… (xy qd.k come stai?) xy grammatica coscia (di bue) iwaw alimento cose, beni, possedimenti, riti xt concetto costruire qd verbo cotta di maglia, corsetto da combattimento mss-n-aHA manufatto creare qmA verbo crepuscolo rwyht concetto cresta, catena montuosa Tst geografia Creta kftiw toponimo criminale, prigioniero xnr umanità cubito (=unità di misura di superficie: 27,3 mq) mH concetto cubito (=unità di misura lineare: 523mm) concetto mH 235 cuocere pfsi verbo cuocere (vedi anche pfsi) [3-inf.] psi verbo cuocere (vedi anche psi) [3-inf.] pfsi verbo cuoio dHr manufatto cuore HAty anatomia cuore; animo; spirito; intimo; umore (buon); desiderio; pensiero ib anatomia curvarsi, chinarsi; prostrato (essere) ksi verbo curvarsi, tenderesi, inclinarsi arq verbo Custode dei Segreti Hry-sStA umanità Custode del Diadema (funzionario statale) umanità iry nfr-HAt 236 D da parte di; per (qualcuno); allora (dopo un verbo) in grammatica da sempre e per sempre Dt nHH concetto da, fin da; da… a…; poi, allora, da allora, dopo, dacché; prima; Dr grammatica Dardani drdny toponimo dare, mettere, (imperativo di "rdi") im verbo dare, mettere, (imperativo di "rdi") imi verbo dare, mettere, (imperativo di "rdi") imi verbo dare, rendere; posare, mettere, sistemare, collocare (vedi anche rdi) [irregolare] di verbo dare, rendere; posare, mettere, sistemare, collocare [irregolare] rdi verbo dattero, datteri, frutto bnr alimento davanti (quello), il primo xnty grammatica davanti a (che è), che presiede grammatica xntt 237 davanti, anteriore; inizio, prima di… HAt grammatica davanti, anteriore; prima di (cronologico); inizio (di un testo) HAt-a grammatica davvero, infatti, in realtà (particella proclitica d'inizio frase per dare senso enfatico) in grammatica davvero; invero (particella enclitica) rs grammatica dea nTrt divinità debito, dovere, incarico; bisogni, necessità Xrt concetto debole (essere), esausto (essere), languente (essere), svenevole (essere); senza reazione (essere) [3-lit.] bdS concetto debole (essere), indebolirsi; avvilirsi; vile (essere) (relativo ad un nemico); rendere vile [3inf.] Xsi verbo debole (essere); molle (essere) [2-gem.] gnn verbo debole; vile (riferito al nemico) Xsy umanità debolezza concetto gnnwt 238 debolezza, indigenza, languore wgg concetto dei nTrw divinità dei (masch.plur.del genitivo ind. "n(y)" nw grammatica del sud, meridionale Sma geografia Denderah, Tentyra (città dell'Alto Egitto) iwnt toponimo dentro, interno (sostantivo) Xnw grammatica denunciare Dws verbo Dep (agglomerato del Delta, più tardi Buto) dpw toponimo Dep (città, agglomerato del Delta, più tardi Buto) dp toponimo deserto dSrt geografia deserto mrw geografia deserto occidentale (il) smyt imntt geografia desiderare (fare qualcosa), augurare (che, di) [3-inf.] Abi verbo desiderio concetto xrt-ib 239 destra, mano destra, lato destro wnmy concetto di (come complemento d'agente) in grammatica di fronte a, in accordanza con, corrispondente a xft grammatica di fronte a, primo, alla testa di, fra, presiedere xnt concetto di; del; a; verso; per ; appartenente a; perché; in favore di, destinato a, a causa di n grammatica diadema nfr-HAt manufatto diademi (nelle titolature reali) xaw concetto dietro di; circa HA concetto difensore, protettore nxw umanità difficile (diventare), difficile (rivelarsi), segreto (diventare), segreto (essere), misterioso, difficoltoso (essere) [3-lit.] StA verbo dignità, rango saH concetto dignità, ricchezza Spss concetto dignitario umanità saH 240 dignitario del re Sps-nsw umanità dimora (=luogo della felicità), riparo, tana st nt snDm manufatto dio nTr divinità dire xr verbo dire (che, di), parlare, dichiarare [2-lit.] Dd verbo dire (Hr viene spesso usato con l'infinito Dd omesso avendo significato per "… dice", "detto") Hr (Dd) verbo dire, parlare, dichiarare iDd verbo direttiva; istruzioni, regolamentazioni; dovere; governo tp-rd concetto Direttore dei Consiglieri del Re xrp rx-nsw umanità direttore, architetto, leader, amministratore, conduttore, conducente (funzionario statale) xrp umanità dirigersi nai verbo disco solare (Aton) itn divinità discorso concetto mdwt 241 disordine; male isft concetto disperdere, sparpagliare xnr verbo distanti (essere), lontani (essere), allontanarsi, +r da qualcuno [3-inf.] wAi verbo distendersi, giacere; riposare, dormire; essere impotenti, inattivi; [3-lit.] sDr verbo disteso (essere), distendere dmA verbo distretto amministrativo gs-pr geografia distretto, regione (la parte di territorio di una provincia riservata all'agricoltura) w geografia distretto, regione, provincia, nomo spAt geografia dito Dba anatomia divertire se stesso sDAy-Hr verbo dividere, spartire, ripartire, +n tra [3-lit.] psS verbo Djefti (città della Palestina) toponimo Dfti 242 Djouqed (nome divinità, quello dal cattivo carattere, genio personificante il male) Dw-qd divinità documento, atto scritto snn manufatto documento, lettera Sat manufatto dolce (essere) bnr verbo dolce (essere), piacevole (essere); dolce (aggettivo) nDm verbo domandare, informarsi di, chiedere di [3-inf.] Sni verbo domani dwAw concetto domenstica wAbt umanità domestica Hrt-pr umanità domestica Hry-pr umanità domestico n(y)-Dt umanità doni, tributi inw manufatto donna st umanità dopo concetto r-sA 243 dopo Hr-sA grammatica dopo, posterità m-sA grammatica Doppia Porta rwty manufatto dormire (verbo), sonno (nome) aawy verbo drappo; lenzuolo ifd manufatto Duamutef (uno dei quattro figli di Horus a testa di sciacallo che proteggeva il canopo contenente lo stomaco) dwA-mwt.f divinità Due Brillanti (le) (le due dee personificanti gli occhi del sole) psDty divinità Due Orizzonti Axty concetto due volte ("sp" + nr : ripete tante volte il testo precedente) sp snwy grammatica dunque, quindi ( particella enclitica) rf grammatica dunque, quindi ( particella enclitica) rk grammatica durevole (essere), eterno (essere), stabile (essere), fisso (essere), perdurante (essere); stabilito, fissato; +m per mezzo di [2-lit.] verbo mn 244 E e (congiunzione); ulteriormente, poi, dopo; ora, adesso (particella non enclitica) ixr grammatica e (congiunzione); ulteriormente, poi, dopo; ora; quando; adesso (particella non enclitica) xr grammatica eccedenza, supplemento; eccessi, esagerazioni HAw concetto eccellente (diventare); ricco (diventare) [3-lit.] iqr verbo eccesso, eccessivamente, molto; differenza (in matematica) aAy concetto eccetto, escluso Hr-xw grammatica eccetto, escluso, ma wpw-Hr grammatica ecco ptr grammatica ecco; guarda!; perché ( ausiliare d'enunciazione) mk grammatica ecco; guarda!; perché ; (variante di mk con particella enclitica A con una leggera sfumatura rafforzativa) ( indicatore di enunciazione) grammatica mk A 245 Edfu, Apollonos polis (città dell'Alto Egitto) DbA toponimo efficiente (essere), valido (essere), efficace (essere) xpS verbo Egitto (Alto) Smaw toponimo Egitto (Basso) mHw toponimo Egitto (Basso) tA-mHw toponimo Egitto (lett. la Terra Nera) kmt toponimo Egitto, la Terra Amata tA-mry toponimo egli (pronome personale indipendente 3a pers sing masch) ntf grammatica egli, esso (pron.pers. 3 pers.sing.masch. nel pseudoparticipio) w grammatica egli, lo (pronome personale dipendente 3a pers sing masch) sw grammatica egli, lo, gli, suo (pronome personale suffisso 3a pers sing masch) f grammatica elefante fauna Abw 246 Elefantina, isola sulla Prima Cateratta Abw toponimo eletto, prescelto stp umanità elettro (lega natura di oro e argento) DAmw metallo elevare, esaltare, onorare [caus. 3-lit.] sqAi verbo Eliopoli, Heliopolis, On della Bibbia; (El-Matarîyah) iwnw toponimo ella (pronome personale indipendente 3a pers sing femm) nts grammatica ella, essa (pron.pers. 3 pers.sing.femm. nel pseudoparticipio) ti grammatica ella, la (pronome personale dipendente 3a pers sing femm) sy grammatica ella, la, le, sua (pronome personale suffisso 3a pers sing femm) s grammatica elogio, favore, lode Hst concetto elogio, lode; giubileo hnw concetto encomiare, esultare, rendere grazie verbo Hknw 247 Enneade (gruppo di nove dei) psDt divinità entrare, introdurre; +r in un luogo, +n presso, +n da qualcuno [2-lit.] aq verbo entrata di colonne in legno wxA manufatto epidemia, desolazione, sciagura iAdt concetto equipaggiato (essere) sab verbo equipaggio ist umanità erede iwaw umanità erede iwat umanità esaltare; essere alto; essere forte qAi verbo escluso colui che…, a parte colui che …, wA r concetto esercito, soldati; equipaggio (di una nave); armata; divisione mSa umanità esistere, essere wnn verbo Esna, Latopolis (città dell'Alto Egitto) toponimo Iwnyt 248 esperienza, ciò che si è provato dpt concetto essere alla testa di, intrapprendere, fare offerta; controllare; dirigere; governare xrp verbo essere festeggiato; fare una festa Hby verbo essere sotto, avente, portante Xry umanità essi (pronome personale indipendente 3a pers plurale) ntsn grammatica essi, esse, li, le, gli, loro (pronome personale suffisso 3a pers plurale) sn grammatica essi, li (pronome personale dipendente 3a pers plurale) sn grammatica essi, loro (pron.pers. 3 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) w grammatica essi, loro (rara forma 3a pers plur pron suffisso) ny grammatica est, oriente ( punto cardinale) iAbt geografia estendere; presentare (un'offerta) [3-inf.] verbo Awy 249 estremamente, esageratamente, molto r-iqr grammatica esultanza, encomio, grazie, inni Hknw concetto eternamente e ripetutamente Dt r nHH concetto eternità (futura; infinito spaziale), per sempre nHH concetto eternità (futura; infinito spaziale), per sempre nHH concetto eternità, eternamente; mai (tempo, da sempre in senso passato) Dt concetto evaporare; consumare [2-gem.] axx verbo È è, sono (ausiliare essere) grammatica iw 250 F faccia, viso xnt anatomia faccia, viso, volto Hr anatomia falco bik fauna Falegname dello Scettro Ames (titolo) mdH Ams umanità fallo, membro maschile bAH anatomia famiglia pr umanità famiglia Abt umanità famiglia, parenti, tribù wHyt umanità famiglia, parenti, tribù wHyt umanità far partire; cacciare; portare via (qcs.), +m da [caus. 3-inf.] srwi verbo far partorire [caus. 3-inf.] smsi verbo fare forte il cuore rwD ib verbo fare grande; magnificare, glorificare; incrementare; promuovere, far avanzare, far progredire [3-inf.] verbo saAi 251 fare in modo che (+verbo), permettere che (+verbo) [irregolare] rdi verbo fare omaggio; salutare nyny verbo fare onorate, fare adorazione, esaltatare qualcuno (causativo di wAS) swAS verbo fare, dare … (vedi 'rdi') a verbo farfugliare, balbettare, balbuzie [5-lit.] nitit verbo farro, grano, frumento bdt alimento fatto (aver) nel passato (+verbo) pA(w?) verbo fattoria (su terre coltivabili) aHt costruzione favori, grazie (di una divinità) Hsw concetto favorita Hsyt umanità fayence (pasta vitrea), vetro THnt manufatto fedeli (essere) (lett. essere sull'acqua) Hr-mw concetto felice (essere), gioioso (essere) verbo rS 252 felice (fare); seduti (essere); fermarsi snDm verbo felicità, gioia (lett. "largo di cuore") Awt-ib concetto fendere, spaccare tS verbo fermarsi mn-ib verbo feroce HsAy concetto feroce (essere) HsA verbo ferro (?), bronzo (?) biA metallo ferro meteoritico biA n pt minerale festa Hb concetto festa della Luna Nuova psDntyw concetto festa di Sokar Hb skr concetto festa di Thoth DHwtt concetto festa Haker (la) hAkr concetto festa Uag (una festa dei morti, all'inizio dell'anno egizio) concetto wAg 253 feste Hb(w) concetto fiamma, vampa nsrt concetto fiammata, colpo di vento sul fuoco; alito caldo hh concetto fianco Drww concetto fianco di (essere al), cospetto di (essere al) r-gs grammatica fichi dAbw alimento fichi di sicomoro a spicchi nkawt alimento fichi di sicomoro non scarificati cioè non intagliati per agevolarne la maturazione perciò frutti ancora verdi kAw alimento fico di sicomoro scarificato (inciso per agevolarne la maturazione) nqawt alimento fidato (essere) mH-ib verbo fidato, affidabile, eccellente, abile; ricchezza iqr concetto fiducia st xrt-ib concetto figlia umanità sAt 254 figlio sA umanità filo di lino mHw manufatto fin dai tempi antichi (lett. fino a prima) Dr Xr-HAt grammatica fine, limite; accanto a, vicino; m r-a similmente, come; r r-a in presenza di r-a concetto fino a SAa-r grammatica fiore Hrrt flora firmamento biAyt astronomia firmamento Hryt astronomia fiume, Nilo itrw geografia flagello nxxw manufatto flagello nxAxA manufatto flotta, navi Haw manufatto foggiare, formare [4-inf.] Hmww verbo foglio di cuoio, rotolo di cuoio manufatto art 255 foglio di papiro, rotolo di papiro art manufatto folla; coalizione (insieme di nemici, militare) dmDw umanità folla; coalizione (insieme di nemici, militare) dmDw umanità fondare; stabilire; fornire; essere pronto; mettere ordine [3-lit.] grg verbo fonditore (di metallo); orafo nbwi umanità forma verbale narrativa passata sDm.in.f (esempio: Dd.in.f n.sn allora egli disse a loro). Si trova all'inizio di una frase senza la particella introduttiva. .in. grammatica forma, figura, immagine, aspetto, apparenza xprw concetto forma, natura irw concetto forma, stato, natura, carattere qd concetto forme, fase di sviluppo, trasformazioni xprw anatomia formule di glorificazione (recitate dai sacerdoti per far diventare il defunto un glorificato (Ax) immortale) concetto sAxw 256 fornire, equipaggiare; comandare, controllare Hn verbo forniti (essere), dotati (essere) sdbH verbo forte (essere), possente (essere), vittorioso (essere); forza vittoria nxt concetto forte (essere), potente (essere), ricco (essere), influente (essere) wsr verbo forte (essere), prode (essere), robusto (essere); picchiare, percuotere; bastonare [3-lit.] qni verbo forte di braccio (titolo regale) TmA-a umanità fortemente, con ardore, con forza Dri grammatica fortezza, forte (costruzione militare) xtm costruzione fortezze nxtw manufatto fortificazione, terrapieno, circonvallazione, baluardo wmtt costruzione forza (dare), potente (rendere) snxt verbo forza, potenza concetto pHtt 257 forza, potenza (del faraone) pHty concetto forza, potenza, braccio forte, valore xpS concetto fratelli e sorelle snw snwt umanità fratelli e sorelle; simili (figurato) snw umanità fratello sn umanità freccia Ssr manufatto freccia; arma in generale aHAw manufatto fronte (anatomica), corna; cima di testa; sopracciglio; parrucca wpt anatomia frumento, spelta, orzo; granaglia in generale swt alimento frumento, spelta, orzo; granaglia in generale zwt alimento frutti, alberi da frutto dqrw alimento frutto; seme prt flora fuggire, m ifd fuggire precipitosamente; velocemente (in senso figurato del re) verbo ifd 258 fuggire; volare war verbo fuggitivo, fuggiasco; evaso war umanità funzionario, magistrato; principe, nobile sr umanità funzione, incarico; autorità iAt concetto funzione, incarico; autorità iAwt concetto fuoco xt manufatto fuoco, fiamme sDt manufatto fuori; esterno bnrw concetto furto concetto TAwt 259 G gabinetto ministeriale (del faraone), collettivo per ministri e funzionari; camera delle udienze aXnwty umanità gabinetto ministeriale (del faraone), collettivo per ministri e funzionari; camera delle udienze aXnwty umanità gatta myt fauna gatto miw fauna Gaza (città) gADAtw toponimo Geb (dio) gb divinità generale in capo, comandante in capo umanità generosità (?) imy-r(A) mSa wr baHt concetto gente, uomini, esseri umani, "Egizi"; moltitudine (figurato) rmT umanità gente, uomini, esseri umani, "Egizi"; moltitudine (figurato) rmTt umanità gentile im(A) concetto gentilezza, benevolenza, clemenza concetto sfn 260 gettare, colpire in giù, gettare via, inviare, infilare xAa verbo giara qrHt manufatto ginocchio (umano) mAst anatomia giocare a, con [3-lit.] Hab verbo gioia rSwt concetto gioia, letizia, allegrezza, esultanza Haawt concetto gioia, letizia, allegrezza, esultanza Hawt concetto gioire Hai verbo gioire; +"m" verso Haaw verbo giorni (datazione eventi) sww concetto giorno (datazione eventi) sw concetto giorno (del calendario); (per estensione) oggi hrw concetto giovane (essere); vigoroso (essere), rinvigorire rnpi verbo giovane uomo umanità Hwn 261 giraffa mmy fauna giraffa sr fauna giubileo (celebrazione) Hb-sd concetto giudicare (in senso legale), contestare una legge, fare una petizione wpi verbo giudice (=colui che ascolta) (funzionario statale) sDmi umanità giudici (=coloro che ascoltano) (funzionario statale) sDmyw umanità giudiziarie (le cose) sDmyt concetto giuramento di fedeltà sDfA-tryt concetto giuramento; imprecazione anx concetto giustamente, correttamente; m aqA allineati (fila di gente), inquadrati (fila di militari) aqA concetto giusto (diventare) [3-lit.] mAa verbo giusto di voce, giustificato, deceduto mAa-xrw umanità giusto di voce, giustificato, deceduto umanità mAa-xrw 262 gorgo di un fiume bAbAt geografia gorgo di un fiume bbt geografia governare, controllare, amminsitrare; guidare (del bestiame, un carro), condurre; intrapprendere; portare; provvedere xrp verbo governatore del Distretto Amministrativo (funzionario statale) imy-r(A) gspr umanità governatore; nomarca; sindaco; Signore; comandante o capo militare (funzionario statale) HAty-a umanità granaio Snwt costruzione grande (essere), importante (essere); troppo wr verbo grande (figurativo), magnate, maggiorente, notabile; sovrano (riferito ad una regno straniero) wr umanità grande (il più) dei veggenti (il primo sacerdote di Eliopolis) wr mAw umanità grande (il) (riferito ad un personaggio importante) aA(w) umanità grande (il) (riferito ad una divinità) divinità wr(w) 263 grande altare Htp aA manufatto grande barca (la) (barca Neshmet, la barca di Osiride) wrt manufatto Grande di Magia (divinità identificata con la corona reale) wrt-HkAw concetto grande processione (la) prt aAt concetto grande, grosso; grandezza (figurato) aA concetto grazia, charme imAt concetto grazie a…, graziare da (proteggere da) m-a grammatica grazie! Letteralemente "io prego dio per te!". dwA-nTr.i n.k grammatica gregge, capre awt fauna gridare, urlare [3-lit.] nhm verbo gridare; chiamare in causa, interpellare; invocare; (è una variante di iAS) [2-lit.] aS verbo gridare; grido sgb concetto grido concetto sbH 264 grido di guerra hmhmt concetto grifone axx divinità grumi (di sostanza polverulenta come es. incenso) mrryt manufatto guado mSdt geografia guardare, osservare, cercare con gli occhi [3-lit.] gmH verbo guardare, vedere nw verbo Guardiano dei Cammini (lett. sovrintendente alle strade) iry-wAwt umanità guardiano, guardia, protettore zAw umanità guardiano, sorvegliante, protettore (anche magico) sAw umanità guerra xrwyt concetto guerra (di) (relativo alla guerra), da guerra nw rA-a-xt concetto guerriero aHAt umanità gustare; provare, fare esperienza verbo dp 265 H ha! he! (interiezione di postrofe) h(A) concetto Hapy oppure Hapi (uno dei quattro figli di Horus a testa di babbuino che proteggeva il canopo contenente i polmoni) Hpy divinità haseg (tipo di vaso) hAsD manufatto Hathor (dea, lett. Dimora di Horus) Hwt-Hr divinità Hatnub (località, lett. Castello dell'oro, nome delle cave di calcite del Medio Egitto, vicino all'attuale Tell el-Amarna. Più corretto Hutnebu) Hwt-nbw toponimo Heka (nome divinità, genio personificante il potere magico del Creatore) HkA(w) divinità hekenu (olio sacro per rendere grazie) Hknw manufatto Heket (divinità femminile) Hqt divinità Heryshef (Colui che è sul suo lago) dio ariete di Herakelopolis Magna, oggi Ihnasiya el-Medina, all'ingresso del Faiyum Hr(y)-S.f divinità Horo ( usato come 1a masch sing per "faraone") divinità Hr 266 Hu (genio personificante la parola del Creatore) divinità Hw 267 I i Ba di Heliopolis (designazione collettiva delle divinità di Heliopolis) bAw iwnw divinità i cinque giorni epagomeni Hryw rnpt concetto i Grandi (nel senso di sovrani, di comandanti, di capi normalmente riferito ai potenti stranieri) wrw umanità ieri sf concetto ignorante (essere), sciocco (essere) wxA umanità ignorare xm verbo ignudo (l') HAy umanità il seguito del Re Smswt umanità illuminare tkA verbo imbalsamatore wt umanità Iménhet (una denominazione dell'Aldilà) imHt concetto immagine (segno di scrittura), geroglifico, amuleto (in forma di geroglifico) concetto tit 268 immagine (variante di aSm) aXm concetto immagine (variante di aXm) aSm concetto impotenza iHw concetto in (forma della prep."m" davanti ai pron.suff.) im grammatica in cerca di, cercando per sb-tw concetto in cerca di, cercando per si-tw concetto in effetti, in verità (particella introduttiva) ms grammatica in forma astratta è usato come negazione bw concetto in lui, su lui (preposizione "m" con suffisso) im.f grammatica in mezzo a, fra, tra m-qAb grammatica in mezzo a…, tra di … m-Hry-ib grammatica in pace (saluto) m-Htp concetto in presenza di, davanti a xft-Hr concetto in presenza di; prima concetto m-bAH 269 in qualità di; come (predicato di equivalenza al futuro) r grammatica in, dentro, nel mezzo di (stato in luogo); di, per (tempo); con, per mezzo di (strumento); con (compagnia); come, in qualità di, grazie a, sotto forma di (predicazione, predicato di equivalenza) * Davanti ai suffissi è scritto "im". m grammatica in, dentro, nel mezzo di (stato in luogo); di, per (tempo); con, per mezzo di (strumento); con (compagnia); come, in qualità di, grazie a, sotto forma di (predicazione, predicato di equivalenza) * Davanti ai suffissi è scritto "im". m grammatica incenso snTr flora incenso snTr flora incontrare; impegnare THn verbo indicatore di enunciato. Particella proclitica. Intraducibile. Testimonia la veridicità dell'espressione, come se fosse un "quanto dirò è verita, ...". iw grammatica indovinare, predire sr verbo indulgenza a... (mostrare) verbo TAm Hr 270 infrangere, interrompere con forza HH verbo inizio dei tempi (l') pAt concetto inizio dell'anno lunare tp-rnpt concetto innalzare, erigere; accusare qualc'uno saHa verbo innalzare, sollevare, rialzare, +n verso [3-inf.] Tsi verbo inondazione (l') (sotto forma del dio Hapy) Hapy concetto inondazione, piena Hp(y) concetto insegnamento sbAyt manufatto insegnamento sbAyt concetto insegnare, istruire, +r qualcosa a qualcuno [3-lit.] sbA verbo insegne (emblemi e decorazioni del re o militari) Xkrw manufatto insieme con loro; là con… Hnaw grammatica insieme con, nelle mani di; da (parte di); particella non enclitica grammatica m-a 271 Intef intf antroponimo interno di, in, tra di m-Xnw grammatica interrogare (qlcn), domandare, rivolgersi a (qlcn); ... a proposito di [3-lit.] wSd Hr verbo interrogare (qlcn), domandare, rivolgersi a (qlcn); ... a proposito di [3-lit.] wSd verbo intestino qAb anatomia intimità waaw concetto intorno a lui HA.f nb grammatica inventario; orario wpwt concetto inviare, scrivere (indirizzare una lettera), indirizzare un messaggio [3-lit.] hAb verbo involarsi sHr verbo io (pron.pers. 1 pers.sing.comune nel pseudoparticipio) kwi grammatica io (pronome composto dalla XVII Dinastia); anche tw.k grammatica tw.i 272 io (pronome personale indipendente 1a pers sing) ink grammatica io stesso, me stesso Ds.i concetto io, me, mi (pronome personale dipendente 1a pers sing) wi grammatica io, me, mi, mio (detto da divinità) (pronome personale suffisso 1pers sing) i grammatica io, me, mi, mio (detto da persona) (pronome personale suffisso 1pers sing) i grammatica io, me, mi, mio (detto dal faraone) (pronome personale suffisso 1pers sing) i grammatica irradiare, lanciare dei raggi, emettere dei raggi [3-inf.] sti verbo irritare, contrariare [caus. 3-lit.] sHDn verbo irrompere Saf verbo iscrizione, decreto, scritto scolpito wD manufatto Iside, Isis (dea sposa di Osiride, madre di Horus) Ast divinità isola geografia iw 273 ispezionare, esaminare sip verbo iteru (misura di lunghezza, circa 10,5 km) itrw concetto iudeneb (sostanza sacra per cerimonie) iwdnb manufatto Iushenshen (località oggi Khizam, a metà strada tra Luxor e Qift Copto) toponimo iw-SnSn 274 K ka (spirito vitale) kA concetto Karkemish krkmS toponimo Karkisha (zona geografica) krkS toponimo Kebesnuef oppure Qebehsenuf (uno dei quattro figli di Horus a testa di falco che proteggeva il canopo contenente gli intestini) qbH-snw.f divinità Keshkesh (zona geografica) kSkS toponimo Khedu (genti di Khodè; siropalestinesi) qdw umanità Khentimentiu (denominazione di Osiride: il primo degli Occidentali) xnt(y)imntyw divinità Khentyimentyw xnty-imntyw divinità Khentyt (città) xntyt toponimo Kheperdjesef xpr(w)-Ds.f divinità khesayt (genere di spezie per cerimonie; gomma?) XsAyt manufatto Kheta, Hatti, la terra degli Ittiti toponimo xtA 275 Khnum (dio ariete) Xnmw divinità Khor (località tra Palestina e Siria) xArw toponimo Khorian (genti di Khor; siropalestinesi) xArw umanità Kizzuwatna (località geografica) qDwAdn toponimo Kizzuwatna (zona geografica) qDdn toponimo Kush (nome località dell'Alta Nubia, a monte della 2a cateratta, Etiopia) toponimo kAS 276 L là, laggiù, colà im grammatica labbro spt anatomia laccio qAs manufatto ladro awAy umanità lago, stagno, bacino (idrico); giardino; distretto di produzione S geografia lamentarsi, +n (con qualcuno) [3lit.] spr verbo lamentarsi, accusare srx verbo lamentazioni imw concetto lancia (arma da combattimento) niwy manufatto lapislazzuli xsbd minerale larghezza sxw concetto largo (essere) wsx concetto lasciare, abbandonare xAa verbo lato concetto rit 277 lato; mezzo, metà; fianco gs concetto latte irtt alimento laudano (olio di) ibi manufatto lavandaio rxty umanità lavare, purificare [3-inf.] iai verbo lavorare, servire; decorato, rivestito bAk verbo lavori, produzioni, prodotti, reddito bAkw concetto lavoro bAkw concetto lavoro, compiti, incarichi; lavoro d'arte; redditi, tasse, tributi bAkt concetto lavoro, costruzione; opera kAt concetto legare (con la corda), legare saldamente; incatenare [3-lit.] nwH verbo legare, annodare Tsi verbo legge; ordinamento dello stato hp concetto leggere, leggere ad alta voce; recitare [3-inf.] verbo Sdi 278 legno rosso della Siria mrw manufatto legno, albero, bosco xt flora legumi, piante, ortaggi smw alimento leone mAi fauna leone feroce, leone selvaggio, fulvo; belva, fiera mAi-HsA fauna leone feroce, leone selvaggio, fulvo; belva, fiera mAi-HsA fauna lettera, scritto (vedi anche "swDA-ib") wDA-ib manufatto levarsi (alzarsi) il vento fAi TAw verbo libro sacro dei riti Hbt manufatto libro, lettera, rotolo di papiro, scritto, iscrizione, scrittura sS manufatto limite, fine (relativo ad un ostacolo) Drw concetto lingua ns anatomia lino sSr flora lino flora mHy 279 lino fine Smat nfrt manufatto lino molto fine Smat nfrt nfrt manufatto liscio, non decorato naa concetto lista nominativa imyt-rn.f concetto locale, del luogo niwty concetto locusta snHm fauna lodare, rendere omaggio a…; favorire Hsi verbo lode a te (saluto) iAw.n.k concetto lontano (di spazio); lontano (di tempo) wA concetto lontano (di spazio); lontano (di tempo) wAww concetto loto sSn flora luce del sole; sole Sw concetto Lukka (zona geografica) rk toponimo luminoso di volto, colui dal volto sereno concetto THn Hr 280 luna iaH astronomia lunghezza; estensione (di spazio) Aw concetto luogo, posto, posizione; cosa concetto bw 281 M ma. Particella enclitica. swt grammatica macellaio sftw umanità macellare; sacrificare, fare un sacrificio sft verbo macellazione; sacrificio xryt concetto Madou (nome località a nord-est di Luxor) madw toponimo madre mwt umanità Madu (città, oggi Naga elMadamud, a nord est di Luxor) mAdw toponimo maestà (lett. "servo", ma è titolo regale); secondo più recenti studi significherebbe "incarnazione" Hm umanità Maestà del Palazzo (nella) (figurato di Sovrano) concetto maestà; rispetto; prestigio m Hm n stpsA Sfyt concetto magazzini dei templi gsw-prw costruzione magazzino costruzione wDA 282 magazzino, bottega, laboratorio, officina Snaw costruzione maggiordomo, servitore, domestico wbA umanità maggiordomo, servitore, domestico wbA umanità Maggiore del Palazzo (titolo Faulkner) smsw izt umanità magia, potere magico HkAw concetto malati (essere), doloranti (essere) mr verbo malattia, dolori, pene mrt concetto male Dwt concetto male bw-Dw concetto male bw-Dw.wy concetto male, peccato, ingiustizia iwit concetto male; crimine, misfatto btA concetto mancare, fallire, non riuscire, fuggire, evadere; sfuggire, scampare verbo whi 283 mancare, fallire, non riuscire, fuggire, evadere; sfuggire, scampare; (vedi whi) whs verbo mangiare; divorare [3-lit.] wnm verbo mangiare; divorare [3-lit.] wnm verbo maniera, modo, esempio mnt concetto mano DAt anatomia mano; proboscide di elefante; impugnatura di giara Drt anatomia mano; proboscide di elefante; impugnatura di giara (vedi Drt) drt anatomia marciare mSa verbo mare ym geografia mare (lett. Grande verde) wAD-wr geografia marinai, equipaggio (navale) Xnyt umanità marito (vedi hAy) hi umanità marito (vedi hi) hAy umanità marmitta manufatto awyt 284 Masa (zona geografica) mAsA toponimo Masa (zona geografica) ms toponimo mattatoio divino (luogo mitico dov'erano preparate le carni per gli dei) nmt-nTr concetto mattino dwAyt concetto mattino dwA astronomia mattino (al), di mattina (lett. di primo mattino) tp-dwAyt concetto mattino (tra il sorgere del sole e mezzodì), mattina (tra l'alba e mezzodì) bkA astronomia mattone crudo; lastra (di metallo) Dbt manufatto mazza HD manufatto mazzuolo, maglio xrpw manufatto medesimo, stesso (me stesso, se stesso...) Ds grammatica Megiddo makT toponimo Megiddo toponimo makti 285 Mehyt (dea che personifica il vento del Nord) mHyt divinità membra; corpo Hawt anatomia membro, arto at anatomia Menfi mn-nfr toponimo Menfi anx-tAwy toponimo Menna mnnA antroponimo mensa (tipo di vaso) mnz manufatto Mentuhotep mnTw-Htp antroponimo mese Abd concetto messaggero, araldo (=colui che ripete) wHmw umanità messaggero; agente; messo wpwty umanità messaggio, lettera, comunicazione (lett. 'fare' prospero il cuore) swDA-ib manufatto messaggio; notizia; missione concetto wpwt 286 mettere (qualcuno) in una condizione di agio o di benessere sqbH verbo mettere al mondo, generare, partorire [3-inf.] msi verbo mettere, porre, lasciare; spingere; tirare (al bersaglio); nfliggere; emettere (un suono) [3-lit.] wdi verbo mietere [3-lit.] Asx verbo mietitura, raccolto Smw manufatto migliaia xA(w) numero migliori, di prima qualità stpw concetto Min mnw divinità miniera, miniere; regione mineraria biA geografia mirra antyw flora mischia (di una battaglia); oppositori DAyw concetto miserabile SwAw umanità missione concetto wpwt 287 misura ponderale per granaglie = 4,54 litri HqAt concetto misurare, esaminare xAi verbo Mitanni (regno sull'Eufrate) mTn umanità moglie, sposa, donna Hmt umanità molo, banchina dmi geografia moltitudine di persone; numero ingente aSAt umanità momento, istante, ora, adesso At concetto montagna; collina Dw geografia Montu (dio della guerra) mnTw divinità monumento, monumenti, memoriale, opera mnw costruzione morire (eufemistico); ormeggiarsi [3-lit.] mni verbo morire, la morte, morto [3-lit.] mwt verbo morte xpt concetto mostrarsi amichevole verso [4lit.] verbo xnms 288 mostrarsi avido, spogliare qcn, +Hr di [3-lit.] awn verbo movimenti, azioni, portamento, l'azione del camminare Smt concetto mucchi di cadaveri gbgbt concetto mucchio di cadaveri XAyt umanità mucchio, catasta; ricchezza, benessere aHaw concetto mucchio, moltitudine di gente prostrata Hdbyt umanità muoversi; passare; espandere; spargere sS verbo muro inb costruzione muro, bastione, muro difensivo snbt costruzione Mushanat mSnT toponimo Mut (dea madre di Karnak) divinità mwt 289 N Naharina (località tra Turchia e Palestina) nhrn toponimo narice Srt anatomia nascita mst concetto nascita, messa al mondo, parto mswt concetto naso (vedi fnD) fnd anatomia naso (vedi fnd) fnD anatomia natiche, treno posteriore pHwy anatomia nato da ms n verbo nato da ... (formulazione) ir n concetto natron Hsmn minerale nave (da trasporto?) mnS manufatto navigare a valle, seguendo la corrente; viaggiare verso Nord [3-inf.] xdi verbo navigare, navigare a monte, risalire il fiume, controcorrente; andare verso sud [4-inf.] verbo xnti 290 navigare, viaggiare, remare sqdi verbo navigare; viaggiare su una nave nai verbo necropoli Xryt-nTr costruzione necropoli Xrt-nTr geografia necropoli, il reame dei morti (lett. "il luogo del silenzio") iwgrt costruzione necropoli; deserto smyt costruzione Nefertum nfr-tm divinità Nefti nbt-Hwt divinità Nefti (dea sorella di Iside e sposa di Seth) nbt-Hwt divinità Neith nt divinità Nekhbet (dea Avvoltoio) nxbt divinità Nekhen (Hieraconpolis) nxn toponimo nel, attraverso, dappertutto (idea di penetrazione, es. "nel" trovare…); conseguentemente, dopo, quando (avverbio temporale) verbo m-xt 291 nello spazio di (in senso temporale, nello spazio di un attimo) m km n concetto nemes (copricapo regale) nms manufatto nemici xrwy umanità nemici, ribelli, avversari xft(w) umanità nemico xr umanità nemico, ribelle, avversario xfty umanità nemico, ribelle, avversario xfty umanità Neni nni antroponimo nessuno; senza (particella negativa) bn grammatica nobile (essere), prezioso (essere), ricco (essere) Spsi verbo nobile, autusto (di un dio); splendido (di edificio); prezioso (di piante); costoso Spsy concetto nobile, dignitario Sps umanità nobili, patrizi (titolo onorifico) umanità pat 292 noi (pron.pers. 1 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) wyn grammatica noi (pronome personale indipendente 1a pers plurale) inn grammatica noi, ci, nostro (pronome personale suffisso 1a pers plurale) n grammatica nome rn concetto non accadere n sp verbo non fare che … (rende negativi i verbi) m ir verbo non permettere… (vedi 'rdi'; 'imi rdi') m rdi verbo non, senza, niente, nulla, nessuno (particella enclitica di negazione) nn grammatica non, senza, niente, nulla, nessuno (particella enclitica di negazione) n grammatica non; (forma di "imi": rende negativi i verbi) m verbo nord, settentrionale ( punto cardinale) geografia mHt 293 nota, registro, archivio, affari a manufatto notte xAwy concetto notte grH astronomia notte di veglia sDrt concetto nove archi; le nazioni del mondo; la moltitudine dei nemici dell'Egitto psDt-pDwt umanità nove archi; le nazioni del mondo; la moltitudine dei nemici dell'Egitto psDt-pDwt umanità Nubia (località a sud dell'Egitto) sti toponimo Nubia (località a sud dell'Egitto) tA-sti toponimo Nubiani styw umanità Nubiano Iwn(ty)-sty umanità Nukhasshe (località geografica) ngs toponimo numero, ciascuno, ogni, ogni volta; r-Tnw-sp: ogni volta che Tnw concetto numeroso concetto qnw 294 numeroso, tanti; quantità, numero (in senso quantitàtivo) aSA concetto nuovamente, di nuovo; nuovi m mAwt grammatica nuovo (essere), freschi (essere); rinnovarsi mAwy verbo Nut (dea che personifica il cielo) nwt divinità nutrice, balia mnat umanità nuvole (lett. Quelli che sostengono Shw) geografia sTsw-Sw 295 O obelisco txn costruzione obiettivo, risultato xpr concetto oblazioni, offerte; regali Awt concetto oca srw fauna oca del Nilo smn fauna occhio irt anatomia occhio offeso di Horo wDAt concetto occupazione, arte, affare, servizio; lavoro Hnt concetto odiare, detestare [4-inf.] msdi verbo odiare, detestare [4-inf.] msDi verbo odorare; respirare; baciare sn verbo odore, profumo st concetto odoroso; odorato sty concetto odoroso; odorato concetto sTy 296 offerta wAH-ixt concetto offerta che il re dà a... affinché (una) ( formula normalmente destinata a un dio) Htp-di-nsw concetto offerta di cibo, offerta alimentare drp concetto offerte alimentari, nutrimento Sbw concetto offerte, prodotti d'offerta Htp(w)t concetto offrire (ad una divinità), donare drp verbo oggi min concetto ogni uomo, ognuno, tutti quanti s nb umanità ognuno wa im nb umanità oh! Interiezione con concetto di esclamazione. hA grammatica oh!. Interiezione in una forma vocativa. i grammatica oh, se … ! (particella non enclitica) HA grammatica olocausto, offerta combusta, (perire nelle fiamme) manufatto sb-n-sDt 297 Ombi (l'odierna Kom Ombos, località sede del culto di Seth) nbyt toponimo Ombos (l'odierna Kom Ombo, località sede del culto di Seth) nbt toponimo ombra Swt astronomia ombreggiare, ombra Swyt concetto On dell'Alto Egitto, epiteto di Tebe iwnw Smaw toponimo onda wAw geografia onorati (essere), adorati (essere), esaltati (essere) wAS verbo operai, artigiani (nome collettivo) Hmwt umanità operaio (edile), muratore kAwty umanità Opet-sut (colei che sceglie i luoghi) ( nome del tempio di Karnak) Ipt-swt costruzione opporsi (?) hnn verbo oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) isT grammatica oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) grammatica ist 298 oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella introduttiva) sT grammatica oppure, ma, però, ecco, ora, adesso (particella non enclitica) ti grammatica ora (divisione di tempo del giorno) wnwt concetto ordinare (che, di), comandare; decretare [2-lit.] wD verbo ordinare, predestinare, assegnare, stabilire, determinare, decidere (che, di, solo con l'infinito), destinare [2lit.] SA verbo ordine (dare un), comando (dare un) wDt-mdw verbo orecchio msDr anatomia orfano; persona isolata; cittadino di basso ceto sociale nmH(y) umanità orientale, sinistro, di sinistra iAby concetto origine, inizio (del mondo) pA(w)t concetto orizzonte Axt geografia ornamenti di guerra, insegne di guerra (del faraone) manufatto Xkrw aHA 299 ornamento reale (titolo per concubina) Xkryt nsw umanità ornamento; insegne (in senso militare) Xkr concetto oro nbw metallo oro fino, elettro (lega di oro e argento) Dam manufatto Oronte (fiume della Siria, vicino a Qadesh) irnt toponimo orzo del Basso Egitto it-mHw alimento orzo, grano, cereali (in generale) it alimento orzo, grano, cereali (in generale) sSr alimento oscurità, tenebre kkw astronomia Osiride, Osiris wsir divinità ovest, occidente, (il Regno dei Morti; la Terra dei Morti, necropoli, generalmente ad ovest del Nilo) imnt toponimo ovest, occidente, (il Regno dei Morti; la Terra dei Morti, necropoli, generalmente ad ovest del Nilo) ( punto cardinale) geografia imntt 300 ovest, tribordo, fianco destro concetto imy-wrt 301 P pace hrt concetto pace; offerte Htp concetto padre it(i) umanità padre it(i) umanità padre del dio (carica ecclesiastica di alto grado) it-nTr umanità padri, antenati it(w) umanità paese straniero, deserto, contrada montagnosa xAst geografia paesi stranieri, contrade montagnose xAswt geografia paglia dHA flora paiolo wAHt manufatto Palazzo del Re stp-sA costruzione Palazzo Reale DbAt costruzione Palazzo Reale ist costruzione Palazzo Reale (=casa del Re) costruzione pr-nsw 302 palazzo, tempio aH costruzione palazzo, tempio iH costruzione Palestina; località tra Palestina e Siria; Siriani xArww umanità Palestina; località tra Palestina e Siria; Siriani xArw toponimo palma dum mAmA flora palmo ( misura di lunghezza; 1/7 di cubito) Ssp concetto palmo (1/7 di cubito) (misura di lunghezza) Szp concetto palo d'ormeggio mnit manufatto palo, puntello, pilastro, sostegno (che si riteneva sostenessero il cielo) sxnt concetto pane, pagnotta t alimento pani, razioni, provviste alimentari aqw alimento paniera (da pesca), canestro HAd manufatto panno fine manufatto pAqt 303 pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente mity concetto pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente; allo stesso modo mitt irw concetto pari, uguale, cosa simile, copia; ugualmente, similmente; allo stesso modo mitt grammatica pariglia di cavalli (o animali) (animali diversi dipende dal determinativo) Htr fauna pariglie di cavalli, carri da guerra, carreria (plurale di Htr) Htrw fauna parlare ("+m" contro), discorrere [4-inf.] mdwi verbo parlare (il); faccenda; commento; (per estensione) discorso xnw concetto parola, lamentela, discorso, eloquenza mdw concetto parola, verbo tp(y)-r(A) concetto parola; questione, discorso; proposito mdt concetto parole dette (da dire, da recitare) (formula) concetto Dd-mdw 304 parte, porzione, necessario, occorrente xryt concetto particella enclitica usata talvolta per enfatizzare una certa frase A verbo particella enclitica: dà imponenza ed enfasi alla frase. Focalizza il nesso predicativo della frase. is grammatica particella enclitica: veramente, "suppongo"; domandando: "Ti prego" (variante di ptr) tr grammatica particella enclitica: veramente, "suppongo"; domandando: "Ti prego" (variante di ptr) ty grammatica particella interrogativa is grammatica particella interrogativa in grammatica particella interrogativa in iw grammatica Particella interrogativa "m" che si accentua con "in". Vedere anche "inm". Si trova spesso con particelle enclitiche o con un collegamento a "irf". nm grammatica Particella interrogativa "m" che si accentua con "in". Vedere anche "nm". Si trova spesso con particelle enclitiche o con un collegamento a "irf". grammatica inm 305 partire; deviare (di bestiame) [3inf.] wDi verbo passare davanti, passare presso, sorpassare [caus. 2-lit.] swA verbo passato, sorpassato, doppiato, bypassato sni verbo pasto xt alimento pastore, pecoraio bAty umanità Pe, Dp, Kom Fara'in, Buto (città del Basso Egitto) p toponimo Peker, Poker (città) pqr toponimo pelle di animale; pergamena Xnt manufatto pelle umana o animale; colore, tinta inm anatomia pellicano Hnt fauna pena nxwt concetto pennone snt manufatto pennoni (plurale di snt) manufatto snwt 306 penoso (diventare), faticoso (diventare), difficile (diventare), +r per qualcuno [3-lit.] qsn verbo pensare (che, di, a) [3-lit.] xmt verbo pensare (che, di, a), preoccuparsi di, meditare, immaginare, considerare, dire; proporsi (di, solo con l'infinito) [3inf.] kAi verbo per dire; cioè r Dd grammatica per favore, prego. Hs.ti grammatica per favore; ora. Particella enclitica. mi grammatica per il ka di ... (formulazione) n kA n concetto perché (in risposta) Hr-ntt grammatica perché? Hr-m grammatica percorrere [3-lit.] nmi verbo percorso, posto di passaggio; paraggi r-wAt concetto percossa; (di mani) presa, lavoro, applauso concetto sqr 307 perdita nhw concetto perfetto (essere), eccellente (essere), efficiente (essere), beneficenti (essere) mnx concetto periodo, spazio di tempo; della durata di una vita, esistenza; il trascorrere della vita aHaw concetto perire, deperire Aq verbo perire, deperire, scomparire, perdersi [2-lit.] Aq verbo perire, essere debole [3-inf.] sbi verbo perizoma dAiw manufatto perizoma SnDwt manufatto permettere (che, di); posare, mettere giù, depositare; destituire; durare, restare, vivere a lungo [3-lit.] wAH verbo persona; servo; schiavo Hm umanità persone (seguito da un numero) tp umanità persone; servitori umanità tpw 308 pesante (diventare); fastidioso (diventare), gravoso (diventare); sovraccaricato (essere); appesantirsi [3-lit.] dns concetto pescare [3-lit.] HAm verbo pescatore, uccellatore wHa umanità pesce rm fauna pescegatto nar fauna pestare (del grano); spianare un suolo; erigere, costruire [4-inf.] xwsi verbo pestare, polverizzare (il grano), tritare, frantumare (in un mortaio) [4-lit.] tbtb verbo petizione sprt concetto petizione spr concetto petto Sna anatomia pezzo, numero, articolo, (in senso figurato quantitativo). Rinforza un concetto di quantità: Hbsw a 5 cinque articoli di vestiario a concetto piacere concetto mi 309 pianta di papiro Dt flora piccolo (essere); baloccarsi ktt verbo piccolo (essere); meschino (essere) in senso figurato Sri verbo piccolo, cattivo, debole nDs concetto piede rd anatomia piegare le braccia in segno di rispetto; piegarsi in giù xAm verbo pietra, blocco di pietra, pietra da taglio inr minerale pilastro, colonna iwn costruzione pilone (di un tempio) bxnt costruzione piramide; tomba mr costruzione pista, traccia a concetto Pitashsha pds toponimo Pitashsha (zona geografica) pts toponimo podere, appezzamento di terreno geografia pr-Dt 310 poi, perciò; allora, di modo che, dunque (particella proclitica per evidenziare qualcosa che deve accadere nel contesto della frase) ix grammatica poi. Particella proclitica. Focalizza il soggetto. kA concetto poiché r-ntt grammatica popolo (il) pat umanità popolo (il), umili (gli) nDs(w) umanità popolo, uomini, gente, umanità rxyt umanità porta rwt manufatto portantina qniw manufatto portare, caricare, opprimere [3lit.] Atp verbo portare, caricare, opprimere [3lit.] ATp verbo portare, recare Xr verbo portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire verbo ms 311 portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire; portare via; prendere uno scopo; estendere ms verbo portare, recare, apportare; presentare, mirare, tendere verso; offrire; portare via; prendere uno scopo; estendere; avanzare venire avanti (in senso lato) ms verbo portare, trasportare, alzare un peso fAi verbo portatore di scudo (specialità militare) qraw umanità portatori diwt portiere (colui che è in rapporto con la Porta); custode della Porta (funzionario statale) iry-aA umanità posarsi, +Hr su, far sosta a [3inf.] xni verbo possa tu esser lodato (saluto) iAw.tw.k concetto possente (essere) (termine di origine asiatica) Tnr verbo posto (r st al posto di qualcuno), luogo, spazio; status concetto st 312 posto di guardia; sentinelle sS umanità potente wsr umanità potente (essere), mostrarsi possente, prevalere, trionfare; +m "... su"; disporre, +m "...di" [3lit.] sxm verbo potenza (per un dio); abilità oppure maestria (per un artigiano) Axw concetto potenza, potere, prestigio SfSft concetto povero mAr umanità povero, miserabile Hwrw umanità preferito (colui che sta nel cuore di) Hry-ib umanità pregare, fare suppliche snmH verbo pregare, implorare sSA verbo preghiera sSA concetto preghiera (?) mAa concetto prendere (m n.k, imperativo "prendi da te stesso") verbo mnw 313 prendere (m n.k, imperativo "prendi da te stesso") m n.k verbo prendere al laccio (azione di cacciare); laccio spH verbo prendere, afferrare, catturare, conquistare mH verbo prendere, togliere, ritirare qualcosa, condurre, rimuovere, portare via con sé, liberare, salvare; istruire [3-inf.] Sdi verbo prendere; rapire, portare via; soccorrere, salvare qualcuno, +m (da...) [3-lit.] nHm m-a verbo prendere; rapire, portare via; soccorrere, salvare qualcuno, +m (da...); impedire (che, di solo con il prospettivo) [3-lit.] nHm verbo preparare, essere pronti Hr verbo presentare libagioni; "+n" a, per qbH verbo Presenza Reale (la) (perifrasi di rispetto per designare il Re) xr-n(y)-swt umanità presiedere; davanti a; di fronte a; xnt grammatica presso di (preposizione composta) grammatica r-a 314 prestare attenzione a (lett."mettere il cuore davanti a…") rdi-ib-xnt grammatica presuntuoso (lett. La cui schiena è alta) qA-sA umanità prete resp.dei riti/toilette divina o dei defunti (funzionario statale) stm umanità prezzo, premio, costo, ricompensa swnt concetto prigionieri HAqw umanità prigioniero sqr-anx umanità prima (in senso temporale), precedentemente xnt grammatica prima di, di fronte a, davanti a tp-a grammatica prima volta (la) sp tpy concetto prima, in precedenza; davanti a Xr-HAt grammatica prima; davanti a r-HAt grammatica primo tp-m grammatica primo (in senso ordinale); colui che è superiore grammatica tpy 315 primo per posizione xnt(y) st concetto principe (=colui che è in rapporto con i nobili) (titolo onorifico) r-pat umanità principe giovane (futuro re) inpw umanità principe, principe ereditario (titolo nobiliare) iry-pat umanità principe, sovrano, colui che governa HqA umanità principessa (titolo nobiliare) irt-pat umanità principessa, principessa ereditaria (abb. Irt-pat) (titolo onorifico) rt-pat umanità privilegio, condizione di privilegiato; venerazione, onore imAx concetto processione prt concetto processione di Min prt mnw concetto processione di Sothis prt spdt concetto processione di Upuaut (la) prt wp-wAwt concetto processione fluviale concetto Xnt 316 prode, coraggioso makA umanità profumo, unguento nwd manufatto promuovere; incaricare; nominare (eleggere) dhn verbo pronto (essere), intelligente (essere), acuto (essere) spd verbo prospero, sano e salvo (essere), in buone condizioni (essere); preservarsi [3-lit.] wDA verbo prostrarsi pxd verbo prostrato (essere) sTsy verbo proteggere stp-sA verbo proteggere, a guardia (essere) mki verbo proteggere; difendere via; contenersi; tenere conto di; (per estensione) spezzare; fare la guardia; fare attenzione, sorvegliare, custodire [3-inf.] sAw verbo proteggere; impedire (che) [3inf.] xwi verbo protettivo (?) concetto bsA 317 protettore nbyw umanità protettore nD concetto protettore mk umanità protezione (in senso magico) sA concetto provvedere sDfAy verbo provviste DfAw concetto provviste, provvigioni Df(Aw) concetto Ptah ptH divinità Ptahhotep ptH-Htp antroponimo pugno xfa anatomia pulire, purificare, + m per mezzo di; decorare [caus. 3-lit.] swab verbo puntura, morso (di insetto, di animale velenoso) psH concetto puri (essere), puliti (essere) wab verbo purificazione abw concetto purificazione; aspetto concetto abwt 318 puro; pulito concetto wab 319 Q Qadesh (città della Siria) qdSw toponimo Qadesh (città) qdS toponimo Qarqisha qrqS toponimo Qedy qdy toponimo quando (testi arcaici) sw grammatica quanto segue r-nty grammatica quella (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) tf grammatica quelli, quelle (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) nf grammatica quello (agg./pron.dimostr.mas.sing. con valore enfatico) pfA grammatica quello (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) pf grammatica quello (pron.relativo), che (congiunzione) ntt grammatica questa (agg./pron.dimostr.femm.sing. con valore enfatico) grammatica tfA 320 questa (agg./pron.dimostr.femm.sing. nel ling.nobile) tw grammatica questa (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) tn grammatica questa (aggettivo o pronome dimostrativo femm. sing.) tA grammatica queste (agg./pron.dimostr.femm.plurale nel ling. nobile) twy grammatica questi (agg./pron.dimostr.mas.plurale nel ling.nobile) pwy grammatica questi, queste (agg./pron.dimostr.plurale con valore enfatico) nfA grammatica questi, queste (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) nA grammatica questi, queste; ciò (agg./pron.dimostr.plurale nel ling. nobile) nw grammatica questi, queste; ciò (aggettivo o pronome dimostrativo plurale) nn grammatica questo (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) grammatica pn 321 questo (aggettivo o pronome dimostrativo masch. sing.) pA grammatica questo servo qui (eufemismo di espressione di un inferiore ad un superiore) bAk im umanità questo; ciò (agg./pron.dimostr.mas.sing. nel ling.nobile) pw grammatica qui, là dy grammatica qui, quà aA grammatica quotidianamente, tutti i giorni, ogni giorno Xrt-hrw concetto Qyna, torrente della Palestina toponimo qynA 322 R Ra Horus dei Due Orizzonti; RaHarakhti ra-Hr-Axty divinità Ra, dio Sole di Eliopoli ra divinità raccogliere; radunare; assemblare sHwy verbo radunare, raccogliere, riunire, mettere insieme dmD verbo rafforza una situazione di stato, una condizione a grammatica raggi (del sole) stwt astronomia raggiungere, arrivare a sAH verbo rame (?) vedi Hmt biA metallo rame (la traslitterazione non è certa) Hmt metallo rango, drappello (di arcieri) tmA umanità razioni alimentari wHa manufatto Re dell'Alto e del Basso Egitto (contrazione di ny swt bity) (titolo regale) umanità nsw-bity 323 Re dell'Alto Egitto (derivato da n(y) sw(t)) (titolo regale) nsw umanità re, sovrano (titolo regale) n(y)swt umanità registrare, scrivere, annotare, (anche sui templi) smn verbo remare, condurre un battello a remi [3-inf.] Xni verbo rendere festivo (un tempio) sHb verbo rendere perfetto, ultimare, provvedere, +m di [caus. 3-it.] smnx verbo rendimento, resa (di una terra); corvée aaft concetto reprimere; pacificare; cessare (far) sgrH verbo Residenza (reale); Palazzo Reale Xnw costruzione respingere, allontanare, distruggere xsf verbo respingere, ricacciare, rimuovere, soffocare, reprimere [3-lit.] Sna verbo respirare (esiste la variante tpi, Tpi) verbo tpr 324 respirare (esiste la variante tpi, tpr) Tpi verbo respirare (esiste la variante tpr, Tpi) tpi verbo respirare, fiutare ssn verbo responsabile degli indumenti (in un tempio) SnDty umanità restringersi; balzare indietro; deviare tnbX verbo rete (da pesca) Snw manufatto rete da pesca o da caccia iAdt manufatto rete, presa, trappola; circondare città con fosso iH manufatto rete, presa, trappola; circondare città con fosso aH manufatto Retenu, Retjenu (zona della Palestina e della Siria) rTnw toponimo retro, di dietro, verso, sulla schiena sA grammatica retroguardia dell'esercito pHwy umanità ribelle, rivoltoso umanità sbi 325 ribelli bStw umanità ribelli (essere) bSt verbo ribelli, nemici sbi(w) umanità ribelli, rivoltosi (collettivo) sbit umanità ricchezze Spssw concetto ricevere, accettare, accogliere, ricevere, prendere (in mano), cogliere, afferrare [3-lit.] Ssp verbo ricominciare (a) (solo con l'infinito), ripetere [3-lit.] wHm verbo ricompensa fqA concetto riconoscere (che, di), percepire, rendersi conto (che, di, solo con il prospettivo) [3-lit.] siA verbo ricordare, ricordarsi (che, di); pensare (che, di, a) [3-lit.] sxA verbo ricordo; memoria sxAw concetto ridere sbt verbo riempire, fare pieno; essere pieno; completare [2-lit.] verbo mH 326 riferire, informare; annunciare, fare rapporto, raccontare; discutere; rappresentare giuridicamente [caus. 2-lit.] smi verbo riferire, raccontare sDd verbo rifugio, ricovero, nascondiglio kAp costruzione rimedio, preparato pXrt manufatto rinchiudere (=luogo segreto) St-bw verbo rinfrescarsi [2-gem.] qbb verbo ringiovanire Hwn verbo ringraziare dio, adorare dio, +n ringraziare qualcuno [3-lit.] dwA nTr verbo rinsaldare, restaurare (vedi anche srwd) [caus. 3-lit.] srwD verbo rinsaldare, restaurare (vedi anche srwD) [caus. 3-lit.] srwd verbo rintracciare, raggiungere, giungere, colpire, attaccare, uguagliare [2-lit.] pH verbo ripetizione concetto wHmyt 327 risiedere; essere al centro (letteralmente "che sta nel cuore di") Hr-ib verbo rispettare [3-inf.] Sfi verbo rispettare; mostrare rispetto; salutare rispettosamente tr verbo risplendere; splendore psd verbo risplendere; splendore psD verbo rispondere [3-lit.] wSb verbo ritardare, attardare sAi verbo ritardare, dilazionare, non accadere wdf verbo ritirarsi, retrocedere, invertire il movimento xti verbo ritirata, il retrocedere, inversione di movimento xtxt concetto ritornare Hst verbo riva, banco (di sabbia) Tsw geografia riva, sponda di corso di acqua geografia spt 328 riverenza, inchino ksw concetto robusto, forte (dall'avverbio Dri) Dr concetto rocchetto per il lino aD manufatto rompere, danneggiare, dristruggere, distorcere [3-inf.] HDi verbo Rompitore (genio guardiano delle porte dell'Aldilà) sDt(y) divinità Ro-Poker (città) r-pkr toponimo rotolo di papiro, libro mDAt manufatto rovesciare, abbattere, capovolgere, buttar giù, r- [caus. 2-lit.] sxr verbo rovesciare; prostrarsi Hdb verbo rovesciato (essere), rovescia (essere alla) sTsy verbo rovina, smembramento stp concetto rubare, depredare, derubare, saccheggiare [4-lit.] HaDA verbo rubare, derubare; spogliare qualcuno, spogliare di... [3-lit.] verbo awA 329 rubare, derubare; spogliare qualcuno, spogliare di... [3-lit.] awA Hr verbo ruscello, torrente geografia Xnw 330 S Sa el-Hagar, Sais (città del Basso Egitto) sAw toponimo sabbia Say minerale saccheggiare, depredare, fare bottino; catturare, deportare HAq verbo saccheggio; bottino HAqt concetto saccheggio; bottino HAq concetto sacco; misura grande ponderale = a 16 Heqat XAr concetto sacerdote (lett. servo di dio) Hm-nTr umanità sacerdote (uab), prete, purificato, puro (funzionario statale) wab umanità sacerdote funerario (lett. Servo del ka) Hm-kA umanità sacerdote Ka (tipo di clero) Hm-kA umanità sacerdote lettore (del libro dei rituali) (funzionario statale) Xry-Hbt umanità sacerdote lettore (lett. Colui che è sotto (=che porta) il libro del rituale) (funzionario statale) umanità Xry-Hbt 331 umanità Hm-nTr HwtHr sacerdotesse Hem Hm(w)t-nTr sacerdotessa di Hathor umanità sacerdoti Hem Hm(w)-nTr umanità sacro Dsr concetto Saka (una città del Medio Egitto, localizzata nella regione di elQes) sAkA toponimo sala, salone, stanza, vano, camera at costruzione salire verso ar verbo salute (saluto) sA-tA concetto salute (saluto) (lett. giubilo e saluto) hy zA-tA concetto salute a te (saluto) (lett. possa il tuo volto essere salvo) (lett. io saluto il tuo volto) inD-Hr.k concetto salute e vita (saluto) snb anx concetto salvare, proteggere, prendere cura di [2-lit.] nD verbo sandali (paio di); calzatura manufatto Tbwyt 332 sandalo; calzatura Tbwt manufatto sangue snfw anatomia sano (essere), in salute (essere), diventare in buona salute, guarire [3-lit.] snb verbo santuario di Sokar; Cripta STyt manufatto sapere; ingoiare; inspirare am verbo sbagliato nf concetto sbiancare, impallidire Ayt verbo scagliare (?) TAit verbo scala mAqt manufatto scala; terrazza rwd costruzione scalpello degli scultori mDAt manufatto scavare SAd verbo scendere, discendere, andare in giù, cadere, abbattersi su, attaccare; +r "... a", +m "... a"; arrivare (parlando di un fatto) [3inf.] verbo hAi 333 scettro "Ames" Ams manufatto scettro aba, scettro dell'autorità, scettro del comando abA manufatto scettro sekhem sxm manufatto schiacciare, opprimere ptpt verbo schiena iAt anatomia sciacallo, dignitario, colui che è degno (titolo onorifico) zAb umanità scimmia, babbuino ky fauna sciocchezze (fare), sciocco (fare lo) swxA verbo scomodità (essere nella) Xdr verbo scoprire, derubare kfi verbo scostarsi, allontanarsi, +r "da" [3inf.] Hri verbo scriba sS umanità scrittura drf concetto scrivere una lettera; informare verbo swDA-ib 334 scrivere, dipingere, disegnare [2lit.] sS verbo scuderia, stalla iHw costruzione scultore (di ritratti) sanx umanità scuro, nero km concetto se (+verbo) (forma iniziale di una proposizione). Particella proclitica. ir grammatica sedere, far sedere; arrestarsi Hdb verbo sedersi; sedere, indulgere; occupare un luogo [4-inf.] Hmsi verbo sedersi; sollevarsi rialzarsi (in senso figurato dopo una caduta) Ts verbo seggio, trono st manufatto segno, prodigio biAyt concetto segreti sStA concetto segreti StAt concetto seguire, accompagnare, servire Sms verbo Sekhmet (dea leonessa) divinità sxmt 335 senet (gioco del) snt manufatto Senmut (isola di) snmwt toponimo seno mnd anatomia seno mnD anatomia senza barca (colui che è) iww umanità senza; in assenza di m-xmt concetto separare iwd verbo separare, spezzare gmgm verbo separare, tagliare; aprire (un corso d'aqua); giudicare [3-lit.] wDa verbo sepoltura qrst manufatto seppellire, inumare qrs verbo seppellire, inumare qrs verbo Serket (Selkis) srqt divinità serpente HfAw fauna serpente fauna naw 336 serva aq(y)t umanità serva, domestica bAkt umanità servitore, seguace; Compagno (del Re); il seguito del Re Smsw umanità servitore, seguace; Compagno (del Re); il seguito del Re Smsw umanità servitore, servo bAk umanità Sesostri (l'uomo della Dea Useret) s-n-wsrt antroponimo sete ibt concetto Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) stX divinità Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) st divinità Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) swtX divinità Seth (divinità, assassino di Osiride ed avversario di Horus) swtx divinità Sethi stXy antroponimo settentrionale concetto mHty 337 settentrionale (punto cardinale) mHtt geografia Shabtuna (città vicino a Qadesh) Sbtn toponimo shedeh liquore, vino SdH alimento Sherden, Shardana (popolazione) SArdn umanità Shu (dio) Sw divinità si (pronome indefinito: es. si dice che…) tw grammatica si! Interiezione con concetto di affermazione. tiw grammatica sicomoro; albero nht flora sicuramente, davvero, in realtà. Particella enclitica che implica un senso di esagerazione. msw grammatica sigillo sDAwt manufatto sigillo xtm manufatto Signora della Casa nbt pr umanità signora, padrona umanità Hnwt 338 Signore dei Diademi (funzionario statale) nb-xaw umanità Signore dei Troni delle Due Terre (titolo regale) nb nswt tAwy umanità Signore del Bell'Occidente nb imnt nfrt divinità Signore delle Corone (titolo regale) nb xaw umanità Signore delle Corone (titolo regale) nb xaw umanità Signore delle Due Terre (titolo regale) nb tAwy umanità Signore, padrone, Maestro; possessore nb umanità sii lodato (saluto) iAw.tw concetto silenzio (fare) sgr verbo Silu (città) TArw toponimo sinistra, mano sinistra, lato sinistro smHy concetto Sobek sbq divinità soddisfare, appagare, placare, calmare [caus. 3-lit.] verbo sHtp 339 soddisfatto (essere); sazio (essere), saziarsi [3-inf.] sAi verbo soggiogare; piegare, curvare, curvare in giù; arricciare in su waf verbo Sokar zkr divinità soldatesca, guarnigione, corpo militare iwayt umanità soldati, truppe; fanteria; veterani mnfyt umanità soldato waw umanità soldato dei carri, carrista combattente (non auriga) snny umanità sole ra astronomia solido (essere) wmt concetto sollevare, issare, tirare su tbtb verbo sollevare, issare, tirare su TbTb verbo solo (essere) wai verbo solo su tutto (essere) waw Hr-tp grammatica solo, unico; il Solo, l'Unico concetto waty 340 Soped spdw divinità sopportare, tollerare; soddifsarsi di, contentarsi di [3-lit.] wxd verbo sopracciglio inH umanità sopraveste dAiw Hrt manufatto sordo (essere) imr verbo sorella; spesso detto per sposa snt umanità sorgere; tirarsi su; esibire o mostrare (la bellezza di un dio o di un sovrano) wTs verbo sorvegliante, guardiano, protettore (anche magico) sAwty umanità sostituto, successore (bastone della vecchiaia) md iAw umanità sotto; con, insieme a Xr grammatica sovrano (essere), doppio sovrano (titolo regale) nswy umanità sovrano, re ity umanità sovrintendente agli imbalsamatori umanità imy-wt 341 sovrintendente al Doppio Harem (funzionario statale) umanità Sovrintendente al Giardino imy-r(A) izwy Xkrw nswt xnty-S umanità Sovrintendente dei Costruttori umanità imy-r(A) iqdw umanità imy-r(A) iqdw Sovrintendente del Magazzino imy-r(A) st Sovrintendente dei Costruttori umanità sovrintendente della Casa; amministratore imy-r(A) pr umanità sovrintendente della Sala del Palazzo umanità sovrintendente, capo (colui che è nella bocca di) imy-r(A) aXnw(ty) imy-r(A) umanità sovrintendente, intendente, capo m-r umanità sovrintendete al Doppio Granaio umanità spaccalegna, falegname, carpentiere imy-r(A) Snwty mdH umanità spaccalegna, falegname, carpentiere mDH umanità spada manufatto sft 342 spada, arma da taglio; ascia da combattimento xpS manufatto spalla; braccio rmn anatomia spaventarsi, temere (che, di), avere paura di [3-lit.] snD verbo spazzare, spazzolare al di sopra di…, ricoprire sxr verbo spazzare, spazzolare al di sopra di…, ricoprire sXr verbo spedire avanti; mettere avanti [3inf.] wDi verbo spedire, inviare, far pervenire [caus. 3-lit.] swDA verbo spedizione militare, campagna militare wDyt concetto spegnere, estinguere (un fuoco), placare (la sete) [3-lit.] axm verbo spessore wmtt concetto spezie (tipo non ben identificato) ti-Sps manufatto spezie non identificate manufatto SAas 343 spingere, tirare, introdurre, ammettere stA verbo spingere; crescere, fiorire [2-lit.] rd verbo spingere; tirare, trainare; introdurre, ammettere sTA verbo spiriti, anime; forza, potenza bAw concetto spirito (essere); spirito (diventare) Ax verbo spirito; defunto glorificato Ax concetto splendere; sorgere [3-lit.] wbn verbo sponda del fiume; riva del mare, costa mryt geografia squadroni, compagnie, ranghi, truppe skw umanità squadroni, compagnie, ranghi, truppe skw umanità sradicare (una pianta), estirpare (un pelo) [3-inf.] fdi verbo stabile (essere), duraturo (essere) verbo Ddi 344 stabile (rendere), eterno (rendere), fisso (rendere), perdurante (rendere); stare fermo smn verbo stabilità, durata Ddt concetto stabilità, durata, (pilastro "ged") Dd concetto stagione: estate (marzo giugno; raccolta) Smw concetto stagione: inondazione (luglio ottobre) Axt concetto stagione: inverno (novembre febbraio; germinazione) prt concetto stallone ibr fauna stanchi (essere), affaticati (essere) wrd verbo stanco (essere), diventare stanco, affaticarsi, stancarsi, diventare inerte [3-lit.] wrD verbo stanghe (di un carro da guerra) Dbw manufatto stanza, camera, tomba, siringa (tomba ipogea), ufficio costruzione is 345 stare, stare in piedi, stare in piedi eretto; aspettare, attendere; elevarsi, alzarsi, elevare su; sorgere, succedere (a un re); ereditare [3-lit.] aHa verbo statua Xnty manufatto statua, statuetta; immagine, figura, effige twt manufatto stele wD manufatto stella sbA astronomia stendere, tendere, +n a qualcuno [3-inf.] Awi verbo stoffa di lino fine Smat manufatto stoffa di lino tessuta a quattro (il determinativo è a quattro fili e non 2 + 2) ifd manufatto stoffe; balla di stoffa; scialle dAiw manufatto stolista: sacerdote che veste e si cura del dio (funzionario statale) smA umanità strada, via, cammini, percorsi mTn manufatto strada, via, cammino, sentiero geografia wAt 346 strage (fare), massacrare wawa verbo stranieri xAstyw umanità stranieri xAstyw umanità stretto (essere) Hns verbo strettoie, percorso impervio (lett. mancanti strade) gAwt-wAwt concetto stuoia (per dormire o sedersi) p manufatto su tp grammatica su, sopra, per; contro; a proposito di..., a causa di ...; (perché) Hr grammatica sua amata moglie (la) Hmt.f mrt.f umanità successo, riuscita pHw concetto sud; meridionale ( punto cardinale) rsy geografia suo beneamato amico (il) xnms.f mry.f umanità suolo, terra sAtw geografia suonare, musica (fare) verbo Sma 347 Superiore benvoluto (=dal braccio ben disposto) (titolo onorifico) Hry-tp iAm-a umanità supporre, immaginare ib verbo sveglio (essere); vigile (essere); fare attenzione rsi verbo svelarsi, mostrarsi amabile, +n per, in favore di [3-lit.] verbo TAm 348 T Taanaka (città della Palestina) aAnAkA toponimo tacere, mantenere il silenzio, silenzioso (essere) [2-lit.] gr verbo tagliare stp verbo tagliare Sad verbo tagliare [3-lit.] Hsq verbo Takha tAqA toponimo tavola delle offerte (vedi anche wdHw) wDHw manufatto tavola delle offerte (vedi anche wDHw) wdHw manufatto tazza, coppa, scodella ikn manufatto Tebe (Wise) (città) wAst toponimo tecnica, arte, abilità Hmt concetto Tefnut (dea, figlia di Atum, personificazione dell'umidità) tfnwt divinità tempesta, temporale astronomia Da 349 tempio r(A)-pr costruzione tempio r-pr costruzione tempio, residenza del dio (al plurale fa: Hwwt-nTrw) Hwt-nTr costruzione tempo (di un re); m pA rk: in questo tempo rk concetto tempo, momento, m-hAw al tempo di, in quel momento hAw concetto tempo; stagione tr concetto temporale, bufera, burrasca nSny astronomia temporale, nube qri astronomia tenda (di accampamento militare) iAm manufatto tenda (di accampamento militare) aany manufatto tenere a distanza sxsf verbo tenere, trattenere, arrestare, fermare [4-inf.] nDrw verbo Terra Sacra (la) concetto tA-Dsr 350 terra, paese, nazione tA geografia terra; pavimento iwtn concetto terrapieno di circonvallazione (muro per assedio), bastione sbty costruzione Terre (le Due), il Doppio Paese; (nome dell'Egitto) tAwy toponimo terreno Sdw geografia terrore isdd concetto terrore, paura snDt concetto tesoriere umanità Tesoro (ministero finanziario), erario (lett. Casa Bianca) imy-r(A) xtmt pr-HD concetto testa; capo; inizio, principio tp anatomia testimonio, testimoni mtrw umanità Tety tty antroponimo Thot DHwty divinità Thot divinità DHwty 351 Thot Dhwty antroponimo timore, paura (il sentimento che qualcuno ispira o suscita) snD concetto tirare (su), issare itH verbo tirare (un proiettile), battere (un colpo), infliggere (una ferita), scoccare, lanciare (frecce), arpionare (per fauna ittica) [3-inf.] sti verbo tirare (un proiettile), battere (un colpo), infliggere (una ferita), scoccare, lanciare (frecce), arpionare (per fauna ittica) [3-inf.] sti verbo tirare il collo di un uccello; fare un sacrificio wSn verbo tirare, lanciare amaA verbo Tiy tyy antroponimo tomba HAt costruzione tomba, cappella funeraria, cenotafio (di Abydos) maHat costruzione topo pnw fauna torcia; cero; fiamma manufatto tkA 352 tornare a casa; rimpatriare; rientrare wHa verbo tornare indietro, indietreggiare, arretrare, riportare, girato indietro ann verbo toro kA fauna toro dalle lunghe corna ngAw fauna toro potente (titolo regale) kA nxt umanità tosse sryt concetto totale (di una lista, di un inventario) dmd concetto totale (di una lista, di un inventario) dmD concetto tra, fra mm grammatica trafiggere, distendere con forza DA verbo traghettatore mXnty umanità Traghettatore (il) divino (genio considerato il conduttore del traghetto che daiai morti accesso al Paradiso) mXnwty divinità trapano di pietra manufatto wbA 353 trasfigurare, spritualizzare sAx verbo trasghedire, attaccare, condurre fuori strada, errare, fuorviare, oltrepassare, contestare, falsificare thi verbo treccia di capelli nAp anatomia tremore, tremito, tremolio sdAw concetto trono, seggio, sedile, sedia nst manufatto trovare; scoprire (che, di); constatare (che) [3-inf.] gmi verbo tu (pron.pers. 2 pers.sing.comune nel pseudoparticipio) ti grammatica tu (pronome personale indipendente 2a pers sing femm) ntT grammatica tu (pronome personale indipendente 2a pers sing masch) ntk grammatica tu, te, ti (pronome personale dipendente 2a pers sing masch) Tw grammatica tu, te, ti (pronome personale dipendente 2a pers sing masch) grammatica tw 354 tu, te, ti, tua (pronome personale suffisso 2a pers sing femm) T grammatica tu, te, ti, tuo (pronome personale dipendente 2a pers sing femm) Tn grammatica tu, te, ti, tuo (pronome personale dipendente 2a pers sing femm) tn grammatica tu, te, ti, tuo (pronome personale suffisso 2a pers sing masch) k grammatica tunica mss manufatto tunica; camicia msst manufatto turchese (minerale prezioso) mfkAt minerale tutti i giorni (tempo, ogni giorno) ra nb concetto tutto il popolo, tutte le genti Haw-nb umanità tutto, ogni nb concetto tutto, ogni cosa, ogni genere di cose xt nbt concetto tutto, tutto intero (=fino al suo limite, confine) grammatica r Dr.f 355 U Uauat (regione al Nord della Nubia) wAwAt toponimo ubriaco (essere) txi verbo uccello, anatra; pollame Apd fauna uccidere xtb verbo uccidere [3-lit.] smA verbo uccidere, fare strage Xdb verbo udire, ascoltare sdm verbo ufficiali, comandanti, sovrintendenti dei soldati imy-mnfyt umanità ufficio xA concetto Ugarit ikrT toponimo Ugarit (città) ikrt toponimo un milione; molto di…; (agg.numerale, seguito dal genitivo +n) HH grammatica un po', alcuni concetto nhy 356 Unennefer, epiteto di Osiride, lett. "Colui che continua ad essere perfetto", alludendo alla sua misteriosa potenza post mortem wnn-nfr divinità unghia, artiglio ant anatomia unguento; olio, grasso mrHt manufatto unico, il più, il solo, alcuno ( costruzione dei superlativi assoluti) wa concetto unire, unito (essere); sepolto (essere); prendere parte [3-lit.] smA verbo unitamente, congiuntamente smAw grammatica unito in (essere) Abx verbo uno; da solo wat numero uomo s umanità uomo comune, buonuomo, uomo povero, pover'uomo; cittadino comune, uomo della comunità nDs umanità uomo; maschio TAy umanità uovo fauna swHt 357 Upuaut (dio sciacallo del Medio Regno): colui che apre le strade wp(w)-wAwt divinità Upuaut (dio sciacallo del Medio Regno): colui che apre le strade wp(w)-wAwt divinità Ur (nome divinità) wr divinità Ureo reale, Uraeus Axt divinità urina wsSt anatomia uscire, andare avanti, salire; +m "... da" [3-inf.] pri verbo uscita di voce, invocazione per un'offerta ( formula) prt-xrw concetto uscite (dal tempio, da parte del dio, per le processioni) pryw concetto utile (essere), buono (essere), proficuo (essere) Axt verbo uva, grappoli d'uva alimento iArrt 358 V valle int geografia valore, forza, coraggio qnt concetto valorosamente qnw concetto valoroso (=far uscire il braccio) pr-a concetto valoroso; potente Tnr concetto vantarsi, fare vanto [4-inf.] swhi verbo vanteria, esagerazione aba concetto vasellame di alabastro Ss manufatto vecchio, anziano iAw umanità vedere (che), scrutare, constatare (che), consultare, prendere coscenza di, ispezionare, badare (che, a fare qualche cosa) [2-gem.] mAA verbo vedere lo splendore (formulazione) ptr nfrw concetto vedere, guardare ptr verbo vedova umanità XArt 359 vegetali e frutti rnpwt alimento vegetali; piante, fiori; pianta aromatica, essenza xAw flora veglia di Horus-Scen (Horus combattente) (rito relativo ai Misteri di Osiride) sDryt nt HrSn concetto venerabile, riverito, onorato imAxy umanità venerabile, riverito, onorato, privilegiato imAxw umanità venerabile, riverito, onorato, privilegiato imAxw umanità venerato (essere), onorato (essere) imAxy umanità venire e tornare indietro; andirivieni iw xtxt concetto venire, ritornare, +m "...da" (vedi anche iw, iii) [irregolare] iy verbo venire, ritornare, +m "...da" (vedi anche iw, iy) [irregolare] iii verbo venire, tornare, ritornare, +m da [irregolare] iwi verbo vento del Nord geografia mHyt 360 vento, aria; soffio, fiato, respiro TAw concetto verde (essere), fresco (essere) wAD verbo verità, giustizia, regola, ordine cosmico, ordine stabilito mAat concetto verità, giustizia, regola, ordine cosmico, ordine stabilito mAat divinità vero (veramente), reale (realmente); esatto, effettivo mAa concetto verso l'alto r-Hrw grammatica vestiario, abiti; tessuto mnxt manufatto vestire; coprire (figurato) Hbs verbo vestito Hbswt manufatto vestito, indumento, abito, vestiario; tessuto Hbs manufatto viaggiare sDA verbo viaggiare, andare in giro, andare; (per estensione) fuggire Hpt verbo viaggiatore, marinaio sqd umanità Viaggio della Barca Divina concetto DAt nTr 361 viaggio diretto al sud; (per estensione) il Sud, il Meridione xntyt concetto viceversa (azione ripetuta al contrario) Ts-pXr grammatica vicinanze (nelle), pressi (nei) m-hAw grammatica Vieni (esortativo, imperativo con il significato anche di sbrigati, fai presto) my verbo Vieni (esortativo, imperativo con il significato anche di sbrigati, fai presto) mi verbo vile, miserabile (attributo dei nemici dell'Egitto) Xs concetto vino irp alimento visir (capo dell'aministrazione egizia) TAty umanità vita anx concetto vita prosperità salute, vivo sano e in buona salute (formula beneaugurale fatta relativamente ad un superiore) anx(.w) wDA(.w) snb.(w) concetto vita, prosperità, salute (acronimo) (fornula propiziatoria) concetto a.w.s. 362 vittoria, ostaggi nxtw concetto vivente anx umanità vivente, colui che è sulla terra tpy-tA umanità viventi, coloro che sono sulla Terra tpyw-tA umanità vivere (far), perpetuare sanx verbo vivere; +m vivere di, nutrirsi di [3lit.] anx verbo voce; rumore, chiasso, baccano; notizia xrw anatomia voi (pron.pers. 2 pers.plur.comune nel pseudoparticipio) tiwny grammatica voi (pronome personale indipendente 2a pers plurale) ntTn grammatica voi, vi, vostro (pronome personale dipendente 2a pers plurale) Tn grammatica voi, vi, vostro (pronome personale dipendente 2a pers plurale) tn grammatica volgere; girare in tondo; ritornare (figurato) verbo pXr 363 volontà, volere; testamento imt-pr concetto volta; occasione; caso; impresa; azione (buona o cattiva) sp concetto vuoto (essere), privo (essere), senza (essere), libero (essere) Swi verbo Y Yemma (città della Palestina) yHm toponimo Z zampa (bovina, usata nelle offerte) xpS alimento zampa di vitello; splendido, prezioso sbq concetto zanna nDHt fauna zanna nDHyt fauna zoppo (essere); abbattere il nemico verbo gbgb AREE SCIENTIFICO–DISCIPLINARI Area 01 – Scienze matematiche e informatiche Area 02 – Scienze fisiche Area 03 – Scienze chimiche Area 04 – Scienze della terra Area 05 – Scienze biologiche Area 06 – Scienze mediche Area 07 – Scienze agrarie e veterinarie Area 08 – Ingegneria civile e Architettura Area 09 – Ingegneria industriale e dell’informazione Area 10 – Scienze dell’antichità, filologico–letterarie e storico–artistiche Area 11 – Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Area 12 – Scienze giuridiche Area 13 – Scienze economiche e statistiche Area 14 – Scienze politiche e sociali Le pubblicazioni di Aracne editrice sono su www.aracneeditrice.it Finito di stampare nel mese di settembre del 2011 dalla ERMES. Servizi Editoriali Integrati S.r.l. 00040 Ariccia (RM) – via Quarto Negroni, 15 per la Aracne editrice S.r.l. di Roma