caricato da Utente2259

DIZIONARIO GEROGLIFICO - ITA

annuncio pubblicitario
A10
314
Livio Secco
Dizionario
egizio–italiano
italiano–egizio
Copyright © MMVII
ARACNE editrice S.r.l.
www.aracneeditrice.it
[email protected]
via Raffaele Garofalo, 133 A/B
00173 Roma
(06) 93781065
ISBN
978–88–548–1439–3
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica,
di riproduzione e di adattamento anche parziale,
con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
Non sono assolutamente consentite le fotocopie
senza il permesso scritto dell’Editore.
I edizione: novembre 2007
Indice
Prefazione .....................................................................................
7
Norme per l’uso del dizionario ....................................................
9
Ringraziamenti .............................................................................
11
Dizionario egizio–italiano ............................................................
15
Dizionario italiano–egizio ............................................................
193
6
Ringraziamenti
PREFAZIONE
Settembre 2000. Mentre varcavo la soglia della Scuola Professionale
Adolfo Lattes di Cuneo non avrei mai immaginato di iniziare una delle avventure personali più significative, più impegnative ma anche più
gratificanti.
Il colloquio con il Direttore, prof. Sergio Antolini, durò circa un’ora.
Mi ricordo ancora perfettamente il viso perplesso e stupito quando gli
proposi di iniziare un Corso di Filologia Egizia o, come lo chiamavo
allora nel timore di non essere compreso, un Corso di Lingua Egizia
Antica e Scrittura Geroglifica.
La Scuola è da sempre impegnata in corsi pratici di laboratorio, di lingue e di informatica e l’idea di iniziare un corso specificatamente culturale non fu un azzardo di poco conto. Antolini, stringendo le spalle,
concluse dicendo: “Proviamo. Vediamo quel che succede.”.
Quel “proviamo” risuona ancora oggi nella mia mente tutte le volte
che vorrei realizzare un progetto ma mi manca la decisione finale per
intraprenderlo. Quel “proviamo” mi ha dimostrato che si deve tentare
ogni possibilità fruibile credendo maggiormente in se stessi.
Il quorum minimo per avviare il primo corso fu di quindici allievi. Le
iscrizioni furono quasi il doppio e l’avventura iniziò.
Ogni docente persegue un metodo che ritiene valido e opportuno in
base alle proprie esperienze ed alla propria professionalità. Io iniziai
ad usare il metodo che avevo creato apposta per me. I testi adottati sono cinque: una grammatica, una raccolta di tabelle fonetiche, una raccolta di traduzioni, uno studio sul protocollo reale e un dizionario.
L’idea innovativa è sempre stata quella di fare in modo che gli allievi
producessero autonomamente i propri testi. Proseguendo l’esperienza
didattica il dizionario cominciò a prendere una dimensione considerevole e molti allievi iniziarono a suggerirmi l’idea di fornirlo loro già
preparato. Dopo sette anni di attività mi sono fatto convincere e, avendo contattato l’Aracne Editrice, questo progetto si può dire realizzato.
L’opera qui presentata non può e non vuole assolutamente sostituire
dizionari maggiormente autorevoli già in distribuzione da tempo e che
8
Prefazione
sono correttamente definibili storici. Mi riferisco principalmente al
Wörterbuch der ägyptischen Sprache di A.Ermann e H. Grapow, al A
Coincise Dictionary of Middle Egyptian di R. O Faulkner ma anche ai
lessici che si trovano in fondo a prestigiose grammatiche come
l’oramai datata Egyptian Grammar di A. Gardiner, la Middle Egyptian
di J.P. Allen e la più recente Cours d’Egyptien Hiéroglyphique di P.
Grandet e B. Mathieu.
L’autorevolezza di queste pregiate opere deriva, oltre all’ importanza
degli autori, anche dai continui riferimenti bibliografici, dalle citazioni
e dalle documentazioni che ogni lemma riporta con abbondanza di
dettagli. L’allievo che si avvicina agli studi filologici e che usufruisce
di tali testi, si trova in una serie di difficoltà per la lingua straniera con
cui sono redatti e per la lenta consultazione dovuta alla corposità dei
volumi. Non sono da sottovalutare, altresì, il costo che resta al di fuori
della possibilità di molti studenti e l’accessibilità che avviene, per lo
più, attraverso biblioteche specializzate.
Dal punto di vista storico il dizionario abbraccia soprattutto la fase filologica del Medio Egizio che si identifica con il Medio Regno e che
in realtà prosegue nel Nuovo fino all’epoca di Akhenaton.
Il presente dizionario tralascia i riferimenti bibliografici e si affianca
agli altri migliorando sicuramente in snellezza ed in agilità rimandando ai prestigiosi predecessori lo studente che necessità di riferimenti
più specifici.
L’opera non può essere esaustiva. Il lavoro prosegue e verrà completato con le prossime edizioni che presenteranno un quantitativo di lemmi via via maggiore.
NORME PER L’USO DEL DIZIONARIO
Il dizionario si presenta diviso in due parti:
x Egizio – Italiano
x Italiano – Egizio
In entrambe le sezioni ogni lemma è mostrato con la grafia geroglifica, la traslitterazione, la traduzione italiana e una nota che ne specifica, sinteticamente, il campo semantico.
La traduzione italiana comprende il termine di riferimento principale
ed una serie di possibili sinonimi e, all’occorrenza, preposizioni o costruzioni che ne specificano meglio l’utilizzo,
Le abbreviazioni sono perlopiù relative ai verbi e alle loro classi verbali.
Ne diamo di seguito il significato:
[2-lit.] per bilitteri
[3-lit.] per trilitteri
[4-lit.] per quadrilitteri
[5-lit.] per quinquelitteri
[2-gem.] per secundae geminatae
[3-gem.] per tertiae geminatae
[2-inf.] secundae infirmae
[3-inf.] per tertiae infirmae
[4-inf.] per quartae infirmae
I verbi semplici possono a loro volta presentarsi sotto la forma causativa. Essa è indicata dall’abbreviazione caus. posta prima della classe
verbale.
Le note permettono di identificare velocemente la tipologia di un
lemma.
Ho ricavato diciotto classificazioni elencate di seguito:
1. alimento
2. anatomia
3. antroponimo
10
Norme per l’uso del dizionario
4. astronomia
5. concetto
6. costruzione
7. divinità
8. fauna
9. flora
10. geografia
11. grammatica
12. manufatto
13. metallo
14. minerale
15. numero
16. toponimo
17. umanità
18. verbo
Ovviamente l’indicizzazione della parte Italiano – Egizio è basata sul
primo riferimento.
Per la sezione Egizio – Italiano l’indicizzazione è quella storica tradizionale:
A, i y, a, w, b, p, f, m, n, r, h, H, x, X, s z, S, q, k,
g, t, T, d, D
In un contesto di miglioramento graduale i verbi sono dettagliati con
la classe verbale solo per una certa parte. L’identificazione delle classi
verrà sempre maggiormente estesa nelle edizioni successive con le
quali il dizionario sarà sempre di più arricchito.
La peculiarità della grafia geroglifica egizia permette, allo stesso
lemma, di essere scritto con varianti diverse. Nel presente lavoro si è
cercato di considerare quelle maggiormente diffuse.
Le varianti mostrate sono separate tra di loro da un segno di interpunzione scuro facilmente identificabile.
La presente edizione del dizionario contiene duemila lemmi.
RINGRAZIAMENTI
A questo punto del lavoro è doveroso riconoscere chi, direttamente o
indirettamente, ha partecipato a fare in modo che questo progetto avesse luce.
Mi piace ricordare Laura Dalmasso che, a conclusione dei miei studi,
mi ha convinto, a divulgare e a fare docenza delle mie conoscenze.
Era il lontano 2000.
Ringrazio il prof. Filippo Monge, dell’Università di Torino, che da
subito mi ha palesato come irrinunciabile l’impresa e il prof. Sergio
Antolini che ha accettato l’idea di un Corso di Filologia Egizia e che
mi ha acconsentito, a tutt’oggi, di circondarmi di allievi attenti ed esigenti.
Ovviamente ringrazio i miei studenti i quali hanno permesso che questo progetto si realizzasse anno dopo anno. Non sono certo molte le
città italiane nelle quali è svolta un’attività filologica egizia e sono,
perlopiù, sedi universitarie. Grazie ai miei allievi questa realtà si è potuta realizzare a Cuneo e a Saluzzo dimostrando così come la provincia sia sempre maggiormente più attenta ad attività culturali originali e
disattese dai centri maggiori.
Una parte di questi allievi, concluso il triennio didattico, mi ha spinto
ad andare oltre. Con loro abbiamo proseguito l’attività creando un Laboratorio di Filologia Egizia che annualmente prende in esame
un’opera letteraria o epigrafica da tradurre ed interpretare filologicamente e storicamente.
Durante i trascorsi anni di studio e docenza non sono stati pochi i
momenti del dubbio e della stanchezza. Ho potuto e posso contare
sull’amicizia e sulla competenza dell’Architetto Testa Pietro di Napoli
che mi ha sempre spianato la strada con i suoi suggerimenti, la sua
competenza e le sue documentazioni arricchendo non poco il materiale
che ho via via raccolto ed elaborato.
Il mio percorso esistenziale mi ha messo molte volte in difficoltà, ma
ho avuto la fortuna di incontrare la Dottoressa Silvana Cincotti, che
svolge attività didattica presso il Museo Egizio di Torino, la quale ha
saputo capitalizzare, con somma pazienza ed abilità, quanto sono riu-
12
Ringraziamenti
scito a realizzare, spronandomi nei momenti di disagio e alleviandomi
negli istanti di fatica. A lei, divenuta mia compagna, dedico un ringraziamento del tutto personale.
… e perché no?
Un ringraziamento va anche alla mia ex moglie Anna che, grazie al
suo disinteresse, mi ha fornito ottomilaquattrocento notti d’insonnia
durante le quali ho potuto sviluppare le mie passioni filologiche, oplologiche e polemologiche.
Dizionario
egizio
italiano
15
A
A
particella enclitica usata talvolta
per enfatizzare una certa frase
verbo
Ayt
sbiancare, impallidire
verbo
Aw
lunghezza; estensione (di
spazio)
concetto
Awi
stendere, tendere, +n a
qualcuno [3-inf.]
verbo
Awy
estendere; presentare
(un'offerta) [3-inf.]
verbo
Awt
oblazioni, offerte; regali
concetto
Awt-ib
felicità, gioia (lett. "largo di
cuore")
concetto
Ab
cessare di (solo con l'infinito) [2lit.]
verbo
Abi
desiderare (fare qualcosa),
augurare (che, di) [3-inf.]
verbo
Abw
avorio
manufatto
Abw
Elefantina, isola sulla Prima
Cateratta
toponimo
16
Abw
elefante
fauna
Abx
unito in (essere)
verbo
Abt
famiglia
umanità
Abd
mese
concetto
AbDw
Abido, città dell'Alto Egitto sacra
ad Osiride; ('Arabah elMadfûnah)
toponimo
Apd
uccello, anatra; pollame
fauna
Am
bruciare
verbo
Ams
scettro "Ames"
manufatto
Aryt
bastone
manufatto
AHt
campo, terreno coltivabile, terra
arabile
geografia
AHt
campo, terreno coltivabile, terra
arabile
geografia
Ax
spirito; defunto glorificato
concetto
Ax
spirito (essere); spirito
(diventare)
verbo
17
Ax
beneficio (che dà); utile
(essere); proficuo (essere) [2-lit.]
verbo
Axw
potenza (per un dio); abilità
oppure maestria (per un
artigiano)
concetto
Axt
Ureo reale, Uraeus
divinità
Axt
utile (essere), buono (essere),
proficuo (essere)
verbo
Axt
orizzonte
geografia
Axt
stagione: inondazione (luglio ottobre)
concetto
Axty
Due Orizzonti
concetto
As
affrettare, affrettarsi,
raggiungere; velocemente
verbo
Asx
mietere [3-lit.]
verbo
Ast
Iside, Isis (dea sposa di Osiride,
madre di Horus)
divinità
Aq
perire, deperire
verbo
Aq
perire, deperire, scomparire,
perdersi [2-lit.]
verbo
18
At
momento, istante, ora, adesso
concetto
Atp
portare, caricare, opprimere [3lit.]
verbo
Atf
Atef (corona di Osiride)
manufatto
ATp
portare, caricare, opprimere [3lit.]
verbo
19
i
i
oh!. Interiezione in una forma
vocativa.
grammatica
i
io, me, mi, mio (detto da
persona) (pronome personale
suffisso 1pers sing)
grammatica
i
io, me, mi, mio (detto da divinità)
(pronome personale suffisso
1pers sing)
grammatica
i
io, me, mi, mio (detto dal
faraone) (pronome personale
suffisso 1pers sing)
grammatica
iAi
adorare, rendere grazie, lodare,
magnificare
verbo
iAw
vecchio, anziano
umanità
iAw
anziano, vecchio, vegliardo
umanità
iAw
adorazione, lode, preghiera,
ringraziamento
concetto
iAwi
anzianità, vecchiaia, invecchiare
umanità
iAw.n.k
lode a te (saluto)
concetto
iAwt
armenti
fauna
20
iAwt
funzione, incarico; autorità
concetto
iAw.tw
sii lodato (saluto)
concetto
iAw.tw.k
possa tu esser lodato (saluto)
concetto
iAby
orientale, sinistro, di sinistra
concetto
iAbt
est, oriente ( punto cardinale)
geografia
iAm
benvoluto (essere), benvisto
(essere), carisma (avere)
verbo
iAm
tenda (di accampamento
militare)
manufatto
iArrt
uva, grappoli d'uva
alimento
iAS
chiamare; chiamare in causa;
invocare; sua variante è aS
verbo
iAt
schiena
anatomia
iAt
funzione, incarico; autorità
concetto
iAt
collina, collinetta, altura
geografia
iAdt
rete da pesca o da caccia
manufatto
21
iAdt
epidemia, desolazione, sciagura
concetto
iii
venire, ritornare, +m "...da" (vedi
anche iw, iy) [irregolare]
verbo
iy
venire, ritornare, +m "...da" (vedi
anche iw, iii) [irregolare]
verbo
iyw
benvenuto
concetto
iy-wy
benvenuto (saluto)
concetto
iy-wy m Htp
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
concetto
iy m Htp
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
concetto
iy.ti
benvenuto! (Saluto)
Letteralmente "Tu sei arrivato!"
grammatica
iy.ti m Htp
benvenuto! Letteralmente "Tu
sei arrivato in pace!".
grammatica
iai
lavare, purificare [3-inf.]
verbo
iab
coppa
manufatto
iar
ascendere, montare sopra,
avvicinarsi, salire (variante di
"ar")
verbo
22
iart
cobra, uraeus
fauna
iaH
luna
astronomia
iw
benvenuto
concetto
iw
è, sono (ausiliare essere)
grammatica
iw
indicatore di enunciato.
Particella proclitica.
Intraducibile. Testimonia la
veridicità dell'espressione, come
se fosse un "quanto dirò è
verita, ...".
grammatica
iw
isola
geografia
iwA
bue
fauna
iwA(w)
bestiame
fauna
iwi
venire, tornare, ritornare, +m da
[irregolare]
verbo
iwit
male, peccato, ingiustizia
concetto
iwayt
soldatesca, guarnigione, corpo
militare
umanità
iwaw
erede
umanità
23
iwaw
coscia (di bue)
alimento
iwat
erede
umanità
iww
senza barca (colui che è)
umanità
iwf
carne (di animale), carne (di
uomo); polpa
alimento
iwn
pilastro, colonna
costruzione
iwny
Armant, Hermonthis (città
dell'Alto Egitto)
toponimo
Iwnyt
Esna, Latopolis (città dell'Alto
Egitto)
toponimo
iwnw
Eliopoli, Heliopolis, On della
Bibbia; (El-Matarîyah)
toponimo
iwnw Smaw
On dell'Alto Egitto, epiteto di
Tebe
toponimo
iwnt
Denderah, Tentyra (città dell'Alto
Egitto)
toponimo
Iwn(ty)-sty
Nubiano
umanità
iw xtxt
venire e tornare indietro;
andirivieni
concetto
24
iw-SnSn
Iushenshen (località oggi
Khizam, a metà strada tra Luxor
e Qift Copto)
toponimo
iwgrt
necropoli, il reame dei morti
(lett. "il luogo del silenzio")
costruzione
iwty
che non è… (aggettivo relativo
negativo)
grammatica
iwtn
terra; pavimento
concetto
iwd
separare
verbo
iwdnb
iudeneb (sostanza sacra per
cerimonie)
manufatto
ib
cuore; animo; spirito; intimo;
umore (buon); desiderio;
pensiero
anatomia
ib
supporre, immaginare
verbo
ibi
laudano (olio di)
manufatto
ibi
assetato (essere), assetato
(diventare), morire di sete [3-inf.]
verbo
ibr
stallone
fauna
ibt
sete
concetto
25
ip
contare, calcolare, fare il conto
di, tenere il conto di;
ispezionare; in senso figurato
avere stima di qualcuno [2-lit.]
verbo
Ipt-swt
Opet-sut (colei che sceglie i
luoghi) ( nome del tempio di
Karnak)
costruzione
ifd
fuggire, m ifd fuggire
precipitosamente; velocemente
(in senso figurato del re)
verbo
ifd
stoffa di lino tessuta a quattro (il
determinativo è a quattro fili e
non 2 + 2)
manufatto
ifd
drappo; lenzuolo
manufatto
im
là, laggiù, colà
grammatica
im
in (forma della prep."m" davanti
ai pron.suff.)
grammatica
im
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
verbo
im(A)
gentile
concetto
imAx
privilegio, condizione di
privilegiato; venerazione, onore
concetto
imAxy
venerabile, riverito, onorato
umanità
26
imAxy
venerato (essere), onorato
(essere)
umanità
imAxw
venerabile, riverito, onorato,
privilegiato
umanità
imAxw
venerabile, riverito, onorato,
privilegiato
umanità
imAt
grazia, charme
concetto
imi
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
verbo
imi
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
verbo
imi
cessare (di), smettere (di); non;
(negativizza i verbi) [3-inf.]
verbo
imy
colui che è dentro, in mezzo,
che appartiene a
umanità
imy-wrt
ovest, tribordo, fianco destro
concetto
imyw-HAt
antenati, avi (coloro che furono
prima)
umanità
imy-wt
sovrintendente agli
imbalsamatori
umanità
27
imy-mnfyt
ufficiali, comandanti,
sovrintendenti dei soldati
umanità
imy-r(A)
sovrintendente, capo (colui che
è nella bocca di)
umanità
imy-r(A)
izwy Xkrw
nswt
sovrintendente al Doppio Harem
(funzionario statale)
imy-r(A)
iqdw
Sovrintendente dei Costruttori
imy-r(A)
iqdw
Sovrintendente dei Costruttori
imy-r(A)
aXnw(ty)
sovrintendente della Sala del
Palazzo
imy-r(A) pr
sovrintendente della Casa;
amministratore
umanità
umanità
umanità
umanità
umanità
imy-r(A) mSa
wr
generale in capo, comandante in
capo
imy-r(A) HmnTr
Capo dei Sacerdoti
imy-r(A)
xtmt
tesoriere
imy-r(A) st
Sovrintendente del Magazzino
umanità
umanità
umanità
umanità
imy-r(A)
Snwty
sovrintendete al Doppio Granaio
umanità
28
imy-r(A) gspr
governatore del Distretto
Amministrativo (funzionario
statale)
umanità
imyt-pr
atto di donazione
concetto
imyt-rn.f
lista nominativa
concetto
imw
lamentazioni
concetto
im.f
in lui, su lui (preposizione "m"
con suffisso)
grammatica
imn
Amon
divinità
imn-m-HAt
Amenemat
antroponimo
imn-ra
Amon-Ra (divinità di Karnak e
dello Stato Egizio a partire dal
Medio Regno)
divinità
Imn-Htp
Amenhotep
antroponimo
imnt
ovest, occidente, (il Regno dei
Morti; la Terra dei Morti,
necropoli, generalmente ad
ovest del Nilo)
toponimo
imntt
ovest, occidente, (il Regno dei
Morti; la Terra dei Morti,
necropoli, generalmente ad
ovest del Nilo) ( punto cardinale)
geografia
29
imr
Amurru (zona geografica)
toponimo
imr
sordo (essere)
verbo
imHt
Iménhet (una denominazione
dell'Aldilà)
concetto
imsti
Amset oppure Imset (uno dei
quattro figli di Horus a testa
umana che proteggeva il canopo
contenente il fegato)
divinità
imt-pr
volontà, volere; testamento
concetto
in
davvero, infatti, in realtà
(particella proclitica d'inizio frase
per dare senso enfatico)
grammatica
in
di (come complemento d'agente)
grammatica
in
da parte di; per (qualcuno);
allora (dopo un verbo)
grammatica
.in.
forma verbale narrativa passata
sDm.in.f (esempio: Dd.in.f n.sn
allora egli disse a loro). Si trova
all'inizio di una frase senza la
particella introduttiva.
grammatica
in
particella interrogativa
grammatica
30
ini
andare a prendere, andare a
cercare, portare, apportare,
arrivare, raggiungere, +m "da"
[irregolare]
verbo
in iw
particella interrogativa
grammatica
inw
doni, tributi
manufatto
inw-it
Antef (nome portato da privati e
da re della XI dinastia)
antroponimo
inb
muro
costruzione
inpw
Anubi (un dio dei morti del
Medio Egitto, ritenuto inventore
della mummifucazione)
divinità
inpw
principe giovane (futuro re)
umanità
inm
Particella interrogativa "m" che
si accentua con "in". Vedere
anche "nm". Si trova spesso con
particelle enclitiche o con un
collegamento a "irf".
grammatica
inm
pelle umana o animale; colore,
tinta
anatomia
in-m(i)
chi?; che cosa?; perché?
(pronome interrogativo)
grammatica
31
inn
noi (pronome personale
indipendente 1a pers plurale)
grammatica
inr
pietra, blocco di pietra, pietra da
taglio
minerale
inH
circondare, includere, cintare
verbo
inH
sopracciglio
umanità
ink
io (pronome personale
indipendente 1a pers sing)
grammatica
int
valle
geografia
intf
Intef
antroponimo
inD-Hr.k
salute a te (saluto) (lett. possa il
tuo volto essere salvo) (lett. io
saluto il tuo volto)
concetto
ir
come a; ora; in quanto a (forma
iniziale di una proposizione).
Particella proclitica. Focalizza il
soggetto.
grammatica
ir
se (+verbo) (forma iniziale di
una proposizione). Particella
proclitica.
grammatica
iri
agire, fare (che), creare,
provvedere, costruire; +n "agire
per", +r "agire contro" [3-inf.]
verbo
32
iri nyny
accogliere
verbo
iry
colui che è in rapporto con,
preposto a (nisbe di "r")
grammatica
iry-aA
portiere (colui che è in rapporto
con la Porta); custode della
Porta (funzionario statale)
umanità
iry-wAwt
Guardiano dei Cammini (lett.
sovrintendente alle strade)
umanità
iryw-pt
animali celesti
divinità
iry-pat
principe, principe ereditario
(titolo nobiliare)
umanità
iry nfr-HAt
Custode del Diadema
(funzionario statale)
umanità
irw
azioni, eventi, cose fatte
concetto
irw
forma, natura
concetto
irw
colui che è in rapporto con,
preposto a (nisbe variante di "r")
grammatica
irwn
Arwana (zona geografica)
toponimo
irp
vino
alimento
33
ir n
nato da ... (formulazione)
concetto
irnm
Arnama (città vicino a Qadesh)
toponimo
irnt
Oronte (fiume della Siria, vicino
a Qadesh)
toponimo
irt
occhio
anatomia
irt-pat
principessa (titolo nobiliare)
umanità
irtt
latte
alimento
irTw
Arzawa (località geografica)
toponimo
irTw
Arzawa (località geografica)
toponimo
irTw
Arzawa (località geografica)
toponimo
ihw
campo militare, accampamento
militare
costruzione
iH
rete, presa, trappola; circondare
città con fosso
manufatto
iH
palazzo, tempio
costruzione
iHw
impotenza
concetto
34
iHw
scuderia, stalla
costruzione
ix
cosa? Particella interrogativa
grammatica
ix
poi, perciò; allora, di modo che,
dunque (particella proclitica per
evidenziare qualcosa che deve
accadere nel contesto della
frase)
grammatica
ixr
e (congiunzione); ulteriormente,
poi, dopo; ora, adesso (particella
non enclitica)
grammatica
is
particella interrogativa
grammatica
is
particella enclitica: dà
imponenza ed enfasi alla frase.
Focalizza il nesso predicativo
della frase.
grammatica
is
stanza, camera, tomba, siringa
(tomba ipogea), ufficio
costruzione
isft
disordine; male
concetto
Isrw
Asheru (lago a sud di Karnak)
toponimo
ist
Palazzo Reale
costruzione
ist
equipaggio
umanità
35
ist
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
grammatica
isT
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
grammatica
isdd
terrore
concetto
iSt
cosa, cose; bene, beni; rito, riti
(nome collettivo)
concetto
iqr
eccellente (diventare); ricco
(diventare) [3-lit.]
verbo
iqr
fidato, affidabile, eccellente,
abile; ricchezza
concetto
ikn
tazza, coppa, scodella
manufatto
ikrt
Ugarit (città)
toponimo
ikrT
Ugarit
toponimo
it
orzo, grano, cereali (in generale)
alimento
it(i)
padre
umanità
iti
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
verbo
36
it(i)
padre
umanità
ity
sovrano, re
umanità
it(w)
padri, antenati
umanità
itm(w)
Atum (dio sole)
divinità
it-mHw
orzo del Basso Egitto
alimento
itn
disco solare (Aton)
divinità
it-nTr
padre del dio (carica
ecclesiastica di alto grado)
umanità
itrw
iteru (misura di lunghezza, circa
10,5 km)
concetto
itrw
fiume, Nilo
geografia
itH
tirare (su), issare
verbo
iTi
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
verbo
iTi
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
verbo
iDd
dire, parlare, dichiarare
verbo
37
y
ym
mare
geografia
yHm
Yemma (città della Palestina)
toponimo
38
a
a
pezzo, numero, articolo, (in
senso figurato quantitativo).
Rinforza un concetto di quantità:
Hbsw a 5 cinque articoli di
vestiario
concetto
a
braccio; mano
anatomia
a
rafforza una situazione di stato,
una condizione
grammatica
a
nota, registro, archivio, affari
manufatto
a
fare, dare … (vedi 'rdi')
verbo
a
pista, traccia
concetto
aA
asino
fauna
aA
qui, quà
grammatica
aA
grande, grosso; grandezza
(figurato)
concetto
aA ib
arrogante (essere), vantarsi di…
verbo
aAy
eccesso, eccessivamente,
molto; differenza (in matematica)
concetto
39
aA(w)
grande (il) (riferito ad un
personaggio importante)
umanità
aApp
Apofi, Apopi (demone serpente
che personificava il male)
divinità
aAm
Asiatico
umanità
aAm
Asiatico
umanità
aAmw
Asiatici
umanità
aAnAkA
Taanaka (città della Palestina)
toponimo
aArwnA
Aruna (città della Palestina)
toponimo
aawy
dormire (verbo), sonno (nome)
verbo
aab
coppa
manufatto
aaft
rendimento, resa (di una terra);
corvée
concetto
aany
tenda (di accampamento
militare)
manufatto
awA
rubare, derubare; spogliare
qualcuno, spogliare di... [3-lit.]
verbo
awAy
ladro
umanità
40
awA Hr
rubare, derubare; spogliare
qualcuno, spogliare di... [3-lit.]
verbo
awyt
marmitta
manufatto
awn
mostrarsi avido, spogliare qcn,
+Hr di [3-lit.]
verbo
a.w.s.
vita, prosperità, salute
(acronimo) (fornula propiziatoria)
concetto
awt
gregge, capre
fauna
awt
bestiame bovino, armenti
fauna
awt nDst
capre (di taglia piccola?)
fauna
abA
comandare una nave
verbo
abA
scettro aba, scettro dell'autorità,
scettro del comando
manufatto
aba
vanteria, esagerazione
concetto
abw
purificazione
concetto
abwt
purificazione; aspetto
concetto
api
attraversare una via d'acqua,
traghettare
verbo
41
apr
acquisire, acquistare,
conquistare; dotato (essere),
equipaggiato (essere), provvisto
(essere)
verbo
am
sapere; ingoiare; inspirare
verbo
amaA
tirare, lanciare
verbo
ann
tornare indietro, indietreggiare,
arretrare, riportare, girato indietro
verbo
anx
vita
concetto
anx
giuramento; imprecazione
concetto
anx
vivente
umanità
anx
vivere; +m vivere di, nutrirsi di [3lit.]
verbo
anx(.w)
wDA(.w)
snb.(w)
vita prosperità salute, vivo sano
e in buona salute (formula
beneaugurale fatta
relativamente ad un superiore)
concetto
anx-tAwy
Menfi
toponimo
ant
unghia, artiglio
anatomia
antyw
mirra
flora
42
ar
ascendere, montare sopra,
avvicinarsi
verbo
ar
salire verso
verbo
arq
curvarsi, tenderesi, inclinarsi
verbo
art
foglio di cuoio, rotolo di cuoio
manufatto
art
foglio di papiro, rotolo di papiro
manufatto
aH
palazzo, tempio
costruzione
aH
rete, presa, trappola; circondare
città con fosso
manufatto
aHA
combattere, battersi, stare
attento, guardarsi, +m da fare
qcs [3-lit.]
verbo
aHAw
freccia; arma in generale
manufatto
aHAwty
combattente
umanità
aHA nxw
combattimento
concetto
aHAt
guerriero
umanità
aHAt
campo di battaglia, luogo di
combattimento
concetto
43
aHa
stare, stare in piedi, stare in
piedi eretto; aspettare,
attendere; elevarsi, alzarsi,
elevare su; sorgere, succedere
(a un re); ereditare [3-lit.]
verbo
aHaw
periodo, spazio di tempo; della
durata di una vita, esistenza; il
trascorrere della vita
concetto
aHaw
mucchio, catasta; ricchezza,
benessere
concetto
aHa.n
allora, poi (contesto narrativo),
dunque
grammatica
aHt
fattoria (su terre coltivabili)
costruzione
axm
spegnere, estinguere (un fuoco),
placare (la sete) [3-lit.]
verbo
axx
grifone
divinità
axx
evaporare; consumare [2-gem.]
verbo
aXm
immagine (variante di aSm)
concetto
aXnwty
gabinetto ministeriale (del
faraone), collettivo per ministri e
funzionari; camera delle udienze
umanità
44
aXnwty
gabinetto ministeriale (del
faraone), collettivo per ministri e
funzionari; camera delle udienze
umanità
as
affrettare, affrettarsi;
rapidamente (avv.)
verbo
aS
cedro (pino libanese), pino,
abete
flora
aS
gridare; chiamare in causa,
interpellare; invocare; (è una
variante di iAS) [2-lit.]
verbo
aSA
numeroso, tanti; quantità,
numero (in senso quantitàtivo)
concetto
aSAt
moltitudine di persone; numero
ingente
umanità
aSm
immagine (variante di aXm)
concetto
aq
entrare, introdurre; +r in un
luogo, +n presso, +n da
qualcuno [2-lit.]
verbo
aqA
giustamente, correttamente; m
aqA allineati (fila di gente),
inquadrati (fila di militari)
concetto
aq(y)t
serva
umanità
aqw
pani, razioni, provviste alimentari
alimento
45
at
sala, salone, stanza, vano,
camera
costruzione
at
membro, arto
anatomia
ad
buone condizioni (essere in)
verbo
aD
rocchetto per il lino
manufatto
46
w
w
essi, loro (pron.pers. 3
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
grammatica
w
egli, esso (pron.pers. 3
pers.sing.masch. nel
pseudoparticipio)
grammatica
w
distretto, regione (la parte di
territorio di una provincia
riservata all'agricoltura)
geografia
wA
cadere
verbo
wA
lontano (di spazio); lontano (di
tempo)
concetto
wAi
distanti (essere), lontani
(essere), allontanarsi, +r da
qualcuno [3-inf.]
verbo
wAw
onda
geografia
wAwAt
Uauat (regione al Nord della
Nubia)
toponimo
wAww
lontano (di spazio); lontano (di
tempo)
concetto
wAbt
domenstica
umanità
47
wA r
cadere in una cattiva situazione
(figurato)
concetto
wA r
escluso colui che…, a parte
colui che …,
concetto
wAH
permettere (che, di); posare,
mettere giù, depositare;
destituire; durare, restare, vivere
a lungo [3-lit.]
verbo
wAH-ixt
offerta
concetto
wAHt
paiolo
manufatto
wAs
autorità, dominio, potere (scettro
"uas")
concetto
wAst
Tebe (Wise) (città)
toponimo
wAS
onorati (essere), adorati
(essere), esaltati (essere)
verbo
wAg
festa Uag (una festa dei morti,
all'inizio dell'anno egizio)
concetto
wAt
strada, via, cammino, sentiero
geografia
wAD
verde (essere), fresco (essere)
verbo
wAD-wr
mare (lett. Grande verde)
geografia
48
wi
io, me, mi (pronome personale
dipendente 1a pers sing)
grammatica
wiA
barca (del sole), barca sacra
manufatto
wy
come è (…) (particella
esclamativa)
grammatica
wyn
noi (pron.pers. 1
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
grammatica
wa
unico, il più, il solo, alcuno (
costruzione dei superlativi
assoluti)
concetto
wai
solo (essere)
verbo
wa im nb
ognuno
umanità
wa(yw)
1; uno
numero
waaw
intimità
concetto
waw
soldato
umanità
wawa
strage (fare), massacrare
verbo
waw Hr-tp
solo su tutto (essere)
grammatica
49
wab
sacerdote (uab), prete,
purificato, puro (funzionario
statale)
umanità
wab
puro; pulito
concetto
wab
puri (essere), puliti (essere)
verbo
waf
soggiogare; piegare, curvare,
curvare in giù; arricciare in su
verbo
war
fuggitivo, fuggiasco; evaso
umanità
war
fuggire; volare
verbo
wat
uno; da solo
numero
waty
solo, unico; il Solo, l'Unico
concetto
wbA
aprire [3-lit.]
verbo
wbA
maggiordomo, servitore,
domestico
umanità
wbA
maggiordomo, servitore,
domestico
umanità
wbA
cortile aperto di un tempio;
tempio (per estensione)
costruzione
wbA
trapano di pietra
manufatto
50
wbn
splendere; sorgere [3-lit.]
verbo
wbd
bruciare, scaldare; scottato
(essere)
verbo
wpi
aprire; insediare in carica; fare
parti; separare, dividere;
discernere, distinguere
verbo
wpi
giudicare (in senso legale),
contestare una legge, fare una
petizione
verbo
wp(w)-wAwt
Upuaut (dio sciacallo del Medio
Regno): colui che apre le strade
divinità
wp(w)-wAwt
Upuaut (dio sciacallo del Medio
Regno): colui che apre le strade
divinità
wpw-Hr
eccetto, escluso, ma
grammatica
wpwt
inventario; orario
concetto
wpwt
missione
concetto
wpwt
messaggio; notizia; missione
concetto
wpwty
messaggero; agente; messo
umanità
wpt
fronte (anatomica), corna; cima
di testa; sopracciglio; parrucca
anatomia
51
wmt
solido (essere)
concetto
wmtt
spessore
concetto
wmtt
fortificazione, terrapieno,
circonvallazione, baluardo
costruzione
wn
aprire [2-lit.]
verbo
wn.in
allora… (forma narrativa al
passato)
grammatica
wnwt
ora (divisione di tempo del
giorno)
concetto
wnm
mangiare; divorare [3-lit.]
verbo
wnm
mangiare; divorare [3-lit.]
verbo
wnmy
destra, mano destra, lato destro
concetto
wnmt
cibo; foraggio
manufatto
wnn
esistere, essere
verbo
wnn-nfr
Unennefer, epiteto di Osiride,
lett. "Colui che continua ad
essere perfetto", alludendo alla
sua misteriosa potenza post
mortem
divinità
52
wr
grande (figurativo), magnate,
maggiorente, notabile; sovrano
(riferito ad una regno straniero)
umanità
wr
Ur (nome divinità)
divinità
wr
grande (essere), importante
(essere); troppo
verbo
wrw
i Grandi (nel senso di sovrani, di
comandanti, di capi
normalmente riferito ai potenti
stranieri)
umanità
wr(w)
grande (il) (riferito ad una
divinità)
divinità
wr mAw
grande (il più) dei veggenti (il
primo sacerdote di Eliopolis)
umanità
wrryt
carro (da guerra)
manufatto
wrrt
Corona Bianca (la Grande
Corona)
manufatto
wrt
grande barca (la) (barca
Neshmet, la barca di Osiride)
manufatto
wrt-HkAw
Grande di Magia (divinità
identificata con la corona reale)
concetto
wrd
stanchi (essere), affaticati
(essere)
verbo
53
wrD
stanco (essere), diventare
stanco, affaticarsi, stancarsi,
diventare inerte [3-lit.]
verbo
whi
mancare, fallire, non riuscire,
fuggire, evadere; sfuggire,
scampare
verbo
whs
mancare, fallire, non riuscire,
fuggire, evadere; sfuggire,
scampare; (vedi whi)
verbo
wHyt
famiglia, parenti, tribù
umanità
wHyt
famiglia, parenti, tribù
umanità
wHa
razioni alimentari
manufatto
wHa
tornare a casa; rimpatriare;
rientrare
verbo
wHa
pescatore, uccellatore
umanità
wHm
ricominciare (a) (solo con
l'infinito), ripetere [3-lit.]
verbo
wHmyt
ripetizione
concetto
wHmw
messaggero, araldo (=colui che
ripete)
umanità
54
wxA
ignorante (essere), sciocco
(essere)
umanità
wxA
colonna di legno
manufatto
wxA
entrata di colonne in legno
manufatto
wxA
cercare, trovare
verbo
wxd
sopportare, tollerare; soddifsarsi
di, contentarsi di [3-lit.]
verbo
wsir
Osiride, Osiris
divinità
wsr
potente
umanità
wsr
forte (essere), potente (essere),
ricco (essere), influente (essere)
verbo
wsx
largo (essere)
concetto
wsSt
urina
anatomia
wsTn
andare velocemente, marciare a
grandi passi
verbo
wSb
rispondere [3-lit.]
verbo
wSn
tirare il collo di un uccello; fare
un sacrificio
verbo
55
wSd
interrogare (qlcn), domandare,
rivolgersi a (qlcn); ... a proposito
di [3-lit.]
verbo
wSd Hr
interrogare (qlcn), domandare,
rivolgersi a (qlcn); ... a proposito
di [3-lit.]
verbo
wgg
debolezza, indigenza, languore
concetto
wt
bendare (una mummia),
avvolgere (una mummia)
verbo
wt
imbalsamatore
umanità
wTs
sorgere; tirarsi su; esibire o
mostrare (la bellezza di un dio o
di un sovrano)
verbo
wdi
mettere, porre, lasciare;
spingere; tirare (al bersaglio);
nfliggere; emettere (un suono)
[3-lit.]
verbo
wdf
ritardare, dilazionare, non
accadere
verbo
wdHw
tavola delle offerte (vedi anche
wDHw)
manufatto
wD
iscrizione, decreto, scritto
scolpito
manufatto
56
wD
stele
manufatto
wD
ordinare (che, di), comandare;
decretare [2-lit.]
verbo
wDA
andare; recarsi in processione;
avvicinarsi; mettere fuori;
procedere, partire [3-lit.]
verbo
wDA
prospero, sano e salvo (essere),
in buone condizioni (essere);
preservarsi [3-lit.]
verbo
wDA
magazzino
costruzione
wDA-ib
lettera, scritto (vedi anche
"swDA-ib")
manufatto
wDAt
occhio offeso di Horo
concetto
wDi
partire; deviare (di bestiame) [3inf.]
verbo
wDi
spedire avanti; mettere avanti [3inf.]
verbo
wDyt
spedizione militare, campagna
militare
concetto
wDa
separare, tagliare; aprire (un
corso d'aqua); giudicare [3-lit.]
verbo
57
wDHw
tavola delle offerte (vedi anche
wdHw)
manufatto
wDt-mdw
ordine (dare un), comando (dare
un)
verbo
58
b
bA
ba (una delle tre anime)
concetto
bAw
spiriti, anime; forza, potenza
concetto
bAw iwnw
i Ba di Heliopolis (designazione
collettiva delle divinità di
Heliopolis)
divinità
bAwy bw
campo di battaglia
concetto
bAbAt
gorgo di un fiume
geografia
bAH
fallo, membro maschile
anatomia
bAstt
Bastet
divinità
bAk
lavorare, servire; decorato,
rivestito
verbo
bAk
servitore, servo
umanità
bAk im
questo servo qui (eufemismo di
espressione di un inferiore ad un
superiore)
umanità
bAkw
lavori, produzioni, prodotti,
reddito
concetto
bAkw
lavoro
concetto
59
bAkt
serva, domestica
umanità
bAkt
lavoro, compiti, incarichi; lavoro
d'arte; redditi, tasse, tributi
concetto
bAty
pastore, pecoraio
umanità
biA
ferro (?), bronzo (?)
metallo
biA
miniera, miniere; regione
mineraria
geografia
biA
rame (?) vedi Hmt
metallo
biAyt
firmamento
astronomia
biAyt
segno, prodigio
concetto
biA n pt
ferro meteoritico
minerale
bin
cattivo, malvagio, maligno
concetto
bin
cattivo (essere), miserabile
(essere)
verbo
bik
falco
fauna
bit
carattere
concetto
60
bar
Baal
divinità
baHt
generosità (?)
concetto
bw
in forma astratta è usato come
negazione
concetto
bw
luogo, posto, posizione; cosa
concetto
bw-nb
ciascuno
concetto
bwt
abominio
concetto
bw-Dw
male
concetto
bw-Dw.wy
male
concetto
bbt
gorgo di un fiume
geografia
bn
nessuno; senza (particella
negativa)
grammatica
bnr
dolce (essere)
verbo
bnr
dattero, datteri, frutto
alimento
bnrw
fuori; esterno
concetto
bxnt
pilone (di un tempio)
costruzione
61
bsA
protettivo (?)
concetto
bSt
ribelli (essere)
verbo
bStw
ribelli
umanità
bkA
mattino (tra il sorgere del sole e
mezzodì), mattina (tra l'alba e
mezzodì)
astronomia
btA
male; crimine, misfatto
concetto
bdS
debole (essere), esausto
(essere), languente (essere),
svenevole (essere); senza
reazione (essere) [3-lit.]
concetto
bdt
farro, grano, frumento
alimento
62
p
p
Pe, Dp, Kom Fara'in, Buto (città
del Basso Egitto)
toponimo
p
base, piedistallo
manufatto
p
stuoia (per dormire o sedersi)
manufatto
pA
questo (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
grammatica
pAy
aggettivo possessivo maschile
singolare (pAy.sn pr la loro
casa). Deriva dal dimostrativo.
grammatica
pA(w?)
fatto (aver) nel passato (+verbo)
verbo
pA(w)t
origine, inizio (del mondo)
concetto
pAqt
panno fine
manufatto
pAt
inizio dei tempi (l')
concetto
pat
popolo (il)
umanità
pat
nobili, patrizi (titolo onorifico)
umanità
pw
questo; ciò
(agg./pron.dimostr.mas.sing. nel
ling.nobile)
grammatica
63
pwy
questi
(agg./pron.dimostr.mas.plurale
nel ling.nobile)
grammatica
pf
quello (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
grammatica
pfA
quello
(agg./pron.dimostr.mas.sing.
con valore enfatico)
grammatica
pfsi
cuocere
verbo
pfsi
cuocere (vedi anche psi) [3-inf.]
verbo
pn
questo (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
grammatica
pnw
topo
fauna
pr
famiglia
umanità
pr
casa, tenuta, proprietà
costruzione
pri
uscire, andare avanti, salire; +m
"... da" [3-inf.]
verbo
pryw
uscite (dal tempio, da parte del
dio, per le processioni)
concetto
pr-a
valoroso (=far uscire il braccio)
concetto
64
pr-nsw
Palazzo Reale (=casa del Re)
costruzione
pr r HA
andare avanti verso l'esterno
verbo
pr-HD
Tesoro (ministero finanziario),
erario (lett. Casa Bianca)
concetto
prt
stagione: inverno (novembre febbraio; germinazione)
concetto
prt
frutto; seme
flora
prt
processione
concetto
prt aAt
grande processione (la)
concetto
prt wp-wAwt
processione di Upuaut (la)
concetto
prt mnw
processione di Min
concetto
prt-xrw
uscita di voce, invocazione per
un'offerta ( formula)
concetto
prt spdt
processione di Sothis
concetto
pr-Dt
podere, appezzamento di terreno
geografia
pH
rintracciare, raggiungere,
giungere, colpire, attaccare,
uguagliare [2-lit.]
verbo
65
pHw
successo, riuscita
concetto
pHwy
retroguardia dell'esercito
umanità
pHwy
natiche, treno posteriore
anatomia
pHwy
confini; estremità, limite
geografia
pHrr
correre
verbo
pHrrw
corridori (specialità di fanteria
che accompagnava i carri per
difenderli dopo lo sfondamento
sul nemico)
umanità
pHty
forza, potenza (del faraone)
concetto
pHtt
forza, potenza
concetto
pxd
prostrarsi
verbo
pXr
volgere; girare in tondo; ritornare
(figurato)
verbo
pXrt
rimedio, preparato
manufatto
psi
cuocere (vedi anche pfsi) [3-inf.]
verbo
psH
puntura, morso (di insetto, di
animale velenoso)
concetto
66
psS
dividere, spartire, ripartire, +n tra
[3-lit.]
verbo
psd
risplendere; splendore
verbo
psD
risplendere; splendore
verbo
psDyw
90; novanta
numero
psD(w)
9; nove
numero
psDntyw
festa della Luna Nuova
concetto
psDt
Enneade (gruppo di nove dei)
divinità
psDty
Due Brillanti (le) (le due dee
personificanti gli occhi del sole)
divinità
psDt-pDwt
nove archi; le nazioni del
mondo; la moltitudine dei nemici
dell'Egitto
umanità
psDt-pDwt
nove archi; le nazioni del
mondo; la moltitudine dei nemici
dell'Egitto
umanità
pqr
Peker, Poker (città)
toponimo
pt
cielo
astronomia
67
pty
chi (...è?), che cosa (...è?),
forma interrogativa (vedi anche
tr, ty, ptr)
grammatica
ptpt
schiacciare, opprimere
verbo
ptr
chi (...è?), che cosa (...è?),
forma interrogativa (vedi anche
tr, ty, pty)
grammatica
ptr
ecco
grammatica
ptr
vedere, guardare
verbo
ptr nfrw
vedere lo splendore
(formulazione)
concetto
ptH
Ptah
divinità
ptH-Htp
Ptahhotep
antroponimo
pts
Pitashsha (zona geografica)
toponimo
pds
Pitashsha
toponimo
pDt
arco
manufatto
68
f
f
egli, lo, gli, suo (pronome
personale suffisso 3a pers sing
masch)
grammatica
fAi
portare, trasportare, alzare un
peso
verbo
fAi TAw
levarsi (alzarsi) il vento
verbo
fnd
naso (vedi fnD)
anatomia
fnD
naso (vedi fnd)
anatomia
fx
cessare (di) (solo con l'infinito);
sciogliere; liberare; distruggere,
spogliare [2-lit.]
verbo
fst
cataplasma (la grafia conserva
la p del termine originale pst
divenuta una f per evoluzione
fonetica)
manufatto
fqA
ricompensa
concetto
fdi
sradicare (una pianta), estirpare
(un pelo) [3-inf.]
verbo
fdw
4; quattro
numero
69
m
m
in, dentro, nel mezzo di (stato in
luogo); di, per (tempo); con, per
mezzo di (strumento); con
(compagnia); come, in qualità di,
grazie a, sotto forma di
(predicazione, predicato di
equivalenza) * Davanti ai suffissi
è scritto "im".
grammatica
m
non; (forma di "imi": rende
negativi i verbi)
verbo
m
in, dentro, nel mezzo di (stato in
luogo); di, per (tempo); con, per
mezzo di (strumento); con
(compagnia); come, in qualità di,
grazie a, sotto forma di
(predicazione, predicato di
equivalenza) * Davanti ai suffissi
è scritto "im".
grammatica
mAA
vedere (che), scrutare,
constatare (che), consultare,
prendere coscenza di,
ispezionare, badare (che, a fare
qualche cosa) [2-gem.]
verbo
mAi
leone
fauna
mAi-HsA
leone feroce, leone selvaggio,
fulvo; belva, fiera
fauna
mAi-HsA
leone feroce, leone selvaggio,
fulvo; belva, fiera
fauna
70
mAa
giusto (diventare) [3-lit.]
verbo
mAa
vero (veramente), reale
(realmente); esatto, effettivo
concetto
mAa
preghiera (?)
concetto
mAa-xrw
giusto di voce, giustificato,
deceduto
umanità
mAa-xrw
giusto di voce, giustificato,
deceduto
umanità
mAat
verità, giustizia, regola, ordine
cosmico, ordine stabilito
concetto
mAat
verità, giustizia, regola, ordine
cosmico, ordine stabilito
divinità
mAwy
nuovo (essere), freschi (essere);
rinnovarsi
verbo
mAmA
palma dum
flora
mAr
povero
umanità
mAsA
Masa (zona geografica)
toponimo
mAst
ginocchio (umano)
anatomia
mAqt
scala
manufatto
71
mAdw
Madu (città, oggi Naga elMadamud, a nord est di Luxor)
toponimo
mi
per favore; ora. Particella
enclitica.
grammatica
mi
come, conformemente, nello
stesso modo che, secondo...
grammatica
mi
piacere
concetto
mi
Vieni (esortativo, imperativo con
il significato anche di sbrigati, fai
presto)
verbo
miw
gatto
fauna
mi m Htp
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
concetto
min
oggi
concetto
m ir
non fare che … (rende negativi i
verbi)
verbo
mit
copia
concetto
mity
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente
concetto
72
mitt
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente; allo
stesso modo
grammatica
mitt iry
cosa simile, ugualmente,
similmente
grammatica
mitt irw
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente; allo
stesso modo
concetto
my
Vieni (esortativo, imperativo con
il significato anche di sbrigati, fai
presto)
verbo
myt
gatta
fauna
m-a
insieme con, nelle mani di; da
(parte di); particella non enclitica
grammatica
m-a
grazie a…, graziare da
(proteggere da)
grammatica
m-a.i
a me, in me (=nelle mani mie)
grammatica
mabA
30; trenta
numero
maHat
tomba, cappella funeraria,
cenotafio (di Abydos)
costruzione
maq
arrostire
verbo
73
makA
prode, coraggioso
umanità
makti
Megiddo
toponimo
makT
Megiddo
toponimo
madw
Madou (nome località a nord-est
di Luxor)
toponimo
mw
acqua
alimento
mwt
Mut (dea madre di Karnak)
divinità
mwt
morire, la morte, morto [3-lit.]
verbo
mwt
madre
umanità
m-bAH
in presenza di; prima
concetto
mfkAt
turchese (minerale prezioso)
minerale
mm
tra, fra
grammatica
m mAwt
nuovamente, di nuovo; nuovi
grammatica
mmy
giraffa
fauna
m-mrwt
allo scopo di, per fare in modo
che
grammatica
74
mn
durevole (essere), eterno
(essere), stabile (essere), fisso
(essere), perdurante (essere);
stabilito, fissato; +m per mezzo
di [2-lit.]
verbo
mni
morire (eufemistico);
ormeggiarsi [3-lit.]
verbo
mn-ib
fermarsi
verbo
mnit
palo d'ormeggio
manufatto
mnit
collana Menat (per dea Hathor;
con perle e contrappeso)
manufatto
mnat
nutrice, balia
umanità
mnw
prendere (m n.k, imperativo
"prendi da te stesso")
verbo
mnw
Min
divinità
mnw
monumento, monumenti,
memoriale, opera
costruzione
mnfyt
soldati, truppe; fanteria; veterani
umanità
mnmn
camminare, marciare, andare
(funzionare), muoversi
(nell'intorno), scuotersi, tremare
[4-lit.]
verbo
75
mnmnt
bestiame; gregge
fauna
mnnA
Menna
antroponimo
mn-nfr
Menfi
toponimo
mnH
cera
manufatto
mnx
perfetto (essere), eccellente
(essere), efficiente (essere),
beneficenti (essere)
concetto
mnx
cesello, intaglio
manufatto
mnxt
vestiario, abiti; tessuto
manufatto
mnz
mensa (tipo di vaso)
manufatto
mnS
nave (da trasporto?)
manufatto
mnS
cartiglio
concetto
mnqb
cappella
costruzione
m n.k
prendere (m n.k, imperativo
"prendi da te stesso")
verbo
mnt
maniera, modo, esempio
concetto
76
mnTw
Montu (dio della guerra)
divinità
mnTw-Htp
Mentuhotep
antroponimo
mnd
seno
anatomia
mnD
seno
anatomia
mr
canale
manufatto
mr
ammalato (uomo)
umanità
mr
malati (essere), doloranti
(essere)
verbo
mr
piramide; tomba
costruzione
m-r
sovrintendente, intendente, capo
umanità
mri
amare; volere; desiderare;
preferire [3-inf.]
verbo
mryt
sponda del fiume; riva del mare,
costa
geografia
mrw
deserto
geografia
mrw
legno rosso della Siria
manufatto
77
mrwty
beneamato
concetto
mrwty
beneamato
concetto
mrwty
beneamato
concetto
mrr
amore (?); piacere (=discrezione)
concetto
mrryt
grumi (di sostanza polverulenta
come es. incenso)
manufatto
mrHt
unguento; olio, grasso
manufatto
mrqHt
bottino
concetto
mrt
malattia, dolori, pene
concetto
m rdi
non permettere… (vedi 'rdi'; 'imi
rdi')
verbo
m-hAw
vicinanze (nelle), pressi (nei)
grammatica
mH
riempire, fare pieno; essere
pieno; completare [2-lit.]
verbo
mH
prendere, afferrare, catturare,
conquistare
verbo
mH
cubito (=unità di misura di
superficie: 27,3 mq)
concetto
78
mH
cubito (=unità di misura lineare:
523mm)
concetto
mH-ib
fidato (essere)
verbo
mH-ib
Confidente (del Re) (titolo
nobiliare)
umanità
mHy
lino
flora
mHyt
vento del Nord
geografia
mHyt
Mehyt (dea che personifica il
vento del Nord)
divinità
mHw
filo di lino
manufatto
mHw
Egitto (Basso)
toponimo
m Hm n stpsA
Maestà del Palazzo (nella)
(figurato di Sovrano)
m-Hry-ib
in mezzo a…, tra di …
concetto
grammatica
mHt
nord, settentrionale ( punto
cardinale)
geografia
mHty
settentrionale
concetto
m-Htp
in pace (saluto)
concetto
79
mHtt
settentrionale (punto cardinale)
geografia
m-xmt
senza; in assenza di
concetto
m xsft
andando a sud
verbo
m-xt
nel, attraverso, dappertutto (idea
di penetrazione, es. "nel"
trovare…); conseguentemente,
dopo, quando (avverbio
temporale)
verbo
m xd
andando a nord
verbo
m-Xnw
interno di, in, tra di
grammatica
mXnwty
Traghettatore (il) divino (genio
considerato il conduttore del
traghetto che daiai morti
accesso al Paradiso)
divinità
mXnt
chiatta, traghetto; imbarcazione
manufatto
mXnty
traghettatore
umanità
ms
in effetti, in verità (particella
introduttiva)
grammatica
ms
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire; portare via;
prendere uno scopo; estendere
verbo
80
ms
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire
verbo
ms
Masa (zona geografica)
toponimo
ms
bambino; figlio
umanità
ms
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire; portare via;
prendere uno scopo; estendere;
avanzare venire avanti (in senso
lato)
verbo
m-sA
dopo, posterità
grammatica
msi
mettere al mondo, generare,
partorire [3-inf.]
verbo
msyt
cena
concetto
msw
bambini; figli
umanità
msw
sicuramente, davvero, in realtà.
Particella enclitica che implica
un senso di esagerazione.
grammatica
mswt
nascita, messa al mondo, parto
concetto
ms n
nato da
verbo
81
msH
coccodrillo
fauna
mss
tunica
manufatto
mss-n-aHA
cotta di maglia, corsetto da
combattimento
manufatto
msst
tunica; camicia
manufatto
msktt
Barca Notturna di Ra (variante
"sktt")
concetto
mst
nascita
concetto
msdi
odiare, detestare [4-inf.]
verbo
msdmt
colore per occhi scuri (bistro per
il trucco)
manufatto
msDi
odiare, detestare [4-inf.]
verbo
msDr
orecchio
anatomia
mSa
marciare
verbo
mSa
esercito, soldati; equipaggio (di
una nave); armata; divisione
umanità
mSnT
Mushanat
toponimo
82
mSdt
guado
geografia
m-qAb
in mezzo a, fra, tra
grammatica
mk
protettore
umanità
mk
ecco; guarda!; perché ( ausiliare
d'enunciazione)
grammatica
mk A
ecco; guarda!; perché ; (variante
di mk con particella enclitica A
con una leggera sfumatura
rafforzativa) ( indicatore di
enunciazione)
grammatica
mki
proteggere, a guardia (essere)
verbo
m km n
nello spazio di (in senso
temporale, nello spazio di un
attimo)
concetto
mty
corretto (essere), fidato
(essere), fedele (essere),
corretto (essere), preciso
(essere)
verbo
mty-n(y)-sA
capo tribù (preti e notabili che
assicuravano a rotazione il
servizio divino)
umanità
mtr
corretto (essere), fidato
(essere), fedele (essere),
corretto (essere), preciso
(essere)
verbo
83
mtrw
testimonio, testimoni
umanità
mTn
strada, via, cammini, percorsi
manufatto
mTn
Mitanni (regno sull'Eufrate)
umanità
md
bastone, canna
manufatto
mdi
con, insieme a
grammatica
md iAw
sostituto, successore (bastone
della vecchiaia)
umanità
mdw
parola, lamentela, discorso,
eloquenza
concetto
mdw
bastone
manufatto
mdwi
parlare ("+m" contro), discorrere
[4-inf.]
verbo
mdwt
discorso
concetto
mdH
spaccalegna, falegname,
carpentiere
umanità
mdH Ams
Falegname dello Scettro Ames
(titolo)
umanità
mdt
parola; questione, discorso;
proposito
concetto
84
m dd
come dono di (lett. Nel dare di…)
costruzione
mDAt
scalpello degli scultori
manufatto
mDAt
rotolo di papiro, libro
manufatto
mD(w)
10; dieci
numero
mDH
spaccalegna, falegname,
carpentiere
umanità
mDd
colpire un bersaglio
verbo
85
n
n
noi, ci, nostro (pronome
personale suffisso 1a pers
plurale)
grammatica
n
di; del; a; verso; per ;
appartenente a; perché; in
favore di, destinato a, a causa di
grammatica
n
non, senza, niente, nulla,
nessuno (particella enclitica di
negazione)
grammatica
nA
questi, queste (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
grammatica
nAy
aggettivo possessivo comune
plurale (nAy.s n Xrdw i suoi (di
lei) bambini). Deriva dal
dimostrativo.
grammatica
nAp
treccia di capelli
anatomia
n.i-imy
appartenere a me…
grammatica
niwy
lancia (arma da combattimento)
manufatto
niwt
città
geografia
niwty
locale, del luogo
concetto
niwtyw
cittadini; abitanti di città
umanità
86
nitit
farfugliare, balbettare, balbuzie
[5-lit.]
verbo
ny
essi, loro (rara forma 3a pers
plur pron suffisso)
grammatica
nyny
fare omaggio; salutare
verbo
n(y)swt
re, sovrano (titolo regale)
umanità
n(y)-Dt
domestico
umanità
na
benevolenza, compassione,
pietà
concetto
nai
navigare; viaggiare su una nave
verbo
nai
dirigersi
verbo
naa
liscio, non decorato
concetto
naw
serpente
fauna
nar
pescegatto
fauna
nw
questi, queste; ciò
(agg./pron.dimostr.plurale nel
ling. nobile)
grammatica
nw
cacciatore
umanità
87
nw
dei (masch.plur.del genitivo ind.
"n(y)"
grammatica
nw
guardare, vedere
verbo
nwy
acqua, inondazione
geografia
nwyt
acqua, onda
geografia
nw rA-a-xt
guerra (di) (relativo alla guerra),
da guerra
concetto
nwH
legare (con la corda), legare
saldamente; incatenare [3-lit.]
verbo
nwt
Nut (dea che personifica il cielo)
divinità
nwd
profumo, unguento
manufatto
nb
Signore, padrone, Maestro;
possessore
umanità
nb
tutto, ogni
concetto
nb imnt nfrt
Signore del Bell'Occidente
divinità
nbyw
protettore
umanità
nbyt
Ombi (l'odierna Kom Ombos,
località sede del culto di Seth)
toponimo
88
nbw
oro
metallo
nbwi
fonditore (di metallo); orafo
umanità
nb nswt tAwy
Signore dei Troni delle Due
Terre (titolo regale)
umanità
nb xaw
Signore delle Corone (titolo
regale)
umanità
nb xaw
Signore delle Corone (titolo
regale)
umanità
nb-xaw
Signore dei Diademi (funzionario
statale)
umanità
nbt
Ombos (l'odierna Kom Ombo,
località sede del culto di Seth)
toponimo
nb tAwy
Signore delle Due Terre (titolo
regale)
umanità
nbt pr
Signora della Casa
umanità
nbt-Hwt
Nefti
divinità
nbt-Hwt
Nefti (dea sorella di Iside e
sposa di Seth)
divinità
nf
sbagliato
concetto
89
nf
quelli, quelle (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
grammatica
nfA
questi, queste
(agg./pron.dimostr.plurale con
valore enfatico)
grammatica
nfr
bello, buono, magnifico, perfetto,
prezioso, meraviglioso
concetto
nfrw
bellezza, perfezione, meraviglia,
splendore
concetto
nfr-HAt
diadema
manufatto
nfr-tm
Nefertum
divinità
nm
Particella interrogativa "m" che
si accentua con "in". Vedere
anche "inm". Si trova spesso
con particelle enclitiche o con un
collegamento a "irf".
grammatica
nmi
percorrere [3-lit.]
verbo
nmiw-Sa
Beduini (corridori delle sabbie)
umanità
n-mrwt
allo scopo di, per fare in modo
che
grammatica
nmH(y)
orfano; persona isolata; cittadino
di basso ceto sociale
umanità
90
nms
benda di lino per immagine
divina; cuffia
manufatto
nms
nemes (copricapo regale)
manufatto
nmt-nTr
mattatoio divino (luogo mitico
dov'erano preparate le carni per
gli dei)
concetto
nmtt
cammino, marcia, percorso;
movimenti; viaggio
concetto
nn
questi, queste; ciò (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
grammatica
nn
non, senza, niente, nulla,
nessuno (particella enclitica di
negazione)
grammatica
nni
Neni
antroponimo
nnyw
annegati (lett. Inerti)
umanità
nhy
un po', alcuni
concetto
nhw
perdita
concetto
nhm
gridare, urlare [3-lit.]
verbo
nhrn
Naharina (località tra Turchia e
Palestina)
toponimo
91
nht
sicomoro; albero
flora
nHi
augurare (che, di), pregare (che,
di) [3-inf.]
verbo
nHbt
collo
anatomia
nHm
prendere; rapire, portare via;
soccorrere, salvare qualcuno,
+m (da...); impedire (che, di solo
con il prospettivo) [3-lit.]
verbo
nHmw
bottino
concetto
nHm m-a
prendere; rapire, portare via;
soccorrere, salvare qualcuno,
+m (da...) [3-lit.]
verbo
nHH
eternità (futura; infinito spaziale),
per sempre
concetto
nHH
eternità (futura; infinito spaziale),
per sempre
concetto
nxAxA
flagello
manufatto
nxw
difensore, protettore
umanità
nxwt
pena
concetto
nxbt
Nekhbet (dea Avvoltoio)
divinità
92
nxn
Nekhen (Hieraconpolis)
toponimo
nxxw
flagello
manufatto
nxt
forte (essere), possente
(essere), vittorioso (essere);
forza vittoria
concetto
nxtw
fortezze
manufatto
nxtw
vittoria, ostaggi
concetto
ns
lingua
anatomia
nsw
Re dell'Alto Egitto (derivato da
n(y) sw(t)) (titolo regale)
umanità
nswy
sovrano (essere), doppio
sovrano (titolo regale)
umanità
nsw-bity
Re dell'Alto e del Basso Egitto
(contrazione di ny swt bity)
(titolo regale)
umanità
n sp
non accadere
verbo
nsrt
fiamma, vampa
concetto
nst
trono, seggio, sedile, sedia
manufatto
93
nSmt
barca Neshmet (barca sacra di
Osiride ad Abido, detta anche
"la grande barca")
manufatto
nSny
temporale, bufera, burrasca
astronomia
nSt
acconciatrice
umanità
nqawt
fico di sicomoro scarificato
(inciso per agevolarne la
maturazione)
alimento
n kA n
per il ka di ... (formulazione)
concetto
nkawt
fichi di sicomoro a spicchi
alimento
ngAw
toro dalle lunghe corna
fauna
ngs
Nukhasshe (località geografica)
toponimo
nt
Neith
divinità
nty
chi, che, il quale (pronome
relativo 3a pers.sing.)
grammatica
ntyw
coloro, che, chi, i quali (pronome
relativo 3a pers.plur.)
grammatica
ntyw im
coloro che c'erano, chi è là
(pronome relativo)
grammatica
94
nty nb
chiunque
grammatica
ntf
egli (pronome personale
indipendente 3a pers sing
masch)
grammatica
nt-Htr
carreria
concetto
nts
ella (pronome personale
indipendente 3a pers sing femm)
grammatica
ntsn
essi (pronome personale
indipendente 3a pers plurale)
grammatica
ntk
tu (pronome personale
indipendente 2a pers sing
masch)
grammatica
ntt
quello (pron.relativo), che
(congiunzione)
grammatica
ntT
tu (pronome personale
indipendente 2a pers sing femm)
grammatica
ntTn
voi (pronome personale
indipendente 2a pers plurale)
grammatica
nTr
dio
divinità
nTrw
dei
divinità
nTrt
dea
divinità
95
nD
salvare, proteggere, prendere
cura di [2-lit.]
verbo
nD
protettore
concetto
nD
chiedere
verbo
nDwt-r
consiglio
concetto
nDm
dolce (essere), piacevole
(essere); dolce (aggettivo)
verbo
nDnD
consultare, prendere avviso
dopo di…
verbo
nD-r(A)
chiedere un consiglio
verbo
nDrw
tenere, trattenere, arrestare,
fermare [4-inf.]
verbo
nDHyt
zanna
fauna
nDHt
zanna
fauna
nDs
piccolo, cattivo, debole
concetto
nDs
uomo comune, buonuomo,
uomo povero, pover'uomo;
cittadino comune, uomo della
comunità
umanità
96
nDs(w)
popolo (il), umili (gli)
umanità
97
r
r
a, verso, in direzione di; per; in
rapporto a, secondo,
conformemente a, a proposito
di, per fino a
grammatica
r
bocca, espressione,
incantesimo, lingua, porta
concetto
r
in qualità di; come (predicato di
equivalenza al futuro)
grammatica
rA
bocca, parola, formula (magica);
espressione, discorso;
linguaggio; intento
anatomia
r(A)-pr
tempio
costruzione
r-iqr
estremamente, esageratamente,
molto
grammatica
rit
lato
concetto
r-a
fine, limite; accanto a, vicino; m
r-a similmente, come; r r-a in
presenza di
concetto
r-a
presso di (preposizione
composta)
grammatica
ra
Ra, dio Sole di Eliopoli
divinità
98
ra
sole
astronomia
ra nb
tutti i giorni (tempo, ogni giorno)
concetto
ra-Hr-Axty
Ra Horus dei Due Orizzonti; RaHarakhti
divinità
ra-tmw
Atum (il creatore del mondo
secondo la teologia di
Heliopolis, padre di Shw e
Tefnut, al quale Ra fu presto
assimilato)
divinità
r-wAt
percorso, posto di passaggio;
paraggi
concetto
rwi
andare via, partire, passare via,
avanzare, servire, espellere,
guidare via, rimuovere,
allontanare [3-inf.]
verbo
rwyht
crepuscolo
concetto
rwt
porta
manufatto
rwty
Doppia Porta
manufatto
rwd
scala; terrazza
costruzione
rwD
controllore, amministratore
umanità
rwD ib
fare forte il cuore
verbo
99
r-pat
principe (=colui che è in
rapporto con i nobili) (titolo
onorifico)
umanità
r-pr
tempio
costruzione
r-pkr
Ro-Poker (città)
toponimo
rf
dunque, quindi ( particella
enclitica)
grammatica
rm
pesce
fauna
rmn
spalla; braccio
anatomia
rmT
gente, uomini, esseri umani,
"Egizi"; moltitudine (figurato)
umanità
rmTt
gente, uomini, esseri umani,
"Egizi"; moltitudine (figurato)
umanità
rn
nome
concetto
rnpi
giovane (essere); vigoroso
(essere), rinvigorire
verbo
rnpwt
vegetali e frutti
alimento
rnpt
anno
concetto
r-nty
quanto segue
grammatica
100
r-ntt
poiché
grammatica
r-HAt
prima; davanti a
grammatica
r-Hrw
verso l'alto
grammatica
rx
apprendere, imparare a
conoscere, prendere
conoscenza di, conoscere,
sapere, distinguere [2-lit.]
verbo
rxyt
popolo, uomini, gente, umanità
umanità
rx nsw
Consigliere del Re (Conosciuto
dal Re)
umanità
rx nsw mry
nb.f
rxt
Consigliere del Re, amato dal
suo Signore
umanità
ammontare, numero; lista,
elenco; valore
concetto
rxty
lavandaio
umanità
rs
davvero; invero (particella
enclitica)
grammatica
r-sA
dopo
concetto
rsi
sveglio (essere); vigile (essere);
fare attenzione
verbo
101
rsy
sud; meridionale ( punto
cardinale)
geografia
r-sy
assolutamente
concetto
r st
al posto di (qualcuno)
concetto
rS
felice (essere), gioioso (essere)
verbo
r-SAa
a cominciare da…
grammatica
rSwt
gioia
concetto
rk
tempo (di un re); m pA rk: in
questo tempo
concetto
rk
dunque, quindi ( particella
enclitica)
grammatica
rk
Lukka (zona geografica)
toponimo
r-gs
fianco di (essere al), cospetto di
(essere al)
grammatica
rt-pat
principessa, principessa
ereditaria (abb. Irt-pat) (titolo
onorifico)
umanità
rTnw
Retenu, Retjenu (zona della
Palestina e della Siria)
toponimo
102
rd
spingere; crescere, fiorire [2-lit.]
verbo
rd
piede
anatomia
rdi
fare in modo che (+verbo),
permettere che (+verbo)
[irregolare]
verbo
rdi
dare, rendere; posare, mettere,
sistemare, collocare [irregolare]
verbo
rdi ib m-sA
ansioso (essere) circa (una
cosa)
verbo
rdi-ib-xnt
prestare attenzione a
(lett."mettere il cuore davanti
a…")
grammatica
rdi m Hr n
comando (dare un), ordine
(dare), incarico (dare)
grammatica
r-Dawt
a causa di
concetto
r Dr.f
tutto, tutto intero (=fino al suo
limite, confine)
grammatica
r Dd
per dire; cioè
grammatica
103
h
hA
oh! Interiezione con concetto di
esclamazione.
grammatica
h(A)
ha! he! (interiezione di postrofe)
concetto
hAi
scendere, discendere, andare in
giù, cadere, abbattersi su,
attaccare; +r "... a", +m "... a";
arrivare (parlando di un fatto) [3inf.]
verbo
hAy
caduto, morto (in senso militare)
umanità
hAy
marito (vedi hi)
umanità
hAw
tempo, momento, m-hAw al
tempo di, in quel momento
concetto
hAw
affari, cose (in senso lato)
concetto
hAb
inviare, scrivere (indirizzare una
lettera), indirizzare un
messaggio [3-lit.]
verbo
hAsD
haseg (tipo di vaso)
manufatto
hAkr
festa Haker (la)
concetto
hi
marito (vedi hAy)
umanità
104
hy zA-tA
salute (saluto) (lett. giubilo e
saluto)
concetto
hp
legge; ordinamento dello stato
concetto
hmhmt
grido di guerra
concetto
hnw
elogio, lode; giubileo
concetto
hnn
opporsi (?)
verbo
hrw
giorno (del calendario); (per
estensione) oggi
concetto
hrw
contento (essere), soddisfatto
(essere), felice (essere)
verbo
hrt
pace
concetto
hh
fiammata, colpo di vento sul
fuoco; alito caldo
concetto
hd
attaccare (militarmente); punire;
congedare appellante; ostruire
qualcuno; prevalere
verbo
hd
attacco (azione militare)
concetto
105
H
HA
oh, se … ! (particella non
enclitica)
grammatica
HA
dietro di; circa
concetto
HAy
ignudo (l')
umanità
HAw
eccedenza, supplemento;
eccessi, esagerazioni
concetto
HAp
celare, nascondere
verbo
HA.f nb
intorno a lui
grammatica
HAm
pescare [3-lit.]
verbo
HAq
saccheggio; bottino
concetto
HAq
saccheggiare, depredare, fare
bottino; catturare, deportare
verbo
HAqw
prigionieri
umanità
HAqt
saccheggio; bottino
concetto
HAt
avanguardia dell'esercito
umanità
HAt
davanti, anteriore; inizio, prima
di…
grammatica
106
HAt
tomba
costruzione
HAty
cuore
anatomia
HAty-a
governatore; nomarca; sindaco;
Signore; comandante o capo
militare (funzionario statale)
umanità
HAtyw-a
comandanti militari (plurale di
HAty-a)
umanità
HAt-a
davanti, anteriore; prima di
(cronologico); inizio (di un testo)
grammatica
HAt-sp
anno di regno (datazione eventi)
concetto
HAtt
corda di prora per ancorare una
nave
manufatto
HAd
paniera (da pesca), canestro
manufatto
Ha
carne, pezzo di carne, membro
anatomia
Hai
gioire
verbo
Haaw
gioire; +"m" verso
verbo
Haawt
gioia, letizia, allegrezza,
esultanza
concetto
Haw
flotta, navi
manufatto
107
Haw
corpo, membra, carne, carni;
persona
anatomia
Haw-nb
tutto il popolo, tutte le genti
umanità
Hawt
membra; corpo
anatomia
Hawt
gioia, letizia, allegrezza,
esultanza
concetto
Hab
giocare a, con [3-lit.]
verbo
Hapy
inondazione (l') (sotto forma del
dio Hapy)
concetto
HaDA
rubare, depredare, derubare,
saccheggiare [4-lit.]
verbo
Hw
Hu (genio personificante la
parola del Creatore)
divinità
Hwi
colpire, percuotere [3-inf.]
verbo
Hwi-ny-r-Hr
colpire sull'istante
concetto
Hwn
giovane uomo
umanità
Hwn
ringiovanire
verbo
Hwrw
povero, miserabile
umanità
108
Hwt
bastonata, punizione
concetto
Hwt
casa, tempio, tomba, corte,
cortile
costruzione
Hwt-aAt
castello, tempio
costruzione
Hwt-nbw
Hatnub (località, lett. Castello
dell'oro, nome delle cave di
calcite del Medio Egitto, vicino
all'attuale Tell el-Amarna. Più
corretto Hutnebu)
toponimo
Hwt-nTr
tempio, residenza del dio (al
plurale fa: Hwwt-nTrw)
costruzione
Hwt-Hr
Hathor (dea, lett. Dimora di
Horus)
divinità
Hb
festa
concetto
Hb
celebrare un trionfo
verbo
Hby
essere festeggiato; fare una
festa
verbo
Hb(w)
feste
concetto
Hbs
vestito, indumento, abito,
vestiario; tessuto
manufatto
Hbs
vestire; coprire (figurato)
verbo
109
Hbswt
vestito
manufatto
Hb skr
festa di Sokar
concetto
Hb-sd
giubileo (celebrazione)
concetto
Hbt
libro sacro dei riti
manufatto
Hpy
Hapy oppure Hapi (uno dei
quattro figli di Horus a testa di
babbuino che proteggeva il
canopo contenente i polmoni)
divinità
Hp(y)
inondazione, piena
concetto
Hpt
viaggiare, andare in giro,
andare; (per estensione) fuggire
verbo
Hpt
abbracciare (stringere tra le
braccia), stringere [3-lit.]
verbo
HfAw
serpente
fauna
Hfn
100.000; centomila
numero
Hm
persona; servo; schiavo
umanità
Hm
40; quaranta
numero
Hm
codardo
umanità
110
Hm
maestà (lett. "servo", ma è titolo
regale); secondo più recenti
studi significherebbe
"incarnazione"
umanità
Hmww
artigiano, artista
umanità
Hmww
foggiare, formare [4-inf.]
verbo
Hm(w)-nTr
sacerdoti Hem
umanità
Hmwt
operai, artigiani (nome collettivo)
umanità
Hm(w)t-nTr
sacerdotesse Hem
umanità
Hm-nTr
sacerdote (lett. servo di dio)
umanità
Hm-nTr HwtHr
sacerdotessa di Hathor
Hmsi
sedersi; sedere, indulgere;
occupare un luogo [4-inf.]
umanità
verbo
Hm-kA
sacerdote Ka (tipo di clero)
umanità
Hm-kA
sacerdote funerario (lett. Servo
del ka)
umanità
Hmt
moglie, sposa, donna
umanità
111
Hmt
rame (la traslitterazione non è
certa)
metallo
Hmt
tecnica, arte, abilità
concetto
Hmt.f mrt.f
sua amata moglie (la)
umanità
Hn
fornire, equipaggiare;
comandare, controllare
verbo
Hna
con, in compagnia di,
accompagnato da, insieme,
come pure; e (congiunzione)
concetto
Hnaw
insieme con loro; là con…
grammatica
Hnwt
signora, padrona
umanità
Hns
stretto (essere)
verbo
Hnqt
birra
alimento
Hnt
occupazione, arte, affare,
servizio; lavoro
concetto
Hnt
pellicano
fauna
Hr
su, sopra, per; contro; a
proposito di..., a causa di ...;
(perché)
grammatica
112
Hr
preparare, essere pronti
verbo
Hr
circa, concernente (seguito da
un verbo)
grammatica
Hr
faccia, viso, volto
anatomia
Hr
Horo ( usato come 1a masch
sing per "faraone")
divinità
Hri
scostarsi, allontanarsi, +r "da" [3inf.]
verbo
Hr-ib
risiedere; essere al centro
(letteralmente "che sta nel cuore
di")
verbo
Hry
colui che è sopra, superiore,
capo, comandante; il maggiore
umanità
Hry-ib
preferito (colui che sta nel cuore
di)
umanità
Hryw rnpt
i cinque giorni epagomeni
concetto
Hry-pr
domestica
umanità
Hry-sStA
Custode dei Segreti
umanità
113
Hr(y)-S.f
Heryshef (Colui che è sul suo
lago) dio ariete di Herakelopolis
Magna, oggi Ihnasiya el-Medina,
all'ingresso del Faiyum
divinità
Hryt
firmamento
astronomia
Hryt
avere paura, temere, tremare
verbo
Hry-tp
capo, comandante, superiore,
dirigente (funzionario statale)
umanità
Hry-tp iAm-a
Superiore benvoluto (=dal
braccio ben disposto) (titolo
onorifico)
umanità
Hrw
avanti (n Hrw venire in avanti)
concetto
Hrw
alto
concetto
Hr-m
perché?
grammatica
Hr-mw
fedeli (essere) (lett. essere
sull'acqua)
concetto
Hr-ntt
perché (in risposta)
grammatica
Hrrt
fiore
flora
Hr-xw
eccetto, escluso
grammatica
114
Hr-sA
dopo
grammatica
Hrt-pr
domestica
umanità
Hr (Dd)
dire (Hr viene spesso usato con
l'infinito Dd omesso avendo
significato per "… dice", "detto")
verbo
HH
1.000.000; un milione
numero
HH
un milione; molto di…;
(agg.numerale, seguito dal
genitivo +n)
grammatica
HH
infrangere, interrompere con
forza
verbo
HHi
cercare, ricercare [3-inf.]
verbo
HsA
feroce (essere)
verbo
HsAy
feroce
concetto
Hsi
lodare, rendere omaggio a…;
favorire
verbo
Hsyt
concubina
umanità
Hsyt
favorita
umanità
Hsw
favori, grazie (di una divinità)
concetto
115
Hsb
contare, enumerare, calcolare,
fare assegnamento [3-lit.]
verbo
Hsmn
bronzo
metallo
Hsmn
ametista
minerale
Hsmn
natron
minerale
Hsq
tagliare [3-lit.]
verbo
Hst
ritornare
verbo
Hst
elogio, favore, lode
concetto
Hs.ti
per favore, prego.
grammatica
HqA
principe, sovrano, colui che
governa
umanità
HqAt
misura ponderale per granaglie
= 4,54 litri
concetto
Hqr
affamato
umanità
Hqr
affamato (diventare), morire di
fame, fame [3-lit.]
verbo
Hqt
Heket (divinità femminile)
divinità
116
HkA(w)
Heka (nome divinità, genio
personificante il potere magico
del Creatore)
divinità
HkAw
magia, potere magico
concetto
Hknw
encomiare, esultare, rendere
grazie
verbo
Hknw
esultanza, encomio, grazie, inni
concetto
Hknw
hekenu (olio sacro per rendere
grazie)
manufatto
Ht
colpire (?)
verbo
Htyt
ago per cucire (?)
manufatto
Htp
pace; offerte
concetto
Htp
contento (essere), in pace
(essere), felice (essere);
riposare, diventare soddisfatto,
appagarsi, placarsi, calmarsi [3lit.]
verbo
Htp aA
grande altare
manufatto
Htp(w)t
offerte, prodotti d'offerta
concetto
117
Htp-di-nsw
offerta che il re dà a... affinché
(una) ( formula normalmente
destinata a un dio)
concetto
Htr
pariglia di cavalli (o animali)
(animali diversi dipende dal
determinativo)
fauna
Htrw
pariglie di cavalli, carri da
guerra, carreria (plurale di Htr)
fauna
Hdb
rovesciare; prostrarsi
verbo
Hdb
sedere, far sedere; arrestarsi
verbo
Hdbyt
mucchio, moltitudine di gente
prostrata
umanità
HD
bianco, brillante
concetto
HD
abbagliare
verbo
HD
mazza
manufatto
HD
argento
metallo
HDi
rompere, danneggiare,
dristruggere, distorcere [3-inf.]
verbo
HDt
Corona Bianca dell'Alto Egitto
manufatto
118
HD-tA
alba (lett. La terra prima della
luce)
astronomia
119
x
xA
ufficio
concetto
xA
1.000; mille
numero
xAi
misurare, esaminare
verbo
xAa
gettare, colpire in giù, gettare
via, inviare, infilare
verbo
xAa
lasciare, abbandonare
verbo
xA(w)
migliaia
numero
xAw
vegetali; piante, fiori; pianta
aromatica, essenza
flora
xAwy
notte
concetto
xAm
piegare le braccia in segno di
rispetto; piegarsi in giù
verbo
xArw
Palestina; località tra Palestina e
Siria; Siriani
toponimo
xArw
Khorian (genti di Khor; siropalestinesi)
umanità
xArw
Khor (località tra Palestina e
Siria)
toponimo
120
xArww
Palestina; località tra Palestina e
Siria; Siriani
umanità
xAs
arrampicare
verbo
xAswt
paesi stranieri, contrade
montagnose
geografia
xAst
paese straniero, deserto,
contrada montagnosa
geografia
xAstyw
stranieri
umanità
xAstyw
stranieri
umanità
xy
cosa… (xy qd.k come stai?)
grammatica
xa
apparire, sorgere; levarsi
verbo
xaw
armi; attrezzature di guerra
manufatto
xaw
diademi (nelle titolature reali)
concetto
xam
avvicinarsi, incontrarsi; (meglio
vedi xam)
verbo
xwi
proteggere; impedire (che) [3inf.]
verbo
xwsi
pestare (del grano); spianare un
suolo; erigere, costruire [4-inf.]
verbo
121
xbswt
barba (posticcia degli dei e dei
re, attributo e simbolo di divinità)
anatomia
xbst
barba
umanità
xbst
coda
fauna
xpi
avanzare; viaggiare; partire;
camminare; incontrare; morire
(eufemismo) [3-inf.]
verbo
xpr
obiettivo, risultato
concetto
xpr
accadere, arrivare, avvenire,
aver luogo, realizzarsi; venire
all'esistenza, prodursi,
succedere; divenire, +m
"qualcuno, qualcosa" [3-lit.]
verbo
xprw
forme, fase di sviluppo,
trasformazioni
anatomia
xprw
forma, figura, immagine,
aspetto, apparenza
concetto
xpr(w)-Ds.f
Kheperdjesef
divinità
xprS
Corona Blu
manufatto
xpS
zampa (bovina, usata nelle
offerte)
alimento
122
xpS
efficiente (essere), valido
(essere), efficace (essere)
verbo
xpS
forza, potenza, braccio forte,
valore
concetto
xpS
spada, arma da taglio; ascia da
combattimento
manufatto
xpt
morte
concetto
xfa
pugno
anatomia
xft
di fronte a, in accordanza con,
corrispondente a
grammatica
xfty
nemico, ribelle, avversario
umanità
xfty
nemico, ribelle, avversario
umanità
xft(w)
nemici, ribelli, avversari
umanità
xft-Hr
in presenza di, davanti a
concetto
xm
ignorare
verbo
xmn(yw)
80; ottanta
numero
xmn(w)
8; otto
numero
123
xmt
pensare (che, di, a) [3-lit.]
verbo
xmt(w)
3; tre
numero
xni
posarsi, +Hr su, far sosta a [3inf.]
verbo
xnw
parlare (il); faccenda;
commento; (per estensione)
discorso
concetto
xnms
amico
umanità
xnms
mostrarsi amichevole verso [4lit.]
verbo
xnms.f mry.f
suo beneamato amico (il)
umanità
xnr
criminale, prigioniero
umanità
xnr
disperdere, sparpagliare
verbo
xnt
di fronte a, primo, alla testa di,
fra, presiedere
concetto
xnt
faccia, viso
anatomia
xnt
prima (in senso temporale),
precedentemente
grammatica
xnt
presiedere; davanti a; di fronte a;
grammatica
124
xnti
navigare, navigare a monte,
risalire il fiume, controcorrente;
andare verso sud [4-inf.]
verbo
xnty
che presiede a
concetto
xnty
davanti (quello), il primo
grammatica
xnty-imntyw
Khentyimentyw
divinità
xnt(y)imntyw
Khentimentiu (denominazione di
Osiride: il primo degli
Occidentali)
divinità
xnt(y) st
primo per posizione
concetto
xnty-S
Sovrintendente al Giardino
umanità
xntyt
Khentyt (città)
toponimo
xntyt
viaggio diretto al sud; (per
estensione) il Sud, il Meridione
concetto
xntt
davanti a (che è), che presiede
grammatica
xnd
camminare, procedere (modi di
andatura), +Hr su, calpestare [3lit.]
verbo
xr
con, sotto, verso, vicino, presso;
prima; davanti (con l'idea di
prossimità) (sotto la maestà di)
grammatica
125
xr
cadere
verbo
xr
e (congiunzione); ulteriormente,
poi, dopo; ora; quando; adesso
(particella non enclitica)
grammatica
xr
dire
verbo
xr
nemico
umanità
xryt
parte, porzione, necessario,
occorrente
concetto
xryt
macellazione; sacrificio
concetto
xrw
voce; rumore, chiasso, baccano;
notizia
anatomia
xrw
caduto; nemici, nemici vinti
umanità
xrw
caduto; nemici; nemici vinti
umanità
xrwy
nemici
umanità
xrwyt
guerra
concetto
xrb
Aleppo (città)
toponimo
xrb
Aleppo (città)
toponimo
126
xrp
governare, controllare,
amminsitrare; guidare (del
bestiame, un carro), condurre;
intrapprendere; portare;
provvedere
verbo
xrp
direttore, architetto, leader,
amministratore, conduttore,
conducente (funzionario statale)
umanità
xrp
essere alla testa di,
intrapprendere, fare offerta;
controllare; dirigere; governare
verbo
xrpw
mazzuolo, maglio
manufatto
xrp rx-nsw
Direttore dei Consiglieri del Re
umanità
xr-n(y)-swt
Presenza Reale (la) (perifrasi di
rispetto per designare il Re)
umanità
xrt-ib
desiderio
concetto
xrt-hrw
corso del giorno
grammatica
xsbd
lapislazzuli
minerale
xsf
respingere, allontanare,
distruggere
verbo
xt
fuoco
manufatto
127
xt
pasto
alimento
xt
cose, beni, possedimenti, riti
concetto
xt
legno, albero, bosco
flora
xt
attraverso
grammatica
xtA
Kheta, Hatti, la terra degli Ittiti
toponimo
xti
ritirarsi, retrocedere, invertire il
movimento
verbo
xtb
uccidere
verbo
xtm
chiuso (essere) (verbo)
verbo
xtm
sigillo
manufatto
xtm
fortezza, forte (costruzione
militare)
costruzione
xtmy-bity
Cancelliere del Basso Egitto;
Portatore del Sigillo Reale
(funzionario statale)
umanità
xt nbt
tutto, ogni cosa, ogni genere di
cose
concetto
xtxt
ritirata, il retrocedere, inversione
di movimento
concetto
128
xdi
navigare a valle, seguendo la
corrente; viaggiare verso Nord
[3-inf.]
verbo
129
X
XAyt
mucchio di cadaveri
umanità
XAr
sacco; misura grande ponderale
= a 16 Heqat
concetto
XArt
vedova
umanità
Xam
avvicinarsi, incontrarsi; (vedi
anche Xam)
verbo
Xn
avvicinare, avvicinarsi (variante
XnXn)
verbo
Xni
remare, condurre un battello a
remi [3-inf.]
verbo
Xnyt
marinai, equipaggio (navale)
umanità
Xnw
casa (figurato); paese, patria
(figurato)
concetto
Xnw
Residenza (reale); Palazzo
Reale
costruzione
Xnw
ruscello, torrente
geografia
Xnw
dentro, interno (sostantivo)
grammatica
Xnm
congiungere, unire, unirsi a,
congiungersi con
verbo
130
Xnmw
Khnum (dio ariete)
divinità
XnXn
avvicinare, avvicinarsi (variante
di Xn)
verbo
Xnt
pelle di animale; pergamena
manufatto
Xnt
processione fluviale
concetto
Xnty
statua
manufatto
Xr
portare, recare
verbo
Xr
sotto; con, insieme a
grammatica
Xry
essere sotto, avente, portante
umanità
Xry-Hbt
sacerdote lettore (del libro dei
rituali) (funzionario statale)
umanità
Xry-Hbt
sacerdote lettore (lett. Colui che
è sotto (=che porta) il libro del
rituale) (funzionario statale)
umanità
Xry-Hbt Hrytp
Xry-tp-nsw
Capo dei Sacerdoti Lettori
umanità
Ciambellano, (colui che è sotto
la testa del re) (funzionario
statale)
umanità
131
Xryt-nTr
necropoli
costruzione
Xrw
abitanti (di un paese)
umanità
Xrw
basso, debole, corto
concetto
Xr-HAt
prima, in precedenza; davanti a
grammatica
Xrt
debito, dovere, incarico; bisogni,
necessità
concetto
Xrt-nTr
necropoli
geografia
Xrt-hrw
quotidianamente, tutti i giorni,
ogni giorno
concetto
Xrd
bambino; figlio
umanità
Xs
vile, miserabile (attributo dei
nemici dell'Egitto)
concetto
XsAyt
khesayt (genere di spezie per
cerimonie; gomma?)
manufatto
Xsi
debole (essere), indebolirsi;
avvilirsi; vile (essere) (relativo
ad un nemico); rendere vile [3inf.]
verbo
Xsy
debole; vile (riferito al nemico)
umanità
132
Xkr
adornato (essere), ornato
(essere)
verbo
Xkr
ornamento; insegne (in senso
militare)
concetto
Xkryt nsw
ornamento reale (titolo per
concubina)
umanità
Xkrw
insegne (emblemi e decorazioni
del re o militari)
manufatto
Xkrw aHA
ornamenti di guerra, insegne di
guerra (del faraone)
manufatto
Xt
corpo, ventre, petto
anatomia
Xdb
uccidere, fare strage
verbo
Xdr
scomodità (essere nella)
verbo
z
zAw
guardiano, guardia, protettore
umanità
zAb
sciacallo, dignitario, colui che è
degno (titolo onorifico)
umanità
zwt
frumento, spelta, orzo; granaglia
in generale
alimento
zkr
Sokar
divinità
133
s
s
uomo
umanità
s
ella, la, le, sua (pronome
personale suffisso 3a pers sing
femm)
grammatica
sA
protezione (in senso magico)
concetto
sA
figlio
umanità
sA
retro, di dietro, verso, sulla
schiena
grammatica
sAi
soddisfatto (essere); sazio
(essere), saziarsi [3-inf.]
verbo
sAi
ritardare, attardare
verbo
sAw
Sa el-Hagar, Sais (città del
Basso Egitto)
toponimo
sAw
guardiano, sorvegliante,
protettore (anche magico)
umanità
sAw
proteggere; difendere via;
contenersi; tenere conto di; (per
estensione) spezzare; fare la
guardia; fare attenzione,
sorvegliare, custodire [3-inf.]
verbo
sAwt(y)
Assiout
toponimo
134
sAwty
sorvegliante, guardiano,
protettore (anche magico)
umanità
sAm
bruciare sopra
verbo
sAH
raggiungere, arrivare a
verbo
sAx
trasfigurare, spritualizzare
verbo
sAxw
formule di glorificazione (recitate
dai sacerdoti per far diventare il
defunto un glorificato (Ax)
immortale)
concetto
sAkA
Saka (una città del Medio Egitto,
localizzata nella regione di elQes)
toponimo
sAt
figlia
umanità
sA-tA
salute (saluto)
concetto
sAtw
suolo, terra
geografia
siA
riconoscere (che, di), percepire,
rendersi conto (che, di, solo con
il prospettivo) [3-lit.]
verbo
sip
ispezionare, esaminare
verbo
sin
cancellare [3-lit.]
verbo
135
si(syw)
60; sessanta
numero
sisw
6; sei
numero
siqr
arricchire, +m di, con [caus. 3-lit.]
verbo
si-tw
in cerca di, cercando per
concetto
sy
ella, la (pronome personale
dipendente 3a pers sing femm)
grammatica
saAi
fare grande; magnificare,
glorificare; incrementare;
promuovere, far avanzare, far
progredire [3-inf.]
verbo
sab
circoncidere [caus. 2-lit.]
verbo
sab
equipaggiato (essere)
verbo
sanx
scultore (di ritratti)
umanità
sanx
vivere (far), perpetuare
verbo
saH
dignità, rango
concetto
saH
dignitario
umanità
saHa
innalzare, erigere; accusare
qualc'uno
verbo
136
sw
giorno (datazione eventi)
concetto
sw
egli, lo (pronome personale
dipendente 3a pers sing masch)
grammatica
sw
quando (testi arcaici)
grammatica
swA
passare davanti, passare
presso, sorpassare [caus. 2-lit.]
verbo
swAS
fare onorate, fare adorazione,
esaltatare qualcuno (causativo
di wAS)
verbo
sw(A)D
concedere; confidare; rimettere;
trasmettere, +n a (vedi swD)
[caus. 2-lit.]
verbo
swab
pulire, purificare, + m per mezzo
di; decorare [caus. 3-lit.]
verbo
sww
giorni (datazione eventi)
concetto
swnt
prezzo, premio, costo,
ricompensa
concetto
swr
bere (vedi swri) [3-lit.]
verbo
swri
bere (vedi swr) [3-lit.]
verbo
swhi
vantarsi, fare vanto [4-inf.]
verbo
137
swHt
uovo
fauna
swxA
sciocchezze (fare), sciocco (fare
lo)
verbo
swt
frumento, spelta, orzo; granaglia
in generale
alimento
swt
ma. Particella enclitica.
grammatica
swtx
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
divinità
swtX
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
divinità
swD
concedere; confidare; rimettere;
trasmettere, +n a (vedi swAD)
[caus. 2-lit.]
verbo
swDA
spedire, inviare, far pervenire
[caus. 3-lit.]
verbo
swDA-ib
messaggio, lettera,
comunicazione (lett. 'fare'
prospero il cuore)
manufatto
swDA-ib
scrivere una lettera; informare
verbo
sbA
stella
astronomia
138
sbA
insegnare, istruire, +r qualcosa
a qualcuno [3-lit.]
verbo
sbAyt
insegnamento
concetto
sbAyt
insegnamento
manufatto
sbi
ribelle, rivoltoso
umanità
sbi
andare, passare, inviare,
condurre; caricare navi
verbo
sbi
perire, essere debole [3-inf.]
verbo
sbi(w)
ribelli, nemici
umanità
sbit
ribelli, rivoltosi (collettivo)
umanità
sb-n-sDt
olocausto, offerta combusta,
(perire nelle fiamme)
manufatto
sbH
grido
concetto
sbq
Sobek
divinità
sbq
zampa di vitello; splendido,
prezioso
concetto
sbt
carico, trasporto
manufatto
139
sbt
ridere
verbo
sbty
terrapieno di circonvallazione
(muro per assedio), bastione
costruzione
sb-tw
in cerca di, cercando per
concetto
sp
volta; occasione; caso; impresa;
azione (buona o cattiva)
concetto
spAt
distretto, regione, provincia,
nomo
geografia
spi
accadere; rimanere al di sopra di
verbo
spr
petizione
concetto
spr
lamentarsi, +n (con qualcuno) [3lit.]
verbo
spr
arrivare, pervenire, avvicinare,
raggiungere, giungere, +r
(presso, a) [3-lit.]
verbo
sprt
petizione
concetto
spH
prendere al laccio (azione di
cacciare); laccio
verbo
sp snwy
due volte ("sp" + nr : ripete tante
volte il testo precedente)
grammatica
140
spt
riva, sponda di corso di acqua
geografia
spt
labbro
anatomia
sp tpy
prima volta (la)
concetto
spd
pronto (essere), intelligente
(essere), acuto (essere)
verbo
spdw
Soped
divinità
sf
ieri
concetto
sfn
gentilezza, benevolenza,
clemenza
concetto
sfx(yw)
70; settanta
numero
sfx(w)
7; sette
numero
sft
macellare; sacrificare, fare un
sacrificio
verbo
sft
spada
manufatto
sftw
macellaio
umanità
smA
unire, unito (essere); sepolto
(essere); prendere parte [3-lit.]
verbo
141
smA
uccidere [3-lit.]
verbo
smA
stolista: sacerdote che veste e si
cura del dio (funzionario statale)
umanità
smAy
compagno; confederato, alleato
(militare)
umanità
smAyw
coalizione (plurale di smAy)
umanità
smAw
unitamente, congiuntamente
grammatica
smi
riferire, informare; annunciare,
fare rapporto, raccontare;
discutere; rappresentare
giuridicamente [caus. 2-lit.]
verbo
smyt
necropoli; deserto
costruzione
smyt imntt
deserto occidentale (il)
geografia
smw
legumi, piante, ortaggi
alimento
smn
oca del Nilo
fauna
smn
registrare, scrivere, annotare,
(anche sui templi)
verbo
smn
stabile (rendere), eterno
(rendere), fisso (rendere),
perdurante (rendere); stare
fermo
verbo
142
smnx
rendere perfetto, ultimare,
provvedere, +m di [caus. 3-it.]
verbo
smr
amico (del re), cortigiano; (titolo
di corte) (titolo onorifico)
umanità
smr-waty
Amico Unico, Compagno Unico
(titolo onorifico)
umanità
smHy
sinistra, mano sinistra, lato
sinistro
concetto
smsi
far partorire [caus. 3-inf.]
verbo
smsw
anziano (il più), maggiore, il più
grande
umanità
smsw izt
Maggiore del Palazzo (titolo Faulkner)
umanità
sn
essi, esse, li, le, gli, loro
(pronome personale suffisso 3a
pers plurale)
grammatica
sn
essi, li (pronome personale
dipendente 3a pers plurale)
grammatica
sn
odorare; respirare; baciare
verbo
sn
baciare
verbo
sn
fratello
umanità
143
sni
passato, sorpassato, doppiato,
bypassato
verbo
snw
compagno, fratello, simile,
seguace; individuo; copia
umanità
snw
fratelli e sorelle; simili (figurato)
umanità
snw(y)
2; due
numero
snw snwt
fratelli e sorelle
umanità
s-n-wsrt
Sesostri (l'uomo della Dea
Useret)
antroponimo
snwt
pennoni (plurale di snt)
manufatto
snb
sano (essere), in salute
(essere), diventare in buona
salute, guarire [3-lit.]
verbo
s nb
ogni uomo, ognuno, tutti quanti
umanità
snb anx
salute e vita (saluto)
concetto
snbt
muro, bastione, muro difensivo
costruzione
snb.ti
addio, salve, salute (=che tu sia
sano, saluto)
verbo
144
snb.ti
arrivederci (saluto) (lett. sii tu in
salute)
concetto
snb.ti
arrivederci! , addio!
Letteralmente "stare bene".
grammatica
snfw
sangue
anatomia
snmwt
Senmut (isola di)
toponimo
snmH
pregare, fare suppliche
verbo
snn
documento, atto scritto
manufatto
snny
soldato dei carri, carrista
combattente (non auriga)
umanità
sn-nw
compagno, fratello, simile,
replica (letteralmente: secondo)
(per assonanza)
umanità
sn-nw
compagno, fratello, simile,
seguace; individuo; copia (reso
con l'ordinale di 2)
umanità
snHm
locusta
fauna
snxt
forza (dare), potente (rendere)
verbo
snq
allattare
verbo
145
snt
senet (gioco del)
manufatto
snt
pennone
manufatto
snt
sorella; spesso detto per sposa
umanità
snTr
incenso
flora
snTr
incenso
flora
snD
spaventarsi, temere (che, di),
avere paura di [3-lit.]
verbo
snD
timore, paura (il sentimento che
qualcuno ispira o suscita)
concetto
snDm
felice (fare); seduti (essere);
fermarsi
verbo
snDt
terrore, paura
concetto
sr
indovinare, predire
verbo
sr
funzionario, magistrato; principe,
nobile
umanità
sr
giraffa
fauna
sryt
tosse
concetto
146
srw
oca
fauna
srwi
far partire; cacciare; portare via
(qcs.), +m da [caus. 3-inf.]
verbo
srwd
rinsaldare, restaurare (vedi
anche srwD) [caus. 3-lit.]
verbo
srwD
rinsaldare, restaurare (vedi
anche srwd) [caus. 3-lit.]
verbo
srx
lamentarsi, accusare
verbo
sr(syw)
60; sessanta
numero
srsw
6; sei
numero
srqt
Serket (Selkis)
divinità
shAi
abbattere, far cadere, calare,
gettare giù
verbo
sH
Consiglio; sala del Consiglio
concetto
sHwy
raccogliere; radunare;
assemblare
verbo
sHb
rendere festivo (un tempio)
verbo
sHb
adornare (un tempio)
verbo
147
sH-nTr
cappella divina, sacrario di Anubi
costruzione
sHr
involarsi
verbo
sHtp
soddisfare, appagare, placare,
calmare [caus. 3-lit.]
verbo
sHDn
irritare, contrariare [caus. 3-lit.]
verbo
sxA
ricordare, ricordarsi (che, di);
pensare (che, di, a) [3-lit.]
verbo
sxAw
ricordo; memoria
concetto
sxw
larghezza
concetto
sxpr
avvenire (far), succedere (far),
far si che si verifichi [caus. 3-lit.]
verbo
sxm
scettro sekhem
manufatto
sxm
potente (essere), mostrarsi
possente, prevalere, trionfare;
+m "... su"; disporre, +m "...di" [3lit.]
verbo
sxmt
Sekhmet (dea leonessa)
divinità
sxmty
Corona (Doppia) (unione di
"HDt" e di "dSrt")
manufatto
148
sxnt
aumentare, promuovere
verbo
sxnt
palo, puntello, pilastro, sostegno
(che si riteneva sostenessero il
cielo)
concetto
sxr
spazzare, spazzolare al di sopra
di…, ricoprire
verbo
sxr
rovesciare, abbattere,
capovolgere, buttar giù, r- [caus.
2-lit.]
verbo
sxr
consiglio, piano, schema, traccia
concetto
sxsf
tenere a distanza
verbo
sxt
campagna, campo/i (collettivo)
geografia
sxt-iArw
Campi di Giunchi (Campi di Iaru)
(una regione del paradiso)
toponimo
sxty
contadino, abitante dell'oasi
umanità
sXr
spazzare, spazzolare al di sopra
di…, ricoprire
verbo
sXkr
adornare, ornare
verbo
ss
cenere
manufatto
149
ssmt
cavallo
fauna
ssn
respirare, fiutare
verbo
sS
scrivere, dipingere, disegnare [2lit.]
verbo
sS
scriba
umanità
sS
muoversi; passare; espandere;
spargere
verbo
sS
libro, lettera, rotolo di papiro,
scritto, iscrizione, scrittura
manufatto
sS
posto di guardia; sentinelle
umanità
sSA
pregare, implorare
verbo
sSA
preghiera
concetto
sSn
loto
flora
sSr
orzo, grano, cereali (in generale)
alimento
sSr
lino
flora
sStA
segreti
concetto
150
sqAi
elevare, esaltare, onorare [caus.
3-lit.]
verbo
sqbH
mettere (qualcuno) in una
condizione di agio o di
benessere
verbo
sqr
colpire, battere, picchiare,
erigere (una scala) [3-lit.]
verbo
sqr
percossa; (di mani) presa,
lavoro, applauso
concetto
sqr-anx
prigioniero
umanità
sqd
viaggiatore, marinaio
umanità
sqdi
navigare, viaggiare, remare
verbo
skA
arare [3-lit.]
verbo
skw
squadroni, compagnie, ranghi,
truppe
umanità
skw
squadroni, compagnie, ranghi,
truppe
umanità
skm
completare, fare comleto
verbo
sktt
Barca Notturna di Ra (variante
di "msktt")
concetto
151
sgb
gridare; grido
concetto
sgr
silenzio (fare)
verbo
sgrH
reprimere; pacificare; cessare
(far)
verbo
st
donna
umanità
st
odore, profumo
concetto
st
seggio, trono
manufatto
st
posto (r st al posto di qualcuno),
luogo, spazio; status
concetto
st
ciò, loro (pronome personale
dipendente 3a pers neutro)
grammatica
st
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
divinità
stA
spingere, tirare, introdurre,
ammettere
verbo
sti
tirare (un proiettile), battere (un
colpo), infliggere (una ferita),
scoccare, lanciare (frecce),
arpionare (per fauna ittica) [3-inf.]
verbo
sti
irradiare, lanciare dei raggi,
emettere dei raggi [3-inf.]
verbo
152
sti
Nubia (località a sud dell'Egitto)
toponimo
sti
tirare (un proiettile), battere (un
colpo), infliggere (una ferita),
scoccare, lanciare (frecce),
arpionare (per fauna ittica) [3-inf.]
verbo
st-ib
affetto, intimità
concetto
sty
odoroso; odorato
concetto
styw
Nubiani
umanità
styw
Asiatici
umanità
stwt
raggi (del sole)
astronomia
stp
tagliare
verbo
stp
eletto, prescelto
umanità
stp
rovina, smembramento
concetto
stpw
migliori, di prima qualità
concetto
stp-sA
proteggere
verbo
stp-sA
Palazzo del Re
costruzione
153
stm
prete resp.dei riti/toilette divina o
dei defunti (funzionario statale)
umanità
st nt snDm
dimora (=luogo della felicità),
riparo, tana
manufatto
st-Hr
autorità, supervisione, controllo
concetto
st xrt-ib
fiducia
concetto
stX
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
divinità
stXy
Sethi
antroponimo
stt
Asia
toponimo
sttyw
Asiatici
umanità
sT
ciò, loro (pronome personale
dipendente 3a pers neutro)
grammatica
sT
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
grammatica
sTA
spingere; tirare, trainare;
introdurre, ammettere
verbo
sTy
odoroso; odorato
concetto
sTsy
prostrato (essere)
verbo
154
sTsy
rovesciato (essere), rovescia
(essere alla)
verbo
sTsw-Sw
nuvole (lett. Quelli che
sostengono Shw)
geografia
sTt
Asia
toponimo
sd
coda
fauna
sdAw
tremore, tremito, tremolio
concetto
sdbH
forniti (essere), dotati (essere)
verbo
sdm
colore per gli occhi scuri (bistro
per il trucco)
manufatto
sdm
udire, ascoltare
verbo
sDA
viaggiare
verbo
sDAy-Hr
divertire se stesso
verbo
sDAwt
sigillo
manufatto
sDAwty-bity
Cancelliere del Basso Egitto
(funzionario statale)
umanità
sDwj
calunniare, parlare male di
[caus. 3-inf.]
verbo
155
sDfAy
provvedere
verbo
sDfA-tryt
giuramento di fedeltà
concetto
sDm
ascoltare, obbedire, udire, +n (a
qlcn); sentire (dire che);
informarsi (del fatto che) [3-lit.]
verbo
sDmi
giudice (=colui che ascolta)
(funzionario statale)
umanità
sDmyw
giudici (=coloro che ascoltano)
(funzionario statale)
umanità
sDmyt
giudiziarie (le cose)
concetto
sDr
distendersi, giacere; riposare,
dormire; essere impotenti,
inattivi; [3-lit.]
verbo
sDryt nt HrSn
veglia di Horus-Scen (Horus
combattente) (rito relativo ai
Misteri di Osiride)
concetto
sDrt
notte di veglia
concetto
sDt
fuoco, fiamme
manufatto
sDt(y)
Rompitore (genio guardiano
delle porte dell'Aldilà)
divinità
sDd
riferire, raccontare
verbo
156
S
S
lago, stagno, bacino (idrico);
giardino; distretto di produzione
geografia
SA
ordinare, predestinare,
assegnare, stabilire,
determinare, decidere (che, di,
solo con l'infinito), destinare [2lit.]
verbo
SAa
cominciare, +m a fare qualcosa
(seguito da un infinito) [3-lit.]
verbo
SAa-m
a cominciare da…
grammatica
SAa-r
fino a
grammatica
SAas
spezie non identificate
manufatto
SArdn
Sherden, Shardana
(popolazione)
umanità
SAd
scavare
verbo
Say
sabbia
minerale
Saf
irrompere
verbo
Sat
documento, lettera
manufatto
Sad
tagliare
verbo
157
Sw
luce del sole; sole
concetto
Sw
Shu (dio)
divinità
SwAw
miserabile
umanità
Swi
vuoto (essere), privo (essere),
senza (essere), libero (essere)
verbo
Swyt
ombreggiare, ombra
concetto
Swt
ombra
astronomia
Sbw
offerte alimentari, nutrimento
concetto
Sbtn
Shabtuna (città vicino a Qadesh)
toponimo
Sps
nobile, dignitario
umanità
Spsi
nobile (essere), prezioso
(essere), ricco (essere)
verbo
Spsy
nobile, autusto (di un dio);
splendido (di edificio); prezioso
(di piante); costoso
concetto
Sps-nsw
dignitario del re
umanità
Spss
dignità, ricchezza
concetto
158
Spssw
ricchezze
concetto
Sfi
rispettare [3-inf.]
verbo
Sfyt
maestà; rispetto; prestigio
concetto
SfSft
potenza, potere, prestigio
concetto
Sm
andare, andarsene, partire,
camminare, recarsi, marciare;
procedere [2-lit.]
verbo
Sma
suonare, musica (fare)
verbo
Sma
del sud, meridionale
geografia
Smaw
Egitto (Alto)
toponimo
Smat
stoffa di lino fine
manufatto
Smat nfrt
lino fine
manufatto
Smat nfrt nfrt
lino molto fine
manufatto
Smw
mietitura, raccolto
manufatto
Smw
stagione: estate (marzo giugno; raccolta)
concetto
159
Sms
seguire, accompagnare, servire
verbo
Smsw
servitore, seguace; Compagno
(del Re); il seguito del Re
umanità
Smsw
servitore, seguace; Compagno
(del Re); il seguito del Re
umanità
Smswt
il seguito del Re
umanità
Smt
movimenti, azioni, portamento,
l'azione del camminare
concetto
Sni
accerchiare, circondare, fasciare
(un'arto, una ferita) [3-inf.]
verbo
Sni
domandare, informarsi di,
chiedere di [3-inf.]
verbo
Sn(y)wt
cortigiani
umanità
Snyt
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
umanità
Snyt
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
umanità
Sna
respingere, ricacciare,
rimuovere, soffocare, reprimere
[3-lit.]
verbo
Sna
petto
anatomia
160
Snaw
magazzino, bottega, laboratorio,
officina
costruzione
Snw
capello, capelli; pelo; ciglio
anatomia
Snw
rete (da pesca)
manufatto
Snwt
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
umanità
Snwt
granaio
costruzione
Snt
100; cento
numero
SnDwt
perizoma
manufatto
SnDt
acacia
flora
SnDty
responsabile degli indumenti (in
un tempio)
umanità
Sri
piccolo (essere); meschino
(essere) in senso figurato
verbo
Srt
narice
anatomia
Szp
palmo (1/7 di cubito) (misura di
lunghezza)
concetto
Ss
vasellame di alabastro
manufatto
161
Ss
corda, fune
manufatto
Ssp
ricevere, accettare, accogliere,
ricevere, prendere (in mano),
cogliere, afferrare [3-lit.]
verbo
Ssp
palmo ( misura di lunghezza; 1/7
di cubito)
concetto
Sspt
cocomeri
alimento
Ssr
freccia
manufatto
St
100; cento
numero
StA
difficile (diventare), difficile
(rivelarsi), segreto (diventare),
segreto (essere), misterioso,
difficoltoso (essere) [3-lit.]
verbo
StAt
segreti
concetto
St-bw
rinchiudere (=luogo segreto)
verbo
STyt
santuario di Sokar; Cripta
manufatto
Sdi
prendere, togliere, ritirare
qualcosa, condurre, rimuovere,
portare via con sé, liberare,
salvare; istruire [3-inf.]
verbo
162
Sdi
leggere, leggere ad alta voce;
recitare [3-inf.]
verbo
Sdw
terreno
geografia
SdH
shedeh liquore, vino
alimento
163
q
qAi
esaltare; essere alto; essere
forte
verbo
qAw
altezza
concetto
qAb
intestino
anatomia
qAs
laccio
manufatto
qA-sA
presuntuoso (lett. La cui schiena
è alta)
umanità
qynA
Qyna, torrente della Palestina
toponimo
qaH
angolo (come locazione
geografica)
geografia
qbb
rinfrescarsi [2-gem.]
verbo
qbH
presentare libagioni; "+n" a, per
verbo
qbH-snw.f
Kebesnuef oppure Qebehsenuf
(uno dei quattro figli di Horus a
testa di falco che proteggeva il
canopo contenente gli intestini)
divinità
qmA
creare
verbo
qmw
afflizione, dolore
concetto
164
qni
forte (essere), prode (essere),
robusto (essere); picchiare,
percuotere; bastonare [3-lit.]
verbo
qni
abbracciare
verbo
qni
ammontare di una misura,
quantità [3-inf.]
verbo
qniw
portantina
manufatto
qnw
numeroso
concetto
qnw
valorosamente
concetto
qnbt
assemblea di magistrati, corte
umanità
qnt
valore, forza, coraggio
concetto
qnd
adirato (essere), furioso (essere)
verbo
qri
temporale, nube
astronomia
qraw
portatore di scudo (specialità
militare)
umanità
qrHt
giara
manufatto
qrs
seppellire, inumare
verbo
165
qrs
seppellire, inumare
verbo
qrst
sepoltura
manufatto
qrqS
Qarqisha
toponimo
qsn
penoso (diventare), faticoso
(diventare), difficile (diventare),
+r per qualcuno [3-lit.]
verbo
qd
forma, stato, natura, carattere
concetto
qd
costruire
verbo
qdy
Qedy
toponimo
qdw
Khedu (genti di Khodè; siropalestinesi)
umanità
qdS
Qadesh (città)
toponimo
qdSw
Qadesh (città della Siria)
toponimo
qDwAdn
Kizzuwatna (località geografica)
toponimo
qDdn
Kizzuwatna (zona geografica)
toponimo
166
k
k
tu, te, ti, tuo (pronome personale
suffisso 2a pers sing masch)
grammatica
kA
poi. Particella proclitica.
Focalizza il soggetto.
concetto
kA
ka (spirito vitale)
concetto
kA
toro
fauna
kAi
pensare (che, di, a),
preoccuparsi di, meditare,
immaginare, considerare, dire;
proporsi (di, solo con l'infinito) [3inf.]
verbo
kAw
cibo
concetto
kAw
fichi di sicomoro non scarificati
cioè non intagliati per
agevolarne la maturazione
perciò frutti ancora verdi
alimento
kAw
cibo
concetto
kAwty
operaio (edile), muratore
umanità
kAp
rifugio, ricovero, nascondiglio
costruzione
kAp
coprire, nascondere
verbo
167
kApw
coccodrillo
fauna
kA nxt
toro potente (titolo regale)
umanità
kAS
Kush (nome località dell'Alta
Nubia, a monte della 2a
cateratta, Etiopia)
toponimo
kAt
lavoro, costruzione; opera
concetto
ky
altro, un altro
grammatica
ky
scimmia, babbuino
fauna
kywy
altri
grammatica
kwi
io (pron.pers. 1
pers.sing.comune nel
pseudoparticipio)
grammatica
kbn
Byblos, Keben
toponimo
kpny
Biblo (città della Fenicia)
toponimo
kfi
scoprire, derubare
verbo
kfa
catturare; (sost) cattura, bottino
verbo
kftiw
Creta
toponimo
168
km
completo (essere); in tutto
(essere); in tanti (essere);
completare, ultimare [2-lit.]
verbo
km
scuro, nero
concetto
kmt
Egitto (lett. la Terra Nera)
toponimo
krkmS
Karkemish
toponimo
krkS
Karkisha (zona geografica)
toponimo
ksi
curvarsi, chinarsi; prostrato
(essere)
verbo
ksw
riverenza, inchino
concetto
kSkS
Keshkesh (zona geografica)
toponimo
kkw
oscurità, tenebre
astronomia
kt
altra, un'altra
grammatica
ktxw
altro
grammatica
ktt
piccolo (essere); baloccarsi
verbo
kTn
auriga (conduttore di carri)
umanità
169
g
gAwt-wAwt
strettoie, percorso impervio (lett.
mancanti strade)
concetto
gADAtw
Gaza (città)
toponimo
gb
Geb (dio)
divinità
gbgb
zoppo (essere); abbattere il
nemico
verbo
gbgbyt
caduta precipitosa
concetto
gbgbt
mucchi di cadaveri
concetto
gmi
trovare; scoprire (che, di);
constatare (che) [3-inf.]
verbo
gmw
afflizione, dolore
concetto
gmH
guardare, osservare, cercare
con gli occhi [3-lit.]
verbo
gmgm
separare, spezzare
verbo
gnn
debole (essere); molle (essere)
[2-gem.]
verbo
gnnwt
debolezza
concetto
170
gr
tacere, mantenere il silenzio,
silenzioso (essere) [2-lit.]
verbo
grw
anche; più lontano; (non) più
alcuno
grammatica
grH
cessare, finire
verbo
grH
notte
astronomia
grg
bugia, menzogna
concetto
grg
fondare; stabilire; fornire; essere
pronto; mettere ordine [3-lit.]
verbo
gs
lato; mezzo, metà; fianco
concetto
gsi
correre
verbo
gsw-prw
magazzini dei templi
costruzione
gs-pr
distretto amministrativo
geografia
171
t
t
pane, pagnotta
alimento
tA
terra, paese, nazione
geografia
tA
questa (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
grammatica
tAy
aggettivo possessivo femminile
singolare (tAy.i Hmt mia moglie).
Deriva dal dimostrativo.
grammatica
tAwy
Terre (le Due), il Doppio Paese;
(nome dell'Egitto)
toponimo
tA-mry
Egitto, la Terra Amata
toponimo
tA-mHw
Egitto (Basso)
toponimo
tA-sti
Nubia (località a sud dell'Egitto)
toponimo
tAqA
Takha
toponimo
tA-Dsr
Terra Sacra (la)
concetto
ti
ella, essa (pron.pers. 3
pers.sing.femm. nel
pseudoparticipio)
grammatica
ti
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella non enclitica)
grammatica
172
ti
tu (pron.pers. 2
pers.sing.comune nel
pseudoparticipio)
grammatica
tiw
si! Interiezione con concetto di
affermazione.
grammatica
tiwny
voi (pron.pers. 2
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
grammatica
ti-Sps
spezie (tipo non ben identificato)
manufatto
ti-Sps
albero non ben identificato da
cui si ricavano spezie
flora
tit
immagine (segno di scrittura),
geroglifico, amuleto (in forma di
geroglifico)
concetto
ty
particella enclitica: veramente,
"suppongo"; domandando: "Ti
prego" (variante di ptr)
grammatica
tyy
Tiy
antroponimo
tw
tu, te, ti (pronome personale
dipendente 2a pers sing masch)
grammatica
tw
questa
(agg./pron.dimostr.femm.sing.
nel ling.nobile)
grammatica
173
tw
si (pronome indefinito: es. si
dice che…)
grammatica
tw.i
io (pronome composto dalla XVII
Dinastia); anche tw.k
grammatica
twy
queste
(agg./pron.dimostr.femm.plurale
nel ling. nobile)
grammatica
twt
statua, statuetta; immagine,
figura, effige
manufatto
twt
a somiglianza, similmente,
corrispondente
grammatica
tbtb
sollevare, issare, tirare su
verbo
tbtb
pestare, polverizzare (il grano),
tritare, frantumare (in un
mortaio) [4-lit.]
verbo
tp
testa; capo; inizio, principio
anatomia
tp
persone (seguito da un numero)
umanità
tp
su
grammatica
tpi
respirare (esiste la variante tpr,
Tpi)
verbo
174
tpy
primo (in senso ordinale); colui
che è superiore
grammatica
tpyw-tA
viventi, coloro che sono sulla
Terra
umanità
tp(y)-r(A)
parola, verbo
concetto
tpy-tA
vivente, colui che è sulla terra
umanità
tp-a
prima di, di fronte a, davanti a
grammatica
tpw
persone; servitori
umanità
tp(w)-a
antenati
umanità
tp-m
primo
grammatica
tpr
respirare (esiste la variante tpi,
Tpi)
verbo
tp-rnpt
inizio dell'anno lunare
concetto
tp-rd
direttiva; istruzioni,
regolamentazioni; dovere;
governo
concetto
tp-Hr-tA
colui che vive sulla Terra
umanità
tp-dwAyt
mattino (al), di mattina (lett. di
primo mattino)
concetto
175
tf
quella (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
grammatica
tfA
questa
(agg./pron.dimostr.femm.sing.
con valore enfatico)
grammatica
tfnwt
Tefnut (dea, figlia di Atum,
personificazione dell'umidità)
divinità
tm
cessare (di), smettere (di); non;
(negativizza i verbi) [2-lit.]
verbo
tm
completo (essere), perfetto
(essere), concluso (essere)
verbo
tmA
rango, drappello (di arcieri)
umanità
tmw
Atum (il creatore del mondo
secondo la teologia di
Heliopolis, padre di Shw e
Tefnut, al quale Ra fu presto
assimilato)
divinità
tm(w)
Atum
divinità
tn
tu, te, ti, tuo (pronome personale
dipendente 2a pers sing femm)
grammatica
tn
voi, vi, vostro (pronome
personale dipendente 2a pers
plurale)
grammatica
176
tn
questa (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
grammatica
tni
anzianità, vecchiaia, invecchiare
concetto
tnbX
restringersi; balzare indietro;
deviare
verbo
tr
particella enclitica: veramente,
"suppongo"; domandando: "Ti
prego" (variante di ptr)
grammatica
tr
rispettare; mostrare rispetto;
salutare rispettosamente
verbo
tr
tempo; stagione
concetto
thi
trasghedire, attaccare, condurre
fuori strada, errare, fuorviare,
oltrepassare, contestare,
falsificare
verbo
txi
ubriaco (essere)
verbo
txn
obelisco
costruzione
tS
fendere, spaccare
verbo
tkA
torcia; cero; fiamma
manufatto
tkA
illuminare
verbo
177
tty
Tety
antroponimo
178
T
T
tu, te, ti, tua (pronome personale
suffisso 2a pers sing femm)
grammatica
TAi
afferrare; prendere; cingere su,
vestire; rubare [3-inf.]
verbo
TAit
scagliare (?)
verbo
TAy
biasimo
concetto
TAy
uomo; maschio
umanità
TAw
afferrare; prendere; cingere su;
rubare [3-inf.]
verbo
TAw
vento, aria; soffio, fiato, respiro
concetto
TAwt
furto
concetto
TAm
svelarsi, mostrarsi amabile, +n
per, in favore di [3-lit.]
verbo
TAm Hr
indulgenza a... (mostrare)
verbo
TAryn
corazza
manufatto
TArw
Silu (città)
toponimo
179
TAty
visir (capo dell'aministrazione
egizia)
umanità
Tw
tu, te, ti (pronome personale
dipendente 2a pers sing masch)
grammatica
Tbw
calzolaio, ciabattino
umanità
Tbwyt
sandali (paio di); calzatura
manufatto
Tbwt
sandalo; calzatura
manufatto
TbTb
sollevare, issare, tirare su
verbo
Tpi
respirare (esiste la variante tpi,
tpr)
verbo
TmA-a
forte di braccio (titolo regale)
umanità
Tn
voi, vi, vostro (pronome
personale dipendente 2a pers
plurale)
grammatica
Tn
tu, te, ti, tuo (pronome personale
dipendente 2a pers sing femm)
grammatica
Tnw
numero, ciascuno, ogni, ogni
volta; r-Tnw-sp: ogni volta che
concetto
Tnr
possente (essere) (termine di
origine asiatica)
verbo
180
Tnr
valoroso; potente
concetto
THn
incontrare; impegnare
verbo
THn Hr
luminoso di volto, colui dal volto
sereno
concetto
THnt
fayence (pasta vitrea), vetro
manufatto
Ts
sedersi; sollevarsi rialzarsi (in
senso figurato dopo una caduta)
verbo
Ts
aggiustare; ricomporre;
accomodare
verbo
Ts
annodare (ri-), attaccare (ri-) [2lit.]
verbo
Tsi
legare, annodare
verbo
Tsi
innalzare, sollevare, rialzare, +n
verso [3-inf.]
verbo
Tsi
comandare (in senso militare) [3inf.]
verbo
Tsw
riva, banco (di sabbia)
geografia
Tsw
comandante
umanità
181
Ts-pXr
viceversa (azione ripetuta al
contrario)
grammatica
Tsm
cane da caccia
fauna
Tst
cresta, catena montuosa
geografia
182
d
dAiw
stoffe; balla di stoffa; scialle
manufatto
dAiw
perizoma
manufatto
dAiw Hrt
sopraveste
manufatto
dAbw
fichi
alimento
di
dare, rendere; posare, mettere,
sistemare, collocare (vedi anche
rdi) [irregolare]
verbo
diyw
50; cinquanta
numero
diw
5; cinque
numero
diwt
portatori
dy
qui, là
grammatica
dar
controllare; soggiogare,
sopprimere; rubare
verbo
dwA
adorare, pregare (una divinità),
lodare, cantare le lodi [3-lit.]
verbo
dwA
adorazione, encomio
concetto
dwA
mattino
astronomia
183
dwAyt
mattino
concetto
dwAw
domani
concetto
dwA-mwt.f
Duamutef (uno dei quattro figli di
Horus a testa di sciacallo che
proteggeva il canopo contenente
lo stomaco)
divinità
dwA nTr
ringraziare dio, adorare dio, +n
ringraziare qualcuno [3-lit.]
verbo
dwA-nTr.i n.k
grazie! Letteralemente "io prego
dio per te!".
grammatica
dwn
allungare, tendere fuori
verbo
db
corno di un animale
fauna
db
ala di un esercito
umanità
dbn
circolare [3-lit.]
verbo
dbH
chiedere (che, di), pregare (che,
di), domandare; implorare [3-lit.]
verbo
dbHt
attrezzatura, (il) necessario
concetto
dp
gustare; provare, fare esperienza
verbo
184
dp
Dep (città, agglomerato del
Delta, più tardi Buto)
toponimo
dpw
Dep (agglomerato del Delta, più
tardi Buto)
toponimo
dpt
barca, battello; nave
manufatto
dpt
esperienza, ciò che si è provato
concetto
dpt nTr
barca del dio (la)
manufatto
dmA
disteso (essere), distendere
verbo
dmi
attaccarsi; urtare; toccare, +Hr a
[3-lit.]
verbo
dmi
molo, banchina
geografia
dmi
città, villaggio
geografia
dmt
coltello
manufatto
dmd
totale (di una lista, di un
inventario)
concetto
dmD
radunare, raccogliere, riunire,
mettere insieme
verbo
dmD
totale (di una lista, di un
inventario)
concetto
185
dmDw
folla; coalizione (insieme di
nemici, militare)
umanità
dmDw
folla; coalizione (insieme di
nemici, militare)
umanità
dns
pesante (diventare); fastidioso
(diventare), gravoso (diventare);
sovraccaricato (essere);
appesantirsi [3-lit.]
concetto
dr
cacciare, scacciare, respingere,
rimandare indietro, +m (da),
impedire (che, di) [2-lit.]
verbo
drp
offerta di cibo, offerta alimentare
concetto
drp
offrire (ad una divinità), donare
verbo
drf
scrittura
concetto
drt
mano; proboscide di elefante;
impugnatura di giara (vedi Drt)
anatomia
drdny
Dardani
toponimo
dhn
promuovere; incaricare;
nominare (eleggere)
verbo
dHA
paglia
flora
dHr
amaro (essere)
verbo
186
dHr
basso (essere); insignificante
(essere)
verbo
dHr
cuoio
manufatto
ds
brocca
manufatto
ds
coltello
manufatto
dSrt
deserto
geografia
dSrt
Corona Rossa del Basso Egitto
manufatto
dqrw
frutti, alberi da frutto
alimento
dgs
calpestare
verbo
187
D
DA
bastoncino per accendere il
fuoco a trapano; attizzatoio
manufatto
DA
trafiggere, distendere con forza
verbo
DAi
attraversare (in barca),
traghettare; traversare qualcosa,
far attraversare qualcuno [3-inf.]
verbo
DAyw
mischia (di una battaglia);
oppositori
concetto
DAmw
elettro (lega natura di oro e
argento)
metallo
DAt
mano
anatomia
DAt nTr
Viaggio della Barca Divina
concetto
DADAT
consiglio (assemblea di
consiglieri), tribunale (dei morti)
umanità
Da
tempesta, temporale
astronomia
Dabt
carbone di legna
minerale
Dam
oro fino, elettro (lega di oro e
argento)
manufatto
188
Dar
cercare, ricercare; percorrere
fuori; investigare; palpare;
progettare; prendere pensiero,
pensare a, preoccuparsi [3-lit.]
verbo
Dw
montagna; collina
geografia
Dw
cattivo, brutto, malvagio
concetto
Dws
denunciare
verbo
Dw-qd
Djouqed (nome divinità, quello
dal cattivo carattere, genio
personificante il male)
divinità
Dwt
male
concetto
DbA
Edfu, Apollonos polis (città
dell'Alto Egitto)
toponimo
DbA
bloccare, tappare, +m per
mezzo di
verbo
DbAt
Palazzo Reale
costruzione
Dba
10.000; diecimila
numero
Dba
dito
anatomia
Dbaty
20; venti
numero
189
Dbw
stanghe (di un carro da guerra)
manufatto
Dbt
mattone crudo; lastra (di metallo)
manufatto
Df(Aw)
provviste, provvigioni
concetto
DfAw
provviste
concetto
Dfti
Djefti (città della Palestina)
toponimo
Dr
da, fin da; da… a…; poi, allora,
da allora, dopo, dacché; prima;
grammatica
Dr
robusto, forte (dall'avverbio Dri)
concetto
Dri
fortemente, con ardore, con
forza
grammatica
Drw
limite, fine (relativo ad un
ostacolo)
concetto
Drww
fianco
concetto
Dr Xr-HAt
fin dai tempi antichi (lett. fino a
prima)
grammatica
Drt
mano; proboscide di elefante;
impugnatura di giara
anatomia
Dhwty
Thot
antroponimo
190
DHwty
Thot
divinità
DHwty
Thot
divinità
DHwtt
festa di Thoth
concetto
Ds
medesimo, stesso (me stesso,
se stesso...)
grammatica
Ds.i
io stesso, me stesso
concetto
Dsr
sacro
concetto
Dsr
aprire, sgomberare
verbo
Dt
corpo
anatomia
Dt
eternità, eternamente; mai
(tempo, da sempre in senso
passato)
concetto
Dt
pianta di papiro
flora
Dt nHH
da sempre e per sempre
concetto
Dt r nHH
eternamente e ripetutamente
concetto
Dd
dire (che, di), parlare, dichiarare
[2-lit.]
verbo
191
Dd
stabilità, durata, (pilastro "ged")
concetto
Ddi
stabile (essere), duraturo
(essere)
verbo
Ddw
Abusir Bana, Busiris (città del
Delta)
toponimo
Dd-mdw
parole dette (da dire, da
recitare) (formula)
concetto
Ddt
stabilità, durata
concetto
Dizionario
italiano
egizio
195
1
1.000.000; un milione
HH
numero
1.000; mille
xA
numero
1; uno
wa(yw)
numero
10.000; diecimila
Dba
numero
10; dieci
mD(w)
numero
100.000; centomila
Hfn
numero
100; cento
Snt
numero
100; cento
St
numero
2
2; due
snw(y)
numero
20; venti
Dbaty
numero
3
3; tre
xmt(w)
numero
30; trenta
numero
mabA
196
4
4; quattro
fdw
numero
40; quaranta
Hm
numero
5
5; cinque
diw
numero
50; cinquanta
diyw
numero
6
6; sei
sisw
numero
6; sei
srsw
numero
60; sessanta
si(syw)
numero
60; sessanta
sr(syw)
numero
7
7; sette
sfx(w)
numero
70; settanta
sfx(yw)
numero
8
8; otto
xmn(w)
numero
80; ottanta
numero
xmn(yw)
197
9
9; nove
psD(w)
numero
90; novanta
numero
psDyw
198
A
a causa di
r-Dawt
concetto
a cominciare da…
SAa-m
grammatica
a cominciare da…
r-SAa
grammatica
a me, in me (=nelle mani mie)
m-a.i
grammatica
a somiglianza, similmente,
corrispondente
twt
grammatica
a, verso, in direzione di; per; in
rapporto a, secondo,
conformemente a, a proposito
di, per fino a
r
grammatica
abbagliare
HD
verbo
abbattere, far cadere, calare,
gettare giù
shAi
verbo
abbracciare
qni
verbo
abbracciare (stringere tra le
braccia), stringere [3-lit.]
Hpt
verbo
Abido, città dell'Alto Egitto sacra
ad Osiride; ('Arabah elMadfûnah)
AbDw
toponimo
abitanti (di un paese)
umanità
Xrw
199
abominio
bwt
concetto
Abusir Bana, Busiris (città del
Delta)
Ddw
toponimo
acacia
SnDt
flora
accadere, arrivare, avvenire,
aver luogo, realizzarsi; venire
all'esistenza, prodursi,
succedere; divenire, +m
"qualcuno, qualcosa" [3-lit.]
xpr
verbo
accadere; rimanere al di sopra di
spi
verbo
accerchiare, circondare, fasciare
(un'arto, una ferita) [3-inf.]
Sni
verbo
accogliere
iri nyny
verbo
acconciatrice
nSt
umanità
acqua
mw
alimento
acqua, inondazione
nwy
geografia
acqua, onda
nwyt
geografia
acquisire, acquistare,
conquistare; dotato (essere),
equipaggiato (essere), provvisto
(essere)
verbo
apr
200
addio, salve, salute (=che tu sia
sano, saluto)
snb.ti
verbo
adirato (essere), furioso (essere)
qnd
verbo
adorare, pregare (una divinità),
lodare, cantare le lodi [3-lit.]
dwA
verbo
adorare, rendere grazie, lodare,
magnificare
iAi
verbo
adorazione, encomio
dwA
concetto
adorazione, lode, preghiera,
ringraziamento
iAw
concetto
adornare (un tempio)
sHb
verbo
adornare, ornare
sXkr
verbo
adornato (essere), ornato
(essere)
Xkr
verbo
affamato
Hqr
umanità
affamato (diventare), morire di
fame, fame [3-lit.]
Hqr
verbo
affari, cose (in senso lato)
hAw
concetto
afferrare; prendere; cingere su,
vestire; rubare [3-inf.]
verbo
TAi
201
afferrare; prendere; cingere su;
rubare [3-inf.]
TAw
verbo
affetto, intimità
st-ib
concetto
afflizione, dolore
qmw
concetto
afflizione, dolore
gmw
concetto
affrettare, affrettarsi,
raggiungere; velocemente
As
verbo
affrettare, affrettarsi;
rapidamente (avv.)
as
verbo
aggettivo possessivo comune
plurale (nAy.s n Xrdw i suoi (di
lei) bambini). Deriva dal
dimostrativo.
nAy
grammatica
aggettivo possessivo femminile
singolare (tAy.i Hmt mia moglie).
Deriva dal dimostrativo.
tAy
grammatica
aggettivo possessivo maschile
singolare (pAy.sn pr la loro
casa). Deriva dal dimostrativo.
pAy
grammatica
aggiustare; ricomporre;
accomodare
Ts
verbo
agire, fare (che), creare,
provvedere, costruire; +n "agire
per", +r "agire contro" [3-inf.]
verbo
iri
202
ago per cucire (?)
Htyt
manufatto
al posto di (qualcuno)
r st
concetto
ala di un esercito
db
umanità
alba (lett. La terra prima della
luce)
HD-tA
astronomia
albero non ben identificato da
cui si ricavano spezie
ti-Sps
flora
Aleppo (città)
xrb
toponimo
Aleppo (città)
xrb
toponimo
allattare
snq
verbo
allo scopo di, per fare in modo
che
n-mrwt
grammatica
allo scopo di, per fare in modo
che
m-mrwt
grammatica
allora, poi (contesto narrativo),
dunque
aHa.n
grammatica
allora… (forma narrativa al
passato)
wn.in
grammatica
allungare, tendere fuori
verbo
dwn
203
altezza
qAw
concetto
alto
Hrw
concetto
altra, un'altra
kt
grammatica
altri
kywy
grammatica
altro
ktxw
grammatica
altro, un altro
ky
grammatica
amare; volere; desiderare;
preferire [3-inf.]
mri
verbo
amaro (essere)
dHr
verbo
Amenemat
imn-m-HAt
antroponimo
Amenhotep
Imn-Htp
antroponimo
ametista
Hsmn
minerale
amico
xnms
umanità
amico (del re), cortigiano; (titolo
di corte) (titolo onorifico)
smr
umanità
Amico Unico, Compagno Unico
(titolo onorifico)
umanità
smr-waty
204
ammalato (uomo)
mr
umanità
ammontare di una misura,
quantità [3-inf.]
qni
verbo
ammontare, numero; lista,
elenco; valore
rxt
concetto
Amon
imn
divinità
Amon-Ra (divinità di Karnak e
dello Stato Egizio a partire dal
Medio Regno)
imn-ra
divinità
amore (?); piacere (=discrezione)
mrr
concetto
Amset oppure Imset (uno dei
quattro figli di Horus a testa
umana che proteggeva il canopo
contenente il fegato)
imsti
divinità
Amurru (zona geografica)
imr
toponimo
anche; più lontano; (non) più
alcuno
grw
grammatica
andando a nord
m xd
verbo
andando a sud
m xsft
verbo
andare a prendere, andare a
cercare, portare, apportare,
arrivare, raggiungere, +m "da"
[irregolare]
verbo
ini
205
andare avanti verso l'esterno
pr r HA
verbo
andare velocemente, marciare a
grandi passi
wsTn
verbo
andare via, partire, passare via,
avanzare, servire, espellere,
guidare via, rimuovere,
allontanare [3-inf.]
rwi
verbo
andare, andarsene, partire,
camminare, recarsi, marciare;
procedere [2-lit.]
Sm
verbo
andare, passare, inviare,
condurre; caricare navi
sbi
verbo
andare; recarsi in processione;
avvicinarsi; mettere fuori;
procedere, partire [3-lit.]
wDA
verbo
angolo (come locazione
geografica)
qaH
geografia
animali celesti
iryw-pt
divinità
annegati (lett. Inerti)
nnyw
umanità
anno
rnpt
concetto
anno di regno (datazione eventi)
HAt-sp
concetto
annodare (ri-), attaccare (ri-) [2lit.]
verbo
Ts
206
ansioso (essere) circa (una
cosa)
rdi ib m-sA
verbo
Antef (nome portato da privati e
da re della XI dinastia)
inw-it
antroponimo
antenati
tp(w)-a
umanità
antenati, avi (coloro che furono
prima)
imyw-HAt
umanità
Anubi (un dio dei morti del
Medio Egitto, ritenuto inventore
della mummifucazione)
inpw
divinità
anzianità, vecchiaia, invecchiare
tni
concetto
anzianità, vecchiaia, invecchiare
iAwi
umanità
anziano (il più), maggiore, il più
grande
smsw
umanità
anziano, vecchio, vegliardo
iAw
umanità
Apofi, Apopi (demone serpente
che personificava il male)
aApp
divinità
apparire, sorgere; levarsi
xa
verbo
appartenere a me…
grammatica
n.i-imy
207
apprendere, imparare a
conoscere, prendere
conoscenza di, conoscere,
sapere, distinguere [2-lit.]
rx
verbo
aprire [2-lit.]
wn
verbo
aprire [3-lit.]
wbA
verbo
aprire, sgomberare
Dsr
verbo
aprire; insediare in carica; fare
parti; separare, dividere;
discernere, distinguere
wpi
verbo
arare [3-lit.]
skA
verbo
arco
pDt
manufatto
argento
HD
metallo
Armant, Hermonthis (città
dell'Alto Egitto)
iwny
toponimo
armenti
iAwt
fauna
armi; attrezzature di guerra
xaw
manufatto
Arnama (città vicino a Qadesh)
irnm
toponimo
arrampicare
verbo
xAs
208
arricchire, +m di, con [caus. 3-lit.]
siqr
verbo
arrivare, pervenire, avvicinare,
raggiungere, giungere, +r
(presso, a) [3-lit.]
spr
verbo
arrivederci (saluto) (lett. sii tu in
salute)
snb.ti
concetto
arrivederci! , addio!
Letteralmente "stare bene".
snb.ti
grammatica
arrogante (essere), vantarsi di…
aA ib
verbo
arrostire
maq
verbo
artigiano, artista
Hmww
umanità
Aruna (città della Palestina)
aArwnA
toponimo
Arwana (zona geografica)
irwn
toponimo
Arzawa (località geografica)
irTw
toponimo
Arzawa (località geografica)
irTw
toponimo
Arzawa (località geografica)
irTw
toponimo
ascendere, montare sopra,
avvicinarsi
verbo
ar
209
ascendere, montare sopra,
avvicinarsi, salire (variante di
"ar")
iar
verbo
ascoltare, obbedire, udire, +n (a
qlcn); sentire (dire che);
informarsi (del fatto che) [3-lit.]
sDm
verbo
Asheru (lago a sud di Karnak)
Isrw
toponimo
Asia
sTt
toponimo
Asia
stt
toponimo
Asiatici
sttyw
umanità
Asiatici
styw
umanità
Asiatici
aAmw
umanità
Asiatico
aAm
umanità
Asiatico
aAm
umanità
asino
aA
fauna
assemblea di magistrati, corte
qnbt
umanità
assetato (essere), assetato
(diventare), morire di sete [3-inf.]
ibi
verbo
Assiout
toponimo
sAwt(y)
210
assolutamente
r-sy
concetto
Atef (corona di Osiride)
Atf
manufatto
attaccare (militarmente); punire;
congedare appellante; ostruire
qualcuno; prevalere
hd
verbo
attaccarsi; urtare; toccare, +Hr a
[3-lit.]
dmi
verbo
attacco (azione militare)
hd
concetto
atto di donazione
imyt-pr
concetto
attraversare (in barca),
traghettare; traversare qualcosa,
far attraversare qualcuno [3-inf.]
DAi
verbo
attraversare una via d'acqua,
traghettare
api
verbo
attraverso
xt
grammatica
attrezzatura, (il) necessario
dbHt
concetto
Atum
tm(w)
divinità
Atum (dio sole)
divinità
itm(w)
211
Atum (il creatore del mondo
secondo la teologia di
Heliopolis, padre di Shw e
Tefnut, al quale Ra fu presto
assimilato)
tmw
divinità
Atum (il creatore del mondo
secondo la teologia di
Heliopolis, padre di Shw e
Tefnut, al quale Ra fu presto
assimilato)
ra-tmw
divinità
augurare (che, di), pregare (che,
di) [3-inf.]
nHi
verbo
aumentare, promuovere
sxnt
verbo
auriga (conduttore di carri)
kTn
umanità
autorità, dominio, potere (scettro
"uas")
wAs
concetto
autorità, supervisione, controllo
st-Hr
concetto
avanguardia dell'esercito
HAt
umanità
avanti (n Hrw venire in avanti)
Hrw
concetto
avanzare; viaggiare; partire;
camminare; incontrare; morire
(eufemismo) [3-inf.]
xpi
verbo
avere paura, temere, tremare
verbo
Hryt
212
avorio
Abw
manufatto
avvenire (far), succedere (far),
far si che si verifichi [caus. 3-lit.]
sxpr
verbo
avvicinare, avvicinarsi (variante
di Xn)
XnXn
verbo
avvicinare, avvicinarsi (variante
XnXn)
Xn
verbo
avvicinarsi, incontrarsi; (meglio
vedi xam)
xam
verbo
avvicinarsi, incontrarsi; (vedi
anche Xam)
Xam
verbo
azioni, eventi, cose fatte
concetto
irw
213
B
ba (una delle tre anime)
bA
concetto
Baal
bar
divinità
baciare
sn
verbo
bambini; figli
msw
umanità
bambino; figlio
Xrd
umanità
bambino; figlio
ms
umanità
barba
xbst
umanità
barba (posticcia degli dei e dei
re, attributo e simbolo di divinità)
xbswt
anatomia
barca (del sole), barca sacra
wiA
manufatto
barca del dio (la)
dpt nTr
manufatto
barca Neshmet (barca sacra di
Osiride ad Abido, detta anche
"la grande barca")
nSmt
manufatto
Barca Notturna di Ra (variante
"sktt")
msktt
concetto
Barca Notturna di Ra (variante
di "msktt")
concetto
sktt
214
barca, battello; nave
dpt
manufatto
base, piedistallo
p
manufatto
basso (essere); insignificante
(essere)
dHr
verbo
basso, debole, corto
Xrw
concetto
Bastet
bAstt
divinità
bastonata, punizione
Hwt
concetto
bastoncino per accendere il
fuoco a trapano; attizzatoio
DA
manufatto
bastone
Aryt
manufatto
bastone
mdw
manufatto
bastone, canna
md
manufatto
Beduini (corridori delle sabbie)
nmiw-Sa
umanità
bellezza, perfezione, meraviglia,
splendore
nfrw
concetto
bello, buono, magnifico, perfetto,
prezioso, meraviglioso
nfr
concetto
benda di lino per immagine
divina; cuffia
manufatto
nms
215
bendare (una mummia),
avvolgere (una mummia)
wt
verbo
beneamato
mrwty
concetto
beneamato
mrwty
concetto
beneamato
mrwty
concetto
beneficio (che dà); utile
(essere); proficuo (essere) [2-lit.]
Ax
verbo
benevolenza, compassione,
pietà
na
concetto
benvenuto
iyw
concetto
benvenuto
iw
concetto
benvenuto (saluto)
iy-wy
concetto
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
iy m Htp
concetto
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
mi m Htp
concetto
benvenuto (saluto) (lett. vieni in
pace)
iy-wy m Htp
concetto
benvenuto! (Saluto)
Letteralmente "Tu sei arrivato!"
grammatica
iy.ti
216
benvenuto! Letteralmente "Tu
sei arrivato in pace!".
iy.ti m Htp
grammatica
benvoluto (essere), benvisto
(essere), carisma (avere)
iAm
verbo
bere (vedi swr) [3-lit.]
swri
verbo
bere (vedi swri) [3-lit.]
swr
verbo
bestiame
iwA(w)
fauna
bestiame bovino, armenti
awt
fauna
bestiame; gregge
mnmnt
fauna
bianco, brillante
HD
concetto
biasimo
TAy
concetto
Biblo (città della Fenicia)
kpny
toponimo
birra
Hnqt
alimento
bloccare, tappare, +m per
mezzo di
DbA
verbo
bocca, espressione,
incantesimo, lingua, porta
concetto
r
217
bocca, parola, formula (magica);
espressione, discorso;
linguaggio; intento
rA
anatomia
bottino
nHmw
concetto
bottino
mrqHt
concetto
braccio; mano
a
anatomia
brocca
ds
manufatto
bronzo
Hsmn
metallo
bruciare
Am
verbo
bruciare sopra
sAm
verbo
bruciare, scaldare; scottato
(essere)
wbd
verbo
bue
iwA
fauna
bugia, menzogna
grg
concetto
buone condizioni (essere in)
ad
verbo
Byblos, Keben
toponimo
kbn
218
C
cacciare, scacciare, respingere,
rimandare indietro, +m (da),
impedire (che, di) [2-lit.]
dr
verbo
cacciatore
nw
umanità
cadere
xr
verbo
cadere
wA
verbo
cadere in una cattiva situazione
(figurato)
wA r
concetto
caduta precipitosa
gbgbyt
concetto
caduto, morto (in senso militare)
hAy
umanità
caduto; nemici, nemici vinti
xrw
umanità
caduto; nemici; nemici vinti
xrw
umanità
calpestare
dgs
verbo
calunniare, parlare male di
[caus. 3-inf.]
sDwj
verbo
calzolaio, ciabattino
umanità
Tbw
219
camminare, marciare, andare
(funzionare), muoversi
(nell'intorno), scuotersi, tremare
[4-lit.]
mnmn
verbo
camminare, procedere (modi di
andatura), +Hr su, calpestare [3lit.]
xnd
verbo
cammino, marcia, percorso;
movimenti; viaggio
nmtt
concetto
campagna, campo/i (collettivo)
sxt
geografia
Campi di Giunchi (Campi di Iaru)
(una regione del paradiso)
sxt-iArw
toponimo
campo di battaglia
bAwy bw
concetto
campo di battaglia, luogo di
combattimento
aHAt
concetto
campo militare, accampamento
militare
ihw
costruzione
campo, terreno coltivabile, terra
arabile
AHt
geografia
campo, terreno coltivabile, terra
arabile
AHt
geografia
canale
mr
manufatto
cancellare [3-lit.]
verbo
sin
220
Cancelliere del Basso Egitto
(funzionario statale)
sDAwty-bity
umanità
Cancelliere del Basso Egitto;
Portatore del Sigillo Reale
(funzionario statale)
xtmy-bity
umanità
cane da caccia
Tsm
fauna
capello, capelli; pelo; ciglio
Snw
anatomia
Capo dei Sacerdoti
umanità
Capo dei Sacerdoti Lettori
umanità
capo tribù (preti e notabili che
assicuravano a rotazione il
servizio divino)
imy-r(A) HmnTr
Xry-Hbt Hrytp
mty-n(y)-sA
umanità
capo, comandante, superiore,
dirigente (funzionario statale)
Hry-tp
umanità
cappella
mnqb
costruzione
cappella divina, sacrario di Anubi
sH-nTr
costruzione
capre (di taglia piccola?)
awt nDst
fauna
carattere
bit
concetto
carbone di legna
minerale
Dabt
221
carico, trasporto
sbt
manufatto
carne (di animale), carne (di
uomo); polpa
iwf
alimento
carne, pezzo di carne, membro
Ha
anatomia
carreria
nt-Htr
concetto
carro (da guerra)
wrryt
manufatto
cartiglio
mnS
concetto
casa (figurato); paese, patria
(figurato)
Xnw
concetto
casa, tempio, tomba, corte,
cortile
Hwt
costruzione
casa, tenuta, proprietà
pr
costruzione
castello, tempio
Hwt-aAt
costruzione
cataplasma (la grafia conserva
la p del termine originale pst
divenuta una f per evoluzione
fonetica)
fst
manufatto
cattivo (essere), miserabile
(essere)
bin
verbo
cattivo, brutto, malvagio
concetto
Dw
222
cattivo, malvagio, maligno
bin
concetto
catturare; (sost) cattura, bottino
kfa
verbo
cavallo
ssmt
fauna
cedro (pino libanese), pino,
abete
aS
flora
celare, nascondere
HAp
verbo
celebrare un trionfo
Hb
verbo
cena
msyt
concetto
cenere
ss
manufatto
cera
mnH
manufatto
cercare, ricercare [3-inf.]
HHi
verbo
cercare, ricercare; percorrere
fuori; investigare; palpare;
progettare; prendere pensiero,
pensare a, preoccuparsi [3-lit.]
Dar
verbo
cercare, trovare
wxA
verbo
cesello, intaglio
manufatto
mnx
223
cessare (di) (solo con l'infinito);
sciogliere; liberare; distruggere,
spogliare [2-lit.]
fx
verbo
cessare (di), smettere (di); non;
(negativizza i verbi) [2-lit.]
tm
verbo
cessare (di), smettere (di); non;
(negativizza i verbi) [3-inf.]
imi
verbo
cessare di (solo con l'infinito) [2lit.]
Ab
verbo
cessare, finire
grH
verbo
che non è… (aggettivo relativo
negativo)
iwty
grammatica
che presiede a
xnty
concetto
chi (...è?), che cosa (...è?),
forma interrogativa (vedi anche
tr, ty, ptr)
pty
grammatica
chi (...è?), che cosa (...è?),
forma interrogativa (vedi anche
tr, ty, pty)
ptr
grammatica
chi, che, il quale (pronome
relativo 3a pers.sing.)
nty
grammatica
chi?; che cosa?; perché?
(pronome interrogativo)
grammatica
in-m(i)
224
chiamare; chiamare in causa;
invocare; sua variante è aS
iAS
verbo
chiatta, traghetto; imbarcazione
mXnt
manufatto
chiedere
nD
verbo
chiedere (che, di), pregare (che,
di), domandare; implorare [3-lit.]
dbH
verbo
chiedere un consiglio
nD-r(A)
verbo
chiunque
nty nb
grammatica
chiuso (essere) (verbo)
xtm
verbo
Ciambellano, (colui che è sotto
la testa del re) (funzionario
statale)
Xry-tp-nsw
umanità
ciascuno
bw-nb
concetto
cibo
kAw
concetto
cibo
kAw
concetto
cibo; foraggio
wnmt
manufatto
cielo
pt
astronomia
ciò, loro (pronome personale
dipendente 3a pers neutro)
grammatica
st
225
ciò, loro (pronome personale
dipendente 3a pers neutro)
sT
grammatica
circa, concernente (seguito da
un verbo)
Hr
grammatica
circolare [3-lit.]
dbn
verbo
circoncidere [caus. 2-lit.]
sab
verbo
circondare, includere, cintare
inH
verbo
città
niwt
geografia
città, villaggio
dmi
geografia
cittadini; abitanti di città
niwtyw
umanità
coalizione (plurale di smAy)
smAyw
umanità
cobra, uraeus
iart
fauna
coccodrillo
msH
fauna
coccodrillo
kApw
fauna
cocomeri
Sspt
alimento
coda
xbst
fauna
coda
fauna
sd
226
codardo
Hm
umanità
collana Menat (per dea Hathor;
con perle e contrappeso)
mnit
manufatto
collina, collinetta, altura
iAt
geografia
collo
nHbt
anatomia
colonna di legno
wxA
manufatto
colore per gli occhi scuri (bistro
per il trucco)
sdm
manufatto
colore per occhi scuri (bistro per
il trucco)
msdmt
manufatto
coloro che c'erano, chi è là
(pronome relativo)
ntyw im
grammatica
coloro, che, chi, i quali (pronome
relativo 3a pers.plur.)
ntyw
grammatica
colpire (?)
Ht
verbo
colpire sull'istante
Hwi-ny-r-Hr
concetto
colpire un bersaglio
mDd
verbo
colpire, battere, picchiare,
erigere (una scala) [3-lit.]
verbo
sqr
227
colpire, percuotere [3-inf.]
Hwi
verbo
coltello
ds
manufatto
coltello
dmt
manufatto
colui che è dentro, in mezzo,
che appartiene a
imy
umanità
colui che è in rapporto con,
preposto a (nisbe di "r")
iry
grammatica
colui che è in rapporto con,
preposto a (nisbe variante di "r")
irw
grammatica
colui che è sopra, superiore,
capo, comandante; il maggiore
Hry
umanità
colui che vive sulla Terra
tp-Hr-tA
umanità
comandante
Tsw
umanità
comandanti militari (plurale di
HAty-a)
HAtyw-a
umanità
comandare (in senso militare) [3inf.]
Tsi
verbo
comandare una nave
abA
verbo
comando (dare un), ordine
(dare), incarico (dare)
grammatica
rdi m Hr n
228
combattente
aHAwty
umanità
combattere, battersi, stare
attento, guardarsi, +m da fare
qcs [3-lit.]
aHA
verbo
combattimento
aHA nxw
concetto
come a; ora; in quanto a (forma
iniziale di una proposizione).
Particella proclitica. Focalizza il
soggetto.
ir
grammatica
come dono di (lett. Nel dare di…)
m dd
costruzione
come è (…) (particella
esclamativa)
wy
grammatica
come, conformemente, nello
stesso modo che, secondo...
mi
grammatica
cominciare, +m a fare qualcosa
(seguito da un infinito) [3-lit.]
SAa
verbo
compagno, fratello, simile,
replica (letteralmente: secondo)
(per assonanza)
sn-nw
umanità
compagno, fratello, simile,
seguace; individuo; copia
snw
umanità
compagno, fratello, simile,
seguace; individuo; copia (reso
con l'ordinale di 2)
umanità
sn-nw
229
compagno; confederato, alleato
(militare)
smAy
umanità
completare, fare comleto
skm
verbo
completo (essere), perfetto
(essere), concluso (essere)
tm
verbo
completo (essere); in tutto
(essere); in tanti (essere);
completare, ultimare [2-lit.]
km
verbo
con, in compagnia di,
accompagnato da, insieme,
come pure; e (congiunzione)
Hna
concetto
con, insieme a
mdi
grammatica
con, sotto, verso, vicino, presso;
prima; davanti (con l'idea di
prossimità) (sotto la maestà di)
xr
grammatica
concedere; confidare; rimettere;
trasmettere, +n a (vedi swAD)
[caus. 2-lit.]
swD
verbo
concedere; confidare; rimettere;
trasmettere, +n a (vedi swD)
[caus. 2-lit.]
sw(A)D
verbo
concubina
Hsyt
umanità
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
verbo
iTi
230
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
iTi
verbo
condurre, prendere, afferrare,
portare via, conquistare,
strappare, rubare [3-inf.]
iti
verbo
Confidente (del Re) (titolo
nobiliare)
mH-ib
umanità
confini; estremità, limite
pHwy
geografia
congiungere, unire, unirsi a,
congiungersi con
Xnm
verbo
Consigliere del Re (Conosciuto
dal Re)
rx nsw
umanità
Consigliere del Re, amato dal
suo Signore
umanità
consiglio
rx nsw mry
nb.f
nDwt-r
concetto
consiglio (assemblea di
consiglieri), tribunale (dei morti)
DADAT
umanità
consiglio, piano, schema, traccia
sxr
concetto
Consiglio; sala del Consiglio
sH
concetto
consultare, prendere avviso
dopo di…
verbo
nDnD
231
contadino, abitante dell'oasi
sxty
umanità
contare, calcolare, fare il conto
di, tenere il conto di;
ispezionare; in senso figurato
avere stima di qualcuno [2-lit.]
ip
verbo
contare, enumerare, calcolare,
fare assegnamento [3-lit.]
Hsb
verbo
contento (essere), in pace
(essere), felice (essere);
riposare, diventare soddisfatto,
appagarsi, placarsi, calmarsi [3lit.]
Htp
verbo
contento (essere), soddisfatto
(essere), felice (essere)
hrw
verbo
controllare; soggiogare,
sopprimere; rubare
dar
verbo
controllore, amministratore
rwD
umanità
copia
mit
concetto
coppa
iab
manufatto
coppa
aab
manufatto
coprire, nascondere
kAp
verbo
corazza
manufatto
TAryn
232
corda di prora per ancorare una
nave
HAtt
manufatto
corda, fune
Ss
manufatto
corno di un animale
db
fauna
Corona (Doppia) (unione di
"HDt" e di "dSrt")
sxmty
manufatto
Corona Bianca (la Grande
Corona)
wrrt
manufatto
Corona Bianca dell'Alto Egitto
HDt
manufatto
Corona Blu
xprS
manufatto
Corona Rossa del Basso Egitto
dSrt
manufatto
corpo
Dt
anatomia
corpo, membra, carne, carni;
persona
Haw
anatomia
corpo, ventre, petto
Xt
anatomia
correre
gsi
verbo
correre
verbo
pHrr
233
corretto (essere), fidato
(essere), fedele (essere),
corretto (essere), preciso
(essere)
mtr
verbo
corretto (essere), fidato
(essere), fedele (essere),
corretto (essere), preciso
(essere)
mty
verbo
corridori (specialità di fanteria
che accompagnava i carri per
difenderli dopo lo sfondamento
sul nemico)
pHrrw
umanità
corso del giorno
xrt-hrw
grammatica
cortigiani
Sn(y)wt
umanità
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
Snyt
umanità
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
Snwt
umanità
cortigiani, la Corte (entourage
del Re)
Snyt
umanità
cortile aperto di un tempio;
tempio (per estensione)
wbA
costruzione
cosa simile, ugualmente,
similmente
grammatica
mitt iry
234
cosa, cose; bene, beni; rito, riti
(nome collettivo)
iSt
concetto
cosa? Particella interrogativa
ix
grammatica
cosa… (xy qd.k come stai?)
xy
grammatica
coscia (di bue)
iwaw
alimento
cose, beni, possedimenti, riti
xt
concetto
costruire
qd
verbo
cotta di maglia, corsetto da
combattimento
mss-n-aHA
manufatto
creare
qmA
verbo
crepuscolo
rwyht
concetto
cresta, catena montuosa
Tst
geografia
Creta
kftiw
toponimo
criminale, prigioniero
xnr
umanità
cubito (=unità di misura di
superficie: 27,3 mq)
mH
concetto
cubito (=unità di misura lineare:
523mm)
concetto
mH
235
cuocere
pfsi
verbo
cuocere (vedi anche pfsi) [3-inf.]
psi
verbo
cuocere (vedi anche psi) [3-inf.]
pfsi
verbo
cuoio
dHr
manufatto
cuore
HAty
anatomia
cuore; animo; spirito; intimo;
umore (buon); desiderio;
pensiero
ib
anatomia
curvarsi, chinarsi; prostrato
(essere)
ksi
verbo
curvarsi, tenderesi, inclinarsi
arq
verbo
Custode dei Segreti
Hry-sStA
umanità
Custode del Diadema
(funzionario statale)
umanità
iry nfr-HAt
236
D
da parte di; per (qualcuno);
allora (dopo un verbo)
in
grammatica
da sempre e per sempre
Dt nHH
concetto
da, fin da; da… a…; poi, allora,
da allora, dopo, dacché; prima;
Dr
grammatica
Dardani
drdny
toponimo
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
im
verbo
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
imi
verbo
dare, mettere, (imperativo di
"rdi")
imi
verbo
dare, rendere; posare, mettere,
sistemare, collocare (vedi anche
rdi) [irregolare]
di
verbo
dare, rendere; posare, mettere,
sistemare, collocare [irregolare]
rdi
verbo
dattero, datteri, frutto
bnr
alimento
davanti (quello), il primo
xnty
grammatica
davanti a (che è), che presiede
grammatica
xntt
237
davanti, anteriore; inizio, prima
di…
HAt
grammatica
davanti, anteriore; prima di
(cronologico); inizio (di un testo)
HAt-a
grammatica
davvero, infatti, in realtà
(particella proclitica d'inizio frase
per dare senso enfatico)
in
grammatica
davvero; invero (particella
enclitica)
rs
grammatica
dea
nTrt
divinità
debito, dovere, incarico; bisogni,
necessità
Xrt
concetto
debole (essere), esausto
(essere), languente (essere),
svenevole (essere); senza
reazione (essere) [3-lit.]
bdS
concetto
debole (essere), indebolirsi;
avvilirsi; vile (essere) (relativo
ad un nemico); rendere vile [3inf.]
Xsi
verbo
debole (essere); molle (essere)
[2-gem.]
gnn
verbo
debole; vile (riferito al nemico)
Xsy
umanità
debolezza
concetto
gnnwt
238
debolezza, indigenza, languore
wgg
concetto
dei
nTrw
divinità
dei (masch.plur.del genitivo ind.
"n(y)"
nw
grammatica
del sud, meridionale
Sma
geografia
Denderah, Tentyra (città dell'Alto
Egitto)
iwnt
toponimo
dentro, interno (sostantivo)
Xnw
grammatica
denunciare
Dws
verbo
Dep (agglomerato del Delta, più
tardi Buto)
dpw
toponimo
Dep (città, agglomerato del
Delta, più tardi Buto)
dp
toponimo
deserto
dSrt
geografia
deserto
mrw
geografia
deserto occidentale (il)
smyt imntt
geografia
desiderare (fare qualcosa),
augurare (che, di) [3-inf.]
Abi
verbo
desiderio
concetto
xrt-ib
239
destra, mano destra, lato destro
wnmy
concetto
di (come complemento d'agente)
in
grammatica
di fronte a, in accordanza con,
corrispondente a
xft
grammatica
di fronte a, primo, alla testa di,
fra, presiedere
xnt
concetto
di; del; a; verso; per ;
appartenente a; perché; in
favore di, destinato a, a causa di
n
grammatica
diadema
nfr-HAt
manufatto
diademi (nelle titolature reali)
xaw
concetto
dietro di; circa
HA
concetto
difensore, protettore
nxw
umanità
difficile (diventare), difficile
(rivelarsi), segreto (diventare),
segreto (essere), misterioso,
difficoltoso (essere) [3-lit.]
StA
verbo
dignità, rango
saH
concetto
dignità, ricchezza
Spss
concetto
dignitario
umanità
saH
240
dignitario del re
Sps-nsw
umanità
dimora (=luogo della felicità),
riparo, tana
st nt snDm
manufatto
dio
nTr
divinità
dire
xr
verbo
dire (che, di), parlare, dichiarare
[2-lit.]
Dd
verbo
dire (Hr viene spesso usato con
l'infinito Dd omesso avendo
significato per "… dice", "detto")
Hr (Dd)
verbo
dire, parlare, dichiarare
iDd
verbo
direttiva; istruzioni,
regolamentazioni; dovere;
governo
tp-rd
concetto
Direttore dei Consiglieri del Re
xrp rx-nsw
umanità
direttore, architetto, leader,
amministratore, conduttore,
conducente (funzionario statale)
xrp
umanità
dirigersi
nai
verbo
disco solare (Aton)
itn
divinità
discorso
concetto
mdwt
241
disordine; male
isft
concetto
disperdere, sparpagliare
xnr
verbo
distanti (essere), lontani
(essere), allontanarsi, +r da
qualcuno [3-inf.]
wAi
verbo
distendersi, giacere; riposare,
dormire; essere impotenti,
inattivi; [3-lit.]
sDr
verbo
disteso (essere), distendere
dmA
verbo
distretto amministrativo
gs-pr
geografia
distretto, regione (la parte di
territorio di una provincia
riservata all'agricoltura)
w
geografia
distretto, regione, provincia,
nomo
spAt
geografia
dito
Dba
anatomia
divertire se stesso
sDAy-Hr
verbo
dividere, spartire, ripartire, +n tra
[3-lit.]
psS
verbo
Djefti (città della Palestina)
toponimo
Dfti
242
Djouqed (nome divinità, quello
dal cattivo carattere, genio
personificante il male)
Dw-qd
divinità
documento, atto scritto
snn
manufatto
documento, lettera
Sat
manufatto
dolce (essere)
bnr
verbo
dolce (essere), piacevole
(essere); dolce (aggettivo)
nDm
verbo
domandare, informarsi di,
chiedere di [3-inf.]
Sni
verbo
domani
dwAw
concetto
domenstica
wAbt
umanità
domestica
Hrt-pr
umanità
domestica
Hry-pr
umanità
domestico
n(y)-Dt
umanità
doni, tributi
inw
manufatto
donna
st
umanità
dopo
concetto
r-sA
243
dopo
Hr-sA
grammatica
dopo, posterità
m-sA
grammatica
Doppia Porta
rwty
manufatto
dormire (verbo), sonno (nome)
aawy
verbo
drappo; lenzuolo
ifd
manufatto
Duamutef (uno dei quattro figli di
Horus a testa di sciacallo che
proteggeva il canopo contenente
lo stomaco)
dwA-mwt.f
divinità
Due Brillanti (le) (le due dee
personificanti gli occhi del sole)
psDty
divinità
Due Orizzonti
Axty
concetto
due volte ("sp" + nr : ripete tante
volte il testo precedente)
sp snwy
grammatica
dunque, quindi ( particella
enclitica)
rf
grammatica
dunque, quindi ( particella
enclitica)
rk
grammatica
durevole (essere), eterno
(essere), stabile (essere), fisso
(essere), perdurante (essere);
stabilito, fissato; +m per mezzo
di [2-lit.]
verbo
mn
244
E
e (congiunzione); ulteriormente,
poi, dopo; ora, adesso (particella
non enclitica)
ixr
grammatica
e (congiunzione); ulteriormente,
poi, dopo; ora; quando; adesso
(particella non enclitica)
xr
grammatica
eccedenza, supplemento;
eccessi, esagerazioni
HAw
concetto
eccellente (diventare); ricco
(diventare) [3-lit.]
iqr
verbo
eccesso, eccessivamente,
molto; differenza (in matematica)
aAy
concetto
eccetto, escluso
Hr-xw
grammatica
eccetto, escluso, ma
wpw-Hr
grammatica
ecco
ptr
grammatica
ecco; guarda!; perché ( ausiliare
d'enunciazione)
mk
grammatica
ecco; guarda!; perché ; (variante
di mk con particella enclitica A
con una leggera sfumatura
rafforzativa) ( indicatore di
enunciazione)
grammatica
mk A
245
Edfu, Apollonos polis (città
dell'Alto Egitto)
DbA
toponimo
efficiente (essere), valido
(essere), efficace (essere)
xpS
verbo
Egitto (Alto)
Smaw
toponimo
Egitto (Basso)
mHw
toponimo
Egitto (Basso)
tA-mHw
toponimo
Egitto (lett. la Terra Nera)
kmt
toponimo
Egitto, la Terra Amata
tA-mry
toponimo
egli (pronome personale
indipendente 3a pers sing
masch)
ntf
grammatica
egli, esso (pron.pers. 3
pers.sing.masch. nel
pseudoparticipio)
w
grammatica
egli, lo (pronome personale
dipendente 3a pers sing masch)
sw
grammatica
egli, lo, gli, suo (pronome
personale suffisso 3a pers sing
masch)
f
grammatica
elefante
fauna
Abw
246
Elefantina, isola sulla Prima
Cateratta
Abw
toponimo
eletto, prescelto
stp
umanità
elettro (lega natura di oro e
argento)
DAmw
metallo
elevare, esaltare, onorare [caus.
3-lit.]
sqAi
verbo
Eliopoli, Heliopolis, On della
Bibbia; (El-Matarîyah)
iwnw
toponimo
ella (pronome personale
indipendente 3a pers sing femm)
nts
grammatica
ella, essa (pron.pers. 3
pers.sing.femm. nel
pseudoparticipio)
ti
grammatica
ella, la (pronome personale
dipendente 3a pers sing femm)
sy
grammatica
ella, la, le, sua (pronome
personale suffisso 3a pers sing
femm)
s
grammatica
elogio, favore, lode
Hst
concetto
elogio, lode; giubileo
hnw
concetto
encomiare, esultare, rendere
grazie
verbo
Hknw
247
Enneade (gruppo di nove dei)
psDt
divinità
entrare, introdurre; +r in un
luogo, +n presso, +n da
qualcuno [2-lit.]
aq
verbo
entrata di colonne in legno
wxA
manufatto
epidemia, desolazione, sciagura
iAdt
concetto
equipaggiato (essere)
sab
verbo
equipaggio
ist
umanità
erede
iwaw
umanità
erede
iwat
umanità
esaltare; essere alto; essere
forte
qAi
verbo
escluso colui che…, a parte
colui che …,
wA r
concetto
esercito, soldati; equipaggio (di
una nave); armata; divisione
mSa
umanità
esistere, essere
wnn
verbo
Esna, Latopolis (città dell'Alto
Egitto)
toponimo
Iwnyt
248
esperienza, ciò che si è provato
dpt
concetto
essere alla testa di,
intrapprendere, fare offerta;
controllare; dirigere; governare
xrp
verbo
essere festeggiato; fare una
festa
Hby
verbo
essere sotto, avente, portante
Xry
umanità
essi (pronome personale
indipendente 3a pers plurale)
ntsn
grammatica
essi, esse, li, le, gli, loro
(pronome personale suffisso 3a
pers plurale)
sn
grammatica
essi, li (pronome personale
dipendente 3a pers plurale)
sn
grammatica
essi, loro (pron.pers. 3
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
w
grammatica
essi, loro (rara forma 3a pers
plur pron suffisso)
ny
grammatica
est, oriente ( punto cardinale)
iAbt
geografia
estendere; presentare
(un'offerta) [3-inf.]
verbo
Awy
249
estremamente, esageratamente,
molto
r-iqr
grammatica
esultanza, encomio, grazie, inni
Hknw
concetto
eternamente e ripetutamente
Dt r nHH
concetto
eternità (futura; infinito spaziale),
per sempre
nHH
concetto
eternità (futura; infinito spaziale),
per sempre
nHH
concetto
eternità, eternamente; mai
(tempo, da sempre in senso
passato)
Dt
concetto
evaporare; consumare [2-gem.]
axx
verbo
È
è, sono (ausiliare essere)
grammatica
iw
250
F
faccia, viso
xnt
anatomia
faccia, viso, volto
Hr
anatomia
falco
bik
fauna
Falegname dello Scettro Ames
(titolo)
mdH Ams
umanità
fallo, membro maschile
bAH
anatomia
famiglia
pr
umanità
famiglia
Abt
umanità
famiglia, parenti, tribù
wHyt
umanità
famiglia, parenti, tribù
wHyt
umanità
far partire; cacciare; portare via
(qcs.), +m da [caus. 3-inf.]
srwi
verbo
far partorire [caus. 3-inf.]
smsi
verbo
fare forte il cuore
rwD ib
verbo
fare grande; magnificare,
glorificare; incrementare;
promuovere, far avanzare, far
progredire [3-inf.]
verbo
saAi
251
fare in modo che (+verbo),
permettere che (+verbo)
[irregolare]
rdi
verbo
fare omaggio; salutare
nyny
verbo
fare onorate, fare adorazione,
esaltatare qualcuno (causativo
di wAS)
swAS
verbo
fare, dare … (vedi 'rdi')
a
verbo
farfugliare, balbettare, balbuzie
[5-lit.]
nitit
verbo
farro, grano, frumento
bdt
alimento
fatto (aver) nel passato (+verbo)
pA(w?)
verbo
fattoria (su terre coltivabili)
aHt
costruzione
favori, grazie (di una divinità)
Hsw
concetto
favorita
Hsyt
umanità
fayence (pasta vitrea), vetro
THnt
manufatto
fedeli (essere) (lett. essere
sull'acqua)
Hr-mw
concetto
felice (essere), gioioso (essere)
verbo
rS
252
felice (fare); seduti (essere);
fermarsi
snDm
verbo
felicità, gioia (lett. "largo di
cuore")
Awt-ib
concetto
fendere, spaccare
tS
verbo
fermarsi
mn-ib
verbo
feroce
HsAy
concetto
feroce (essere)
HsA
verbo
ferro (?), bronzo (?)
biA
metallo
ferro meteoritico
biA n pt
minerale
festa
Hb
concetto
festa della Luna Nuova
psDntyw
concetto
festa di Sokar
Hb skr
concetto
festa di Thoth
DHwtt
concetto
festa Haker (la)
hAkr
concetto
festa Uag (una festa dei morti,
all'inizio dell'anno egizio)
concetto
wAg
253
feste
Hb(w)
concetto
fiamma, vampa
nsrt
concetto
fiammata, colpo di vento sul
fuoco; alito caldo
hh
concetto
fianco
Drww
concetto
fianco di (essere al), cospetto di
(essere al)
r-gs
grammatica
fichi
dAbw
alimento
fichi di sicomoro a spicchi
nkawt
alimento
fichi di sicomoro non scarificati
cioè non intagliati per
agevolarne la maturazione
perciò frutti ancora verdi
kAw
alimento
fico di sicomoro scarificato
(inciso per agevolarne la
maturazione)
nqawt
alimento
fidato (essere)
mH-ib
verbo
fidato, affidabile, eccellente,
abile; ricchezza
iqr
concetto
fiducia
st xrt-ib
concetto
figlia
umanità
sAt
254
figlio
sA
umanità
filo di lino
mHw
manufatto
fin dai tempi antichi (lett. fino a
prima)
Dr Xr-HAt
grammatica
fine, limite; accanto a, vicino; m
r-a similmente, come; r r-a in
presenza di
r-a
concetto
fino a
SAa-r
grammatica
fiore
Hrrt
flora
firmamento
biAyt
astronomia
firmamento
Hryt
astronomia
fiume, Nilo
itrw
geografia
flagello
nxxw
manufatto
flagello
nxAxA
manufatto
flotta, navi
Haw
manufatto
foggiare, formare [4-inf.]
Hmww
verbo
foglio di cuoio, rotolo di cuoio
manufatto
art
255
foglio di papiro, rotolo di papiro
art
manufatto
folla; coalizione (insieme di
nemici, militare)
dmDw
umanità
folla; coalizione (insieme di
nemici, militare)
dmDw
umanità
fondare; stabilire; fornire; essere
pronto; mettere ordine [3-lit.]
grg
verbo
fonditore (di metallo); orafo
nbwi
umanità
forma verbale narrativa passata
sDm.in.f (esempio: Dd.in.f n.sn
allora egli disse a loro). Si trova
all'inizio di una frase senza la
particella introduttiva.
.in.
grammatica
forma, figura, immagine,
aspetto, apparenza
xprw
concetto
forma, natura
irw
concetto
forma, stato, natura, carattere
qd
concetto
forme, fase di sviluppo,
trasformazioni
xprw
anatomia
formule di glorificazione (recitate
dai sacerdoti per far diventare il
defunto un glorificato (Ax)
immortale)
concetto
sAxw
256
fornire, equipaggiare;
comandare, controllare
Hn
verbo
forniti (essere), dotati (essere)
sdbH
verbo
forte (essere), possente
(essere), vittorioso (essere);
forza vittoria
nxt
concetto
forte (essere), potente (essere),
ricco (essere), influente (essere)
wsr
verbo
forte (essere), prode (essere),
robusto (essere); picchiare,
percuotere; bastonare [3-lit.]
qni
verbo
forte di braccio (titolo regale)
TmA-a
umanità
fortemente, con ardore, con
forza
Dri
grammatica
fortezza, forte (costruzione
militare)
xtm
costruzione
fortezze
nxtw
manufatto
fortificazione, terrapieno,
circonvallazione, baluardo
wmtt
costruzione
forza (dare), potente (rendere)
snxt
verbo
forza, potenza
concetto
pHtt
257
forza, potenza (del faraone)
pHty
concetto
forza, potenza, braccio forte,
valore
xpS
concetto
fratelli e sorelle
snw snwt
umanità
fratelli e sorelle; simili (figurato)
snw
umanità
fratello
sn
umanità
freccia
Ssr
manufatto
freccia; arma in generale
aHAw
manufatto
fronte (anatomica), corna; cima
di testa; sopracciglio; parrucca
wpt
anatomia
frumento, spelta, orzo; granaglia
in generale
swt
alimento
frumento, spelta, orzo; granaglia
in generale
zwt
alimento
frutti, alberi da frutto
dqrw
alimento
frutto; seme
prt
flora
fuggire, m ifd fuggire
precipitosamente; velocemente
(in senso figurato del re)
verbo
ifd
258
fuggire; volare
war
verbo
fuggitivo, fuggiasco; evaso
war
umanità
funzionario, magistrato; principe,
nobile
sr
umanità
funzione, incarico; autorità
iAt
concetto
funzione, incarico; autorità
iAwt
concetto
fuoco
xt
manufatto
fuoco, fiamme
sDt
manufatto
fuori; esterno
bnrw
concetto
furto
concetto
TAwt
259
G
gabinetto ministeriale (del
faraone), collettivo per ministri e
funzionari; camera delle udienze
aXnwty
umanità
gabinetto ministeriale (del
faraone), collettivo per ministri e
funzionari; camera delle udienze
aXnwty
umanità
gatta
myt
fauna
gatto
miw
fauna
Gaza (città)
gADAtw
toponimo
Geb (dio)
gb
divinità
generale in capo, comandante in
capo
umanità
generosità (?)
imy-r(A) mSa
wr
baHt
concetto
gente, uomini, esseri umani,
"Egizi"; moltitudine (figurato)
rmT
umanità
gente, uomini, esseri umani,
"Egizi"; moltitudine (figurato)
rmTt
umanità
gentile
im(A)
concetto
gentilezza, benevolenza,
clemenza
concetto
sfn
260
gettare, colpire in giù, gettare
via, inviare, infilare
xAa
verbo
giara
qrHt
manufatto
ginocchio (umano)
mAst
anatomia
giocare a, con [3-lit.]
Hab
verbo
gioia
rSwt
concetto
gioia, letizia, allegrezza,
esultanza
Haawt
concetto
gioia, letizia, allegrezza,
esultanza
Hawt
concetto
gioire
Hai
verbo
gioire; +"m" verso
Haaw
verbo
giorni (datazione eventi)
sww
concetto
giorno (datazione eventi)
sw
concetto
giorno (del calendario); (per
estensione) oggi
hrw
concetto
giovane (essere); vigoroso
(essere), rinvigorire
rnpi
verbo
giovane uomo
umanità
Hwn
261
giraffa
mmy
fauna
giraffa
sr
fauna
giubileo (celebrazione)
Hb-sd
concetto
giudicare (in senso legale),
contestare una legge, fare una
petizione
wpi
verbo
giudice (=colui che ascolta)
(funzionario statale)
sDmi
umanità
giudici (=coloro che ascoltano)
(funzionario statale)
sDmyw
umanità
giudiziarie (le cose)
sDmyt
concetto
giuramento di fedeltà
sDfA-tryt
concetto
giuramento; imprecazione
anx
concetto
giustamente, correttamente; m
aqA allineati (fila di gente),
inquadrati (fila di militari)
aqA
concetto
giusto (diventare) [3-lit.]
mAa
verbo
giusto di voce, giustificato,
deceduto
mAa-xrw
umanità
giusto di voce, giustificato,
deceduto
umanità
mAa-xrw
262
gorgo di un fiume
bAbAt
geografia
gorgo di un fiume
bbt
geografia
governare, controllare,
amminsitrare; guidare (del
bestiame, un carro), condurre;
intrapprendere; portare;
provvedere
xrp
verbo
governatore del Distretto
Amministrativo (funzionario
statale)
imy-r(A) gspr
umanità
governatore; nomarca; sindaco;
Signore; comandante o capo
militare (funzionario statale)
HAty-a
umanità
granaio
Snwt
costruzione
grande (essere), importante
(essere); troppo
wr
verbo
grande (figurativo), magnate,
maggiorente, notabile; sovrano
(riferito ad una regno straniero)
wr
umanità
grande (il più) dei veggenti (il
primo sacerdote di Eliopolis)
wr mAw
umanità
grande (il) (riferito ad un
personaggio importante)
aA(w)
umanità
grande (il) (riferito ad una
divinità)
divinità
wr(w)
263
grande altare
Htp aA
manufatto
grande barca (la) (barca
Neshmet, la barca di Osiride)
wrt
manufatto
Grande di Magia (divinità
identificata con la corona reale)
wrt-HkAw
concetto
grande processione (la)
prt aAt
concetto
grande, grosso; grandezza
(figurato)
aA
concetto
grazia, charme
imAt
concetto
grazie a…, graziare da
(proteggere da)
m-a
grammatica
grazie! Letteralemente "io prego
dio per te!".
dwA-nTr.i n.k
grammatica
gregge, capre
awt
fauna
gridare, urlare [3-lit.]
nhm
verbo
gridare; chiamare in causa,
interpellare; invocare; (è una
variante di iAS) [2-lit.]
aS
verbo
gridare; grido
sgb
concetto
grido
concetto
sbH
264
grido di guerra
hmhmt
concetto
grifone
axx
divinità
grumi (di sostanza polverulenta
come es. incenso)
mrryt
manufatto
guado
mSdt
geografia
guardare, osservare, cercare
con gli occhi [3-lit.]
gmH
verbo
guardare, vedere
nw
verbo
Guardiano dei Cammini (lett.
sovrintendente alle strade)
iry-wAwt
umanità
guardiano, guardia, protettore
zAw
umanità
guardiano, sorvegliante,
protettore (anche magico)
sAw
umanità
guerra
xrwyt
concetto
guerra (di) (relativo alla guerra),
da guerra
nw rA-a-xt
concetto
guerriero
aHAt
umanità
gustare; provare, fare esperienza
verbo
dp
265
H
ha! he! (interiezione di postrofe)
h(A)
concetto
Hapy oppure Hapi (uno dei
quattro figli di Horus a testa di
babbuino che proteggeva il
canopo contenente i polmoni)
Hpy
divinità
haseg (tipo di vaso)
hAsD
manufatto
Hathor (dea, lett. Dimora di
Horus)
Hwt-Hr
divinità
Hatnub (località, lett. Castello
dell'oro, nome delle cave di
calcite del Medio Egitto, vicino
all'attuale Tell el-Amarna. Più
corretto Hutnebu)
Hwt-nbw
toponimo
Heka (nome divinità, genio
personificante il potere magico
del Creatore)
HkA(w)
divinità
hekenu (olio sacro per rendere
grazie)
Hknw
manufatto
Heket (divinità femminile)
Hqt
divinità
Heryshef (Colui che è sul suo
lago) dio ariete di Herakelopolis
Magna, oggi Ihnasiya el-Medina,
all'ingresso del Faiyum
Hr(y)-S.f
divinità
Horo ( usato come 1a masch
sing per "faraone")
divinità
Hr
266
Hu (genio personificante la
parola del Creatore)
divinità
Hw
267
I
i Ba di Heliopolis (designazione
collettiva delle divinità di
Heliopolis)
bAw iwnw
divinità
i cinque giorni epagomeni
Hryw rnpt
concetto
i Grandi (nel senso di sovrani, di
comandanti, di capi
normalmente riferito ai potenti
stranieri)
wrw
umanità
ieri
sf
concetto
ignorante (essere), sciocco
(essere)
wxA
umanità
ignorare
xm
verbo
ignudo (l')
HAy
umanità
il seguito del Re
Smswt
umanità
illuminare
tkA
verbo
imbalsamatore
wt
umanità
Iménhet (una denominazione
dell'Aldilà)
imHt
concetto
immagine (segno di scrittura),
geroglifico, amuleto (in forma di
geroglifico)
concetto
tit
268
immagine (variante di aSm)
aXm
concetto
immagine (variante di aXm)
aSm
concetto
impotenza
iHw
concetto
in (forma della prep."m" davanti
ai pron.suff.)
im
grammatica
in cerca di, cercando per
sb-tw
concetto
in cerca di, cercando per
si-tw
concetto
in effetti, in verità (particella
introduttiva)
ms
grammatica
in forma astratta è usato come
negazione
bw
concetto
in lui, su lui (preposizione "m"
con suffisso)
im.f
grammatica
in mezzo a, fra, tra
m-qAb
grammatica
in mezzo a…, tra di …
m-Hry-ib
grammatica
in pace (saluto)
m-Htp
concetto
in presenza di, davanti a
xft-Hr
concetto
in presenza di; prima
concetto
m-bAH
269
in qualità di; come (predicato di
equivalenza al futuro)
r
grammatica
in, dentro, nel mezzo di (stato in
luogo); di, per (tempo); con, per
mezzo di (strumento); con
(compagnia); come, in qualità di,
grazie a, sotto forma di
(predicazione, predicato di
equivalenza) * Davanti ai suffissi
è scritto "im".
m
grammatica
in, dentro, nel mezzo di (stato in
luogo); di, per (tempo); con, per
mezzo di (strumento); con
(compagnia); come, in qualità di,
grazie a, sotto forma di
(predicazione, predicato di
equivalenza) * Davanti ai suffissi
è scritto "im".
m
grammatica
incenso
snTr
flora
incenso
snTr
flora
incontrare; impegnare
THn
verbo
indicatore di enunciato.
Particella proclitica.
Intraducibile. Testimonia la
veridicità dell'espressione, come
se fosse un "quanto dirò è
verita, ...".
iw
grammatica
indovinare, predire
sr
verbo
indulgenza a... (mostrare)
verbo
TAm Hr
270
infrangere, interrompere con
forza
HH
verbo
inizio dei tempi (l')
pAt
concetto
inizio dell'anno lunare
tp-rnpt
concetto
innalzare, erigere; accusare
qualc'uno
saHa
verbo
innalzare, sollevare, rialzare, +n
verso [3-inf.]
Tsi
verbo
inondazione (l') (sotto forma del
dio Hapy)
Hapy
concetto
inondazione, piena
Hp(y)
concetto
insegnamento
sbAyt
manufatto
insegnamento
sbAyt
concetto
insegnare, istruire, +r qualcosa
a qualcuno [3-lit.]
sbA
verbo
insegne (emblemi e decorazioni
del re o militari)
Xkrw
manufatto
insieme con loro; là con…
Hnaw
grammatica
insieme con, nelle mani di; da
(parte di); particella non enclitica
grammatica
m-a
271
Intef
intf
antroponimo
interno di, in, tra di
m-Xnw
grammatica
interrogare (qlcn), domandare,
rivolgersi a (qlcn); ... a proposito
di [3-lit.]
wSd Hr
verbo
interrogare (qlcn), domandare,
rivolgersi a (qlcn); ... a proposito
di [3-lit.]
wSd
verbo
intestino
qAb
anatomia
intimità
waaw
concetto
intorno a lui
HA.f nb
grammatica
inventario; orario
wpwt
concetto
inviare, scrivere (indirizzare una
lettera), indirizzare un
messaggio [3-lit.]
hAb
verbo
involarsi
sHr
verbo
io (pron.pers. 1
pers.sing.comune nel
pseudoparticipio)
kwi
grammatica
io (pronome composto dalla XVII
Dinastia); anche tw.k
grammatica
tw.i
272
io (pronome personale
indipendente 1a pers sing)
ink
grammatica
io stesso, me stesso
Ds.i
concetto
io, me, mi (pronome personale
dipendente 1a pers sing)
wi
grammatica
io, me, mi, mio (detto da divinità)
(pronome personale suffisso
1pers sing)
i
grammatica
io, me, mi, mio (detto da
persona) (pronome personale
suffisso 1pers sing)
i
grammatica
io, me, mi, mio (detto dal
faraone) (pronome personale
suffisso 1pers sing)
i
grammatica
irradiare, lanciare dei raggi,
emettere dei raggi [3-inf.]
sti
verbo
irritare, contrariare [caus. 3-lit.]
sHDn
verbo
irrompere
Saf
verbo
iscrizione, decreto, scritto
scolpito
wD
manufatto
Iside, Isis (dea sposa di Osiride,
madre di Horus)
Ast
divinità
isola
geografia
iw
273
ispezionare, esaminare
sip
verbo
iteru (misura di lunghezza, circa
10,5 km)
itrw
concetto
iudeneb (sostanza sacra per
cerimonie)
iwdnb
manufatto
Iushenshen (località oggi
Khizam, a metà strada tra Luxor
e Qift Copto)
toponimo
iw-SnSn
274
K
ka (spirito vitale)
kA
concetto
Karkemish
krkmS
toponimo
Karkisha (zona geografica)
krkS
toponimo
Kebesnuef oppure Qebehsenuf
(uno dei quattro figli di Horus a
testa di falco che proteggeva il
canopo contenente gli intestini)
qbH-snw.f
divinità
Keshkesh (zona geografica)
kSkS
toponimo
Khedu (genti di Khodè; siropalestinesi)
qdw
umanità
Khentimentiu (denominazione di
Osiride: il primo degli
Occidentali)
xnt(y)imntyw
divinità
Khentyimentyw
xnty-imntyw
divinità
Khentyt (città)
xntyt
toponimo
Kheperdjesef
xpr(w)-Ds.f
divinità
khesayt (genere di spezie per
cerimonie; gomma?)
XsAyt
manufatto
Kheta, Hatti, la terra degli Ittiti
toponimo
xtA
275
Khnum (dio ariete)
Xnmw
divinità
Khor (località tra Palestina e
Siria)
xArw
toponimo
Khorian (genti di Khor; siropalestinesi)
xArw
umanità
Kizzuwatna (località geografica)
qDwAdn
toponimo
Kizzuwatna (zona geografica)
qDdn
toponimo
Kush (nome località dell'Alta
Nubia, a monte della 2a
cateratta, Etiopia)
toponimo
kAS
276
L
là, laggiù, colà
im
grammatica
labbro
spt
anatomia
laccio
qAs
manufatto
ladro
awAy
umanità
lago, stagno, bacino (idrico);
giardino; distretto di produzione
S
geografia
lamentarsi, +n (con qualcuno) [3lit.]
spr
verbo
lamentarsi, accusare
srx
verbo
lamentazioni
imw
concetto
lancia (arma da combattimento)
niwy
manufatto
lapislazzuli
xsbd
minerale
larghezza
sxw
concetto
largo (essere)
wsx
concetto
lasciare, abbandonare
xAa
verbo
lato
concetto
rit
277
lato; mezzo, metà; fianco
gs
concetto
latte
irtt
alimento
laudano (olio di)
ibi
manufatto
lavandaio
rxty
umanità
lavare, purificare [3-inf.]
iai
verbo
lavorare, servire; decorato,
rivestito
bAk
verbo
lavori, produzioni, prodotti,
reddito
bAkw
concetto
lavoro
bAkw
concetto
lavoro, compiti, incarichi; lavoro
d'arte; redditi, tasse, tributi
bAkt
concetto
lavoro, costruzione; opera
kAt
concetto
legare (con la corda), legare
saldamente; incatenare [3-lit.]
nwH
verbo
legare, annodare
Tsi
verbo
legge; ordinamento dello stato
hp
concetto
leggere, leggere ad alta voce;
recitare [3-inf.]
verbo
Sdi
278
legno rosso della Siria
mrw
manufatto
legno, albero, bosco
xt
flora
legumi, piante, ortaggi
smw
alimento
leone
mAi
fauna
leone feroce, leone selvaggio,
fulvo; belva, fiera
mAi-HsA
fauna
leone feroce, leone selvaggio,
fulvo; belva, fiera
mAi-HsA
fauna
lettera, scritto (vedi anche
"swDA-ib")
wDA-ib
manufatto
levarsi (alzarsi) il vento
fAi TAw
verbo
libro sacro dei riti
Hbt
manufatto
libro, lettera, rotolo di papiro,
scritto, iscrizione, scrittura
sS
manufatto
limite, fine (relativo ad un
ostacolo)
Drw
concetto
lingua
ns
anatomia
lino
sSr
flora
lino
flora
mHy
279
lino fine
Smat nfrt
manufatto
lino molto fine
Smat nfrt nfrt
manufatto
liscio, non decorato
naa
concetto
lista nominativa
imyt-rn.f
concetto
locale, del luogo
niwty
concetto
locusta
snHm
fauna
lodare, rendere omaggio a…;
favorire
Hsi
verbo
lode a te (saluto)
iAw.n.k
concetto
lontano (di spazio); lontano (di
tempo)
wA
concetto
lontano (di spazio); lontano (di
tempo)
wAww
concetto
loto
sSn
flora
luce del sole; sole
Sw
concetto
Lukka (zona geografica)
rk
toponimo
luminoso di volto, colui dal volto
sereno
concetto
THn Hr
280
luna
iaH
astronomia
lunghezza; estensione (di
spazio)
Aw
concetto
luogo, posto, posizione; cosa
concetto
bw
281
M
ma. Particella enclitica.
swt
grammatica
macellaio
sftw
umanità
macellare; sacrificare, fare un
sacrificio
sft
verbo
macellazione; sacrificio
xryt
concetto
Madou (nome località a nord-est
di Luxor)
madw
toponimo
madre
mwt
umanità
Madu (città, oggi Naga elMadamud, a nord est di Luxor)
mAdw
toponimo
maestà (lett. "servo", ma è titolo
regale); secondo più recenti
studi significherebbe
"incarnazione"
Hm
umanità
Maestà del Palazzo (nella)
(figurato di Sovrano)
concetto
maestà; rispetto; prestigio
m Hm n stpsA
Sfyt
concetto
magazzini dei templi
gsw-prw
costruzione
magazzino
costruzione
wDA
282
magazzino, bottega, laboratorio,
officina
Snaw
costruzione
maggiordomo, servitore,
domestico
wbA
umanità
maggiordomo, servitore,
domestico
wbA
umanità
Maggiore del Palazzo (titolo Faulkner)
smsw izt
umanità
magia, potere magico
HkAw
concetto
malati (essere), doloranti
(essere)
mr
verbo
malattia, dolori, pene
mrt
concetto
male
Dwt
concetto
male
bw-Dw
concetto
male
bw-Dw.wy
concetto
male, peccato, ingiustizia
iwit
concetto
male; crimine, misfatto
btA
concetto
mancare, fallire, non riuscire,
fuggire, evadere; sfuggire,
scampare
verbo
whi
283
mancare, fallire, non riuscire,
fuggire, evadere; sfuggire,
scampare; (vedi whi)
whs
verbo
mangiare; divorare [3-lit.]
wnm
verbo
mangiare; divorare [3-lit.]
wnm
verbo
maniera, modo, esempio
mnt
concetto
mano
DAt
anatomia
mano; proboscide di elefante;
impugnatura di giara
Drt
anatomia
mano; proboscide di elefante;
impugnatura di giara (vedi Drt)
drt
anatomia
marciare
mSa
verbo
mare
ym
geografia
mare (lett. Grande verde)
wAD-wr
geografia
marinai, equipaggio (navale)
Xnyt
umanità
marito (vedi hAy)
hi
umanità
marito (vedi hi)
hAy
umanità
marmitta
manufatto
awyt
284
Masa (zona geografica)
mAsA
toponimo
Masa (zona geografica)
ms
toponimo
mattatoio divino (luogo mitico
dov'erano preparate le carni per
gli dei)
nmt-nTr
concetto
mattino
dwAyt
concetto
mattino
dwA
astronomia
mattino (al), di mattina (lett. di
primo mattino)
tp-dwAyt
concetto
mattino (tra il sorgere del sole e
mezzodì), mattina (tra l'alba e
mezzodì)
bkA
astronomia
mattone crudo; lastra (di metallo)
Dbt
manufatto
mazza
HD
manufatto
mazzuolo, maglio
xrpw
manufatto
medesimo, stesso (me stesso,
se stesso...)
Ds
grammatica
Megiddo
makT
toponimo
Megiddo
toponimo
makti
285
Mehyt (dea che personifica il
vento del Nord)
mHyt
divinità
membra; corpo
Hawt
anatomia
membro, arto
at
anatomia
Menfi
mn-nfr
toponimo
Menfi
anx-tAwy
toponimo
Menna
mnnA
antroponimo
mensa (tipo di vaso)
mnz
manufatto
Mentuhotep
mnTw-Htp
antroponimo
mese
Abd
concetto
messaggero, araldo (=colui che
ripete)
wHmw
umanità
messaggero; agente; messo
wpwty
umanità
messaggio, lettera,
comunicazione (lett. 'fare'
prospero il cuore)
swDA-ib
manufatto
messaggio; notizia; missione
concetto
wpwt
286
mettere (qualcuno) in una
condizione di agio o di
benessere
sqbH
verbo
mettere al mondo, generare,
partorire [3-inf.]
msi
verbo
mettere, porre, lasciare;
spingere; tirare (al bersaglio);
nfliggere; emettere (un suono)
[3-lit.]
wdi
verbo
mietere [3-lit.]
Asx
verbo
mietitura, raccolto
Smw
manufatto
migliaia
xA(w)
numero
migliori, di prima qualità
stpw
concetto
Min
mnw
divinità
miniera, miniere; regione
mineraria
biA
geografia
mirra
antyw
flora
mischia (di una battaglia);
oppositori
DAyw
concetto
miserabile
SwAw
umanità
missione
concetto
wpwt
287
misura ponderale per granaglie
= 4,54 litri
HqAt
concetto
misurare, esaminare
xAi
verbo
Mitanni (regno sull'Eufrate)
mTn
umanità
moglie, sposa, donna
Hmt
umanità
molo, banchina
dmi
geografia
moltitudine di persone; numero
ingente
aSAt
umanità
momento, istante, ora, adesso
At
concetto
montagna; collina
Dw
geografia
Montu (dio della guerra)
mnTw
divinità
monumento, monumenti,
memoriale, opera
mnw
costruzione
morire (eufemistico);
ormeggiarsi [3-lit.]
mni
verbo
morire, la morte, morto [3-lit.]
mwt
verbo
morte
xpt
concetto
mostrarsi amichevole verso [4lit.]
verbo
xnms
288
mostrarsi avido, spogliare qcn,
+Hr di [3-lit.]
awn
verbo
movimenti, azioni, portamento,
l'azione del camminare
Smt
concetto
mucchi di cadaveri
gbgbt
concetto
mucchio di cadaveri
XAyt
umanità
mucchio, catasta; ricchezza,
benessere
aHaw
concetto
mucchio, moltitudine di gente
prostrata
Hdbyt
umanità
muoversi; passare; espandere;
spargere
sS
verbo
muro
inb
costruzione
muro, bastione, muro difensivo
snbt
costruzione
Mushanat
mSnT
toponimo
Mut (dea madre di Karnak)
divinità
mwt
289
N
Naharina (località tra Turchia e
Palestina)
nhrn
toponimo
narice
Srt
anatomia
nascita
mst
concetto
nascita, messa al mondo, parto
mswt
concetto
naso (vedi fnD)
fnd
anatomia
naso (vedi fnd)
fnD
anatomia
natiche, treno posteriore
pHwy
anatomia
nato da
ms n
verbo
nato da ... (formulazione)
ir n
concetto
natron
Hsmn
minerale
nave (da trasporto?)
mnS
manufatto
navigare a valle, seguendo la
corrente; viaggiare verso Nord
[3-inf.]
xdi
verbo
navigare, navigare a monte,
risalire il fiume, controcorrente;
andare verso sud [4-inf.]
verbo
xnti
290
navigare, viaggiare, remare
sqdi
verbo
navigare; viaggiare su una nave
nai
verbo
necropoli
Xryt-nTr
costruzione
necropoli
Xrt-nTr
geografia
necropoli, il reame dei morti
(lett. "il luogo del silenzio")
iwgrt
costruzione
necropoli; deserto
smyt
costruzione
Nefertum
nfr-tm
divinità
Nefti
nbt-Hwt
divinità
Nefti (dea sorella di Iside e
sposa di Seth)
nbt-Hwt
divinità
Neith
nt
divinità
Nekhbet (dea Avvoltoio)
nxbt
divinità
Nekhen (Hieraconpolis)
nxn
toponimo
nel, attraverso, dappertutto (idea
di penetrazione, es. "nel"
trovare…); conseguentemente,
dopo, quando (avverbio
temporale)
verbo
m-xt
291
nello spazio di (in senso
temporale, nello spazio di un
attimo)
m km n
concetto
nemes (copricapo regale)
nms
manufatto
nemici
xrwy
umanità
nemici, ribelli, avversari
xft(w)
umanità
nemico
xr
umanità
nemico, ribelle, avversario
xfty
umanità
nemico, ribelle, avversario
xfty
umanità
Neni
nni
antroponimo
nessuno; senza (particella
negativa)
bn
grammatica
nobile (essere), prezioso
(essere), ricco (essere)
Spsi
verbo
nobile, autusto (di un dio);
splendido (di edificio); prezioso
(di piante); costoso
Spsy
concetto
nobile, dignitario
Sps
umanità
nobili, patrizi (titolo onorifico)
umanità
pat
292
noi (pron.pers. 1
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
wyn
grammatica
noi (pronome personale
indipendente 1a pers plurale)
inn
grammatica
noi, ci, nostro (pronome
personale suffisso 1a pers
plurale)
n
grammatica
nome
rn
concetto
non accadere
n sp
verbo
non fare che … (rende negativi i
verbi)
m ir
verbo
non permettere… (vedi 'rdi'; 'imi
rdi')
m rdi
verbo
non, senza, niente, nulla,
nessuno (particella enclitica di
negazione)
nn
grammatica
non, senza, niente, nulla,
nessuno (particella enclitica di
negazione)
n
grammatica
non; (forma di "imi": rende
negativi i verbi)
m
verbo
nord, settentrionale ( punto
cardinale)
geografia
mHt
293
nota, registro, archivio, affari
a
manufatto
notte
xAwy
concetto
notte
grH
astronomia
notte di veglia
sDrt
concetto
nove archi; le nazioni del
mondo; la moltitudine dei nemici
dell'Egitto
psDt-pDwt
umanità
nove archi; le nazioni del
mondo; la moltitudine dei nemici
dell'Egitto
psDt-pDwt
umanità
Nubia (località a sud dell'Egitto)
sti
toponimo
Nubia (località a sud dell'Egitto)
tA-sti
toponimo
Nubiani
styw
umanità
Nubiano
Iwn(ty)-sty
umanità
Nukhasshe (località geografica)
ngs
toponimo
numero, ciascuno, ogni, ogni
volta; r-Tnw-sp: ogni volta che
Tnw
concetto
numeroso
concetto
qnw
294
numeroso, tanti; quantità,
numero (in senso quantitàtivo)
aSA
concetto
nuovamente, di nuovo; nuovi
m mAwt
grammatica
nuovo (essere), freschi (essere);
rinnovarsi
mAwy
verbo
Nut (dea che personifica il cielo)
nwt
divinità
nutrice, balia
mnat
umanità
nuvole (lett. Quelli che
sostengono Shw)
geografia
sTsw-Sw
295
O
obelisco
txn
costruzione
obiettivo, risultato
xpr
concetto
oblazioni, offerte; regali
Awt
concetto
oca
srw
fauna
oca del Nilo
smn
fauna
occhio
irt
anatomia
occhio offeso di Horo
wDAt
concetto
occupazione, arte, affare,
servizio; lavoro
Hnt
concetto
odiare, detestare [4-inf.]
msdi
verbo
odiare, detestare [4-inf.]
msDi
verbo
odorare; respirare; baciare
sn
verbo
odore, profumo
st
concetto
odoroso; odorato
sty
concetto
odoroso; odorato
concetto
sTy
296
offerta
wAH-ixt
concetto
offerta che il re dà a... affinché
(una) ( formula normalmente
destinata a un dio)
Htp-di-nsw
concetto
offerta di cibo, offerta alimentare
drp
concetto
offerte alimentari, nutrimento
Sbw
concetto
offerte, prodotti d'offerta
Htp(w)t
concetto
offrire (ad una divinità), donare
drp
verbo
oggi
min
concetto
ogni uomo, ognuno, tutti quanti
s nb
umanità
ognuno
wa im nb
umanità
oh! Interiezione con concetto di
esclamazione.
hA
grammatica
oh!. Interiezione in una forma
vocativa.
i
grammatica
oh, se … ! (particella non
enclitica)
HA
grammatica
olocausto, offerta combusta,
(perire nelle fiamme)
manufatto
sb-n-sDt
297
Ombi (l'odierna Kom Ombos,
località sede del culto di Seth)
nbyt
toponimo
Ombos (l'odierna Kom Ombo,
località sede del culto di Seth)
nbt
toponimo
ombra
Swt
astronomia
ombreggiare, ombra
Swyt
concetto
On dell'Alto Egitto, epiteto di
Tebe
iwnw Smaw
toponimo
onda
wAw
geografia
onorati (essere), adorati
(essere), esaltati (essere)
wAS
verbo
operai, artigiani (nome collettivo)
Hmwt
umanità
operaio (edile), muratore
kAwty
umanità
Opet-sut (colei che sceglie i
luoghi) ( nome del tempio di
Karnak)
Ipt-swt
costruzione
opporsi (?)
hnn
verbo
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
isT
grammatica
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
grammatica
ist
298
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella introduttiva)
sT
grammatica
oppure, ma, però, ecco, ora,
adesso (particella non enclitica)
ti
grammatica
ora (divisione di tempo del
giorno)
wnwt
concetto
ordinare (che, di), comandare;
decretare [2-lit.]
wD
verbo
ordinare, predestinare,
assegnare, stabilire,
determinare, decidere (che, di,
solo con l'infinito), destinare [2lit.]
SA
verbo
ordine (dare un), comando (dare
un)
wDt-mdw
verbo
orecchio
msDr
anatomia
orfano; persona isolata; cittadino
di basso ceto sociale
nmH(y)
umanità
orientale, sinistro, di sinistra
iAby
concetto
origine, inizio (del mondo)
pA(w)t
concetto
orizzonte
Axt
geografia
ornamenti di guerra, insegne di
guerra (del faraone)
manufatto
Xkrw aHA
299
ornamento reale (titolo per
concubina)
Xkryt nsw
umanità
ornamento; insegne (in senso
militare)
Xkr
concetto
oro
nbw
metallo
oro fino, elettro (lega di oro e
argento)
Dam
manufatto
Oronte (fiume della Siria, vicino
a Qadesh)
irnt
toponimo
orzo del Basso Egitto
it-mHw
alimento
orzo, grano, cereali (in generale)
it
alimento
orzo, grano, cereali (in generale)
sSr
alimento
oscurità, tenebre
kkw
astronomia
Osiride, Osiris
wsir
divinità
ovest, occidente, (il Regno dei
Morti; la Terra dei Morti,
necropoli, generalmente ad
ovest del Nilo)
imnt
toponimo
ovest, occidente, (il Regno dei
Morti; la Terra dei Morti,
necropoli, generalmente ad
ovest del Nilo) ( punto cardinale)
geografia
imntt
300
ovest, tribordo, fianco destro
concetto
imy-wrt
301
P
pace
hrt
concetto
pace; offerte
Htp
concetto
padre
it(i)
umanità
padre
it(i)
umanità
padre del dio (carica
ecclesiastica di alto grado)
it-nTr
umanità
padri, antenati
it(w)
umanità
paese straniero, deserto,
contrada montagnosa
xAst
geografia
paesi stranieri, contrade
montagnose
xAswt
geografia
paglia
dHA
flora
paiolo
wAHt
manufatto
Palazzo del Re
stp-sA
costruzione
Palazzo Reale
DbAt
costruzione
Palazzo Reale
ist
costruzione
Palazzo Reale (=casa del Re)
costruzione
pr-nsw
302
palazzo, tempio
aH
costruzione
palazzo, tempio
iH
costruzione
Palestina; località tra Palestina e
Siria; Siriani
xArww
umanità
Palestina; località tra Palestina e
Siria; Siriani
xArw
toponimo
palma dum
mAmA
flora
palmo ( misura di lunghezza; 1/7
di cubito)
Ssp
concetto
palmo (1/7 di cubito) (misura di
lunghezza)
Szp
concetto
palo d'ormeggio
mnit
manufatto
palo, puntello, pilastro, sostegno
(che si riteneva sostenessero il
cielo)
sxnt
concetto
pane, pagnotta
t
alimento
pani, razioni, provviste alimentari
aqw
alimento
paniera (da pesca), canestro
HAd
manufatto
panno fine
manufatto
pAqt
303
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente
mity
concetto
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente; allo
stesso modo
mitt irw
concetto
pari, uguale, cosa simile, copia;
ugualmente, similmente; allo
stesso modo
mitt
grammatica
pariglia di cavalli (o animali)
(animali diversi dipende dal
determinativo)
Htr
fauna
pariglie di cavalli, carri da
guerra, carreria (plurale di Htr)
Htrw
fauna
parlare ("+m" contro), discorrere
[4-inf.]
mdwi
verbo
parlare (il); faccenda;
commento; (per estensione)
discorso
xnw
concetto
parola, lamentela, discorso,
eloquenza
mdw
concetto
parola, verbo
tp(y)-r(A)
concetto
parola; questione, discorso;
proposito
mdt
concetto
parole dette (da dire, da
recitare) (formula)
concetto
Dd-mdw
304
parte, porzione, necessario,
occorrente
xryt
concetto
particella enclitica usata talvolta
per enfatizzare una certa frase
A
verbo
particella enclitica: dà
imponenza ed enfasi alla frase.
Focalizza il nesso predicativo
della frase.
is
grammatica
particella enclitica: veramente,
"suppongo"; domandando: "Ti
prego" (variante di ptr)
tr
grammatica
particella enclitica: veramente,
"suppongo"; domandando: "Ti
prego" (variante di ptr)
ty
grammatica
particella interrogativa
is
grammatica
particella interrogativa
in
grammatica
particella interrogativa
in iw
grammatica
Particella interrogativa "m" che
si accentua con "in". Vedere
anche "inm". Si trova spesso
con particelle enclitiche o con un
collegamento a "irf".
nm
grammatica
Particella interrogativa "m" che
si accentua con "in". Vedere
anche "nm". Si trova spesso con
particelle enclitiche o con un
collegamento a "irf".
grammatica
inm
305
partire; deviare (di bestiame) [3inf.]
wDi
verbo
passare davanti, passare
presso, sorpassare [caus. 2-lit.]
swA
verbo
passato, sorpassato, doppiato,
bypassato
sni
verbo
pasto
xt
alimento
pastore, pecoraio
bAty
umanità
Pe, Dp, Kom Fara'in, Buto (città
del Basso Egitto)
p
toponimo
Peker, Poker (città)
pqr
toponimo
pelle di animale; pergamena
Xnt
manufatto
pelle umana o animale; colore,
tinta
inm
anatomia
pellicano
Hnt
fauna
pena
nxwt
concetto
pennone
snt
manufatto
pennoni (plurale di snt)
manufatto
snwt
306
penoso (diventare), faticoso
(diventare), difficile (diventare),
+r per qualcuno [3-lit.]
qsn
verbo
pensare (che, di, a) [3-lit.]
xmt
verbo
pensare (che, di, a),
preoccuparsi di, meditare,
immaginare, considerare, dire;
proporsi (di, solo con l'infinito) [3inf.]
kAi
verbo
per dire; cioè
r Dd
grammatica
per favore, prego.
Hs.ti
grammatica
per favore; ora. Particella
enclitica.
mi
grammatica
per il ka di ... (formulazione)
n kA n
concetto
perché (in risposta)
Hr-ntt
grammatica
perché?
Hr-m
grammatica
percorrere [3-lit.]
nmi
verbo
percorso, posto di passaggio;
paraggi
r-wAt
concetto
percossa; (di mani) presa,
lavoro, applauso
concetto
sqr
307
perdita
nhw
concetto
perfetto (essere), eccellente
(essere), efficiente (essere),
beneficenti (essere)
mnx
concetto
periodo, spazio di tempo; della
durata di una vita, esistenza; il
trascorrere della vita
aHaw
concetto
perire, deperire
Aq
verbo
perire, deperire, scomparire,
perdersi [2-lit.]
Aq
verbo
perire, essere debole [3-inf.]
sbi
verbo
perizoma
dAiw
manufatto
perizoma
SnDwt
manufatto
permettere (che, di); posare,
mettere giù, depositare;
destituire; durare, restare, vivere
a lungo [3-lit.]
wAH
verbo
persona; servo; schiavo
Hm
umanità
persone (seguito da un numero)
tp
umanità
persone; servitori
umanità
tpw
308
pesante (diventare); fastidioso
(diventare), gravoso (diventare);
sovraccaricato (essere);
appesantirsi [3-lit.]
dns
concetto
pescare [3-lit.]
HAm
verbo
pescatore, uccellatore
wHa
umanità
pesce
rm
fauna
pescegatto
nar
fauna
pestare (del grano); spianare un
suolo; erigere, costruire [4-inf.]
xwsi
verbo
pestare, polverizzare (il grano),
tritare, frantumare (in un
mortaio) [4-lit.]
tbtb
verbo
petizione
sprt
concetto
petizione
spr
concetto
petto
Sna
anatomia
pezzo, numero, articolo, (in
senso figurato quantitativo).
Rinforza un concetto di quantità:
Hbsw a 5 cinque articoli di
vestiario
a
concetto
piacere
concetto
mi
309
pianta di papiro
Dt
flora
piccolo (essere); baloccarsi
ktt
verbo
piccolo (essere); meschino
(essere) in senso figurato
Sri
verbo
piccolo, cattivo, debole
nDs
concetto
piede
rd
anatomia
piegare le braccia in segno di
rispetto; piegarsi in giù
xAm
verbo
pietra, blocco di pietra, pietra da
taglio
inr
minerale
pilastro, colonna
iwn
costruzione
pilone (di un tempio)
bxnt
costruzione
piramide; tomba
mr
costruzione
pista, traccia
a
concetto
Pitashsha
pds
toponimo
Pitashsha (zona geografica)
pts
toponimo
podere, appezzamento di terreno
geografia
pr-Dt
310
poi, perciò; allora, di modo che,
dunque (particella proclitica per
evidenziare qualcosa che deve
accadere nel contesto della
frase)
ix
grammatica
poi. Particella proclitica.
Focalizza il soggetto.
kA
concetto
poiché
r-ntt
grammatica
popolo (il)
pat
umanità
popolo (il), umili (gli)
nDs(w)
umanità
popolo, uomini, gente, umanità
rxyt
umanità
porta
rwt
manufatto
portantina
qniw
manufatto
portare, caricare, opprimere [3lit.]
Atp
verbo
portare, caricare, opprimere [3lit.]
ATp
verbo
portare, recare
Xr
verbo
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire
verbo
ms
311
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire; portare via;
prendere uno scopo; estendere
ms
verbo
portare, recare, apportare;
presentare, mirare, tendere
verso; offrire; portare via;
prendere uno scopo; estendere;
avanzare venire avanti (in senso
lato)
ms
verbo
portare, trasportare, alzare un
peso
fAi
verbo
portatore di scudo (specialità
militare)
qraw
umanità
portatori
diwt
portiere (colui che è in rapporto
con la Porta); custode della
Porta (funzionario statale)
iry-aA
umanità
posarsi, +Hr su, far sosta a [3inf.]
xni
verbo
possa tu esser lodato (saluto)
iAw.tw.k
concetto
possente (essere) (termine di
origine asiatica)
Tnr
verbo
posto (r st al posto di qualcuno),
luogo, spazio; status
concetto
st
312
posto di guardia; sentinelle
sS
umanità
potente
wsr
umanità
potente (essere), mostrarsi
possente, prevalere, trionfare;
+m "... su"; disporre, +m "...di" [3lit.]
sxm
verbo
potenza (per un dio); abilità
oppure maestria (per un
artigiano)
Axw
concetto
potenza, potere, prestigio
SfSft
concetto
povero
mAr
umanità
povero, miserabile
Hwrw
umanità
preferito (colui che sta nel cuore
di)
Hry-ib
umanità
pregare, fare suppliche
snmH
verbo
pregare, implorare
sSA
verbo
preghiera
sSA
concetto
preghiera (?)
mAa
concetto
prendere (m n.k, imperativo
"prendi da te stesso")
verbo
mnw
313
prendere (m n.k, imperativo
"prendi da te stesso")
m n.k
verbo
prendere al laccio (azione di
cacciare); laccio
spH
verbo
prendere, afferrare, catturare,
conquistare
mH
verbo
prendere, togliere, ritirare
qualcosa, condurre, rimuovere,
portare via con sé, liberare,
salvare; istruire [3-inf.]
Sdi
verbo
prendere; rapire, portare via;
soccorrere, salvare qualcuno,
+m (da...) [3-lit.]
nHm m-a
verbo
prendere; rapire, portare via;
soccorrere, salvare qualcuno,
+m (da...); impedire (che, di solo
con il prospettivo) [3-lit.]
nHm
verbo
preparare, essere pronti
Hr
verbo
presentare libagioni; "+n" a, per
qbH
verbo
Presenza Reale (la) (perifrasi di
rispetto per designare il Re)
xr-n(y)-swt
umanità
presiedere; davanti a; di fronte a;
xnt
grammatica
presso di (preposizione
composta)
grammatica
r-a
314
prestare attenzione a
(lett."mettere il cuore davanti
a…")
rdi-ib-xnt
grammatica
presuntuoso (lett. La cui schiena
è alta)
qA-sA
umanità
prete resp.dei riti/toilette divina o
dei defunti (funzionario statale)
stm
umanità
prezzo, premio, costo,
ricompensa
swnt
concetto
prigionieri
HAqw
umanità
prigioniero
sqr-anx
umanità
prima (in senso temporale),
precedentemente
xnt
grammatica
prima di, di fronte a, davanti a
tp-a
grammatica
prima volta (la)
sp tpy
concetto
prima, in precedenza; davanti a
Xr-HAt
grammatica
prima; davanti a
r-HAt
grammatica
primo
tp-m
grammatica
primo (in senso ordinale); colui
che è superiore
grammatica
tpy
315
primo per posizione
xnt(y) st
concetto
principe (=colui che è in
rapporto con i nobili) (titolo
onorifico)
r-pat
umanità
principe giovane (futuro re)
inpw
umanità
principe, principe ereditario
(titolo nobiliare)
iry-pat
umanità
principe, sovrano, colui che
governa
HqA
umanità
principessa (titolo nobiliare)
irt-pat
umanità
principessa, principessa
ereditaria (abb. Irt-pat) (titolo
onorifico)
rt-pat
umanità
privilegio, condizione di
privilegiato; venerazione, onore
imAx
concetto
processione
prt
concetto
processione di Min
prt mnw
concetto
processione di Sothis
prt spdt
concetto
processione di Upuaut (la)
prt wp-wAwt
concetto
processione fluviale
concetto
Xnt
316
prode, coraggioso
makA
umanità
profumo, unguento
nwd
manufatto
promuovere; incaricare;
nominare (eleggere)
dhn
verbo
pronto (essere), intelligente
(essere), acuto (essere)
spd
verbo
prospero, sano e salvo (essere),
in buone condizioni (essere);
preservarsi [3-lit.]
wDA
verbo
prostrarsi
pxd
verbo
prostrato (essere)
sTsy
verbo
proteggere
stp-sA
verbo
proteggere, a guardia (essere)
mki
verbo
proteggere; difendere via;
contenersi; tenere conto di; (per
estensione) spezzare; fare la
guardia; fare attenzione,
sorvegliare, custodire [3-inf.]
sAw
verbo
proteggere; impedire (che) [3inf.]
xwi
verbo
protettivo (?)
concetto
bsA
317
protettore
nbyw
umanità
protettore
nD
concetto
protettore
mk
umanità
protezione (in senso magico)
sA
concetto
provvedere
sDfAy
verbo
provviste
DfAw
concetto
provviste, provvigioni
Df(Aw)
concetto
Ptah
ptH
divinità
Ptahhotep
ptH-Htp
antroponimo
pugno
xfa
anatomia
pulire, purificare, + m per mezzo
di; decorare [caus. 3-lit.]
swab
verbo
puntura, morso (di insetto, di
animale velenoso)
psH
concetto
puri (essere), puliti (essere)
wab
verbo
purificazione
abw
concetto
purificazione; aspetto
concetto
abwt
318
puro; pulito
concetto
wab
319
Q
Qadesh (città della Siria)
qdSw
toponimo
Qadesh (città)
qdS
toponimo
Qarqisha
qrqS
toponimo
Qedy
qdy
toponimo
quando (testi arcaici)
sw
grammatica
quanto segue
r-nty
grammatica
quella (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
tf
grammatica
quelli, quelle (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
nf
grammatica
quello
(agg./pron.dimostr.mas.sing.
con valore enfatico)
pfA
grammatica
quello (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
pf
grammatica
quello (pron.relativo), che
(congiunzione)
ntt
grammatica
questa
(agg./pron.dimostr.femm.sing.
con valore enfatico)
grammatica
tfA
320
questa
(agg./pron.dimostr.femm.sing.
nel ling.nobile)
tw
grammatica
questa (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
tn
grammatica
questa (aggettivo o pronome
dimostrativo femm. sing.)
tA
grammatica
queste
(agg./pron.dimostr.femm.plurale
nel ling. nobile)
twy
grammatica
questi
(agg./pron.dimostr.mas.plurale
nel ling.nobile)
pwy
grammatica
questi, queste
(agg./pron.dimostr.plurale con
valore enfatico)
nfA
grammatica
questi, queste (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
nA
grammatica
questi, queste; ciò
(agg./pron.dimostr.plurale nel
ling. nobile)
nw
grammatica
questi, queste; ciò (aggettivo o
pronome dimostrativo plurale)
nn
grammatica
questo (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
grammatica
pn
321
questo (aggettivo o pronome
dimostrativo masch. sing.)
pA
grammatica
questo servo qui (eufemismo di
espressione di un inferiore ad un
superiore)
bAk im
umanità
questo; ciò
(agg./pron.dimostr.mas.sing. nel
ling.nobile)
pw
grammatica
qui, là
dy
grammatica
qui, quà
aA
grammatica
quotidianamente, tutti i giorni,
ogni giorno
Xrt-hrw
concetto
Qyna, torrente della Palestina
toponimo
qynA
322
R
Ra Horus dei Due Orizzonti; RaHarakhti
ra-Hr-Axty
divinità
Ra, dio Sole di Eliopoli
ra
divinità
raccogliere; radunare;
assemblare
sHwy
verbo
radunare, raccogliere, riunire,
mettere insieme
dmD
verbo
rafforza una situazione di stato,
una condizione
a
grammatica
raggi (del sole)
stwt
astronomia
raggiungere, arrivare a
sAH
verbo
rame (?) vedi Hmt
biA
metallo
rame (la traslitterazione non è
certa)
Hmt
metallo
rango, drappello (di arcieri)
tmA
umanità
razioni alimentari
wHa
manufatto
Re dell'Alto e del Basso Egitto
(contrazione di ny swt bity)
(titolo regale)
umanità
nsw-bity
323
Re dell'Alto Egitto (derivato da
n(y) sw(t)) (titolo regale)
nsw
umanità
re, sovrano (titolo regale)
n(y)swt
umanità
registrare, scrivere, annotare,
(anche sui templi)
smn
verbo
remare, condurre un battello a
remi [3-inf.]
Xni
verbo
rendere festivo (un tempio)
sHb
verbo
rendere perfetto, ultimare,
provvedere, +m di [caus. 3-it.]
smnx
verbo
rendimento, resa (di una terra);
corvée
aaft
concetto
reprimere; pacificare; cessare
(far)
sgrH
verbo
Residenza (reale); Palazzo
Reale
Xnw
costruzione
respingere, allontanare,
distruggere
xsf
verbo
respingere, ricacciare,
rimuovere, soffocare, reprimere
[3-lit.]
Sna
verbo
respirare (esiste la variante tpi,
Tpi)
verbo
tpr
324
respirare (esiste la variante tpi,
tpr)
Tpi
verbo
respirare (esiste la variante tpr,
Tpi)
tpi
verbo
respirare, fiutare
ssn
verbo
responsabile degli indumenti (in
un tempio)
SnDty
umanità
restringersi; balzare indietro;
deviare
tnbX
verbo
rete (da pesca)
Snw
manufatto
rete da pesca o da caccia
iAdt
manufatto
rete, presa, trappola; circondare
città con fosso
iH
manufatto
rete, presa, trappola; circondare
città con fosso
aH
manufatto
Retenu, Retjenu (zona della
Palestina e della Siria)
rTnw
toponimo
retro, di dietro, verso, sulla
schiena
sA
grammatica
retroguardia dell'esercito
pHwy
umanità
ribelle, rivoltoso
umanità
sbi
325
ribelli
bStw
umanità
ribelli (essere)
bSt
verbo
ribelli, nemici
sbi(w)
umanità
ribelli, rivoltosi (collettivo)
sbit
umanità
ricchezze
Spssw
concetto
ricevere, accettare, accogliere,
ricevere, prendere (in mano),
cogliere, afferrare [3-lit.]
Ssp
verbo
ricominciare (a) (solo con
l'infinito), ripetere [3-lit.]
wHm
verbo
ricompensa
fqA
concetto
riconoscere (che, di), percepire,
rendersi conto (che, di, solo con
il prospettivo) [3-lit.]
siA
verbo
ricordare, ricordarsi (che, di);
pensare (che, di, a) [3-lit.]
sxA
verbo
ricordo; memoria
sxAw
concetto
ridere
sbt
verbo
riempire, fare pieno; essere
pieno; completare [2-lit.]
verbo
mH
326
riferire, informare; annunciare,
fare rapporto, raccontare;
discutere; rappresentare
giuridicamente [caus. 2-lit.]
smi
verbo
riferire, raccontare
sDd
verbo
rifugio, ricovero, nascondiglio
kAp
costruzione
rimedio, preparato
pXrt
manufatto
rinchiudere (=luogo segreto)
St-bw
verbo
rinfrescarsi [2-gem.]
qbb
verbo
ringiovanire
Hwn
verbo
ringraziare dio, adorare dio, +n
ringraziare qualcuno [3-lit.]
dwA nTr
verbo
rinsaldare, restaurare (vedi
anche srwd) [caus. 3-lit.]
srwD
verbo
rinsaldare, restaurare (vedi
anche srwD) [caus. 3-lit.]
srwd
verbo
rintracciare, raggiungere,
giungere, colpire, attaccare,
uguagliare [2-lit.]
pH
verbo
ripetizione
concetto
wHmyt
327
risiedere; essere al centro
(letteralmente "che sta nel cuore
di")
Hr-ib
verbo
rispettare [3-inf.]
Sfi
verbo
rispettare; mostrare rispetto;
salutare rispettosamente
tr
verbo
risplendere; splendore
psd
verbo
risplendere; splendore
psD
verbo
rispondere [3-lit.]
wSb
verbo
ritardare, attardare
sAi
verbo
ritardare, dilazionare, non
accadere
wdf
verbo
ritirarsi, retrocedere, invertire il
movimento
xti
verbo
ritirata, il retrocedere, inversione
di movimento
xtxt
concetto
ritornare
Hst
verbo
riva, banco (di sabbia)
Tsw
geografia
riva, sponda di corso di acqua
geografia
spt
328
riverenza, inchino
ksw
concetto
robusto, forte (dall'avverbio Dri)
Dr
concetto
rocchetto per il lino
aD
manufatto
rompere, danneggiare,
dristruggere, distorcere [3-inf.]
HDi
verbo
Rompitore (genio guardiano
delle porte dell'Aldilà)
sDt(y)
divinità
Ro-Poker (città)
r-pkr
toponimo
rotolo di papiro, libro
mDAt
manufatto
rovesciare, abbattere,
capovolgere, buttar giù, r- [caus.
2-lit.]
sxr
verbo
rovesciare; prostrarsi
Hdb
verbo
rovesciato (essere), rovescia
(essere alla)
sTsy
verbo
rovina, smembramento
stp
concetto
rubare, depredare, derubare,
saccheggiare [4-lit.]
HaDA
verbo
rubare, derubare; spogliare
qualcuno, spogliare di... [3-lit.]
verbo
awA
329
rubare, derubare; spogliare
qualcuno, spogliare di... [3-lit.]
awA Hr
verbo
ruscello, torrente
geografia
Xnw
330
S
Sa el-Hagar, Sais (città del
Basso Egitto)
sAw
toponimo
sabbia
Say
minerale
saccheggiare, depredare, fare
bottino; catturare, deportare
HAq
verbo
saccheggio; bottino
HAqt
concetto
saccheggio; bottino
HAq
concetto
sacco; misura grande ponderale
= a 16 Heqat
XAr
concetto
sacerdote (lett. servo di dio)
Hm-nTr
umanità
sacerdote (uab), prete,
purificato, puro (funzionario
statale)
wab
umanità
sacerdote funerario (lett. Servo
del ka)
Hm-kA
umanità
sacerdote Ka (tipo di clero)
Hm-kA
umanità
sacerdote lettore (del libro dei
rituali) (funzionario statale)
Xry-Hbt
umanità
sacerdote lettore (lett. Colui che
è sotto (=che porta) il libro del
rituale) (funzionario statale)
umanità
Xry-Hbt
331
umanità
Hm-nTr HwtHr
sacerdotesse Hem
Hm(w)t-nTr
sacerdotessa di Hathor
umanità
sacerdoti Hem
Hm(w)-nTr
umanità
sacro
Dsr
concetto
Saka (una città del Medio Egitto,
localizzata nella regione di elQes)
sAkA
toponimo
sala, salone, stanza, vano,
camera
at
costruzione
salire verso
ar
verbo
salute (saluto)
sA-tA
concetto
salute (saluto) (lett. giubilo e
saluto)
hy zA-tA
concetto
salute a te (saluto) (lett. possa il
tuo volto essere salvo) (lett. io
saluto il tuo volto)
inD-Hr.k
concetto
salute e vita (saluto)
snb anx
concetto
salvare, proteggere, prendere
cura di [2-lit.]
nD
verbo
sandali (paio di); calzatura
manufatto
Tbwyt
332
sandalo; calzatura
Tbwt
manufatto
sangue
snfw
anatomia
sano (essere), in salute
(essere), diventare in buona
salute, guarire [3-lit.]
snb
verbo
santuario di Sokar; Cripta
STyt
manufatto
sapere; ingoiare; inspirare
am
verbo
sbagliato
nf
concetto
sbiancare, impallidire
Ayt
verbo
scagliare (?)
TAit
verbo
scala
mAqt
manufatto
scala; terrazza
rwd
costruzione
scalpello degli scultori
mDAt
manufatto
scavare
SAd
verbo
scendere, discendere, andare in
giù, cadere, abbattersi su,
attaccare; +r "... a", +m "... a";
arrivare (parlando di un fatto) [3inf.]
verbo
hAi
333
scettro "Ames"
Ams
manufatto
scettro aba, scettro dell'autorità,
scettro del comando
abA
manufatto
scettro sekhem
sxm
manufatto
schiacciare, opprimere
ptpt
verbo
schiena
iAt
anatomia
sciacallo, dignitario, colui che è
degno (titolo onorifico)
zAb
umanità
scimmia, babbuino
ky
fauna
sciocchezze (fare), sciocco (fare
lo)
swxA
verbo
scomodità (essere nella)
Xdr
verbo
scoprire, derubare
kfi
verbo
scostarsi, allontanarsi, +r "da" [3inf.]
Hri
verbo
scriba
sS
umanità
scrittura
drf
concetto
scrivere una lettera; informare
verbo
swDA-ib
334
scrivere, dipingere, disegnare [2lit.]
sS
verbo
scuderia, stalla
iHw
costruzione
scultore (di ritratti)
sanx
umanità
scuro, nero
km
concetto
se (+verbo) (forma iniziale di
una proposizione). Particella
proclitica.
ir
grammatica
sedere, far sedere; arrestarsi
Hdb
verbo
sedersi; sedere, indulgere;
occupare un luogo [4-inf.]
Hmsi
verbo
sedersi; sollevarsi rialzarsi (in
senso figurato dopo una caduta)
Ts
verbo
seggio, trono
st
manufatto
segno, prodigio
biAyt
concetto
segreti
sStA
concetto
segreti
StAt
concetto
seguire, accompagnare, servire
Sms
verbo
Sekhmet (dea leonessa)
divinità
sxmt
335
senet (gioco del)
snt
manufatto
Senmut (isola di)
snmwt
toponimo
seno
mnd
anatomia
seno
mnD
anatomia
senza barca (colui che è)
iww
umanità
senza; in assenza di
m-xmt
concetto
separare
iwd
verbo
separare, spezzare
gmgm
verbo
separare, tagliare; aprire (un
corso d'aqua); giudicare [3-lit.]
wDa
verbo
sepoltura
qrst
manufatto
seppellire, inumare
qrs
verbo
seppellire, inumare
qrs
verbo
Serket (Selkis)
srqt
divinità
serpente
HfAw
fauna
serpente
fauna
naw
336
serva
aq(y)t
umanità
serva, domestica
bAkt
umanità
servitore, seguace; Compagno
(del Re); il seguito del Re
Smsw
umanità
servitore, seguace; Compagno
(del Re); il seguito del Re
Smsw
umanità
servitore, servo
bAk
umanità
Sesostri (l'uomo della Dea
Useret)
s-n-wsrt
antroponimo
sete
ibt
concetto
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
stX
divinità
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
st
divinità
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
swtX
divinità
Seth (divinità, assassino di
Osiride ed avversario di Horus)
swtx
divinità
Sethi
stXy
antroponimo
settentrionale
concetto
mHty
337
settentrionale (punto cardinale)
mHtt
geografia
Shabtuna (città vicino a Qadesh)
Sbtn
toponimo
shedeh liquore, vino
SdH
alimento
Sherden, Shardana
(popolazione)
SArdn
umanità
Shu (dio)
Sw
divinità
si (pronome indefinito: es. si
dice che…)
tw
grammatica
si! Interiezione con concetto di
affermazione.
tiw
grammatica
sicomoro; albero
nht
flora
sicuramente, davvero, in realtà.
Particella enclitica che implica
un senso di esagerazione.
msw
grammatica
sigillo
sDAwt
manufatto
sigillo
xtm
manufatto
Signora della Casa
nbt pr
umanità
signora, padrona
umanità
Hnwt
338
Signore dei Diademi (funzionario
statale)
nb-xaw
umanità
Signore dei Troni delle Due
Terre (titolo regale)
nb nswt tAwy
umanità
Signore del Bell'Occidente
nb imnt nfrt
divinità
Signore delle Corone (titolo
regale)
nb xaw
umanità
Signore delle Corone (titolo
regale)
nb xaw
umanità
Signore delle Due Terre (titolo
regale)
nb tAwy
umanità
Signore, padrone, Maestro;
possessore
nb
umanità
sii lodato (saluto)
iAw.tw
concetto
silenzio (fare)
sgr
verbo
Silu (città)
TArw
toponimo
sinistra, mano sinistra, lato
sinistro
smHy
concetto
Sobek
sbq
divinità
soddisfare, appagare, placare,
calmare [caus. 3-lit.]
verbo
sHtp
339
soddisfatto (essere); sazio
(essere), saziarsi [3-inf.]
sAi
verbo
soggiogare; piegare, curvare,
curvare in giù; arricciare in su
waf
verbo
Sokar
zkr
divinità
soldatesca, guarnigione, corpo
militare
iwayt
umanità
soldati, truppe; fanteria; veterani
mnfyt
umanità
soldato
waw
umanità
soldato dei carri, carrista
combattente (non auriga)
snny
umanità
sole
ra
astronomia
solido (essere)
wmt
concetto
sollevare, issare, tirare su
tbtb
verbo
sollevare, issare, tirare su
TbTb
verbo
solo (essere)
wai
verbo
solo su tutto (essere)
waw Hr-tp
grammatica
solo, unico; il Solo, l'Unico
concetto
waty
340
Soped
spdw
divinità
sopportare, tollerare; soddifsarsi
di, contentarsi di [3-lit.]
wxd
verbo
sopracciglio
inH
umanità
sopraveste
dAiw Hrt
manufatto
sordo (essere)
imr
verbo
sorella; spesso detto per sposa
snt
umanità
sorgere; tirarsi su; esibire o
mostrare (la bellezza di un dio o
di un sovrano)
wTs
verbo
sorvegliante, guardiano,
protettore (anche magico)
sAwty
umanità
sostituto, successore (bastone
della vecchiaia)
md iAw
umanità
sotto; con, insieme a
Xr
grammatica
sovrano (essere), doppio
sovrano (titolo regale)
nswy
umanità
sovrano, re
ity
umanità
sovrintendente agli
imbalsamatori
umanità
imy-wt
341
sovrintendente al Doppio Harem
(funzionario statale)
umanità
Sovrintendente al Giardino
imy-r(A)
izwy Xkrw
nswt
xnty-S
umanità
Sovrintendente dei Costruttori
umanità
imy-r(A)
iqdw
umanità
imy-r(A)
iqdw
Sovrintendente del Magazzino
imy-r(A) st
Sovrintendente dei Costruttori
umanità
sovrintendente della Casa;
amministratore
imy-r(A) pr
umanità
sovrintendente della Sala del
Palazzo
umanità
sovrintendente, capo (colui che
è nella bocca di)
imy-r(A)
aXnw(ty)
imy-r(A)
umanità
sovrintendente, intendente, capo
m-r
umanità
sovrintendete al Doppio Granaio
umanità
spaccalegna, falegname,
carpentiere
imy-r(A)
Snwty
mdH
umanità
spaccalegna, falegname,
carpentiere
mDH
umanità
spada
manufatto
sft
342
spada, arma da taglio; ascia da
combattimento
xpS
manufatto
spalla; braccio
rmn
anatomia
spaventarsi, temere (che, di),
avere paura di [3-lit.]
snD
verbo
spazzare, spazzolare al di sopra
di…, ricoprire
sxr
verbo
spazzare, spazzolare al di sopra
di…, ricoprire
sXr
verbo
spedire avanti; mettere avanti [3inf.]
wDi
verbo
spedire, inviare, far pervenire
[caus. 3-lit.]
swDA
verbo
spedizione militare, campagna
militare
wDyt
concetto
spegnere, estinguere (un fuoco),
placare (la sete) [3-lit.]
axm
verbo
spessore
wmtt
concetto
spezie (tipo non ben identificato)
ti-Sps
manufatto
spezie non identificate
manufatto
SAas
343
spingere, tirare, introdurre,
ammettere
stA
verbo
spingere; crescere, fiorire [2-lit.]
rd
verbo
spingere; tirare, trainare;
introdurre, ammettere
sTA
verbo
spiriti, anime; forza, potenza
bAw
concetto
spirito (essere); spirito
(diventare)
Ax
verbo
spirito; defunto glorificato
Ax
concetto
splendere; sorgere [3-lit.]
wbn
verbo
sponda del fiume; riva del mare,
costa
mryt
geografia
squadroni, compagnie, ranghi,
truppe
skw
umanità
squadroni, compagnie, ranghi,
truppe
skw
umanità
sradicare (una pianta), estirpare
(un pelo) [3-inf.]
fdi
verbo
stabile (essere), duraturo
(essere)
verbo
Ddi
344
stabile (rendere), eterno
(rendere), fisso (rendere),
perdurante (rendere); stare
fermo
smn
verbo
stabilità, durata
Ddt
concetto
stabilità, durata, (pilastro "ged")
Dd
concetto
stagione: estate (marzo giugno; raccolta)
Smw
concetto
stagione: inondazione (luglio ottobre)
Axt
concetto
stagione: inverno (novembre febbraio; germinazione)
prt
concetto
stallone
ibr
fauna
stanchi (essere), affaticati
(essere)
wrd
verbo
stanco (essere), diventare
stanco, affaticarsi, stancarsi,
diventare inerte [3-lit.]
wrD
verbo
stanghe (di un carro da guerra)
Dbw
manufatto
stanza, camera, tomba, siringa
(tomba ipogea), ufficio
costruzione
is
345
stare, stare in piedi, stare in
piedi eretto; aspettare,
attendere; elevarsi, alzarsi,
elevare su; sorgere, succedere
(a un re); ereditare [3-lit.]
aHa
verbo
statua
Xnty
manufatto
statua, statuetta; immagine,
figura, effige
twt
manufatto
stele
wD
manufatto
stella
sbA
astronomia
stendere, tendere, +n a
qualcuno [3-inf.]
Awi
verbo
stoffa di lino fine
Smat
manufatto
stoffa di lino tessuta a quattro (il
determinativo è a quattro fili e
non 2 + 2)
ifd
manufatto
stoffe; balla di stoffa; scialle
dAiw
manufatto
stolista: sacerdote che veste e si
cura del dio (funzionario statale)
smA
umanità
strada, via, cammini, percorsi
mTn
manufatto
strada, via, cammino, sentiero
geografia
wAt
346
strage (fare), massacrare
wawa
verbo
stranieri
xAstyw
umanità
stranieri
xAstyw
umanità
stretto (essere)
Hns
verbo
strettoie, percorso impervio (lett.
mancanti strade)
gAwt-wAwt
concetto
stuoia (per dormire o sedersi)
p
manufatto
su
tp
grammatica
su, sopra, per; contro; a
proposito di..., a causa di ...;
(perché)
Hr
grammatica
sua amata moglie (la)
Hmt.f mrt.f
umanità
successo, riuscita
pHw
concetto
sud; meridionale ( punto
cardinale)
rsy
geografia
suo beneamato amico (il)
xnms.f mry.f
umanità
suolo, terra
sAtw
geografia
suonare, musica (fare)
verbo
Sma
347
Superiore benvoluto (=dal
braccio ben disposto) (titolo
onorifico)
Hry-tp iAm-a
umanità
supporre, immaginare
ib
verbo
sveglio (essere); vigile (essere);
fare attenzione
rsi
verbo
svelarsi, mostrarsi amabile, +n
per, in favore di [3-lit.]
verbo
TAm
348
T
Taanaka (città della Palestina)
aAnAkA
toponimo
tacere, mantenere il silenzio,
silenzioso (essere) [2-lit.]
gr
verbo
tagliare
stp
verbo
tagliare
Sad
verbo
tagliare [3-lit.]
Hsq
verbo
Takha
tAqA
toponimo
tavola delle offerte (vedi anche
wdHw)
wDHw
manufatto
tavola delle offerte (vedi anche
wDHw)
wdHw
manufatto
tazza, coppa, scodella
ikn
manufatto
Tebe (Wise) (città)
wAst
toponimo
tecnica, arte, abilità
Hmt
concetto
Tefnut (dea, figlia di Atum,
personificazione dell'umidità)
tfnwt
divinità
tempesta, temporale
astronomia
Da
349
tempio
r(A)-pr
costruzione
tempio
r-pr
costruzione
tempio, residenza del dio (al
plurale fa: Hwwt-nTrw)
Hwt-nTr
costruzione
tempo (di un re); m pA rk: in
questo tempo
rk
concetto
tempo, momento, m-hAw al
tempo di, in quel momento
hAw
concetto
tempo; stagione
tr
concetto
temporale, bufera, burrasca
nSny
astronomia
temporale, nube
qri
astronomia
tenda (di accampamento
militare)
iAm
manufatto
tenda (di accampamento
militare)
aany
manufatto
tenere a distanza
sxsf
verbo
tenere, trattenere, arrestare,
fermare [4-inf.]
nDrw
verbo
Terra Sacra (la)
concetto
tA-Dsr
350
terra, paese, nazione
tA
geografia
terra; pavimento
iwtn
concetto
terrapieno di circonvallazione
(muro per assedio), bastione
sbty
costruzione
Terre (le Due), il Doppio Paese;
(nome dell'Egitto)
tAwy
toponimo
terreno
Sdw
geografia
terrore
isdd
concetto
terrore, paura
snDt
concetto
tesoriere
umanità
Tesoro (ministero finanziario),
erario (lett. Casa Bianca)
imy-r(A)
xtmt
pr-HD
concetto
testa; capo; inizio, principio
tp
anatomia
testimonio, testimoni
mtrw
umanità
Tety
tty
antroponimo
Thot
DHwty
divinità
Thot
divinità
DHwty
351
Thot
Dhwty
antroponimo
timore, paura (il sentimento che
qualcuno ispira o suscita)
snD
concetto
tirare (su), issare
itH
verbo
tirare (un proiettile), battere (un
colpo), infliggere (una ferita),
scoccare, lanciare (frecce),
arpionare (per fauna ittica) [3-inf.]
sti
verbo
tirare (un proiettile), battere (un
colpo), infliggere (una ferita),
scoccare, lanciare (frecce),
arpionare (per fauna ittica) [3-inf.]
sti
verbo
tirare il collo di un uccello; fare
un sacrificio
wSn
verbo
tirare, lanciare
amaA
verbo
Tiy
tyy
antroponimo
tomba
HAt
costruzione
tomba, cappella funeraria,
cenotafio (di Abydos)
maHat
costruzione
topo
pnw
fauna
torcia; cero; fiamma
manufatto
tkA
352
tornare a casa; rimpatriare;
rientrare
wHa
verbo
tornare indietro, indietreggiare,
arretrare, riportare, girato indietro
ann
verbo
toro
kA
fauna
toro dalle lunghe corna
ngAw
fauna
toro potente (titolo regale)
kA nxt
umanità
tosse
sryt
concetto
totale (di una lista, di un
inventario)
dmd
concetto
totale (di una lista, di un
inventario)
dmD
concetto
tra, fra
mm
grammatica
trafiggere, distendere con forza
DA
verbo
traghettatore
mXnty
umanità
Traghettatore (il) divino (genio
considerato il conduttore del
traghetto che daiai morti
accesso al Paradiso)
mXnwty
divinità
trapano di pietra
manufatto
wbA
353
trasfigurare, spritualizzare
sAx
verbo
trasghedire, attaccare, condurre
fuori strada, errare, fuorviare,
oltrepassare, contestare,
falsificare
thi
verbo
treccia di capelli
nAp
anatomia
tremore, tremito, tremolio
sdAw
concetto
trono, seggio, sedile, sedia
nst
manufatto
trovare; scoprire (che, di);
constatare (che) [3-inf.]
gmi
verbo
tu (pron.pers. 2
pers.sing.comune nel
pseudoparticipio)
ti
grammatica
tu (pronome personale
indipendente 2a pers sing femm)
ntT
grammatica
tu (pronome personale
indipendente 2a pers sing
masch)
ntk
grammatica
tu, te, ti (pronome personale
dipendente 2a pers sing masch)
Tw
grammatica
tu, te, ti (pronome personale
dipendente 2a pers sing masch)
grammatica
tw
354
tu, te, ti, tua (pronome personale
suffisso 2a pers sing femm)
T
grammatica
tu, te, ti, tuo (pronome personale
dipendente 2a pers sing femm)
Tn
grammatica
tu, te, ti, tuo (pronome personale
dipendente 2a pers sing femm)
tn
grammatica
tu, te, ti, tuo (pronome personale
suffisso 2a pers sing masch)
k
grammatica
tunica
mss
manufatto
tunica; camicia
msst
manufatto
turchese (minerale prezioso)
mfkAt
minerale
tutti i giorni (tempo, ogni giorno)
ra nb
concetto
tutto il popolo, tutte le genti
Haw-nb
umanità
tutto, ogni
nb
concetto
tutto, ogni cosa, ogni genere di
cose
xt nbt
concetto
tutto, tutto intero (=fino al suo
limite, confine)
grammatica
r Dr.f
355
U
Uauat (regione al Nord della
Nubia)
wAwAt
toponimo
ubriaco (essere)
txi
verbo
uccello, anatra; pollame
Apd
fauna
uccidere
xtb
verbo
uccidere [3-lit.]
smA
verbo
uccidere, fare strage
Xdb
verbo
udire, ascoltare
sdm
verbo
ufficiali, comandanti,
sovrintendenti dei soldati
imy-mnfyt
umanità
ufficio
xA
concetto
Ugarit
ikrT
toponimo
Ugarit (città)
ikrt
toponimo
un milione; molto di…;
(agg.numerale, seguito dal
genitivo +n)
HH
grammatica
un po', alcuni
concetto
nhy
356
Unennefer, epiteto di Osiride,
lett. "Colui che continua ad
essere perfetto", alludendo alla
sua misteriosa potenza post
mortem
wnn-nfr
divinità
unghia, artiglio
ant
anatomia
unguento; olio, grasso
mrHt
manufatto
unico, il più, il solo, alcuno (
costruzione dei superlativi
assoluti)
wa
concetto
unire, unito (essere); sepolto
(essere); prendere parte [3-lit.]
smA
verbo
unitamente, congiuntamente
smAw
grammatica
unito in (essere)
Abx
verbo
uno; da solo
wat
numero
uomo
s
umanità
uomo comune, buonuomo,
uomo povero, pover'uomo;
cittadino comune, uomo della
comunità
nDs
umanità
uomo; maschio
TAy
umanità
uovo
fauna
swHt
357
Upuaut (dio sciacallo del Medio
Regno): colui che apre le strade
wp(w)-wAwt
divinità
Upuaut (dio sciacallo del Medio
Regno): colui che apre le strade
wp(w)-wAwt
divinità
Ur (nome divinità)
wr
divinità
Ureo reale, Uraeus
Axt
divinità
urina
wsSt
anatomia
uscire, andare avanti, salire; +m
"... da" [3-inf.]
pri
verbo
uscita di voce, invocazione per
un'offerta ( formula)
prt-xrw
concetto
uscite (dal tempio, da parte del
dio, per le processioni)
pryw
concetto
utile (essere), buono (essere),
proficuo (essere)
Axt
verbo
uva, grappoli d'uva
alimento
iArrt
358
V
valle
int
geografia
valore, forza, coraggio
qnt
concetto
valorosamente
qnw
concetto
valoroso (=far uscire il braccio)
pr-a
concetto
valoroso; potente
Tnr
concetto
vantarsi, fare vanto [4-inf.]
swhi
verbo
vanteria, esagerazione
aba
concetto
vasellame di alabastro
Ss
manufatto
vecchio, anziano
iAw
umanità
vedere (che), scrutare,
constatare (che), consultare,
prendere coscenza di,
ispezionare, badare (che, a fare
qualche cosa) [2-gem.]
mAA
verbo
vedere lo splendore
(formulazione)
ptr nfrw
concetto
vedere, guardare
ptr
verbo
vedova
umanità
XArt
359
vegetali e frutti
rnpwt
alimento
vegetali; piante, fiori; pianta
aromatica, essenza
xAw
flora
veglia di Horus-Scen (Horus
combattente) (rito relativo ai
Misteri di Osiride)
sDryt nt HrSn
concetto
venerabile, riverito, onorato
imAxy
umanità
venerabile, riverito, onorato,
privilegiato
imAxw
umanità
venerabile, riverito, onorato,
privilegiato
imAxw
umanità
venerato (essere), onorato
(essere)
imAxy
umanità
venire e tornare indietro;
andirivieni
iw xtxt
concetto
venire, ritornare, +m "...da" (vedi
anche iw, iii) [irregolare]
iy
verbo
venire, ritornare, +m "...da" (vedi
anche iw, iy) [irregolare]
iii
verbo
venire, tornare, ritornare, +m da
[irregolare]
iwi
verbo
vento del Nord
geografia
mHyt
360
vento, aria; soffio, fiato, respiro
TAw
concetto
verde (essere), fresco (essere)
wAD
verbo
verità, giustizia, regola, ordine
cosmico, ordine stabilito
mAat
concetto
verità, giustizia, regola, ordine
cosmico, ordine stabilito
mAat
divinità
vero (veramente), reale
(realmente); esatto, effettivo
mAa
concetto
verso l'alto
r-Hrw
grammatica
vestiario, abiti; tessuto
mnxt
manufatto
vestire; coprire (figurato)
Hbs
verbo
vestito
Hbswt
manufatto
vestito, indumento, abito,
vestiario; tessuto
Hbs
manufatto
viaggiare
sDA
verbo
viaggiare, andare in giro,
andare; (per estensione) fuggire
Hpt
verbo
viaggiatore, marinaio
sqd
umanità
Viaggio della Barca Divina
concetto
DAt nTr
361
viaggio diretto al sud; (per
estensione) il Sud, il Meridione
xntyt
concetto
viceversa (azione ripetuta al
contrario)
Ts-pXr
grammatica
vicinanze (nelle), pressi (nei)
m-hAw
grammatica
Vieni (esortativo, imperativo con
il significato anche di sbrigati, fai
presto)
my
verbo
Vieni (esortativo, imperativo con
il significato anche di sbrigati, fai
presto)
mi
verbo
vile, miserabile (attributo dei
nemici dell'Egitto)
Xs
concetto
vino
irp
alimento
visir (capo dell'aministrazione
egizia)
TAty
umanità
vita
anx
concetto
vita prosperità salute, vivo sano
e in buona salute (formula
beneaugurale fatta
relativamente ad un superiore)
anx(.w)
wDA(.w)
snb.(w)
concetto
vita, prosperità, salute
(acronimo) (fornula propiziatoria)
concetto
a.w.s.
362
vittoria, ostaggi
nxtw
concetto
vivente
anx
umanità
vivente, colui che è sulla terra
tpy-tA
umanità
viventi, coloro che sono sulla
Terra
tpyw-tA
umanità
vivere (far), perpetuare
sanx
verbo
vivere; +m vivere di, nutrirsi di [3lit.]
anx
verbo
voce; rumore, chiasso, baccano;
notizia
xrw
anatomia
voi (pron.pers. 2
pers.plur.comune nel
pseudoparticipio)
tiwny
grammatica
voi (pronome personale
indipendente 2a pers plurale)
ntTn
grammatica
voi, vi, vostro (pronome
personale dipendente 2a pers
plurale)
Tn
grammatica
voi, vi, vostro (pronome
personale dipendente 2a pers
plurale)
tn
grammatica
volgere; girare in tondo; ritornare
(figurato)
verbo
pXr
363
volontà, volere; testamento
imt-pr
concetto
volta; occasione; caso; impresa;
azione (buona o cattiva)
sp
concetto
vuoto (essere), privo (essere),
senza (essere), libero (essere)
Swi
verbo
Y
Yemma (città della Palestina)
yHm
toponimo
Z
zampa (bovina, usata nelle
offerte)
xpS
alimento
zampa di vitello; splendido,
prezioso
sbq
concetto
zanna
nDHt
fauna
zanna
nDHyt
fauna
zoppo (essere); abbattere il
nemico
verbo
gbgb
AREE SCIENTIFICO–DISCIPLINARI
Area 01 – Scienze matematiche e informatiche
Area 02 – Scienze fisiche
Area 03 – Scienze chimiche
Area 04 – Scienze della terra
Area 05 – Scienze biologiche
Area 06 – Scienze mediche
Area 07 – Scienze agrarie e veterinarie
Area 08 – Ingegneria civile e Architettura
Area 09 – Ingegneria industriale e dell’informazione
Area 10 – Scienze dell’antichità, filologico–letterarie e storico–artistiche
Area 11 – Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
Area 12 – Scienze giuridiche
Area 13 – Scienze economiche e statistiche
Area 14 – Scienze politiche e sociali
Le pubblicazioni di Aracne editrice sono su
www.aracneeditrice.it
Finito di stampare nel mese di settembre del 2011
dalla ERMES. Servizi Editoriali Integrati S.r.l.
00040 Ariccia (RM) – via Quarto Negroni, 15
per la Aracne editrice S.r.l. di Roma
Scarica