Inverter SYSDRIVE 3G3XV-CE Manuale dell’Operatore Settembre 1997 PREFAZIONE Gentile Cliente La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto dell’inverter 3G3XV. L’inverter 3G3XV nasce, come tutti i prodotti Omron, da una lunga esperienza di progettazione e dalla sofisticata tecnologia Omron nel settore del controllo e dell’automazione industriale. Le ricordiamo che una buona conoscenza degli argomenti trattati, raggiunta attraverso un’attenta lettura del manuale, è requisito essenziale per un corretto uso del prodotto da Lei acquistato. Omron Electronics Srl Servizi di Marketing 1993,1997 Omron Electronics Srl - Viale Certosa 49 - 20149 Milano Tel. 02 - 3268.1 - Fax 325154 Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo senza il permesso di Omron Electronics Srl. INDICE Capitolo 1 Inverter SYSDRIVE 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Nomenclatura del 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevimento dell’inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1 Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-3 Dimensioni (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-1 Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-2 Schema di collegamento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-1 Circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-2 Collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-3 Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-1 Verifiche prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-2 Impostazione prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-3 Metodo di esecuzione dei test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-1 Classe 200 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-2 Classe 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-3 Resistenze di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 2 4 4 4 5 6 6 7 8 8 14 16 16 16 17 18 20 20 22 24 24 Capitolo 2 Filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Conformità alle direttive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Filtri di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2 Dimensioni dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3 Toroidi (uscita inverter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 26 27 28 Capitolo 3 Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3-2 3-3 3-4 Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esempio di utilizzo della console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare all’impostazione eseguita in fabbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2 Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura dei parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 30 31 33 35 35 36 iii 3-5 3-6 3-7 3-8 Regolazione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1 Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23) e guadagno (N. 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2 Calibrazione del frequenzimetro/amperometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1 Parametri N. 0... 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-2 Parametri N. 20... 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-3 Parametri N. 30... 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione delle funzioni e dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-1 Impostazione della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2 Selezione del modo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-3 Impostazione della curva V/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-4 Multivelocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5 Funzionamento ad impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-6 Tempi di Accelerazione/Decelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-7 Regolazione del riferimento analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-8 Protezione termica elettronica (motore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-9 Monitoraggio del display e dell’uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-10 Limiti di frequenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-12 Prevenzione di stallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-13 Guadagno di coppia (boost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-14 Ingressi multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-15 Uscite multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-18 Frequenza di modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-19 Uscita di velocità raggiunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-20 Curva ad “S” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione . . . . . . . . 3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE . . . . . . . . 3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53) . . . . . . 3-8-25 Funzione di ricerca della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-27 Compensazione di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 39 40 40 42 43 46 46 46 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 54 54 55 56 56 57 58 58 58 59 60 62 62 62 Capitolo 4 Guasti e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-2 4-3 4-4 iv Funzioni di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di allarme e autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimedi per anomalie sul motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1 Prova ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2 Installazione/rimozione della console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 64 66 68 68 69 69 Capitolo 1 Inverter SYSDRIVE 3G3XV 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Nomenclatura del 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevimento dell’inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1 Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-3 Dimensioni (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-1 Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-2 Schema di collegamento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-1 Circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-2 Collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-3 Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-1 Verifiche prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-2 Impostazione prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6-3 Metodo di esecuzione dei test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-1 Classe 200 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-2 Classe 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-3 Resistenze di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7-4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 4 4 4 5 6 6 7 8 8 14 16 16 16 17 18 20 20 22 24 24 1 Capitolo 1-2 Ricevimento dell’inverter 1-1 Nomenclatura del 3G3XV Lo schema seguente illustra i componenti principali del SYSDRIVE 3G3XV. La parte di coperchio sottostante la console è stata rimossa per consentire l’accesso alle morsettiere. Console di programmazione (Modello 3G3XV-PJVOP110) Morsettiera del circuito di controllo Morsettiera del circuito principale Spia CHARGE Non toccare i morsetti del circuito principale quando questa spia è accesa. 1-2 Ricevimento dell’inverter Il SYSDRIVE 3G3XV esce dalla fabbrica dopo aver superato i test più rigorosi. Dopo avere aperto la confezione, eseguire i controlli seguenti. • Verificare che il codice del modello coincida con quello riportato sull’ordine e/o sull’etichetta dell’imballaggio. • Controllare eventuali danni dovuti al trasporto. Se una parte qualsiasi del 3G3XV è stata danneggiata o persa, avvertire immediatamente lo spedizioniere ed eventualmente la stessa Omron. Targa di riconoscimento Modello di inverter Specifiche di ingresso Specifiche di uscita 3G3XV-A4004-CE INPUT: AC3PH 380 – 460 V 50/60 Hz OUTPUT: AC3PH 0 – 460 V 1.2 kVA 3 A LOT No. SER No. OMRON Corporation 2 MADE IN JAPAN Capitolo 1-2 Ricevimento dell’inverter 3G3XV-A4004-CE CE Serie Modelli conformi alle normative LVD EV2 Versione europea Potenza del motore applicabile: 001: 0.1 kW 002: 0,2 kW 004: 0.4 kW . . . . . . 037: 3.7 kW Classe di alimentazione 2: trifase, 200 V 4: trifase, 400 V B: monofase, 200 V Attenzione 1, 2, 3... 1. Dopo avere tolto l’alimentazione sul circuito principale, non toccare i componenti circuitali finchè la spia ”CHARGE” non si è spenta. I condensatori sono ancora carichi e possono essere molto pericolosi. 2. Non modificare i collegamenti mentre il circuito è sotto tensione. 3. Non controllare i segnali interni alla scheda durante l’utilizzo. 4. Accertarsi che il 3G3XV sia collegato a terra mediante l’apposito terminale G (E). 5. Non collegare mai i terminali di uscita del circuito principale, T1 (U), T2 (V), T3 (W) all’alimentazione in alternata. 1, 2, 3... 1. Non modificare componenti o parti dell’inverter. 2. Non provare la tensione di tenuta su alcuna parte del 3G3XV. Questa apparecchiatura elettronica utilizza semiconduttori ed è vulnerabile alle alte tensioni. 3 Capitolo 1-3 Installazione 1-3 Installazione 1-3-1 Ubicazione L’ubicazione dell’apparecchiatura è importante per ottenere prestazioni ottimali. Il 3G3XV deve essere installato in aree dove esistono le condizioni seguenti: Temperatura ambiente: –10... +40 °C, 14... 104 °F (con coperchio), –10... +45 °C, –14... +113 °F (senza coperchio). Protezione dalla pioggia o dai vapori. Assenza di un’esposizione diretta ai raggi solari. Protezione contro il contatto con sostanze corrosive sia liquide sia gassose. Protezione per ambienti saturi di polveri o particelle metalliche. Assenza di eccessive vibrazioni. Assenza di interferenze magnetiche rilevanti. Attenzione Se si racchiudono più 3G3XV in un armadio elettrico, è necessario mantenere (tramite un’eventuale ventola di raffreddamento) l’aria che circonda gli inverter ad una temperatura inferiore ai 45 °C (113 °F). 1-3-2 Montaggio Installare il 3G3XV verticalmente e con uno spazio sufficiente per una buona aerazione come è illustrato nella figura 1. 30 mm o maggiore 30 mm o maggiore 100 mm o maggiore Massima temperatura consentita per la parte di controllo:55 °C (131 °F) ARIA Pannello frontale 100 mm o maggiore ARIA (a) Vista frontale Fig. 1 Ingombri 4 (b) Vista laterale Capitolo 1-3 Installazione 1-3-3 Dimensioni (mm) Le dimensioni variano da modello a modello, come è illustrato nella figura e tabella seguente. H1 H W1 W Tensione [Vc.a.] Fasi 220 Trifase Monofase 380... 460 Trifase Potenza massima del motore HP (kW) D 4 fori , d W W1 H H1 D d 0.13... 0.5 (0.1... 0.4) 105 93 150 138 100 5 1/2 (0.75/1.5) 140 128 150 138 138 5 3/5 (2.2/3.7) 140 126 200 186 170 5.5 0.13... 0.5 (0.1... 0.4) 140 128 150 138 138 5 1/2 (0.75/1.5) 140 126 200 186 170 5.5 3/5 (2.2/3.7) 190 175 200 185 190 5.8 0.25.... 2 (0.2... 1.5) 140 126 200 186 120 5.5 1/2 (0.75/1.5) 140 126 200 186 170 5.5 3/5 (2.2/3.7) 190 175 200 185 190 5.8 5 Capitolo 1-5 Collegamenti 1-4 Cablaggio Fissare saldamente i morsetti del circuito principale e del circuito di controllo, come descritto sotto. Nota Utilizzare connettori ad anello chiuso dimensionati per il diametro del filo impiegato. Fissare i connettori utilizzando l’utensile di serraggio raccomandato dal produttore dei connettori. 1-4-1 Morsetti Le morsettiere del circuito principale e del circuito di controllo sono nella parte inferiore dell’Inverter sotto il coperchio removibile. Rimozione/Fissaggio del coperchio Per rimouvere il coperchio, schiacciare i lati dello stesso coperchio (1) e sollevare (2) contemporaneamente, come illustrato nello schema seguente. Invertire questi passi per fissare il coperchio. (1) (2) (1) Posizione dei morsetti Le morsettiere del circuito principale e del circuito di controllo sono descritte sotto. I numeri dei morsetti sono normalmente riportati sulla targa della morsettiera. Morsetto d’uscita dei segnali di guasto (FLT–A, B, C) Spia CHARGE Morsetto di terra 6 Morsettiera del circuito di controllo Morsettiera del circuito principale Capitolo 1-5 Collegamenti 1-4-2 Schema di collegamento standard La figura seguente illustra il diagramma dei collegamenti. Gli inverter sprovvisti di console di programmazionme devono essere predisposti alla modifica dei relativi parametri tramite i terminali esterni. Per i dettagli vedere il paragrafo 2-8-2 Selezione del modo di funzionamento. RESISTENZA DI FRENATURA (opzionale si consulti la nota 4) Filtro ALIMENTAZIONE (monofase solo R–S) 200/208/220/230 Vc.a. ±10% 50/60 Hz 380/415/460 Vc.a. ±10% 50/60 Hz CIRCUITO DI SEZIONAMENTO B2 B1/(+) MCCB Motore SYSDRIVE 3G3XV L1 (R) L1 (R) L2 (S) L2 (S) T2 (V) L3 (T) L3 (T) T3 (W) T1 (U) IM G (E) AVANTI MARCIA/ARRESTO 1 INDIETRO MARCIA/ARRESTO 12 2 FM USCITA ANALOGICA (SELEZIONE STANDARD COME FREQUENZA DI USCITA SEGNALE 0...+10 V) 11 RIASSETTO 3 GUASTO ESTERNO INGRESSI MULTIFUNZIONE FL T-A 4 MULTIVELOCITÀ 1 FL T-B 5 CONTATTO DI GUASTO CAPACITÀ CONTATTO: MAX. 1A A 250 Vc.a./30 Vc.c. FL T-C 6 COMUNE (0 V) G (E) 2kΩ 2kΩ RIFERIMENTI ESTERNI USCITA ANALOGICA MULTIFUNZIONE 10 0... + 10 V 4... 20 mA P P 8 9 CONNESSIONE SCHERMO DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE POTENZIOMETRO ESTERNO +12 Vc.c., 20 mA 13 RIFERIMENTO ESTERNO (TENSIONE) 0...10 V (20 KΩ) RIFERIMENTO ESTERNO (CORRENTE) 4...20 mA (250 Ω) 14 USCITE MULTIFUNZIONE (A COLLETTORE APERTO) 48 V/50 mA (o meno) 11 0V Note: 1. indica i conduttori (fili) schermati 7 P indica i cavi intrecciati a coppie. 2. Il terminale esterno numero10 (+12 V) è in grado di erogare una corrente di 20 mA max. circuito principale; circuito di controllo. 3. Simboli per i morsetti: 4. Quando viene utilizzata la resistenza di frenatura esterna (3G3IV–PERF150WJxxx), si abiliti il funzionamento del relè di sovraccarico ed inoltre si usi un sequenziatore per attivare, tramite il contatto posto sul relè di sovraccarico, il parzializzatore dell’alimentazione di ingresso. 7 Capitolo 1-5 Collegamenti 1-5 Collegamenti 1-5-1 Circuito principale Collegamento del circuito principale Eseguire i collegamenti illustrati nella figura 2. Resistenza di frenatura (opzionale) Alimentazione trifase/monofase 200/208/220 Vc.a., 50 Hz Filtro 200/208/220/230 Vc.a., 60 Hz 380... 400 Vc.a., 50/60 Hz B1 L1 (R) L2 (S) L3 (T) L1 (R) L2 (S) L3 (T) B2 Motore T1 (U) T2 (V) T3 (W) 3G3XV IM G(E) Con alimentazione monofase utilizzare solo i terminali L1 (R), L2 (S) Nota: Le viti della morsettiera sono M4 Morsetto L1 (R) Descrizione Ingresso di alimentazione del circuito principale. L2 (S) L3 (T) T1 (U) Uscita dell’inverter per alimentazione motore T2 (V) T3 (W) B1/+ Connettore per resistenza di frenatura B2 FLT–A FLT–B Contatto per uscita segnale di guasto. ”Chiuso” fra A e C in caso di guasto. ”Aperto” fra B e C iin caso di guasto. t (250 V Vc.a. 1 A/30 V Vc.c. 1 A) FLT–C G (E) Terminale di terra (la resistenza di terra dovrebbe essere di 100 Ω o inferiore) Serie trifase (380... 460 Vc.a./220 Vc.a.) L1 (R) L2 (S) L3 (T) B1/⊕ B2 T1 (U) T2 (V) T3 (W) T1 (U) T2 (V) T3 (W) Serie monofase (0.1 a 1.5 kW) L1 (R) L2 (S) B1/⊕ B2 Serie monofase (2.2 a 3.7 kW) L1 (R) 8 L2 (S) B1/⊕ B2 T1 (U) T2 (V) T3 (W) Capitolo 1-5 Collegamenti Teleruttore (MCCB) Assicurarsi di inserire un dispositivo di sezionamento tra l’alimentazione e i terminali di ingresso L1 (R), L2 (S), L3 (T), come consigliato nella tabella seguente. Quando viene usato un dispositivo di protezione verso terra, assicurarsi che abbia una buona insensibilità alle alte frequenze. Inoltre la corrente di soglia dovrebbe essere superiore a 200 mA con un tempo di inserzione di 0,1 s o superiore. Teleruttori e contattori magnetici Classe 220 V trifase 3G3XV Modello 3G3XV-_____-EV2 A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 A2037 Capacità (kVA) 0.3 0.6 1.2 2 2.8 4.4 6.8 Corrente nominale di uscita (A) 0.8 1.5 3 5 6.5 11 17.5 5A 5A 5A 10 A 20 A 20 A 30 A Corrente nominale teleruttore Classe 220 V monofase 3G3XV Modello 3G3XV-_____-CE AB001 AB002 AB004 AB007 AB015 AB022 AB037 Capacità (kVA) 0.3 0.6 1.2 2 2.8 4.4 6.8 Corrente nominale di uscita (A) 0.8 1.5 3 5 6.5 11 17.5 5A 5A 10 A 20 A 20 A 40 A 50 A Corrente nominale teleruttore Classe 380 V trifase 3G3XV Modello 3G3XV-_____-CE A4002 A4004 A4007 A4015 A4022 A4037 Capacità (kVA) 0.9 1.4 2.2 3.4 4.1 6.9 Corrente nominale di uscita (A) 1 1.6 2.6 4 4.8 8 5A 5A 5A 10 A 10 A 20 A Corrente nominale teleruttore Protezione contro sovratensioni Le protezioni contro le sovratensioni debbono essere poste prima delle bobine dei relè, come contattori elettromagnetici, valvole elettromagnetiche e relè magnetici. Selezionare il modello secondo la seguente tabella. Tabella 2, Protezione contro sovratensioni Bobine di contattori elettromagnetici e relè di controllo t ll 200... 230 V Protezione contro sovratensioni Modello Specifiche Contattori magnetici di grandi dimensioni DCR2-50A22E 250 Vc.a., 0,5 µF + 20 Ω Relè di controllo LY-2, -3 (OMRON) MM-2, -4 (OMRON) DCR2-10A25C 250 Vc.a., 0,1 µF + 100 Ω DCR2-50D100B 1000 Vc.c., 0,5 µF + 220 Ω Modelli 400... 460 V 9 Capitolo 1-5 Collegamenti Collegamenti Ingressi/uscite circuito principale 1, 2, 3... 1. La rotazione delle fasi dei terminali di ingresso L1 (R), L2 (S), L3 (T) è possibile nelle direzioni oraria e antioraria. 2. Quando i terminali di uscita dell’inverter T1 (U), T2 (V) e T3 (W) sono collegati ai morsetti del motore T1 (U), T2 (V) e T3 (W), il motore gira in senso antiorario. Per invertire il senso di rotazione è sufficiente invertire due qualunque delle fasi. 3. Non collegare mai l’alimentazione in alternata del circuito principale ai terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W) onde evitare guasti all’inverter. 4. Prestare molta attenzione all’isolamento dei cavi elettrici utilizzati nel collegamento del 3G3XV onde evitare pericolosi cortocircuiti. 5. Non collegare assolutamente capacità di rifasamento e filtri RFI alla uscita del 3G3XV. 6. Non sezionare il carico di uscita se prima non si sono prese precauzioni software (selezione della funzione di blocco delle basi). Se è indispensabile eseguire queste operazioni, fornire almeno 0,5 s prima del sezionamento del carico, il comando di blocco delle basi. La tabella seguente illustra le sezioni e i tipi di cavo. Classe 200 V trifase Sezione dei cavi Circuito Circuito principale 3G3XV Capacità inverter A2001 –EV2 A2002 –EV2 A2004 –EV2 A2007 –EV2 A2015 –EV2 A2022 –EV2 A2037 –EV2 0.3 kVA 0.6 kVA 1.2 kVA 2 kVA 2.8 kVA 4.4 kVA 6.8 kVA Circuito di Per ––– controllo tutti i modelli Simboli dei terminali (morsetti) Sezione cavo AWG mm2 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... ā 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 12-10 3.5...5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 12-10 3.5... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 12-10 3.5... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 20-14 0.5... 2 1... 14, FLT-A, FLT-B, FLT-C G (E) 10 Tipo di vite nei morsetti M3.5 Tipo di cavo Cavi di potenza: 600 V ricoperti i ti di vinilico o equivalente Cavi intrecciati con schermo di protezione classe 1 o equivalente Capitolo 1-5 Collegamenti Classe 200 V monofase Circuito Circuito principale 3G3XV Capacità inverter AB001 –CE AB002 –CE AB004 –CE AB007 –CE Circuito principale AB015 –CE AB022 –CE AB037 –CE Circuito di Per controllo tutti i modelli 0.3 kVA 0.6 kVA 1.2 kVA 2 kVA 2.8 kVA 4.4 kVA 6.8 kVA ––– Simboli dei terminali (morsetti) Tipo di vite nei morsetti Sezione cavo AWG mm2 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2...5.5 G (E) 14-10 2...5.5 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M5 (U), T2 (V), T3 (W) 12-8 3.5...8 G (E) 14-8 2...8 L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M5 (U), T2 (V), T3 (W) 10-8 5.5...8 G (E) 14-8 2...8 20-14 0.5...2 1...14, FLT-A, FLT-B, FLT-C G (E) M3.5 Tipo di cavo Cavi di potenza: 600 V ricoperti i ti di vinilico o equivalente Cavi di potenza: 600 V ricoperti i ti di vinilico o equivalente Cavi intrecciati con schermo di protezione classe 1 o equivalente 11 Capitolo 1-5 Collegamenti Classe 400 V trifase Circuito Circuito principale 3G3XV Capacità inverter A4002 –CE A4004 –CE A4007 –CE A4015 –CE A4022 –CE A4037 –CE 0.9 kVA 1.4 kVA 2.2 kVA 3.4 kVA 4.1 kVA 6.9 kVA Circuito di Per ––– controllo tutti i modelli Simboli dei terminali (morsetti) Tipo di vite nei morsetti Sezione cavo AWG mm2 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2...ā 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4 B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W) 14-10 2... 5.5 G (E) 14-10 2... 5.5 20-14 0.5... 2 1...14, FLT-A, FLT-B, FLT-C M3.5 G (E) Tipo di cavo Cavi di potenza: 600 V ricoperti i ti di vinilico o equivalente Cavi intrecciati con schermo di protezione classe 1 o equivalente Sezione dei cavi La sezione deve essere determinata a seconda della caduta di tensione sul tratto di cavo. Utilizzare dei cavi con una sezione tale per cui la caduta di tensione sia inferiore al 2% della tensione nominale. La caduta di alimentazione è calcolabile tramite la seguente formula: Caduta di alimentazione in V = √3 × R × D × I × 10–3 R = resistenza in Ω/km, D in metri e la corrente I in Ampere. Inserimento sulla linea di alimentazione della reattanza. Quando l’inverter viene connesso ad trasformatore con una potenza molto alta (600 kVA o più, oppure con un cavo di collegamento inferiore a 10 metri), l’inverter potrebbe danneggiarsi a causa di picchi elevati di corrente nella linea di alimentazione. Per evitare questi inconvenienti, usare una reattanza in serie all’alimentazione dell’inverter. Inoltre utilizzare la reattanza se l’inverter è collegato sulla stessa linea di alimentazione di un azionamento c.c. a tristori, per evitare disturbi prodotti da quest’ultimo. Lunghezza del cavo tra inverter e motore. Se la lunghezza del cavo di collegamento è eccessiva e la frequenza di modulazione è elevata, le armoniche generate dal circuito principale possono produrre degli effetti negativi sia verso sè stesso sia verso altre apparecchiature. Se la lunghezza del cavo è eccessiva allora occorre ridurre la frequenza portante impostando dei valori opportuni nel parametro N. 40. Lunghezza del cavo tra Inverter e motore Fino a 30 m Fino a 50 m Frequenza portante consigliata 15 kHz max. 10 kHz max. 5 kHz max. 2.5 kHz max. (Impostazione del parametro N. 40) (6) (4) (1) 12 Fino a 100 m Oltre i 100 m (2) Capitolo 1-5 Collegamenti Messa a terra Mettere a terra il telaio del 3G3XV usando l’apposito terminale G (E). 1, 2, 3... 1. La resistenza verso terra deve essere uguale o inferiore a 100 Ω. 2. Non mettere mai la terra del 3G3XV in comune con saldatrici, motori e altre apparecchiature ad elevato assorbimento, oppure con lo stesso polo di messa a terra. La terra dell’inverter deve essere installata in una canalizzazione separata da altri cavi di apparecchiature ad elevato assorbimento. 3. Usare cavi di terra conformi agli standard AWG. 4. Nel caso vengano usati molti inverter 3G3XV affiancati, tutte le singole unità devono essere messe a terra direttamente ai poli di messa a terra. Comunque è possibile collegare tutti i terminali di terra dei 3G3XV mettendone a terra solo uno (Fig. 3). Fare tuttavia attenzione a non formare un ”circuito chiuso” tra tutti i cavi di terra. SI SI NO (a) (b) (c) Fig. 3 Messa a terra di tre inverter 3G3XV 13 Capitolo 1-5 Collegamenti 1-5-2 Collegamento del circuito di controllo Segnali di controllo La figura seguente illustra la relazione fra i segnali di I/O e i numeri dei morsetti. RESISTENZA DI FRENATURA (opzionale si consulti la nota 4) Filtro ALIMENTAZIONE (monofase solo R–S) 200/208/220/230 Vc.a. ±10% 50/60 Hz 380/415/460 Vc.a. ±10% 50/60 Hz CIRCUITO DI SEZIONAMENTO B2 B1/(+) MCCB Motore L1 (R) L1 (R) L2 (S) L2 (S) L3 (T) L3 (T) SYSDRIVE 3G3XV T1 (U) IM T2 (V) T3 (W) G (E) AVANTI MARCIA/ARRESTO 1 INDIETRO MARCIA/ARRESTO 12 2 FM USCITA ANALOGICA (SELEZIONE STANDARD COME FREQUENZA DI USCITA SEGNALE 0...+10 V) 11 RIASSETTO 3 GUASTO ESTERNO INGRESSI MULTIFUNZIONE FL T-A 4 MULTIVELOCITÀ 1 FL T-B 5 CONTATTO DI GUASTO CAPACITÀ CONTATTO: MAX. 1A A 250 Vc.a./30 Vc.c. FL T-C 6 COMUNE (0 V) G (E) 2kΩ 2kΩ RIFERIMENTI ESTERNI USCITA ANALOGICA MULTIFUNZIONE 10 0... + 10 V 4... 20 mA P P 8 9 CONNESSIONE SCHERMO DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE POTENZIOMETRO ESTERNO +12 Vc.c., 20 mA 13 RIFERIMENTO ESTERNO (TENSIONE) 0...10 V (20 KΩ) RIFERIMENTO ESTERNO (CORRENTE) 4...20 mA (250 Ω) 14 USCITE MULTIFUNZIONE (A COLLETTORE APERTO) 48 V/50 mA (o meno) 11 0V Note: 1. indica i conduttori (fili) schermati 7 P indica i cavi intrecciati a coppie. 2. Il terminale esterno numero10 (+12 V) è in grado di erogare una corrente di 20 mA max. circuito principale; circuito di controllo. 3. Simboli per i morsetti: 4. Quando viene utilizzata la resistenza di frenatura esterna (3G3IV–PERF150WJxxx), si abiliti il funzionamento del relè di sovraccarico ed inoltre si usi un sequenziatore per attivare, tramite il contatto posto sul relè di sovraccarico, il parzializzatore dell’alimentazione di ingresso. 14 Capitolo 1-5 Collegamenti Circuito di controllo Classificazione Segnale logico d’ingresso ( (comando) d ) Segnale d’ingresso analogico ( if i t ) (riferimento) Morsetti Descrizione Segnale 1 Marcia avanti/arresto. Marcia avanti se ”chiuso”, arresto se ”aperto” 2 Marcia indietro/arresto. Marcia indietro se ”chiuso”, arresto se ”aperto” 3 Riassetto guasto esterno. Reset se ”chiuso” 4(1) Guasto esterno. Guasto se ”chiuso”, normale se ”aperto” 5(1) Multivelocità 1. Abilitata se ”chiuso” 6 Comune per i segnali d’ingresso (morsetti 1, 2, 3, 4 e 5) 10 Alimentazione per i riferimenti di velocità (potenziometro) +12 Vc.c. (corrente disponibile 20 mA max.) 8 Riferimenti di velocità 0... +10 Vc.c. (20 kΩ) 4... 20 mA (250 Ω) 9 Segnale logico d’uscita ( ltif (multifunzione) i ) 11 Comune per il circuito di ingresso analogico 13(2) Uscita multifunzione (durante la marcia). Chiuso fra i morsetti 14 e 16 durante la marcia 14(2) Uscita multifunzione (frequenza raggiunta). Chiuso fra i morsetti 15 e 16 a frequenza raggiunta 7 Comune per le uscite multifunzione FLT-A Contatto per uscita segnale di guasto FLT-B Segnale d’uscita analogico (monitor) Ingresso isolato di consenso +24 24 Vc.c. V 8 mA NPN (4) FLT-C Comune per FLT-A e FLT-B 12(3) Uscita analogica per frequenza/corrente 11 Comune uscita analogica Note 0V Uscita multifunzione Uscita a collettore aperto + 48 Vc.c. 50 mA o meno NPN Chiuso fra A e C in caso di guasto Aperto fra B e C in caso di guasto 250 Vc.a./1 A 30 Vc.c./1 A 0... 11 Vc.c. (max.) mA o meno 2m 1. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-14 Ingressi multifunzione. 2. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-15 Uscite multifunzione. 3. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-9 Monitoraggio del display e dell’uscita analogica. 4. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP. Disposizione dei terminali del circuito di controllo 8 9 10 11 FLT FLT FLT 1 A B C 2 3 4 12 13 14 5 6 7 15 Capitolo 1-6 Utilizzo 1-5-3 Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo Precauzioni per i collegamenti. 1, 2, 3... 1. Mantenere separati i cavi del circuito di controllo dalle linee di potenza. 2. Utilizzare cavi intrecciati a coppie e schermati per il segnale di riferimento (analogico) ed assicurare una lunghezza sufficiente per i terminali. Schermo di protezione Rivestimento Collegare lo schermo al morsetto G (E) dell’inverter Non collegare Isolare queste parti con il nastro isolante Fig. 3 Utilizzo del cavo schermato 3. Per i segnali di controllo la lunghezza dei cavi non deve superare i 50 m. 4. Per pilotare un segnale di ingresso tramite transistor utilizzare un componente con tensione e corrente nominale di almeno 50 Vc.c. e 50 mA. La corrente di dispersione con il segnale ad OFF non deve essere superiore a 100 mA. 5. Se si deve pilotare un carico induttivo (bobine, ecc.) con le uscite fotoaccoppiate multifunzione, occorre inserire un diodo in parallelo come illustrato nella figura seguente. 13/14 50 mA max. = 3G3XV 1-6 48 Vc.c. max. Diodo (100V, 100 mA o più) 7 Utilizzo 1-6-1 Verifiche prima dell’utilizzo Dopo avere completato l’installazione ed il collegamento, eseguire i controlli seguenti: 1, 2, 3... 1. Verificare che non vi siano errori di collegamento. Soprattutto, controllare che ai terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W) non sia collegata l’alimentazione. 2. Verificare che non vi siano cortocircuiti provocati da contaminazione sui cavi (polvere, olio, ecc.). 3. Verificare che viti e morsetti non siano allentati e che i collegamenti siano saldi. 4. Verificare che il carico sia corretto. Per la sicurezza di funzionamento, prima dell’utilizzo, il motore deve essere in grado di funzionare da solo quando viene separato dall’accoppiamento o dalla cinghia che lo collega alla macchina. 16 Capitolo 1-6 Utilizzo 1-6-2 Impostazione prima dell’utilizzo Per modificare i parametri è necessario utilizzare la console di programmazione. Valori impostati prima della spedizione Prima della spedizione vengono impostati i valori indicati nel paragrafo 2-7. Modificare i valori utilizzando la console di programmazione fino a trovare le regolazioni ottimali. Le figure seguenti descrivono le funzioni e i valori di impostazione iniziale dei parametri utilizzati maggiormente. 60 Frequenza di uscita(Hz) 0 Tempo di accelerazione 10” Tempo di decelerazione 10” Fig. 5 Frequenza di uscita e tempo di Acc/Dec 60 Frequenza di uscita(Hz) 1.5 0 10 V Tensione di riferimento (V) Fig. 6 Segnale di impostazione della frequenza (riferimento) 200 Tensione di uscita (V) 12 0 1.5 60 Frequenza di uscita (Hz) Fig. 7 Caratteristiche V/f Impostazione corrente nominale del motore Poichè l’inverter è provvisto di una funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico termico del motore, impostare il valore di corrente nominale riportato nei dati di targa del motore. Il valore iniziale è impostato secondo i dati di un motore a 4 poli standard. Nota Se si utilizza simultaneamente più di un motore, collegare un relè termico o una protezione termica. 17 Capitolo 1-6 Utilizzo 1-6-3 Metodo di esecuzione dei test L’Inverter può essere utilizzato mediante la Console di Programmazione o ingressi dalla morsettiera di controllo. I modelli con la Console sono impostati su ”MODO DI FUNZIONAMENTO MEDIANTE CONSOLE DI PROGRAMMAZIONE” prima della spedizione. Funzionamento utilizzando la console di programmazione L’Inverter può essere utilizzato mediante la Console o ingressi dalla morsettiera di controllo. I modelli con la Console sono impostati su ”MODO DI FUNZIONAMENTO MEDIANTE CONSOLE DI PROGRAMMAZIONE” prima della spedizione. Poichè questo modo di funzionamento è impostato in fabbrica prima della spedizione, il funzionamento può avvenire solo attraverso il cablaggio del circuito principale. Alimentazione Inverter 3G3XV Motore IN Procedura di funzionamento Per il funzionamento dell’Inverter utilizzando la Console, seguire la procedura descritta sotto. Per dettagli sul funzionamento della Console si veda il capitolo 2–3 Esempio di funzionamento della Console di Programmazione. 1, 2, 3... 1. Collegare l’alimentazione. 2. Premere il tasto DSPL sulla Console per selezionare la visualizzazione del valore del riferimento di frequenza (F0000). 3. Impostare il valore della frequenza utilizzando i tasti freccia di incremento e decremento o il tasto RESET. 4. Premere il tasto DATA/ENTER per confermare il valore della frequenza. 5. Premere il tasto RUN. 6. Per l’arresto, premere il tasto STOP. Funzionamento utilizzando ingressi dai terminali del circuito di controllo In questo modo i comandi operativi dell’inverter vengono forniti tramite i terminali di controllo. Per utilizzare Inverter provvisti di Console in questo modo, il valore del parametro N. 01 deve essere riassettato a 0000. Alimentazione Inverter 3G3XV Motore IN Marcia avanti Marcia indietro Potenziometro Procedure di funzionamento 18 Seguire la procedura descritta sotto per impostare il parametro N. 01 con 0000 e permettere il funzionamento utilizzando ingressi dai morsetti del circuito di controllo. Capitolo 1-6 Utilizzo 1, 2, 3... 1. Collegare l’alimentazione. 2. Premere il tasto PRGM/DRIVE per entrare nel Modo Programmazione. 3. Impostare il parametro N. 01 con 0000 utilizzando i tasti freccia di incremento e decremento o il tasto RESET. 4. Premere il tasto DATA/ENTER per confermare il nuovo valore per il parametro N. 01. 5. Premere il tasto PRGM/DRIVE per entrare nel Modo Funzionamento. 1, 2, 3... 1. Ruotare completamente a sinistra la manopola del potenziometro per impostare il riferimento di frequenza = 0. 2. Fornire il comando di marcia Avanti o Indietro. 3. Ruotare lentamente verso destra la manopola del potenziometro per aumentare la frequenza fino al suo valore massimo. 4. Per l’arresto, ruotare lentamente verso sinistra la manopola per diminuire l’impostazione della frequenza fino a zero e quindi togliere il segnale di marcia Avanti o Indietro. Controlli da eseguire 1, 2, 3... 1. La rotazione del motore è regolare. 2. La direzione di rotazione del motore è corretta. 3. Il motore non presenta vibrazioni anomale. 4. L’accelerazione/decelerazione è regolare. Precauzioni 1, 2, 3... 1. Se i segnali di marcia avanti e indietro vengono attivati simultaneamente, il motore non si avvia. Se questi segnali sono attivati simultaneamente durante la marcia, il motore decelera fino ad arrestarsi. 2. Quando la frequenza di uscita raggiunge 1,5 Hz (valore impostato prima della spedizione) durante la decelerazione, la frenatura in corrente continua entra in azione per 0,5 s (valore di fabbrica) e il motore genera un rumore metallico. 3. Se durante l’accelerazione o la decelerazione si verifica un guasto e il motore si arresta per inerzia, verificare la posizione di arresto del motore e quindi eseguire i controlli seguenti: a) Il carico non deve essere eccessivo. b) Il tempo di accelerazione/decelerazione deve essere sufficiente per il carico utilizzato. Il riassetto deve essere eseguito mediante un ingresso da segnale esterno (o con il tasto RESET della console di programmazione) o togliendo l’alimentazione. 19 Capitolo 1-7 Caratteristiche generali 1-7 Caratteristiche generali 1-7-1 Classe 200 V Trifase Modello Inverter 3G3XV-_____ Monofase A2001 –EV2 A2002 –EV2 A2004 –EV2 A2007 –EV2 A2015 –EV2 A2022 –EV2 A2037 –EV2 AB001 AB002 AB004 AB007 AB015 AB022 AB037 –CE –CE –CE –CE –CE –CE –CE Massima potenza motore applicabile Hp (kW) (vedi nota 1) 0.13 (0.1) 0.25 (0.2) 0.5 (0.4) 1 (0.75) 2 (1.5) 3 (2.2) 3 (2.2) Caratteristiche h di uscita Capacità dell’inverter (kVA) 0.3 0.6 1.2 2 2.8 4.4 6.8 Corrente nominale di uscita (A) 0.8 1.5 3 5 6.5 11 17.5 Tensione massima di uscita Trifase, 200/208/220/230 Vc.a. (proporzionale alla tensione di ingresso) Frequenza massima di uscita 400 Hz Tensione e frequenza nominali di ingresso Trifase: 200... 230 Vc.a., 50/60 Hz Monofase: 200... 240 Vc.a., 50/60 Hz Fluttuazione ammissibile di tensione ±10% Fluttuazione ammissibile di frequenza ±5% Metodo di controllo Sinusoidale PWM Campo di controllo della frequenza 0,1... 400 Hz Precisione di frequenza Comando digitale: 0,01%, –10... 40°C, +14...104°F Comando analogico: 0,1%, 25°C ±10°C, 77°F ±18°F Risoluzione della frequenza di riferimento Riferimento digitale: Riferimento analogico: Risoluzione della frequenza di uscita 0,1 Hz Capacità di sovraccarico 150% della corrente nominale di uscita per 1 minuto. Segnale di riferimento 0... 10 Vc.c. (20 kΩ), 4–20 mA (250 Ω) Tempo di Acc/Dec 0,1... 600 s (selezione indipendente del tempo di acc/dec + curve ad S). Coppia frenante 20% circa (è possibile raggiungere il 150% collegando esternamente la sola resistenza di frenatura opzionale). Caratteristica V/f E’ possibile programmare qualsiasi curva V/f. Livello di prevenzione stallo E’ possibile regolare la corrente di funzionamento. Sovraccarico istantaneo Fermata per inerzia al raggiungimento del 200% circa della corrente nominale. Sovraccarico Fermata per inerzia dopo un minuto al 150% della corrente nominale di uscita. Protezione contro il sovraccarico del motore Relè elettronico di sovraccarico termico Sovratensione Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione dell’inverter è maggiore di 410 Vc.c.. Sottotensione Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione dell’inverter scende sotto i 210 Vc.c. (per il modello trifase) e i 170 Vc.c. (per il modello monofase). Protezione fase a terra Tramite circuito interno Alimentazione Caratteristiche di t ll controllo Funzioni di protezione 20 0,1 Hz 0,06 Hz/60 Hz Capitolo 1-7 Caratteristiche generali Modello Inverter 3G3XV-_____ Trifase Monofase Funzioni di protezione (cont.) Momentanea mancanza di alimentazione A2001 –EV2 A2002 –EV2 A2004 –EV2 AB001 AB002 AB004 –CE –CE –CE A2007 –EV2 A2015 –EV2 A2022 –EV2 A2037 –EV2 AB007 AB015 AB022 AB037 –CE –CE –CE –CE Arresto immediato in seguito alla mancanza di alimentazione per oltre 15 ms. Possibilità di ripresa del funzionamento dopo un periodo di mancanza dell’alimentazione di circa 2 s se la potenza è di almeno 1,5 kW e di circa 1 s se la potenza è minore. Surriscaldamento dissipatore Protezione tramite termistore. Condizioni di funzionamento Indicazione di inverter alimentato La spia di carica rimane accesa fino a quando la tensione sul bus scende sotto i 50 Vc.c.. Segnali di ingresso (NPN(2)) Segnale di abilitazione Marcia avanti/indietro mediante comandi separati Reset Annulla la protezione mentre la funzione è operativa Impostazione multivelocità E’ possibile impostare un massimo di 4 velocità interne Selezione degli ingressi multifunzione Contatto multifunzione di ingresso: è possibile selezionare due dei seguenti segnali: multivelocità, jog, selezione del tempo di acc/dec, sequenza a 3 fili, arresto per inerzia, ricerca della velocità Selezione delle uscite multifunzione (fotoaccoppiatore) Contatto multifunzione di uscita: è possibile selezionare due dei segnali seguenti: durante la marcia, velocità zero, velocità raggiunta, frequenza impostata, sovracoppia Segnali di uscita Contatto di guasto Uscita a contatto NA/NC Funzioni standard dell’inverter Speciale polarizzazione e guadagno della frequenza di riferimento, limite superiore e inferiore della frequenza, corrente continua all’avviamento, boost di coppia, guadagno di calibrazione del frequenzimetro Funzioni del display i di monitoraggio Console di programmazione Indica la frequenza di impostazione, la frequenza di uscita, la corrente di uscita, la direzione di rotazione e il contenuto della protezione avvenuta. Uscita analogica di monitor Uscita analogica (0... 10 Vc.c.). E’ possibile la selezione in funzione della frequenza o della corrente di uscita uscita. Struttura di protezione Chiusa con montaggio a parete (tipo NEMA 1) Metodo di raffreddamento Peso in kg Condizioni ambientali bi t li Trifase Autoventilazione Ventilazione forzata Monofase Autoventilazione Ventilazione forzata Trifase 1.1 2 3 Monofase 2 3 6 Posizione All’interno (in ambienti privi di gas corrosivi e polvere) Temperatura ambiente –10°... +50 °C (+14°... 122 °F) (senza ghiaccio) Temperatura di immagazzinamento –20°... +60 °C (–4°... 140 °F) Umidità relativa 90% (senza condensa) Vibrazioni Fino a 1 G a meno di 20 Hz. Fino a 0,2 G da 20 a 50 Hz. Note 1. Per ottenere l’uscita massima ammessa è stato utilizzato un nostro motore standard a 4 poli. 2. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP. 21 Capitolo 1-7 Caratteristiche generali 1-7-2 Classe 400 V Modello Inverter 3G3XV-_____ A4002– A4004– A4007– CE CE CE A4015– CE A4022– CE A4037– CE Massima potenza motore applicabile Hp (kW) (vedi nota 1) 0.25 (0.2) 0.5 (0.4) 1 (0.75) 2 (1.5) 3 (2.2) 5 (3.7) Caratteristi- Capacità dell’inverter (kVA) che h di uscita it Corrente nominale di uscita (A) 0.9 1.4 2.2 3.4 4.1 6.9 1 1.6 2.6 4 4.8 8 Alimentazione Tensione massima di uscita Trifase, 380... 460 Vc.a. (proporzionale alla tensione di ingresso) Frequenza massima di uscita 400 Hz Tensione e frequenza nominali di ingresso Trifase: Fluttuazione ammissibile di tensione ±10% Fluttuazione ammissibile di frequenza ±5% Caratteristi- Metodo di controllo che h di conCampo di controllo della fretrollo quenza Funzioni di protezione 380... 460 Vc.c., 50/60 Hz Sinusoidale PWM 0,1... 400 Hz Precisione di frequenza Comando digitale: 0,01%, –10... 40°C, +14...104°F Comando analogico: 0,1%, 25°C ±10°C, 77°F ±18°F Risoluzione della frequenza di riferimento Riferimento digitale: Riferimento analogico: Risoluzione della frequenza di uscita 0,1 Hz Capacità di sovraccarico 150% della corrente nominale di uscita per 1 minuto. Segnale di riferimento 0... 10 Vc.c. (20 kΩ), 4–20 mA (250 Ω) Tempo di Acc/Dec 0,1... 600 s (selezione indipendente del tempo di acc/dec + curve ad S). Coppia frenante 20% circa (è possibile raggiungere il 150% collegando esternamente la sola resistenza di frenatura opzionale). Caratteristica V/f E’ possibile programmare qualsiasi curva V/f. Livello di prevenzione stallo E’ possibile regolare la corrente di funzionamento. Sovraccarico istantaneo Fermata per inerzia al raggiungimento del 200% circa della corrente nominale. Sovraccarico Fermata per inerzia dopo un minuto al 150% della corrente nominale di uscita. Protezione contro il sovraccarico del motore Relè elettronico di sovraccarico termico Sovratensione Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione dell’inverter è maggiore di 820 Vc.c.. Sottotensione Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione dell’inverter scende sotto i 420 Vc.c.. Protezione fase a terra Tramite circuito interno Momentanea mancanza di alimentazione Arresto immediato in seguito alla mancanza di alimentazione per oltre 15 ms. Possibilità di ripresa del funzionamento dopo un periodo di mancanza dell’alimentazione di circa 2 s se la potenza è di almeno 1,5 kW e di circa 1 s se la potenza è minore. 0,1 Hz 0,06 Hz/60 Hz Surriscaldamento dissipatore Protezione tramite termistore. 22 Capitolo 1-7 Caratteristiche generali Modello Inverter 3G3XV-_____ A4002– CE A4004– CE A4007– CE A4015– CE A4022– CE A4037– CE Funzioni di protezione (cont.) Indicazione di inverter alimentato La spia di carica rimane accesa fino a quando la tensione sul bus scende sotto i 50 Vc.c.. Condizioni di funzionamento Segnali di ingresso (NPN(1)) Segnale di abilitazione Marcia avanti/indietro mediante comandi separati Reset Annulla la protezione mentre la funzione è operativa Impostazione multivelocità E’ possibile impostare un massimo di 4 velocità interne Selezione degli ingressi multifunzione Contatto multifunzione di ingresso: è possibile selezionare due dei seguenti segnali: multivelocità, jog, selezione del tempo di acc/dec, sequenza a 3 fili, arresto per inerzia, ricerca della velocità Selezione delle uscite multifunzione (fotoaccoppiatore) Contatto multifunzione di uscita: è possibile selezionare due dei segnali seguenti: durante la marcia, velocità zero, velocità raggiunta, frequenza impostata, sovracoppia Segnali di uscita Contatto di guasto Uscita a contatto NA/NC Funzioni standard dell’inverter Speciale polarizzazione e guadagno della frequenza di riferimento, limite superiore e inferiore della frequenza, corrente continua all’avviamento, boost di coppia, guadagno di calibrazione del frequenzimetro Funzioni del display i di monitoraggio Console di programmazione Indica la frequenza di impostazione, la frequenza di uscita, la corrente di uscita, la direzione di rotazione e il contenuto della protezione avvenuta. Uscita analogica di monitor Uscita analogica (0... 10 Vc.c.). E’ possibile la selezione in funzione della frequenza o della corrente di uscita uscita. Struttura di protezione Chiusa con montaggio a parete (tipo NEMA 1) Metodo di raffreddamento Autoventilazione Peso in kg 2,5 Condizioni ambientali bi t li 2,5 Ventilazione forzata 3 3 6 6 Posizione All’interno (in ambienti privi di gas corrosivi e polvere) Temperatura ambiente –10... +50 °C (+14... 122 °F) (senza ghiaccio) Temperatura di immagazzinamento –20°... +60 °C (–4... 140 °F) Umidità relativa 90% (senza condensa) Vibrazioni Fino a 1 G a memo di 20 Hz. Fino a 0,2 G da 20 a 50 Hz. Note 1. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP. 23 Capitolo 1-7 Caratteristiche generali 1-7-3 Resistenze di frenatura Modello inverter Modello resistenza [W] 220 Vc.a. monofase f 220 Vc.a. trifase t if 380...460 Vc.a. trifase V t if 3G3XV–AB004CE 3G3XV–AB007CE 3G3XV–AB015CE 3G3XV–AB022CE 3G3XV–AB037CE 3G3XV–A2004EV2 3G3XV–A2007EV2 3G3XV–A2015EV2 3G3XV–A2022EV2 3G3XV–A2037EV2 3G3XV–A4004CE 3G3XV–A4007CE 3G3XV–A4015CE 3G3XV–A4022CE 3G3XV–A4037CE [Ω ] 70 200 260 100 70 62 200 390 70 260 390 70 260 400 100 70 62 750 Montaggio Coppia frenante Esterno 220% 125% Esterno Esterno 400 250 150 120% 125% 220% 125% 120% 125% 230% 130% 125% 135% Modello 3G3IV–PERF150WJ201 3G3IV–PERF150WJ101 3G3IV–PERF150WJ700 3G3IV–PERF150WJ620 3G3IV–PERF150WJ201 3G3IV–PERF150WJ101 3G3IV–PERF150WJ700 3G3IV–PERF150WJ620 3G3IV–PERF150WJ751 3G3IV–PERF150WJ401 3G3IV–PERF150WJ301 INV–BR 04150–0EE–I 1-7-4 Accessori Specifiche Modello Convertitore NPN/PNP per ingressi digitali 3G3XV-PPNP Console remota (richiede adattatore RS232-C 3G3XV-PJVOP 112 con cavo 3G3IV-PCN122 (1m) o 3G3IV-PCN 322 (3m)) Console con memoria (richiede adattatore RS232-C 3G3XV-PJVOP 112 con cavo 3G3IV-PCN122 (1m) o 3G3IV-PCN 322 (3m)) Adattatore RS232-C 3G3IV-PJVOP100 24 3G3IV-PJVOP105 3G3XV-PJVOP112 Capitolo 2 Filtri 2-1 Conformità alle direttive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Filtri di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2 Dimensioni dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3 Toroidi (uscita inverter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 28 25 Capitolo 2-1 Conformità alle direttive EMC 2-1 Conformità alle direttive EMC Per essere conformi alle direttive EMC, devono essere applicate delle norme di installazione ben precise che regolano la posizione dell’inverter, dei filtri di ingresso/uscita e la schermatura dei cavi. Nei paragrafi che seguono sono enunciate alcune delle regole da seguire. Il filtro antidisturbo posto sull’ingresso deve essere installato sulla stessa piastra metallica (o telaio metallico) dell’inverter. Il filtro deve essere installato il più vicino possibile all’inverter (compatibilmente con l’area di montaggio). Si tengano i cavi il più corti possibile (40 cm max.). La piastra o il telaio di montaggio devono essere collegati ad un circuito di terra efficiente. La terra del filtro e quella dell’inverter devono essere collegate alla piatra di montaggio su un’area il più vasta possibile (rimuovendo la vernice dalla piastra e dalla zona di montaggio dell’inverter). Per il cavo di ingresso, si consiglia di utilizzare un cavo schermato almeno tra il filtro ed il pannello di controllo. La schermatura del cavo deve essere collegata ad un circuito di terra efficiente. Per il cavo del motore, si utilizzi un cavo schermato (20 m max.) e la calza di schermatura deve essere collegata ad un efficiente circuito di terra ad entrambe le estremità con un collegamento il più corto possibile e con una superficie il più ampia possibile. Le tabelle che seguono elencano i filtri utilizzabili per la conformità EMC. 2-1-1 Filtri di ingresso Classificazione Alimentazione monofase 220 Vc.a. (3G3XV B (3G3XV–ABVVV–CE) CE) Alimentazione trifase 380 Vc.a. (3G3XV 4 CE) (3G3XV–A4VVV–CE) Alimentazione trifase 220 Vc.a. (3G3XV 2 (3G3XV–A2VVV–EV2) EV2) Nota 26 Specifiche 0,1... 0,4 kW 0,7... 1,5 kW 0,1... 0,7 kW 1,5... 2,2 kW 2,2... 3,7 kW 3,7 kW 0,2... 1,5 kW 0,4... 2,2 kW 2,2... 3,7 kW 3,7... 5,5 kW 0,1... 0,7 kW 1,5... 3,7 kW [FP] [FP] [STD] [STD] [FP] [STD] [FP] [STD] [FP] [STD] [STD] [STD] Modello 3G3XV–PFI1010E 3G3XV–PFI1015E 3G3IV–PFI1010E 3G3IV–PFI1020E 3G3XV–PFI1035E 3G3IV–PFI1035E 3G3XV–PFI3008E 3G3IV–PFI3010E 3G3XV–PFI3015E 3G3IV–PFI3020E 3G3IV–PFI3010E 3G3IV–PFI3020E Per installazione FP si intende il montaggio del filtro sotto l’inverter (filtro ed inverter hanno le stesse dimensioni e sono predisposti per essere collegati meccanicamente). Per installazione STD (standard) si intende che il filtro viene installato separato all’inverter. Capitolo 2-1 Conformità alle direttive EMC 2-1-2 Dimensioni dei filtri W Y X L H Modelli ffoot–print t i t Dimensioni [mm] Corrente i l [A] nominale 3G3XV–PFI1010–E 10 38 X 185 3G3XV–PFI1015–E 15 250 145 38 235 100 M5 3G3XV–PFI1035–E 35 250 190 38 235 140 M5 3G3XV–PFI3008–E 8 250 145 38 235 100 M5 3G3XV–PFI3015–E 15 250 190 38 235 140 M5 Nota W 145 H Filetto viti L 202 Y 100 M5 La dispersione di corrente verso terra con le tre fasi alimentate è circa 1 mA; durante l’avviamento o un guasto la dispersione di una delle fasi può diventare 70 mA. W Y X L Modelli standard d d Corrente nominale i l [A] H Dimensioni [mm] W H X 55 45 118 Filetto viti 3G3IV–PFI1010–E 10 L 130 33 M5 3G3IV–PFI1020–E 20 170 75 47 158 41 M7 3G3IV–PFI1035–E 35 170 75 47 158 41 M7 3G3IV–PFI3010–E 10 250 110 47 238 76 M7 3G3IV–PFI3020–E 10 270 140 47 258 106 M7 Nota Y La dispersione di corrente verso terra con le tre fasi alimentate è circa 1 mA; durante l’avviamento o un guasto la dispersione di una delle fasi può diventare 70 mA. 27 Capitolo 2-1 Conformità alle direttive EMC 2-1-3 Toroidi (uscita inverter) Descrizione Toroidi di uscita (i funzione f i d l diametro di d i cavi) i) (in del dei Diametro del foro 21 mm 28,5 mm 50 mm 60 mm Modelli 3G3IV–PFO OC/1 3G3IV–PFO OC/2 3G3IV–PFO OC/3 3G3IV–PFO OC/4 Modalità di collegamento Cavo schermato Inverter Alimentazione Filtro Anello di ferrite 28 Motore Capitolo 3 Console di programmazione La console di programmazione permette di impostare la sequenza di funzionamento, selezionare le funzioni, impostare i parametri, monitorizzare lo stato di funzionamento e indicare il tipo dei guasti collegandosi all’inverter mediante uno speciale cavo di prolunga. 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esempio di utilizzo della console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare all’impostazione eseguita in fabbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2 Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura dei parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1 Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23) e guadagno (N. 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2 Calibrazione del frequenzimetro/amperometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1 Parametri N. 0... 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-2 Parametri N. 20... 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-3 Parametri N. 30... 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione delle funzioni e dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-1 Impostazione della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2 Selezione del modo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-3 Impostazione della curva V/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-4 Multivelocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5 Funzionamento ad impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-6 Tempi di Accelerazione/Decelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-7 Regolazione del riferimento analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-8 Protezione termica elettronica (motore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-9 Monitoraggio del display e dell’uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-10 Limiti di frequenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-12 Prevenzione di stallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-13 Guadagno di coppia (boost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-14 Ingressi multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-15 Uscite multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-18 Frequenza di modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-19 Uscita di velocità raggiunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-20 Curva ad “S” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione . . . . . . . 3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE . . . . . . . 3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53) . . . . . . 3-8-25 Funzione di ricerca della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-27 Compensazione di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31 33 35 35 36 37 37 38 39 40 40 42 43 46 46 46 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 54 54 55 56 56 57 58 58 58 59 60 62 62 62 29 Capitolo 3-1 Console di programmazione 3-1 Console di programmazione Il LED rosso si accende con marcia avanti. Il led rosso si accende con marcia indietro Il LED rosso si accende quando sono usati comandi di terminali esterni. SEQ: Quando usato il segnale RUN/STOP (MARCIA/ARRESTO); REF: Quando usata la frequenza di riferimento. Il LED rosso si accende con marcia avanti quando si è in modalità DRIVE e si spegne in modalità PRGM. Tasto per cambio display. Tasto per passare dalla modalità DRIVE alla modalità PRGM e viceversa. Tasti per aumentare o diminuire i valori numerici dei parametri. Tasto per marcia ad impulsi. Funziona solo in modalità DRIVE. Tasto per visualizzare il contenuto del parametro. Serve inoltre per la memorizzazione dei dati programma. Funziona solo in modalità DRIVE. Tasto che seleziona marcia avanti o indietro. Funziona solo in modalità DRIVE. Seleziona le cifre sul display. Ripristina inoltre l’operatività dopo eventuali anomalie. Il LED rosso si accende quando viene premuto RUN (MARCIA). Attiva il comando di RUN. Funziona solo in modalità DRIVE. Attiva il comando di STOP (ARRESTO) e il motore si ferma secondo quanto programmato Il led rosso si accende quando viene premuto il tasto STOP. I LED RUN e STOP cambiano a seconda delle operazioni in corso: FREQUENZA DI USCITA DELL’INVERTER TASTO RUN TASTO STOP IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA TASTO LED RUN LED STOP accesa; 30 lampeggiante; spenta; STOP Capitolo 3-2 Impostazione dei parametri 3-2 Impostazione dei parametri Modalità DRIVE e modalità PRGM (Programmazione) La selezione della modalità DRIVE o PRGM può essere eseguita con il tasto PRGM DRIVE mentre l’inverter è fermo. Quando è richiesta la selezione di una fun- zione o la modifica di un valore impostato, passare nel modo PRGM. Modalità DRIVE Il funzionamento è abilitato. Le operazioni possono essere eseguite con i tasti JOG , o FWD REV RUN , STOP , . Il valore della frequenza di JOG, Accelerazione/Decelerazione, guadagno e polarizzazione della frequenza di riferimento possono essere modificati durante la marcia. Modalità PRGM E’ possibile modificare tutti i parametri. Contenuto del display nelle modalità DRIVE e PRGM Il contenuto del display della console di programmazione cambia in base alla modalità selezionata (PRGM/DRIVE). Il gruppo di parametri da visualizzare cambia ogni volta che si preme il tasto DSPL di selezione della visualizzazione. Accensione MODALITA’ DRIVE Modalità commutabile solo ad inverter in STOP MODALITA’ PRGM N. __ DRIVE MODALITA’ DRIVE Valore della frequenza di JOG, Accelerazione/Decelerazione, guadagno e polarizzazione della frequenza di riferimento Se si verifica un guasto, ne viene visualizzato il codice. Monitoraggio della freq. di riferimento Monitoraggio della corrente di uscita Riassetto del guasto RESET Lettura N. __ 31 Capitolo 3-2 Impostazione dei parametri Lettura e impostazione dei parametri 1, 2, 3... Il 3G3XV ha numerose funzioni che ottimizzano il funzionamento del motore. E’ possibile utilizzarlo con i valori impostati in base alle condizioni di carico o alle condizioni operative della macchina collegata. I valori impostati sono letti o selezionati con la console di programmazione. I metodi di selezione sono diversi per le varie funzioni. 1. Parametri principali (0... 19) Funzioni principali utilizzate frequentemente per le condizioni di funzionamento: N. 00 = 1 (impostazione in fabbrica) 2. Parametri secondari (20... 67) Funzioni con le quali sono impostati i parametri in base alle condizioni di carico: N. 00 = 2 o 3 Impostazioni tipiche Qui sotto è illustrato un esempio nel quale il tempo di accelerazione (N. 9) è variato da 10 s a 5 s. Con la stessa operazione possono essere modificati altri parametri. PRGM Premere DRIVE il tasto Entrare nella Modalità PRGM Modificare il valore con il tasto Selezionare il N. del parametro da impostare o modificare. o DATA E’ visualizzato il valore impostato del parametro. Premere ENTER il tasto Modificare il valore con il tasto Il parametro è impostato o modificato. RESET Viene scritto il valore impostato. Premere controllare che , o DATA e ENTER END venga visualizzato per 1 s. E’ visualizzato il N. del parametro. Nota: 32 Premere DSPL il tasto per visualizzare il N. del parametro. END Controllare che per ogni parametro impostato sia visualizzato. Non è possibile modificare simultaneamente più parametri. Capitolo 3-3 Esempio di utilizzo della console di programmazione Errori nell’impostazione dei parametri 1, 2, 3... 3-3 Nei casi seguenti, il valore impostato lampeggia per 3 s ma non viene memorizzato. 1. Quando viene selezionato un valore che supera il campo di impostazione. 2. I valori impostati per i parametri N. 32 e N. 33 non sono in ordine decrescente. 3. Se l’impostazione della curva V/f non soddisfa le condizioni seguenti: Frequenza massima (N. 02) ≥ Frequenza base (N. 04) > Frequenza intermedia (N. 05) ≥ Minima frequenza di uscita (N. 07). Nell’impostazione seguente, la tensione della frequenza intermedia (N. 6) viene ignorata: Frequenza intermedia = Frequenza minima. 4. Se la condizione seguente non è soddisfatta nell’impostazione del parametro della frequenza di riferimento: Frequenza di riferimento impostata (N. 13... 17, 41... 44) ≤ Frequenza massima (N. 2) Per i dettagli, si veda l’impostazione della costante V/f al paragrafo 2-8-3 Impostazione della curva V/f. Esempio di utilizzo della console di programmazione L’esempio seguente mostra l’utilizzo della console di programmazione. Marcia avanti a 60 Hz Curva di funzionamento Marcia avanti a 15 Hz Collegamento alimentazione Marcia avanti ad impulsi Selezionare FWD. RUN STOP RUN Impostazione della frequenza Modifica del valore di impostazione Selezionare REV. Marcia indietro a 60 Hz 33 Capitolo 3-3 Esempio di utilizzo della console di programmazione Operazioni Collegamento dell’alimentazione. FWD JOG [Descrizione] [Tasti premuti] [Display della console di programmazione] E’ visualizzato il valore della frequenza di riferimento. E’ visualizzato il valore della frequenza di riferimento. Selezionare l’indicazione di controllo della frequenza di uscita. NO DSPL Il LED FWD si accende. Selezionare la direzione di rotazione. Marcia ad impulsi. Marcia indietro 1,5 Hz E’ selezionata la visualizzazione del valore della frequenza di riferimento. JOG NO DSPL Modificare il valore del riferimento. RESET Il valore impostato viene memorizzato. (Interruzione dell’intermittenza per 3 s). DATA ENTER (Interruzione dell’intermittenza per 3 s). Selezionare l’indicazione di controllo della frequenza di uscita. DSPL Marcia. RUN Modificare il valore della frequenza di riferimento. 60 Hz Il LED RUN si accende. Il LED REV si accende. Il LED STOP si accende. NO DSPL RESET DATA ENTER NO DSPL Marcia indietro Indietro a 60Hz Arresto FWD REV STOP ( 34 RUN lampeggia durante la decelerazione) Capitolo 3-4 Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura 3-4 3-4-1 Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare all’impostazione eseguita in fabbrica) Per eseguire questa operazione scrivere 8 nel parametro N. 00. Descrizione Tasti premuti Selezionare la modalità PRGM. Display della console di programmazione PRGM ENTER Selezionare il parametro (N. 00). Il parametro (N. 00) viene visualizzato. DATA ENTER Vedi nota 1 RESET Vedi nota 2 Modificare il valore impostato. DATA ENTER Nota Dopo la memorizzazione il display indica 01. Ciò indica che l’inizializzazione è stata eseguita memorizzando il dato. 35 Capitolo 3-4 Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura 3-4-2 Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura dei parametri) La procedura seguente illustra l’impostazione il parametro N.00 a 0. Descrizione Tasti premuti Selezionare la modalità PRGM. Display della console di programmazione PRGM ENTER Selezionare il parametro (N. 00). Il parametro (N. 00) viene visualizzato. DATA ENTER Modificare il valore impostato. Vedi nota RESET DATA ENTER Nota Si differenzia in base ai dati di impostazione prima della modifica. La tabella seguente mostra il tipo di accesso (lettura/scrittura) dei parametri da 00 a 59 a seconda dei valori selezionati nel parametro N. 00 Parametro N. 00 36 Lettura Scrittura 0 (protezione contro la scrittura) N. 00... 19 00 1 (impostazione iniziale) N. 00... 19 N. 00... 19 2 N. 00... 29 N. 00... 29 3 N. 00... 59 N. 00... 59 5 N. 00... 69 N. 00... 69 Capitolo 3-5 Regolazione del riferimento 3-5 3-5-1 Regolazione del riferimento Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23) e guadagno (N. 22) E’ possibile selezionare qualsiasi valore desiderato della frequenza di uscita in relazione al segnale di riferimento (0... 10 V o 4... 20 mA). Esempio Regolare in modo da ottenere una velocità del 10% (6 Hz) alla tensione di impostazione della frequenza di 0 V e una velocità del 100% (60 Hz) a 8 V. Descrizione Tasti premuti Selezionare la modalità PRGM. Display della console di programmazione Guadagno 123 PRGM ENTER (N. 22) 100 (Polarizzazione) Selezionare il parametro (N. 23). Viene visualizzato il dato (N. 23). RIFERIMENTO Guadagno (%) (N. 22) DATA ENTER POLARIZZAZIONE (N. 23) 10 RESET (10 % = 0.1) Modificare il valore impostato. DATA ENTER Descrizione 0 Tasti premuti (Guadagno) Selezione del parametro (N. 22). NO DSPL Viene visualizzato il dato (N. 22). DATA ENTER 8V 10 V Tensione di riferimento (V) Display della console di programmazione Modificare il valore impostato. (Vedi nota) RESET DATA ENTER Nota 1. Il guadagno può essere calcolato utilizzando le equazioni seguenti: x= 100 - b a . . . (1) G= 10x + b 100 . . . (2) a: Tensione di impostazione alla frequenza del 100% b: Livello di polarizzazione (%) G: Valore del guadagno impostato Per esempio, se si ottiene una velocità del 100% (60 Hz) a 8 V, a = 8. Se si ottiene una velocità del 10% (6 Hz) alla tensione di impostazione della frequenza di 0 V, b = 10. In questo caso, le equazioni precedenti forniscono G = 1,23. 2. I parametri N. 22 ed N.23 possono essere impostati anche in DRIVE MODE 37 Capitolo 3-5 Regolazione del riferimento 3-5-2 Calibrazione del frequenzimetro/amperometro La calibrazione del frequenzimetro o amperometro collegato all’inverter può essere eseguita anche senza utilizzare una resistenza di calibrazione. Esempio Quando le specifiche del frequenzimetro sono riferite ai seguenti valori 3 V e 1 mA, il funzionamento avviene a 60 Hz con una tensione di riferimento di 10 V. Descrizione Tasti premuti Selezionare la modalità PRGM PRGM ENTER Selezionare il parametro (N. 45). NO DSPL Viene visualizzato il dato. Display della console di programmazione DATA ENTER Modificare il valore impostato. . . . 10 V * 0,3 = 3,0 V RESET DATA ENTER N. 45 18 + – FM 3 V, 1 mA 19 Calibrazione del frequenzimetro 38 Capitolo 3-6 Monitoraggio 3-6 Monitoraggio E’ possibile monitorizzare il valore della frequenza di riferimento, la frequenza di uscita, la corrente di uscita e i guasti occorsi. Contenuto tipico del monitoraggio e del display L’elemento monitorizzato cambia ogni volta che si preme il tasto NO DSPL . Tasti premuti NO DSPL Visualizzazione del valore della frequenza di riferimento NO DSPL Visualizzazione della frequenza di uscita NO DSPL Visualizzazione della corrente di uscita Se si verifica un guasto, ne viene visualizzato il tipo. Reset guasto NO DSPL RESET Lettura N.-__ Monitoraggio del tipo di guasto Se si verifica un guasto, ne viene visualizzato il tipo con priorità sugli altri dati visualizzati. Per il reset del guasto premere il tasto RESET . Poichè l’ultimo guasto viene memorizzato, anche se l’alimentazione viene distaccata, è possibile monitorizzarlo quando l’alimentazione viene ricollegata. 1, 2, 3... 1. Controllo del tipo di guasto L’ultimo dato è memorizzato nella costante N. 48 (ad eccezione di Uu) 2. Cancellazione del tipo di guasto Il tipo viene cancellato impostando ”6” nel parametro N. 00. 3. Guasti memorizzati OC (Sovracorrente), OV (Sovratensione), OH (Surriscaldamento dell’inverter), OL1 (Sovraccarico del motore), OL2 (Sovraccarico dell’inverter), OL3 (Sovracoppia), EF4, EF5 (Guasto esterno), CPF05 (Guasto del convertitore A/D). 39 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri 3-7 3-7-1 Elenco dei parametri Parametri N. 0... 19 Funzione Impostazione della password N. Nome 0: È possibile leggere/scrivere i parametri da 1... 19 1: È possibile leggere/scrivere i parametri tid da 0 0... 19 2: È possibile leggere/scrivere i parametri da 0... 29 3: È possibile leggere/scrivere i para0 49 metri da 0... 5: È possibile leggere/scrivere i parametri da 0... 67 6: Cancellazione dei guasti registrati 8 Inizializzazione 8: I i i li i aii d datiti di fabbrica f bb i 9: Inizializzazione secondo la sequenza a 3 fili 1 46 1 Selezione del segnale di marcia 1ª cifra 0: impostazione della frequenza di funzionamento tramite i terminali 8 e 11 1: impostazione della frequenza di funzionamento da console 2ª cifra 0: Comandi operativi (start/stop, ecc) da terminali esterni 1 Comandi C di operativi i i ((start, stop, ecc)) 1: da console 3ª cifra 0: arresto con rampa e iniezione di c.c. 1: arresto per inerzia 4ª cifra 0: limitazione della tensione abilitata 1: limitazione della tensione disabilitata 0011 46 Inizializzazione della memoria Selezione modalità di arresto Tempi di Accelerazione/Decelei razione 40 Valori Riferiimpostati mento dall’utente pagina Password Cancellazione del tipo di guasto Impostazione della curva V/f Settaggio di fabbrica 0 Disabilitazione scrittura dei parametri Selezione modalità operativa Descrizione 1ª cifra 4ª 4 cifra cifr 2 Frequenza massima Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 50,0... 400,0 Hz 60,0 Hz 3 Tensione massima Unità di impostazione: 0,1 V, campo di impostazione: 0,1... 255,0 V 200,0 V 4 Frequenza alla tensione massima (frequenza base) Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,1... 400,0 Hz 60,0 Hz 5 Frequenza intermedia di uscita Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,1... 400,0 Hz 1,5 Hz 6 Tensione alla frequenza intermedia Unità di impostazione: 0,1 V, campo di impostazione: 0,1... 255,0 V 12,0 V 7 Frequenza minima Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione; 0,1... 10 Hz 1,5 Hz 8 Tensione alla frequenza minima Unità di impostazione: 0,1 V, campo di impostazione: 0,1... 50 V 12,0 V 9 Tempo di accelerazione 1 Unità di impostazione: 0,1 s, campo di impostazione: 0,0... 600,0 s 10,0 s 10 Tempo di decelerazione 1 Unità di impostazione: 0,1 s, campo di impostazione: 0,0... 600,0 s 10,0 s 11 Tempo di accelerazione 2 Unità di impostazione: 0,1 s, campo di impostazione: 0,0... 600,0 s 10,0 s 12 Tempo di decelerazione 2 Unità di impostazione: 0,1 s, campo di impostazione: 0,0... 600,0 s 10,0 s 47 49 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri Funzione Multivelocità (nota 2) Protezione termica elettronica (motore) N. Nome Descrizione Settaggio di fabbrica 13 Multivelocità 1 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 0,0 Hz 14 Multivelocità 2 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 0,0 Hz 15 Multivelocità 3 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 0,0 Hz 16 Multivelocità 4 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 0,0 Hz 17 Frequenza di JOG Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 6,0 Hz 18 Tipo di motore 1ª cifra 0: Protezione elettronica contro il sovraccarico termico abilitata 1: Protezione elettronica contro il sovraccarico termico disabilitata 2ª cifra 0: Protezione termica elettronica secondo caratteristiche di un motore standard 1: Protezione termica elettronica secondo caratteristiche di un motore speciale (coppia costante) 3ª cifra Non utilizzata 4ª cifra Non utilizzata 0000 19 Corrente nominale del motore Unità di impostazione: 0,1 A, campo di impostazione: 10... 120% della corrente nominale dell’inverter 1,9 A (nota 3) Note RiferiValori impostati mento dall’utente pagina 48 45 1. I valori della classe 400 V sono doppi rispetto a quelli della classe 200 V. Il valore per la classe 400 V è due volte quello della classe 200 V. 2. Può essere modificato anche durante la marcia. 3. L’impostazione iniziale si differenzia in base alla capacità dell’inverter. I valori dell’elenco precedente si riferiscono all’accoppiamento dell’inverter 3G3XV–AB004–CE (0,4 kW) con un motore standard da 200 V 60 Hz 0,4 kW. Impostare i valori contenuti nei dati di targa del motore. 41 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri 3-7-2 Parametri N. 20... 29 Funzione Disabilitzione marcia indietro N. Nome 20 Selezione segnale di marcia Arresto dalla console di programmazione Descrizione 1 a cifra 0: Marcia indietro abilitata 1: Marcia indietro disabilitata 52 0: Prevenzione di stallo durante la decelerazione abilitata 1: Prevenzione di stallo durante la decelerazione disabilitata (collegare la resistenza di frenatura) 21 Selezione monitoraggio f/I Curva ad ”S” durante l’acc/dec 2 a cifra 0: Monitoraggio della frequenza di uscita 1: Monitoraggio della corrente di uscita (il guadagnodel monitoraggioanalogico è impostato con il parametro N.45) 0000 Curva a S: 0,2 s; 3 a cifra: 0, 4 a cifra: 1 Senza curva a S: 3 a cifra: 0, 4 a cifra: 0 Curva a S: 0,5 s; 3 a cifra: 1, 4 a cifra: 0 Curva a S: 1,0 s; 3 a cifra: 1, 4 a cifra: 1 Unita di impostazione: 0,01, campo di impostazione: 0,01... 2,00 1,00 23 Polarizzazione della frequenza di riferimento Unità di impostazione: 0,01, campo di impostazione: –1,00... +1,00 0,00 24 Limite superiore di frequenza Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 0... 110% 100% 25 Limite inferiore della frequenza Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 0... 110% 0% 26 Intensità della corrente continua Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 0... 110% 50% Frenatura con iniezione di corrente t continua ti Guadagno di coppia (boost) 42 27 Tempo di frenatura Unità di impostazione: 0,1 s, campo di con iniezione in impostazione: 0,0... 5,0 s c.c. all’arresto 0,5 s 28 Tempo di frenatura Unità di impostazione: 0,1 s, campo di con iniezione in impostazione: 0,0... 5,0 s c.c. all’avviamento 0,0 s 29 Boost 1,0 Unità di impostazione: 0,1, campo di impostazione: 0,0... 9,9 50 57 Regolazione del 22 Guadagno della riferimento analofrequenza di riferigico mento Limiti di frequenza di uscita 46 Non utilizzata 4 a cifra Prevenzione di stallo durante la decelerazione Selezione della curva ad ”S” 0000 Valori Riferiimpostati manto dall’utente pagina 2 a cifra 0: Tasto di arresto abilitato 1: Tasto di arresto disabilitato 3 a cifra Segnale analogico di monitoraggio Settaggio iniziale 49 51 51 52 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri 3-7-3 Parametri N. 30... 67 Funzione Prevenzione di stallo Selezione ingressi e uscite multifunzione Segnale di ingresso a contatto Segnale di uscita da fotoaccoppiatore Uscita di velocità raggiunta N. Nome Descrizione Settaggio di fabbrica 30 Livello dell’azione di prevenzione di stallo durante l’accelerazione Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 30... 200% Nota: Se si imposta il 200%, non viene eseguita la prevenzione di stallo durante l’accelerazione 170% 31 Livello dell’azione di prevenzione di stallo durante la marcia Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione 30... 200% Nota: Se si imposta il 200%, non viene eseguita la prevenzione di stallo durante la marcia 160% 32 Selezione ingresso 0: Comando di marcia avanti/indietro (sequenza a tre fili) multifunzione 1 1: Guasto esterno ( contatto NA) (selezione funzione terminale 4) 2: Guasto esterno (contatto NC) 3: Riferimenti multivelocità 1 4: Riferimenti multivelocità 2 5: Comando di JOG 6: Selezione del tempo di Acc/Dec 7: Contatto di ingresso (NA) per blocco delle basi 8: Contatto di ingresso (NC) per blocco delle basi 9: Ricerca della velocità (dalla massima) 10 Ricerca della velocità (da quella impostata) 11 Inibizione del tempo di Acc/Dec 12 Operazioni in modo Locale/Remoto 1 33 Selezione ingresso multifunzione 2 (selezione funzione terminale 5) 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: Guasto esterno ( contatto NA) Guasto esterno (contatto NC) Riferimenti multivelocità 1 Riferimenti multivelocità 2 Comando di JOG Selezione del tempo di Acc/Dec Contatto di ingresso (NA) per blocco delle basi 8: Contatto di ingresso (NC) per blocco delle basi 9: Ricerca della velocità (dalla massima) 10 Ricerca della velocità (da quella impostata) 11 Inibizione del tempo di Acc/Dec 12 Operazioni in modo Locale/Remoto 14 Comandi UP/DOWN 2 34 Selezione uscita multifunzione 1 (selezione funzione terminale 13) 0: 1: 2: 3: Inverter in marcia Velocità raggiunta Velocità zero Rilevamento frequenza (frequenza di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36) 4: Rilevamento sovracoppia 0 35 Selezione uscita multifunzione 2 (selezione funzione terminale 14) 0: 1: 2: 3: Inverter in marcia velocità raggiunta Velocità zero Rilevamento frequenza (frequenza di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36) 4: Rilevamento sovracoppia 1 36 Livello di rilevamento frequenza Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 Hz 0,0 Hz Valori Riferiimpostati mento dall’utente pagina 52 53 54 56 43 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri Funzione Rilevamento sovracoppia N. Nome Descrizione Settaggio di fabbrica 37 Selezione funzione 1 a cifra 0: Rilevamento sovracoppia disabilitato di rilevamento 1: Rilevamento sovraco sovracoppia ia abilitato sovracoppia sovraco ia 2 a cifra 0: Rilevata solo a velocità costante 1: Rilevata sempre 3 a cifra 0: Il funzionamento prosegue quando è stata rilevata una sovracoppia 1 IInterruzione 1: t i d dell’uscita ll’ it quando d è stata rilevata una sovracoppia 4 a cifra: Non utilizzata 0000 38 Livello di rilevaUnità di impostazione: 1%, campo di mento sovracoppia impostazione: 30... 200% 160% 39 Tempo di rilevaUnità di impostazione: 0,1 s, campo di mento sovracoppia impostazione: 0,1... 10,0 s 0,1 s RiferiValori impostati mento dall’utente pagina 55 Frequenza di modulazione 40 Frequenza portante Unità di impostazione: ā 2,5ā kHz, campo di impostazione: 1...ā 6 (2,5... 15 kHz) 4 (10 kHz) 56 Calibrazione monitoraggio analogico 45 Regolazione guadagno Unità di impostazione: 0,01, campo di impostazione: 0,01... 2,00 1,00 54 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione 46 Tipo di operazione 1 a cifra 0: Quando viene rilevata una interruzione temporanea dell’alimentazione il funzionamento è interrotto 1: Quando viene rilevata una interruzione temporanea dell’alimentazione il funzionamento prosegue 0000 58 2 a cifra 0: Solo lettura 1: Scrittura abilitata. 0 58 Selezione dei tentativi con campo di impostazione 0... 10 0 58 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri 9... 17, 22, 29, 45 e 57 in DRIVE MODE Operazione automatica di reset/ riavvio 47 N. di tentativi di riavviamento automatici Visualizzazione guasti 48 Registrazione guasti Versione del software 49 N. PROM Viene visualizzato il N. della PROM (impostazione disabilitata) Salto di frequenza contro risonanze i h meccaniche 50 Frequenza di risonanza 1 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 0,0 Hz 51 Frequenza di risonanza 2 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 0,0 Hz 52 Frequenza di risonanza 3 Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 400,0 0,0 Hz 53 Impostazione dell’intervallo di frequenza abilitato Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di impostazione: 0,0... 25,5 1,0 Hz 54 Livello corrente di disattivazione della ricerca velocità Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 0... 200 150% Ricerca della velocità 44 ----- 55 V/F durante la riUnità di impostazione: 0,1 s, campo di cerca della velocità impostazione: 0,0... 100,0 100% 56 Blocco delle basi (tempo minimo) 0,5 Unità di impostazione: 0,1 s, campo di impostazione: 0,0... 5,0 59 60 Capitolo 3-7 Elenco dei parametri Funzione Controllo compensazione e scorrimento N. Nome Descrizione Settaggio di fabbrica 57 Funzione di comUnità di impostazione: 0,1%, campo di pensazione e scor- impostazione: 0,0... 9,9% rimento 0% 58 Corrente a vuoto Unità di impostazione: 1%, campo di impostazione: 0,0... 99% 30% 0: Livello di intervento al 103% della corrente nominale 1: Livello di intervento al 112% della corrente nominale 1 RiferiValori impostati mento dall’utente pagina 62 59 Tempo di ritardo compensazione di coppia Protezione sovraccarico inverter 67 Livello di intervento protezione sovraccarico OL2 62 45 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri I parametri sono indicati con N. i (i è il numero del parametro da impostare). 3-8-1 Impostazione della password Parametro N. 00 Funzione 0 (Protezione contro la scrittura) Lettura: N. 00... 19 Scrittura: N. 00 1 (Selezione iniziale) Lettura: N. 00... 19 Scrittura: N. 00... 19 2 Lettura: N. 00... 29 Scrittura: N. 00... 29 3 Lettura: N. 00... 49 Scrittura: N. 00... 49 5 Lettura: N. 000... 67 Scrittura: N. 000... 67 6 Cancellazione dei messaggi di errore preregistrati (history) 8 Inizializza tutti i parametri di controllo ai valori impostati in fabbrica 9 Inizializza tutti i parametri di controllo secondo la sequenza a 3 fili. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-14 Ingressi multifunzione 3-8-2 Selezione del modo di funzionamento Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Procedura di avviamento/arresto N. 1 0011 Disabilitazione marcia indietro N. 20 0000 Procedura di marcia/arresto L’ingresso di controllo può essere selezionato dalla console di programmazione o dalla morsettiera. N. 1 = xx 1 1 (x significa 1 o 0.) 0: 1: 0: 1: Procedura di arresto Riferimento di frequenza da terminali esterni Riferimento di frequenza dalla console di programmazione Comandi di MARCIA/ARRESTO da terminali esterni Comandi di MARCIA/ARRESTO dalla console di programmazione Il modo di arresto può essere selezionato in base all’applicazione. N. 1 = x0xx 0: Rampa e iniezione di c.c. 1: Arresto per inerzia Disabilitazione marcia indietro Previene accidentali inversioni di rotazione. N. 20 = xxx0 0: Marcia indietro abilitata 1: Marcia indietro disabilitata 46 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-3 Impostazione della curva V/f Nome Parametro da impostare Preselezione in fabbrica Limitatore tensione di uscita N. 01 0011 Frequenza massima N. 02 60.0 Hz Tensione massima N. 03 200.0 V (nota 1) Frequenza alla tensione max. (frequenza base) N. 04 60.0 Hz Frequenza intermedia di uscita N. 05 1.5 Hz Tensione alla frequenza intermedia N. 06 12.0 V (nota 1) Frequenza minima N. 07 1.5 Hz Tensione alla frequenza minima N. 08 12.0 V (nota 1) E’ possibile impostare qualsiasi curva V/f così da adattare l’inverter a particolari specifiche del motore e della macchina. Il valore impostato in fabbrica corrisponde alla curva con saturazione a 60 Hz. N. 3 Tensione (3) Selezione effettuata in fabbrica N. 3 200 V N. 6 N. 6 N. 8 N. 8 Curve V/F Tensione 0 Note N. 7 N. 5 N. 4 N. 2 Freq. 12 0 1.5 Hz N. 7 N. 5 60 Hz Freq. N. 4 N.2 1. I valori dei modelli a 380 Vc.a. sono doppi rispetto a quelli dei modelli a 220 Vc.a.. 2.La tensione di uscita non supera il limite superiore se è impostato il parametro limitatore tensione di uscita. 3. Se si imposta un valore eccessivo di tensione nell’area a bassa velocità (3 Hz o meno), possono verificarsi il surriscaldamento del motore o il malfunzionamento dell’inverter. Limitatore tensione di uscita Questa funzione consente di limitare la tensione di uscita dell’inverter. Viene generalmente disattivato quando si desidera movimentare carichi gravosi sia verticali sia orizzontali. N. 01 = 0xxx Tensione di uscita (Vedi nota 1) 4o digit 0: Il limitatore della tensione di uscita è attivo 1: Il limitatore della tensione di uscita non è attivo 250 V 20 V 10 V N.4 40 N. 4 Frequenza (N. 4 = Frequenza alla tensione massima) Nota 1. I valori dei modelli a 380 Vc.a. sono doppi rispetto a quelli dei modelli a 220 Vc.a.. 47 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-4 Multivelocità Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Frequenze per multivelocità N. 13... N. 16 0,0 Hz Comando multifunzione N. 32 e N. 33 N. 32=1, N. 33=3 E’ possibile impostare fino a 4 gradini di velocità richiamabili tramite i terminali esterni 4 e 5. Ciò elimina la necessità di un segnale analogico, permettendo quindi il funzionamento con un controllo esterno semplificato. Si veda l’esempio seguente. Impostazione in base alle specifiche di marcia. Frequenza N.16 N. 15 N. 14 N.13 Tempo Terminale Chiuso Comando di rotazione avanti/indietro Terminale 1 o 2 Aperto Chiuso Per velocità a 4 gradini eseguire la seguente impostazione Aperto Comando multivelcità Terminale 4 No. 32 = 3 Chiuso Aperto Comando multivelcità Terminale 5 3-8-5 No. 33 = 4 Funzionamento ad impulsi Nome Parametro da impostare Preselezione in fabbrica Frequenza di Jog N. 17 6,0 Hz Selezione frequenza di Jog N. 32 N. 33 N. 32 = 1, N. 33 = 3 Selezionare il modo di marcia ad impulsi (collegare i terminali 4... 5) ed applicare il segnale di Marcia per ottenere la marcia ad impulsi. Si ottiene lo stesso funzionamento anche premendo il tasto JOG posto sulla console di programmazione. N. 17 Frequenza Rotazione oraria Rotazione antioraria Tempo Segnale di marcia ad impulsi Segnale di marcia avanti Segnale di marcia indietro 48 ON ON ON Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-6 Tempi di Accelerazione/Decelerazione Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Tempo di accelerazione 1 N. 9 10,0 s Tempo di decelerazione 1 N. 10 10,0 s Tempo di accelerazione 2 N. 11 10,0 s Tempo di decelerazione 2 N. 12 10,0 s Selezione tempo di Acc/Dec (1 o 2) N. 32 o N. 33 N. 32 =1, N. 33 =3 Ogni parametro può essere impostato nell’intervallo 0,0... 600,0 s. I tempi indicati con * vengono selezionati mediante un contatto esterno (multifunzione). Frequenza di uscita La selezione del tempo di Acc/Dec avviene tramite i terminali di ingresso multifunzione 4 e 5. Se nel parametro N. 32 viene specificato il valore 6 allora la selezione viene effettuata tramite il terminale 4. Se nel parametro N. 33 viene specificato il valore 6 allora la selezione viene effettuata tramite il terminale 5. Funzione del comando di selezione del tempo di Acc/Dec Aperto: Sono selezionati i N. 9 e 10 Chiuso: Sono selezionati i N. 11 e 12 Tempo * * N. 9 N. 10 N. 11 Nota 3-8-7 N. 12 E’ disponibile una importante funzione di inibizione dei tempi di Acc/Dec tramite un comando esterno multifunzione. A questo proposito si veda il paragrafo 2-8-25. Regolazione del riferimento analogico Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Guadagno frequenza di riferimento N. 22 1,0 Polarizzazione frequenza di riferimento N. 23 0,00 La funzione di uscita può essere liberamente selezionata grazie alla regolazione del guadagno e alla polarizzazione del riferimento di frequenza. N. 22 Valore limite 100% Polarizzazione N. 23 0 (4 mA) Guadagno 10 V (20 mA) (100% = 1.00) Impostazione della frequenza 49 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-8 Protezione termica elettronica (motore) Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Tipo di motore N. 18 0000 Corrente nominale del motore N. 19 1,9 A (per A2004) La protezione termica elettronica previene il surriscaldamento del motore dovuto alla rotazione alle basse velocità. Con questa funzione non sono necessari sensori di temperatura sul motore. Comunque nel caso di collegamento di motori in parallelo, utilizzare un interruttore termico di protezione. In questo caso è necessario ridurre gradualmente la frequenza di switching secondo la lunghezza del cavo. No. 18 = x000 1o digit 0: Protezione termica elettronica abilitata 1: Protezione termica elettronica disabilitata 2o digit 0: Motori standard 1: Motori a coppia costante 3o digit 0: Protezione termica elettronica attiva per motori standard 1: Protezione termica elettronica attiva per motori a coppia costante La protezione termica elettronica può essere disabilitata impostando ”N. 18 = xxx1”. N. 19 = Corrente nominale del motore (valore di targa) 3-8-9 Monitoraggio del display e dell’uscita analogica Nome Parametro da impostare Selezione monitoraggio frequenza/corrente N. 21 Preselezione in fabbrica 0000 E’ possibile monitorizzare la frequenza di uscita o la corrente del motore. N. 21 = xx0x 2o digit Uscita analogica (0... 10 v) 0: Viene visualizzata la frequenza di uscita. 1: Viene visualizzata la corrente di uscita. Il guadagno del monitoraggio dell’uscita analogica può essere impostato nel parametro N. 45. 50 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-10 Limiti di frequenza di uscita Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Limite superiore di frequenza d’uscita N. 24 100% Limite inferiore di frequenza d’uscita N. 25 0 E’ possibile fissare i limiti superiore ed inferiore della frequenza di uscita. Se il limite inferiore è diverso da zero allora il motore parte direttamente dal valore selezionato nel parametro N. 07, non appena viene fornito il riferimento. Frequenza di uscita 100% N. 24 N. 25 0 Nota 100% Comando di frequenza Impostando il parametro N. 24 a 110 % il valore della frequenza massima impostata nel parametro N. 2 sale di 1,1. Comunque la frequenza di uscita non può superare i 400 Hz. Ad esempio, se N. 2 = 60 Hz, la frequenza di uscita sarà di 66 Hz se il parametro N. 24 = 1,1. 3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Intensità della c.c. N. 26 50% Iniezione di c.c. durante la frenatura N. 27 0,5 s Iniezione di c.c. alla partenza N. 28 0,0 s Frenatura con iniezione di c.c. durante la frenatura Permette di ottenere un arresto immediato del motore (con carico idoneo). Frequenza N. 7 Tempo Corrente N. 26 N. 27 Nota Iniezione di c.c. alla partenza Tempo La frenatura in c.c. inizia quando la frequenza di uscita è ≤ N. 7. Consente di arrestare completamente il carico qualora non si conosca il senso di rotazione del motore in fase di avviamento. Frequenza N. 7 Tempo Corrente N. 26 N. 28 Tempo 51 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-12 Prevenzione di stallo Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Livello di intervento della prevenzione di stallo durante l’accelerazione N. 30 170% Livello di intervento della prevenzione di stallo durante la marcia N. 31 160% Prevenzione di stallo durante la decelerazione N. 20 0000 Regola automaticamente la frequenza e la corrente di uscita in funzione del carico in modo da ottenere un funzionamento continuo della macchina. Prevenzione di stallo durante l’accelerazione Prevenzione di stallo durante la marcia Corrente del motore N. 31 Corrente del motore N. 30 Tempo Tempo Frequenza di uscita Frequenza di uscita Tempo Sopprime momentaneamente l’accelerazione durante questo intervallo per prevenire lo stallo Tempo Riduce la velocità per prevenire il sovraccarico e lo stallo del motore N. 20 = 0xxx Prevenzione di stallo durante la decelerazione 0: Prevenzione di stallo durante la decelerazione abilitata 1: Prevenzione di stallo durante la decelerazione disabilitata Nota Con la prevenzione di stallo durante la dececelerzione abilitata, è consigliabile l’impiego della resistenza di frenatura esterna. 3-8-13 Guadagno di coppia (boost) Nome Parametro da impostare Boost N. 29 Preselezione in fabbrica 1,0 La selezione di questo parametro assicura un funzionamento a coppia costante anche a basse frequenze. L’utilizzo di questa funzione avviene soprattutto quando serve una elevata coppia alla partenza. Tuttavia la selezione di un guadagno elevato (> 1) può provocare il surriscaldamento del motore. Tensione di uscita 100% Aumento della coppia Diminuzione della coppia Frequenza normale 52 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-14 Ingressi multifunzione Nome Parametri da impostare Contatto di ingresso multifunzione N. 32 e N. 33 Preselezione in fabbrica N. 32 = 1, N. 33= 3 Se necessario, la funzione dei terminali di uscita 7 e 8 può essere modificata. Impostare il N. 32 e il N. 33 in ordine decrescente. Funzione del terminale 4: impostata nel N. 32. Funzione del terminale 5: impostata nel N. 33. Funzione Valore impostato 0 (vedi nota 1) Comando di marcia avanti/indietro (sequenza a tre fili) 1 (vedi nota 2) Guasto esterno (contatto NA) 2 Guasto esterno (Contatto NC) 3 (vedi nota 3) Riferimento multivelocità 1 4 Riferimento multivelocità 2 5 Comando di JOG 6 Selezione del tempo di Acc/Dec 7 Contatto di ingresso (NA) per blocco delle basi 8 Contatto di ingresso (NC) per blocco delle basi 9 Ricerca della velocità (dalla massima) 10 Ricerca della velocità (da quella impostata) 11 Inibizione del tempo di Acc/Dec 12 Operazioni in modo locale/remoto 14 (vedi nota 4) Comandi UP/DOWN Note 1. “0” può essere impostato solo in 32. 2.Valore di preselezione in fabbrica 3. Valore di preselezione in fabbrica per il parametro 33 4. ”14” può essere impostato solo in 33. Connessione dell’inverter secondo lo schema a 3 fili. 3G3XV 1 2 4 6 Comando di marcia (marcia quando ”chiuso”) Comando di arresto (arresto quando ”aperto”) Selezione marcia avanti/indietro (marcia avanti quando ”aperto”, marcia indietro quando ”chiuso”) Operazioni in modo locale/remoto È necessario impostare a 0000 o 0001 il parametro 1. Se uno dei terminali 4 o 5 è chiuso, sarà possibile eseguire le operazioni in modo locale tramite la console. Se i terminali 4 e 5 sono entrambi aperti, le operazioni saranno eseguite in modo remoto tramite il circuito di controllo. Per passare da una modalità all’altra è necessario che l’inverter sia in STOP e comunque l’inverter altrimenti verrà visualizzato sul display l’errore andrà in STOP. Comandi UP/DOWN Indifferentemente dal valore impostato nel parametro 32, il terminale 4 è utilizzato come comando di UP e il terminale 5 come comando di DOWN. I limiti di frequenza superiore e inferiore sono impostati nei parametri 2 e 7. L’accelerazione e la decelerazione sono impostate nei parametri 9 e 10. 53 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-15 Uscite multifunzione Nome Parametri da impostare Contatti di uscita multifunzione N. 34 e N. 35 Preselezione in fabbrica N. 34 = 0, N. 35 = 1 I parametri N.34 e N.35 determinano le funzioni dei terminali 13 e 14 rispettivamente (entrambe queste uscite sono usate in collegamento con il terminale 7). Valore impostato Funzione 0 (vedi nota1) In marcia 1 (vedi nota2) Frequenza raggiunta 2 Velocità zero 3 Frequenza rilevata (frequenza di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36) 4 Sovracoppia Note 1. Valore del parametro N. 34 impostato in fabbrica . 2.Valore del parametro N. 35 impostato in fabbrica . 3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Guadagno uscita analogica N. 45 1,00 Selezione uscita analogica N. 21 0000 Il frequenzimetro/amperometro collegato all’inverter può essere calibrato senza utilizzare una resistenza di calibrazione. bn-11 12 – + FM Frequenzimetro/amperometro (3 V, 1 mA fondo scala) 11 N. 21 = xx0x 0: Frequenzimetro di uscita 1: Amperometro di uscita Il guadagno del monitoraggio analogico può essere selezionato con il parametro N. 45. La tensione dell’uscita analogica è calcolabile con la seguente formula. (G = valore impostato nel parametro N. 45) Monitor della frequenza di uscita Tensione di uscita (V) = Frequenza di uscita × 10 V Max. Frequenza di uscita × G Monitor della corrente di uscita Tensione di uscita (V) = Corrente di uscita × Nota 54 10 V ×G Corrente nominale dell’Inverter Anche se la corrente di uscita dell’inverter raggiunge il 200% , il segnale di uscita viene limitato a 11 Vc.c.. Per linearizzare la tensione di uscita, selezionare nel parametro N. 45 = 0,5. Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Livello di rilevamento sovracoppia N. 38 160% Tempo di rilevamento sovracoppia N. 39 0,1 s Segnale di rilevamento sovracoppia N. 34 e N. 35 N. 34 = 0, N. 35 = 1 Selezione di rilevamento sovracoppia N. 37 0000 Quando alla macchina è applicato un carico eccessivo, l’incremento di corrente del motore viene rilevato e può essere generato un segnale di allarme contemporaneamente all’arresto o meno dell’inverter. Corrente del motore N. 38 Tempo Segnale di rilevamento sovracoppia ON N. 39 ON N. 39 La seconda cifra del parametro N. 37 determina se rilevare la sovracoppia solo a velocità costante o anche durante le fasi di acc/dec, la terza cifra determina l’arresto o meno dell’inverter in caso di rilevamento (OL3). N. 37 = x001 1o digit 0: Rilevamento sovracoppia disabilitato 1: Rilevamento sovracoppia abilitato 2o digit 0: Rilevata solo a velocità costante 1: Rilevata sempre 3o digit 0: Il funzionamento prosegue quando è stata rilevata una sovraccoppia 1: Interruzione dell’uscita quando è stata rilevata una sovracoppia 55 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-18 Frequenza di modulazione Nome Parametro da impostare Limite della frequenza portante N. 40 Preselezione in fabbrica 4 È possibile modificare la frequenza portante secondo 6 livelli. 6 *4 Frequenza portante N. 40 1 0 Frequenza di uscita 1 2 3 4 5 *: Impostazione effettuata in fabbrica 6 Frequenza portante (2 kHz) (15 kHz) Rumore metallico emesso dal motore (Piuttosto alto) (Non udibile) Ridurre la corrente continuativa di uscita quando si utilizzano i livelli 5 e 6. Valore selezionato (N. 40) Corrente massima di uscita 1... 4 Fino al 100% della corrente di uscita 5 Fino al 90% della corrente di uscita 6 Fino al 80% della corrente di uscita Se la distanza tra l’inverter e il motore è elevata occorre ridurre la frequenza di modulazione. Per i dettagli fare riferimento al Capitolo 1-5 Collegamenti. 3-8-19 Uscita di velocità raggiunta Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Livello di rilevamento frequenza N. 36 0,0 Hz Funzioni contatto di uscita multifunzione N. 34 e N. 35 N. 34 = 0, N. 35 =1 Questa funzione serve per avere un contatto ai morsetti 13/14 quando la frequenza di uscita raggiunge la frequenza desiderata (N. 36). Impostare il contatto di uscita multifunzione (N. 34, N. 35) nel modo seguente: Valore impostato = 1: Frequenza raggiunta Ampiezza di rilascio ±4 Hz Frequenza di riferimento Ampiezza di rilevamento ±2 Hz Frequenza di uscita Chiuso Segnale frequenza raggiunta Valore impostato = 3: Valore frequenza impostata (o maggiore) Ampiezza di rilascio ±2 Hz N. 36 Frequenza di uscita Chiuso Segnale di rilevamento frequenza 56 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-20 Curva ad “S” Nome Costante da impostare Curva ad S durante l’Acc/Dec N. 21 (Cifra 4 0 0 1 1 Cifra 3, Cifra 4 Preselezione in fabbrica 0000 Cifra 3) 1: La caratteristica di curva ad S è di 0,2 s. 0: Nessuna caratteristica di curva ad S. 0: La caratteristica di curva ad S è di 0,5 s. 1: La caratteristica di curva ad S è di 1 s. Frequenza di uscita Frequenza di riferimento Tempo Durata della caratteristica di curva ad S Nota La durata del tratto di operatività della curva ad S si riferisce al tempo intercorrente fra l’accelerazione 0 e l’istante in cui è ottenuta un’accelerazione normale determinata da un tempo di accelerazione specificato (N. 21). Comando marcia avanti Comando marcia indietro Accelerazione Decelerazione Arresto mediante frenatura con iniezione di c.c. N. 27 Min. frequenza di uscita N. 07 Frequenza di uscita Min. frequenza di uscita N. 07 Accelerazione Decelerazione Curve ad S Nota Quando le cifre 3 e 4 sono 00, la curva ad S è disabilitata. Quando si cambia la marcia avanti/indietro, l’accelerazione/decelerazione diventano di tipo lineare. La figura seguente mostra il funzionamento. Comando marcia avanti Comando marcia indietro Accelerazione Decelerazione Arresto mediante frenatura con iniezione di c.c. N. 27 Min. frequenza di uscita N. 07 Frequenza di uscita Min. frequenza di uscita N. 07 Accelerazione Decelerazione 57 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione Nome Parametro da impostare Il funzionamento prosegue dopo un’interruzione temporanea dell’alimentazione Il funzionamento continua dopo una caduta temporanea dell’alimentazione Nota N. 46 Preselezione in fabbrica 0000 Cifra 1 = 0: Quando viene rilevata una caduta temporanea dell’alimentazione, si verifica un’anomalia (guasto UV) e l’uscita dell’inverter viene interrotta. Cifra 1 = 1: Se il tempo di arresto temporaneo è minore del tempo selezionato (vedi nota), il funzionamento prosegue. Se viene superato il tempo di mantenimento temporaneo, l’uscita dell’inverter viene interrotta. Fino a 0,75 kW: tempo di mantenimento circa 1 s. Oltre: tempo di mantenimento circa 2 s. 3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE Nome Parametro da impostare Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri 9... 17, 22, 23, 29, 45 e 57 in DRIVE MODE N. 46 Preselezione in fabbrica 0 3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47) Nome Parametro da impostare Numero di operazioni automatiche di reset/riavvio N. 47 Preselezione in fabbrica 00 È possibile impostare il numero di operazioni automatiche di reset/riavvio. Impostando zero si disabilita la funzione. Ogni volta che si verifica un guasto OC, OV, OH o GF, al numero di operazioni automatiche di reset/riavvio viene aggiunto 1 e l’operazione automatica di reset/riavvio viene eseguita. Il contatore di operazioni automatiche di reset/riavvio è azzerato quando: 1, 2, 3... 58 1. Per 10 minuti o più non si verifica alcun guasto. 2. Viene applicato un segnale di reset guasto dai terminali esterni o dalla console di programmazione. 3. Viene tolta l’alimentazione. Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53) Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Frequenza di risonanza 1 N. 50 0,0 Hz Frequenza di risonanza 2 N. 51 0,0 Hz Frequenza di risonanza 3 N. 52 0,0 Hz Ampiezza del salto N. 53 1,0 Hz Questa funzione è usata per eliminare le risonanze meccaniche sulla macchina durante la fase di accelerazione. Viene prodotto un buco di frequenza in corrispondenza della frequenza risonante. N.50... N. 52 – N.53 ≤ intervallo di frequenza risonante ≤ N. 50... N. 52+N. 53 N. 53 Intervallo di frequenza risonante N. 51 Frequenza risonante Nota 2 N. 52 Frequenza risonante Frequenza di rif. interna N. 50 Frequenza risonante Frequenza di rif. Nota 1. Nell’intervallo di frequenza risonante, il funzionamento del motore non subisce brusche accelerazioni o decelerazioni. 2.Impostare nel modo seguente: N. 50 ≥ N. 51 ≥ N. 52 59 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-25 Funzione di ricerca della velocità Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Selezione del contatto di ingresso multifunzione N. 32, 33 ––– Livello di corrente disattivazione ricerca della velocità N. 54 150% Tempo minimo del blocco delle basi N. 55 0,5 s V/f durante la ricerca della velocità N. 56 100% Quando il comando di ricerca è ”chiuso” durante il blocco delle basi, la ricerca della velocità inizia dopo il ripristino della velocità. Comando di ricerca (Valore impostato = 6, 7) (N. 32 o N. 33) Non è possibile impostare nello stesso tempo comandi di ricerca con i valori 9 e 10. Valore impostato = 9: La ricerca della velocità inizia dalla massima frequenza. Valore impostato = 10: La ricerca della velocità inizia del valore della frequenza di riferimento. Comando marcia avanti (indietro) 0,5 s o meno Comando di ricerca Rilevamento sincronizzazione della velocità Frequenza massima o valore della frequenza di riferimento quando viene applicato il comando di ricerca Frequenza di uscita Tempo minimo del blocco base Tensione alla ricerca della velocità Ritorno alla tensione della marcia normale Tensione di uscita Operazione di ricerca della velocità Note 1. Nel modo di prosecuzione del funzionamento dopo arresto temporaneo di alimentazione, l’operazione di ricerca della velocità viene eseguita indipendentemente dall’esistenza del comando di ricerca. Al termine della ricerca della velocità, il funzionamento prosegue secondo il riferimento selezionato. 2.Determinare una sequenza in modo che il comando di marcia avanti/indietro sia applicato contemporaneamente o successivamente al comando di ricerca. Esempio di sequenza Relè 1 Comando di RICERCA Relè 1 Relè 2 Comando di marcia avanti/indietro 60 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri Livello corrente di disattivazione di ricerca delle velocità (N. 54) Se la corrente di uscita dell’inverter immediatamente dopo il ripristino dell’alimentazione è maggiore del valore impostato di N. 54, inizia l’operazione di ricerca della velocità. Se la corrente di uscita dell’inverter è minore del valore impostato di N. 54, la frequenza è interpretata come punto di sincronizzazione della velocità e viene eseguita nuovamente un’accelerazione o decelerazione fino alla frequenza specificata. Tempo minimo del blocco delle basi (N. 56) Quando viene rilevata l’interruzione temporanea dell’alimentazione, l’inverter disattiva l’uscita e mantiene lo stato del blocco delle basi per un dato tempo. Impostare nel N. 56 il tempo dopo il quale si prevede che la tensione residua sull’uscita sia quasi nulla. L’intervallo di interruzione temporanea dell’alimentazione è maggiore del tempo minimo del blocco delle basi, l’operazione di ricerca della velocità inizia immediatamente dopo il ripristino dell’alimentazione. Durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione Quando il tempo minimo del blocco base è maggiore della durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione. Durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione Tempo minimo del blocco base Tempo minimo del blocco base Tempo del blocco base dell’inverter Tempo del blocco base dell’inverter V/f durante la ricerca della velocità (N. 55) Quando il tempo minimo del blocco base è minore della durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione. Per assicurare che un guasto come OC non si verifichi durante l’operazione di ricerca della velocità, è necessario ridurre V/f durante l’operazione di ricerca della velocità rispetto al funzionamento normale. Impostare V/f durante la ricerca della velocità nel modo seguente con il valore impostato in N. 55: V/f durante la ricerca della velocità = V/f durante il funzionamento normale x N. 55 61 Capitolo 3-8 Descrizione delle funzioni e dei parametri 3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec Nome Parametri da impostare Funzione di inibizione Acc/Dec N. 32 e N. 33 Preselezione in fabbrica N. 32 = 1, N. 33 = 3 Fornendo questo comando, si inibisce la rampa di Acc/Dec e subito la velocità di uscita rimane quella raggiunta nel momento in cui viene fornito il comando. Se viene fornito il comando di arresto mentre è attivo il comando di inibizione delle accelerazioni/decelerazioni, il comando stesso viene ignorato. Il comando di inibizione dell’accelerazioni/decelerazioni può essere inserito tramite i morsetti d’ingresso multifunzione 4 e 5. Impostare il valore della funzione N. 32 con 8 per specificare la funzione per il morsetto 4 e impostare il valore della funzione N. 33 con 6 per specificare il comando per il morsetto 5. Il diagramma temporale seguente illustra il funzionamento del comando di inibizione delle accelerazioni/decelerazioni: Avanti/Indietro Comando di inibizione Frequenza di riferimento Frequenza di uscita Segnale di frequenza raggiunta Nota Quando viene inserito il comando di marcia AVANTI (INDIETRO) quando è inserito anche il comando di inibizione, prosegue lo stato di blocco e il motore non cambia direzione. 3-8-27 Compensazione di scorrimento Nome Parametri da impostare Preselezione in fabbrica Funzione di compensazione scorrimento N. 57 0% Corrente a vuoto N. 58 30% Tempo di ritardo compensazione di coppia N. 59 –– La compensazione di scorrimento viene eseguita se nel parametro N. 57 è impostato un valore diverso da 0. Questo valore rappresenta lo scorrimento nominale del motore espresso in percentuale. Se la velocità nominale del motore è 1455 giri/min e la velocità sincrona 1500 giri/min, nel parametro N. 57 si dovrà impostare il valore: 100 (1500 – 1455) / 1500 = 3%. 3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter Nome Parametri da impostare Livello di intervento protezione sovraccarico OL2 N. 67 Preselezione in fabbrica 1 L’uscita dell’inverter viene disattivata quando il valore di protezione termica elettronica raggiunge o supera il 103% o il 112% della corrente nominale sulla base del valore impostato nel parametro N. 67. 62 Valore = 0: Operazioni continuative fino al 103% della corrente nominale. Valore = 1: Operazioni continuative fino al 112% della corrente nominale. Capitolo 4 Guasti e manutenzione Questo capitolo descrive i guasti, le ispezioni periodiche e le procedure di manutenzione. 4-1 4-2 4-3 4-4 Funzioni di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di allarme e autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimedi per anomalie sul motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1 Prova ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2 Installazione/rimozione della console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 66 68 68 69 69 63 Capitolo 4-1 Funzioni di protezione 4-1 Funzioni di protezione Funzione di protezione Protezione contro bassa tensione Tensione insufficiente sul circuito principale Spiegazione Quando la tensione di alimentazione dell’inverter diminuisce, la coppia diventa insufficiente e il motore si surriscalda. L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la tensione c.c. del circuito principale diventa minore del livello di rilevamento per 15 ms o più. Livello di rilevamento: ≈ 210 Vc.c. (trifase 220 Vc.a.) ≈ 170 Vc.c. (monofase 220 Vc.a.) ≈ 420 Vc.c. (trifase 380 Vc.a.) Indicazione di controllo (UV1) Contatto di uscita di guasto Attivato Protezione contro la sovracorrente L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la corrente di uscita dell’inverter supera il 200% circa della corrente nominale dell’inverter. (OC) Attivato Protezione contro guasti verso terra L’uscita dell’inverter viene interrotta quando sul lato di uscita dell’inverter si verifica un guasto verso terra. (GF) Attivato Protezione contro la sovratensione L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la tensione c.c. del circuito principale diventa eccessiva a causa dell’energia rigenerata dal motore. Livello di rilevamento: ≈ 410 V (modelli a 200 V) ≈ 820 V (modelli a 400 V) (OV) Attivato Interruzione fusibile L’uscita dell’inverter viene interrotta quando un transistor del circuito principale si guasta. Il fusibile si interrompe per impedire il danneggiamento dei collegamenti a causa della corrente di corto circuito. (Non è indicata) Nessun contatto Surriscaldamento del dissipatore L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la temperatura ambiente aumenta e il dissipatore termico raggiunge 90°C. Controllare il funzionamento della ventola di raffreddamento o l’intasamento del filtro. (OH) Attivato Protezione contro il sovraccarico Motore L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la protezione termica elettronica rileva il sovraccarico del motore. E’ possibile selezionare il ciclo di lavoro dell’inverter per un motore speciale a coppia costante o un motore per uso generico. Se viene azionato più di un motore, la protezione contro il sovraccarico deve essere disabilitata. Utilizzare un relè termico o un interruttore termico nel caso di motori in parallelo. (OL1) Attivato Inverter L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la protezione elettronica contro il sovraccarico termico raggiunge o supera il limite del 112% della corrente nominale dell’inverter per un certo tempo. Massimo sovraccarico nominale: 150%, per 1 min. (OL2) Attivato Rilevamento sovracoppia Quando la corrente di uscita dell’inverter supera il livello di rilevamento della sovracoppia, l’inverter si comporta secondo il modo preimpostato. Questa funzione è utilizzata per proteggere la macchina o tenere sotto controllo la coppia di uscita. (OL3) Attivato Ingresso segnale di guasto esterno Quando viene applicato un segnale di allarme esterno, l’inverter funziona secondo un metodo di arresto preimpostato (arresto per inerzia o rampa). (EF4) (EF5) Attivato Guasto del circuito di controllo L’uscita dell’inverter viene interrotta quando si verifica un errore di trasmissione nel circuito di controllo o un componente si guasta. ... Attivato * 64 * indica il contenuto del display della console di programmazione Capitolo 4-1 Funzioni di protezione Funzione di protezione Protezione contro bassa tensione Tensione insufficiente sul circuito principale Cause di errore Rimedio La potenza dell’inverter è troppo bassa. La tensione si abbassa a causa dei collegamenti elettrici. Un motore di alta potenza ( >11 kW) collegato alla stessa sorgente di alimentazione è stato acceso. Guasto sul circuito di sezionamento. Verificare la potenza del circuito di ingresso. Se durante il funzionamento viene tolta l’alimentazione l’inverter visuallizza la scritta UV. Togliere l’alimentazione dopo, aver fermato l’inverter. Impostare la terza cifra della funzione N. 1 = 01. Protezione contro la sovracorrente L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la Malfunzionamento del transistor. corrente di uscita dell’inverter supera il 200% Fornire il comando di reset. Se il circa della corrente nominale dell’inverter. guasto persiste far riparare l’inverter. Protezione contro i guasti verso terra Guasto verso terra sul lato di uscita dell’inverter. Verificare eventuali dispersioni sul motore Protezione contro la sovratensione Sovratensione sull’ingresso. Tempo di decelerazione insufficiente. Carico rigenerativo (il motore è trascinato dal carico). Tensione di ingresso elevata rispetto alla tensione nominale del motore. Se la coppia di frenatura non è corretta, estendere il tempo di decelerazione o utilizzare una resistenza di frenatura esterna. Fusibile interrotto Attivazione ripetuta della protezione contro la sovracorrente (OC). Attivazione ripetuta della protezione contro il sovraccarico (OL2) con reset dell’alimentazione. Decelerazione rapida con eccitazione eccessiva (impostazione impropria della caratteristica V/f). Togliere temporaneamente l’alimentazione e ricollegarla. Se il guasto si verifica nuovamente, sostituire l’inverter. Surriscaldamento del dissipatore termico Ventola di raffreddamento difettosa. Aumento della temperatura ambiente. Filtro intasato. Sostituire la ventola di raffreddamento e pulire il filtro. Temperatura ambiente: 50°C (122°F) o meno. Protezione contro il sovraccarico Sovraccarico, funzionamento a bassa velocità Analizzare la causa del sovraccarico o tempo di accelerazione esteso. e rivedere la curva di funzionaErrata impostazione della caratteristica V/f. mento, la caratteristica V/f e le capacità del motore/inverter. (Se l’inverter viene ripetutamente riassettato dopo un sovraccarico, l’inverter può guastarsi. Analizzare e correggere la causa del sovraccarico). Motore Inverter Rilevamento sovracoppia La corrente del motore supera il valore preim- Controllare l’uso della macchina. postato a causa di errore o sovraccarico della Correggere la causa di sovraccarico macchina. o impostare un livello di rilevamento più elevato ma entro l’intervallo ammesso. Ingresso segnale di guasto esterno Si è verificata una condizione di guasto esterno. Correggere la causa dell’ingresso di guasto. Guasto nel circuito di controllo Rumore esterno (elettromagnetico). Eccesso di vibrazioni o urti. Registrare tutti i dati di cpf04, quindi eseguire l’inizializzazione. Distaccare l’alimentazione e ricollegarla. Se l’errore persiste, sostituire l’inverter. 65 Capitolo 4-2 Funzioni di allarme e autodiagnostica 4-2 Funzioni di allarme e autodiagnostica Funzione di protezione Spiegazione Protezione contro la bassa tensione (la tensione del circuito principale è insufficiente) L’indicazione di monitoraggio appare quando la tensione c.c. del circuito principale scende sotto il livello di rilevamento mentre l’uscita dell’inverter è disattivata. Rilevamento di sovracoppia Questa funzione è utilizzata per proteggere la macchina e per tenere sotto controllo la coppia di uscita dell’inverter. Quando la corrente di uscita dell’inverter supera il livello di rilevamento della sovracoppia, l’uscita dell’inverter reagisce nel modo prestabilito. L’indicazione di monitoraggio lampeggia quando viene preimpostato ”continuazione del funzionamento”. Prevenzione di stallo Durante l’accelerazione L’accelerazione dell’inverter viene interrotta quando il carico richiede una corrente superiore al 170% della corrente nominale dell’inverter. Ciò impedisce il verificarsi della protezione contro il sovraccarico (OL2) o la sovracorrente (OC). Quando la corrente scende sotto il 170%, l’accelerazione viene ripristinata. Durante il funzionamento normale La frequenza di uscita è diminuita quando il carico richiede una corrente superiore al 160% della corrente nominale dell’inverter. Ciò previene il sovraccarico del motore e dell’inverter (OL1, OL2). Quando la corrente scende sotto il 160%, l’accelerazione viene ripristinata. Durante la decelerazione Quando l’energia rigenerativa del motore provoca un aumento della tensione in c.c., la decelerazione viene interrotta. Ciò previene interventi della protezione contro la sovratensione (OV). Quando la tensione c.c. diminuisce, riprende la decelerazione fino al valore impostato. Display di monitoraggio (UV) (Lampeggia) (OL3) (Lampeggia) --- Contatto di uscita di guasto Non operativo Non operativo Non operativo Comandi simultanei di rotazione normale ed inversa Quando vengono simultaneamente rilevati comandi (EF) di rotazione diretta e inversa per un periodo di tempo maggiore di 500 ms, l’inverter viene arrestato (Lampeggia) in base al metodo preimpostato. Non operativo Ingresso del segnale di blocco base esterno (interdizione istantanea dei transistor del circuito principale) Quando viene applicato un segnale di blocco base esterno, il motore si arresta per inerzia. Quando il segnale di blocco base esterno viene rimosso, l’uscita dell’inverter viene immediatamente attivata alla frequenza precedentemente impostata. Non operativo 66 (BB) (Lampeggia) Capitolo 4-2 Funzioni di allarme e autodiagnostica Funzione di protezione Cause di errore Rimedio Protezione contro la bassa tensione (la tensione del circuito principale è insufficiente) Caduta della tensione di ingresso. Se la tensione è insufficiente, regolare la tensione di ingresso. Rilevamento di sovracoppia La corrente del motore ha superato il valore impostato a causa di guasto o sovraccarico della macchina. Controllare la macchina azionata e correggere la causa del guasto o impostare un valore più elevato. Prevenzione di stallo Potenza insufficiente per l’acc/dec. Sovraccarico. Perdita di fase. Impostare il corretto tempo di accel/decel per il funzionamento regolare. P la l prevenzione i di stallo t ll Per durante il normale funzionamento, alleggerire il carico o aumentare la capacità dell’inverter verter. Errore nella sequenza di funzionamento. Errore di selezione 3 fili/2 fili. Ricontrollare la sequenza di controllo. Ricontrollare le impostazioni dei parametri (N. 32 e N. 33). Durante l’accelerazione Durante il funzionamento normale Durante la decelerazione Comandi simultanei di rotazione normale ed inversa Ingresso del segnale --di blocco base esterno (interdizione istantanea dei transistor del circuito principale) --- 67 Capitolo 4-4 Manutenzione 4-3 Rimedi per anomalie sul motore La tabella seguente descrive i controlli da eseguire e i rimedi per eventuali anomalie sul motore. Problemi sul motore e azioni correttive Guasti L’albero motore non gira. Controlli da eseguire Rimedi Ai terminali di alimentazione L1 (R), L2 (S) e L3 (T) è collegata la tensione di alimentazione. (Controllare che la spia ”CHARGE” sia accesa). Collegare l’alimentazione. Togliere e ricollegare l’alimentazione. Controllare il valore della tensione di alimentazione. Tensione sui terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W). Togliere e ricollegare l’alimentazione. Carico eccessivo. (Il motore è bloccato). Ridurre il carico e ripristinare l’inverter. Indicazione di guasto sul display. Eseguire i controlli indicati nel Par. 1.7.1 Comando di marcia avanti o indietro. Correggere i collegamenti. Segnale d’impostazione della frequenza. Impostazione corretta del modo di fun- Controllare la selezione del metodo di zionamento. funzionamento utilizzando la console di programmazione. La direzione di rotazione del motore è invertita. Il motore gira ma non è possibile variare la velocità. I giri del motore sono troppo alti (bassi). I giri/min non sono stabili d durante t il ffunzionamento. i t 4-4 Terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W). Farli corrispondere all’ordine delle fasi del motore T1 (U), T2 (V) e T3 (W). Segnali di marcia avanti e indietro. Correggere il collegamento. Circuito d’impostazione della frequenza. (Morsetti di riferimento della frequenza) Correggere il collegamento. Condizioni del carico. Ridurre il carico se eccessivo. I dati di targa del motore (numero di poli, tensione). Controllare le specifiche e i dati di targa. Il rapporto di accelerazione/decelerazione stabilito dal variatore di velocità (cambio, ecc.). --- Il valore di impostazione della frequenza massima. Controllare il valore di impostazione massima della frequenza. La tensione fra i morsetti del motore (non eccessivamente bassa). Controllare la frequenza base. Condizioni di carico. Ridurre il carico. La variazione del carico. Ridurre la variazione del carico. Aumentare la capacità dell’inverter o del motore. Manutenzione Ispezione periodica Il 3G3XV richiede pochissime procedure di manutenzione. Esso funzionerà più a lungo se viene mantenuto pulito e funzionante in un ambiente non eccessivamente umido o caldo. Controllare che i cavi siano ben fermi nei rispettivi morsetti e che non vi siano segni di parti scolorite o altro dovuti al surriscaldamento. Utilizzare la guida di ispezione illustrata nella tabella seguente. Prima di un intervento di assistenza, togliere l’alimentazione in alternata sul circuito principale e assicurarsi che la spia di carica dei condensatori interni (CHARGE) sia spenta. 68 Capitolo 4-4 Manutenzione Ispezione periodica Parti da ispezionare Tipi di controllo Rimedio Morsettiere, viti di fissaggio, connettori, tt i ecc. Viti allentate. Stringere le viti Connettori allentati. Serrare i connettori Alette di raffreddamento Accumulo di sporco e polvere. Soffiare con un getto di aria compressa con pressione di 4... 6 kg cm2. Scheda a circuito stampato Accumulo di particelle metalliche miste ad olio. Pulire la scheda. Se la scheda non può essere pulita, occorre sostituire l’inverter. Ventola di raffreddamento Presenza di strani rumori o forti vibrazioni. Superamento delle 20.000 ore di funzionamento. Sostituire la ventola di raffreddamento. Elementi di potenza Accumulo di sporco e polvere. Soffiare con un getto di aria compressa con pressione di 4... 6 kg cm2. Condensatore di filtro Scolorito o emanante un cattivo odore. Sostituire l’inverter. 4-4-1 Prova ad alta tensione Utilizzare un tester di resistenza d’isolamento (500 V) per eseguire il test (test ad alta tensione) sul circuito di controllo principale, come descritto sotto. 1, 2, 3... 1. Rimuovere i cablaggi dei morsetti del circuito principale e del circuito di controllo dell’Inverter ed eseguire la prova solo fra i morsetti del circuito principale e la massa G (E), come illustrato nella figura seguente. 2. L’apparecchiatura è normale se il tester di resistenza d’isolamento indica almeno 1 MΩ 3G3XV L1 L2 L3 T1 T2‘ T3 B1/ (R)(S)(T)(U)(V)(W) B2 Attenzione 4-4-2 G (E) Non eseguire la prova ad alta tensione sui morsetti del circuito di controllo. Installazione/rimozione della console Per installare o rimuovere la console di programmazione seguire le procedure descritte sotto. La console di programmazione non deve essere installata o rimossa mentre l’inverter è alimentato. Verificare inoltre che la spia ”CARGE” sia spenta. 69 Capitolo 4-4 Manutenzione Installazione della console Inserire la Console direttamente nell’Inverter come illustrato nella figura seguente. Rimozione della console 1, 2, 3... 1. Rimuovere il coperchio premendo simultaneamente i lati (1) e sollevando (2), come illustrato sotto. (1) (2) (1) 2. Premere la leva verso il basso (3) ed inserire un cacciavite standard nella scanalatura A, come illustrato sotto, quindi sollevare la Console (4) estraendola dall’Inverter. (4) Leva Console (3) A 70