caricato da gigisls

3G3XV+Operation Manual

Inverter SYSDRIVE 3G3XV-CE
Manuale dell’Operatore
Settembre 1997
PREFAZIONE
Gentile Cliente
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto dell’inverter 3G3XV.
L’inverter 3G3XV nasce, come tutti i prodotti Omron, da una lunga esperienza di
progettazione e dalla sofisticata tecnologia Omron nel settore del controllo e dell’automazione industriale.
Le ricordiamo che una buona conoscenza degli argomenti trattati, raggiunta attraverso un’attenta lettura del manuale, è requisito essenziale per un corretto
uso del prodotto da Lei acquistato.
Omron Electronics Srl
Servizi di Marketing
 1993,1997 Omron Electronics Srl - Viale Certosa 49 - 20149 Milano
Tel. 02 - 3268.1 - Fax 325154
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del manuale può essere riprodotta o
trasmessa con qualsiasi mezzo senza il permesso di Omron Electronics Srl.
INDICE
Capitolo 1
Inverter SYSDRIVE 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
Nomenclatura del 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevimento dell’inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-3
Dimensioni (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-1
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-2
Schema di collegamento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-1
Circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-2
Collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-3
Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-1
Verifiche prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-2
Impostazione prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-3
Metodo di esecuzione dei test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-1
Classe 200 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-2
Classe 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-3
Resistenze di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
2
4
4
4
5
6
6
7
8
8
14
16
16
16
17
18
20
20
22
24
24
Capitolo 2
Filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
Conformità alle direttive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1
Filtri di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2
Dimensioni dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3
Toroidi (uscita inverter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
26
26
27
28
Capitolo 3
Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-3
3-4
Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esempio di utilizzo della console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1
Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare all’impostazione
eseguita in fabbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-2
Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura
dei parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
30
31
33
35
35
36
iii
3-5
3-6
3-7
3-8
Regolazione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-1
Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23)
e guadagno (N. 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-2
Calibrazione del frequenzimetro/amperometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-1
Parametri N. 0... 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-2
Parametri N. 20... 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-3
Parametri N. 30... 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione delle funzioni e dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-1
Impostazione della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-2
Selezione del modo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-3
Impostazione della curva V/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-4
Multivelocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-5
Funzionamento ad impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-6
Tempi di Accelerazione/Decelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-7
Regolazione del riferimento analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-8
Protezione termica elettronica (motore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-9
Monitoraggio del display e dell’uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-10 Limiti di frequenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-12 Prevenzione di stallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-13 Guadagno di coppia (boost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-14 Ingressi multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-15 Uscite multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-18 Frequenza di modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-19 Uscita di velocità raggiunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-20 Curva ad “S” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione . . . . . . . .
3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE . . . . . . . .
3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53) . . . . . .
3-8-25 Funzione di ricerca della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-27 Compensazione di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
39
40
40
42
43
46
46
46
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
54
54
55
56
56
57
58
58
58
59
60
62
62
62
Capitolo 4
Guasti e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-3
4-4
iv
Funzioni di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di allarme e autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedi per anomalie sul motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4-1
Prova ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4-2
Installazione/rimozione della console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
66
68
68
69
69
Capitolo 1
Inverter SYSDRIVE 3G3XV
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
Nomenclatura del 3G3XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevimento dell’inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-3
Dimensioni (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-1
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-2
Schema di collegamento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-1
Circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-2
Collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5-3
Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-1
Verifiche prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-2
Impostazione prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-3
Metodo di esecuzione dei test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-1
Classe 200 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-2
Classe 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-3
Resistenze di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
4
4
4
5
6
6
7
8
8
14
16
16
16
17
18
20
20
22
24
24
1
Capitolo 1-2
Ricevimento dell’inverter
1-1
Nomenclatura del 3G3XV
Lo schema seguente illustra i componenti principali del SYSDRIVE 3G3XV.
La parte di coperchio sottostante la console è stata rimossa per consentire
l’accesso alle morsettiere.
Console di programmazione
(Modello 3G3XV-PJVOP110)
Morsettiera del circuito di controllo
Morsettiera del circuito principale
Spia CHARGE
Non toccare i morsetti del circuito principale quando questa
spia è accesa.
1-2
Ricevimento dell’inverter
Il SYSDRIVE 3G3XV esce dalla fabbrica dopo aver superato i test più rigorosi.
Dopo avere aperto la confezione, eseguire i controlli seguenti.
• Verificare che il codice del modello coincida con quello riportato sull’ordine e/o
sull’etichetta dell’imballaggio.
• Controllare eventuali danni dovuti al trasporto.
Se una parte qualsiasi del 3G3XV è stata danneggiata o persa, avvertire
immediatamente lo spedizioniere ed eventualmente la stessa Omron.
Targa di riconoscimento
Modello di inverter
Specifiche di ingresso
Specifiche di uscita
3G3XV-A4004-CE
INPUT: AC3PH 380 – 460 V 50/60 Hz
OUTPUT: AC3PH 0 – 460 V 1.2 kVA 3 A
LOT No.
SER No.
OMRON Corporation
2
MADE IN JAPAN
Capitolo 1-2
Ricevimento dell’inverter
3G3XV-A4004-CE
CE
Serie
Modelli conformi alle
normative LVD
EV2 Versione europea
Potenza del motore applicabile:
001: 0.1 kW
002: 0,2 kW
004: 0.4 kW
.
.
.
.
.
.
037: 3.7 kW
Classe di alimentazione
2: trifase, 200 V
4: trifase, 400 V
B: monofase, 200 V
Attenzione
1, 2, 3...
1. Dopo avere tolto l’alimentazione sul circuito principale, non toccare i
componenti circuitali finchè la spia ”CHARGE” non si è spenta. I condensatori sono ancora carichi e possono essere molto pericolosi.
2. Non modificare i collegamenti mentre il circuito è sotto tensione.
3. Non controllare i segnali interni alla scheda durante l’utilizzo.
4. Accertarsi che il 3G3XV sia collegato a terra mediante l’apposito terminale G (E).
5. Non collegare mai i terminali di uscita del circuito principale, T1 (U), T2
(V), T3 (W) all’alimentazione in alternata.
1, 2, 3...
1. Non modificare componenti o parti dell’inverter.
2. Non provare la tensione di tenuta su alcuna parte del 3G3XV. Questa
apparecchiatura elettronica utilizza semiconduttori ed è vulnerabile alle
alte tensioni.
3
Capitolo 1-3
Installazione
1-3
Installazione
1-3-1 Ubicazione
L’ubicazione dell’apparecchiatura è importante per ottenere prestazioni ottimali.
Il 3G3XV deve essere installato in aree dove esistono le condizioni seguenti:
Temperatura ambiente: –10... +40 °C, 14... 104 °F (con coperchio),
–10... +45 °C, –14... +113 °F (senza coperchio).
Protezione dalla pioggia o dai vapori.
Assenza di un’esposizione diretta ai raggi solari.
Protezione contro il contatto con sostanze corrosive sia liquide sia gassose.
Protezione per ambienti saturi di polveri o particelle metalliche.
Assenza di eccessive vibrazioni.
Assenza di interferenze magnetiche rilevanti.
Attenzione
Se si racchiudono più 3G3XV in un armadio elettrico, è necessario mantenere (tramite un’eventuale ventola di raffreddamento) l’aria che circonda gli
inverter ad una temperatura inferiore ai 45 °C (113 °F).
1-3-2 Montaggio
Installare il 3G3XV verticalmente e con uno spazio sufficiente per una buona
aerazione come è illustrato nella figura 1.
30 mm o
maggiore
30 mm o
maggiore
100 mm o maggiore
Massima temperatura
consentita per la parte
di controllo:55 °C (131 °F)
ARIA
Pannello
frontale
100 mm o maggiore
ARIA
(a) Vista frontale
Fig. 1 Ingombri
4
(b) Vista laterale
Capitolo 1-3
Installazione
1-3-3 Dimensioni (mm)
Le dimensioni variano da modello a modello, come è illustrato nella figura e
tabella seguente.
H1 H
W1
W
Tensione
[Vc.a.]
Fasi
220
Trifase
Monofase
380... 460
Trifase
Potenza massima
del motore HP (kW)
D
4 fori , d
W
W1
H
H1
D
d
0.13... 0.5 (0.1... 0.4)
105
93
150
138
100
5
1/2 (0.75/1.5)
140
128
150
138
138
5
3/5 (2.2/3.7)
140
126
200
186
170
5.5
0.13... 0.5 (0.1... 0.4)
140
128
150
138
138
5
1/2 (0.75/1.5)
140
126
200
186
170
5.5
3/5 (2.2/3.7)
190
175
200
185
190
5.8
0.25.... 2 (0.2... 1.5)
140
126
200
186
120
5.5
1/2 (0.75/1.5)
140
126
200
186
170
5.5
3/5 (2.2/3.7)
190
175
200
185
190
5.8
5
Capitolo 1-5
Collegamenti
1-4
Cablaggio
Fissare saldamente i morsetti del circuito principale e del circuito di controllo,
come descritto sotto.
Nota
Utilizzare connettori ad anello chiuso dimensionati per il diametro del filo impiegato. Fissare i connettori utilizzando l’utensile di serraggio raccomandato dal
produttore dei connettori.
1-4-1 Morsetti
Le morsettiere del circuito principale e del circuito di controllo sono nella parte
inferiore dell’Inverter sotto il coperchio removibile.
Rimozione/Fissaggio del coperchio
Per rimouvere il coperchio, schiacciare i lati dello stesso coperchio (1) e sollevare (2) contemporaneamente, come illustrato nello schema seguente. Invertire questi passi per fissare il coperchio.
(1)
(2)
(1)
Posizione dei morsetti
Le morsettiere del circuito principale e del circuito di controllo sono descritte
sotto. I numeri dei morsetti sono normalmente riportati sulla targa della morsettiera.
Morsetto d’uscita dei
segnali di guasto
(FLT–A, B, C)
Spia CHARGE
Morsetto di terra
6
Morsettiera
del circuito di
controllo
Morsettiera del
circuito principale
Capitolo 1-5
Collegamenti
1-4-2 Schema di collegamento standard
La figura seguente illustra il diagramma dei collegamenti.
Gli inverter sprovvisti di console di programmazionme devono essere
predisposti alla modifica dei relativi parametri tramite i terminali esterni.
Per i dettagli vedere il paragrafo 2-8-2 Selezione del modo di funzionamento.
RESISTENZA DI
FRENATURA
(opzionale si consulti la nota 4)
Filtro
ALIMENTAZIONE (monofase solo R–S)
200/208/220/230 Vc.a. ±10% 50/60 Hz
380/415/460 Vc.a. ±10% 50/60 Hz
CIRCUITO DI
SEZIONAMENTO
B2
B1/(+)
MCCB
Motore
SYSDRIVE 3G3XV
L1 (R)
L1 (R)
L2 (S)
L2 (S)
T2 (V)
L3 (T)
L3 (T)
T3 (W)
T1 (U)
IM
G (E)
AVANTI
MARCIA/ARRESTO
1
INDIETRO
MARCIA/ARRESTO
12
2
FM
USCITA ANALOGICA
(SELEZIONE STANDARD
COME FREQUENZA DI
USCITA SEGNALE 0...+10 V)
11
RIASSETTO
3
GUASTO ESTERNO
INGRESSI
MULTIFUNZIONE
FL T-A
4
MULTIVELOCITÀ 1
FL T-B
5
CONTATTO DI GUASTO
CAPACITÀ CONTATTO:
MAX. 1A A 250 Vc.a./30 Vc.c.
FL T-C
6
COMUNE (0 V)
G (E)
2kΩ
2kΩ
RIFERIMENTI
ESTERNI
USCITA ANALOGICA
MULTIFUNZIONE
10
0... + 10 V
4... 20 mA
P
P
8
9
CONNESSIONE SCHERMO
DI PROTEZIONE
ALIMENTAZIONE POTENZIOMETRO
ESTERNO +12 Vc.c., 20 mA
13
RIFERIMENTO ESTERNO
(TENSIONE) 0...10 V (20 KΩ)
RIFERIMENTO ESTERNO
(CORRENTE)
4...20 mA (250 Ω)
14
USCITE MULTIFUNZIONE
(A COLLETTORE APERTO)
48 V/50 mA (o meno)
11
0V
Note:
1.
indica i conduttori (fili) schermati
7
P
indica i cavi intrecciati a coppie.
2. Il terminale esterno numero10 (+12 V) è in grado di erogare una corrente di 20 mA max.
circuito principale;
circuito di controllo.
3. Simboli per i morsetti:
4. Quando viene utilizzata la resistenza di frenatura esterna (3G3IV–PERF150WJxxx), si abiliti il funzionamento
del relè di sovraccarico ed inoltre si usi un sequenziatore per attivare, tramite il contatto posto sul relè di
sovraccarico, il parzializzatore dell’alimentazione di ingresso.
7
Capitolo 1-5
Collegamenti
1-5
Collegamenti
1-5-1 Circuito principale
Collegamento del circuito principale
Eseguire i collegamenti illustrati nella figura 2.
Resistenza di frenatura (opzionale)
Alimentazione trifase/monofase
200/208/220 Vc.a., 50 Hz
Filtro
200/208/220/230 Vc.a., 60 Hz
380... 400 Vc.a., 50/60 Hz
B1
L1 (R)
L2 (S)
L3 (T)
L1 (R)
L2 (S)
L3 (T)
B2
Motore
T1 (U)
T2 (V)
T3 (W)
3G3XV
IM
G(E)
Con alimentazione monofase utilizzare solo i terminali L1 (R), L2 (S)
Nota: Le viti della morsettiera sono M4
Morsetto
L1 (R)
Descrizione
Ingresso di alimentazione del circuito principale.
L2 (S)
L3 (T)
T1 (U)
Uscita dell’inverter per alimentazione motore
T2 (V)
T3 (W)
B1/+
Connettore per resistenza di frenatura
B2
FLT–A
FLT–B
Contatto per uscita segnale di guasto. ”Chiuso” fra A e C in caso di guasto. ”Aperto” fra B e
C iin caso di guasto.
t (250 V
Vc.a. 1 A/30 V
Vc.c. 1 A)
FLT–C
G (E)
Terminale di terra (la resistenza di terra dovrebbe essere di 100 Ω o inferiore)
Serie trifase (380... 460 Vc.a./220 Vc.a.)
L1
(R)
L2
(S)
L3
(T)
B1/⊕ B2
T1
(U)
T2
(V)
T3
(W)
T1
(U)
T2
(V)
T3
(W)
Serie monofase (0.1 a 1.5 kW)
L1
(R)
L2
(S)
B1/⊕ B2
Serie monofase (2.2 a 3.7 kW)
L1
(R)
8
L2
(S)
B1/⊕
B2
T1
(U)
T2
(V)
T3
(W)
Capitolo 1-5
Collegamenti
Teleruttore (MCCB)
Assicurarsi di inserire un dispositivo di sezionamento tra l’alimentazione e i
terminali di ingresso L1 (R), L2 (S), L3 (T), come consigliato nella tabella
seguente.
Quando viene usato un dispositivo di protezione verso terra, assicurarsi che
abbia una buona insensibilità alle alte frequenze. Inoltre la corrente di soglia
dovrebbe essere superiore a 200 mA con un tempo di inserzione di 0,1 s o
superiore.
Teleruttori e contattori magnetici
Classe 220 V trifase
3G3XV
Modello 3G3XV-_____-EV2
A2001
A2002
A2004
A2007
A2015
A2022
A2037
Capacità (kVA)
0.3
0.6
1.2
2
2.8
4.4
6.8
Corrente nominale di uscita (A)
0.8
1.5
3
5
6.5
11
17.5
5A
5A
5A
10 A
20 A
20 A
30 A
Corrente nominale teleruttore
Classe 220 V monofase
3G3XV
Modello 3G3XV-_____-CE
AB001 AB002
AB004
AB007
AB015
AB022
AB037
Capacità (kVA)
0.3
0.6
1.2
2
2.8
4.4
6.8
Corrente nominale di uscita (A)
0.8
1.5
3
5
6.5
11
17.5
5A
5A
10 A
20 A
20 A
40 A
50 A
Corrente nominale teleruttore
Classe 380 V trifase
3G3XV
Modello 3G3XV-_____-CE
A4002
A4004
A4007
A4015
A4022
A4037
Capacità (kVA)
0.9
1.4
2.2
3.4
4.1
6.9
Corrente nominale di uscita (A)
1
1.6
2.6
4
4.8
8
5A
5A
5A
10 A
10 A
20 A
Corrente nominale teleruttore
Protezione contro sovratensioni
Le protezioni contro le sovratensioni debbono essere poste prima delle
bobine dei relè, come contattori elettromagnetici, valvole elettromagnetiche e
relè magnetici. Selezionare il modello secondo la seguente tabella.
Tabella 2, Protezione contro sovratensioni
Bobine di contattori elettromagnetici e relè di
controllo
t ll
200... 230 V
Protezione contro sovratensioni
Modello
Specifiche
Contattori magnetici di grandi dimensioni
DCR2-50A22E
250 Vc.a., 0,5 µF + 20 Ω
Relè di controllo LY-2, -3 (OMRON)
MM-2, -4 (OMRON)
DCR2-10A25C
250 Vc.a., 0,1 µF + 100 Ω
DCR2-50D100B
1000 Vc.c., 0,5 µF + 220 Ω
Modelli 400... 460 V
9
Capitolo 1-5
Collegamenti
Collegamenti
Ingressi/uscite circuito principale
1, 2, 3...
1. La rotazione delle fasi dei terminali di ingresso L1 (R), L2 (S), L3 (T) è
possibile nelle direzioni oraria e antioraria.
2. Quando i terminali di uscita dell’inverter T1 (U), T2 (V) e T3 (W) sono
collegati ai morsetti del motore T1 (U), T2 (V) e T3 (W), il motore gira in
senso antiorario. Per invertire il senso di rotazione è sufficiente invertire
due qualunque delle fasi.
3. Non collegare mai l’alimentazione in alternata del circuito principale ai
terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W) onde evitare guasti all’inverter.
4. Prestare molta attenzione all’isolamento dei cavi elettrici utilizzati nel collegamento del 3G3XV onde evitare pericolosi cortocircuiti.
5. Non collegare assolutamente capacità di rifasamento e filtri RFI alla
uscita del 3G3XV.
6. Non sezionare il carico di uscita se prima non si sono prese precauzioni
software (selezione della funzione di blocco delle basi). Se è indispensabile eseguire queste operazioni, fornire almeno 0,5 s prima del sezionamento del carico, il comando di blocco delle basi.
La tabella seguente illustra le sezioni e i tipi di cavo.
Classe 200 V trifase
Sezione dei cavi
Circuito
Circuito
principale
3G3XV Capacità
inverter
A2001
–EV2
A2002
–EV2
A2004
–EV2
A2007
–EV2
A2015
–EV2
A2022
–EV2
A2037
–EV2
0.3 kVA
0.6 kVA
1.2 kVA
2 kVA
2.8 kVA
4.4 kVA
6.8 kVA
Circuito di Per
–––
controllo
tutti i
modelli
Simboli dei terminali
(morsetti)
Sezione cavo
AWG
mm2
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... ā 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
12-10
3.5...5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
12-10
3.5... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
12-10
3.5... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
20-14
0.5... 2
1... 14,
FLT-A, FLT-B, FLT-C
G (E)
10
Tipo di
vite nei
morsetti
M3.5
Tipo di cavo
Cavi di
potenza: 600 V
ricoperti
i
ti di
vinilico o
equivalente
Cavi intrecciati
con schermo
di protezione
classe 1 o
equivalente
Capitolo 1-5
Collegamenti
Classe 200 V monofase
Circuito
Circuito
principale
3G3XV Capacità
inverter
AB001
–CE
AB002
–CE
AB004
–CE
AB007
–CE
Circuito
principale
AB015
–CE
AB022
–CE
AB037
–CE
Circuito di Per
controllo
tutti i
modelli
0.3 kVA
0.6 kVA
1.2 kVA
2 kVA
2.8 kVA
4.4 kVA
6.8 kVA
–––
Simboli dei terminali
(morsetti)
Tipo di
vite nei
morsetti
Sezione cavo
AWG
mm2
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4
(U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4
(U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4
(U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4
(U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M4
(U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2...5.5
G (E)
14-10
2...5.5
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M5
(U), T2 (V), T3 (W)
12-8
3.5...8
G (E)
14-8
2...8
L1 (R), L2 (S), B1/⊕, B2, T1 M5
(U), T2 (V), T3 (W)
10-8
5.5...8
G (E)
14-8
2...8
20-14
0.5...2
1...14,
FLT-A, FLT-B, FLT-C
G (E)
M3.5
Tipo di cavo
Cavi di
potenza:
600 V ricoperti
i
ti
di vinilico o
equivalente
Cavi di
potenza:
600 V ricoperti
i
ti
di vinilico o
equivalente
Cavi intrecciati
con schermo
di protezione
classe 1 o
equivalente
11
Capitolo 1-5
Collegamenti
Classe 400 V trifase
Circuito
Circuito
principale
3G3XV Capacità
inverter
A4002
–CE
A4004
–CE
A4007
–CE
A4015
–CE
A4022
–CE
A4037
–CE
0.9 kVA
1.4 kVA
2.2 kVA
3.4 kVA
4.1 kVA
6.9 kVA
Circuito di Per
–––
controllo
tutti i
modelli
Simboli dei terminali
(morsetti)
Tipo di
vite nei
morsetti
Sezione cavo
AWG
mm2
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2...ā 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
L1 (R), L2 (S), L3 (T), B1/⊕, M4
B2, T1 (U), T2 (V), T3 (W)
14-10
2... 5.5
G (E)
14-10
2... 5.5
20-14
0.5... 2
1...14,
FLT-A, FLT-B, FLT-C
M3.5
G (E)
Tipo di cavo
Cavi di
potenza: 600
V ricoperti
i
ti di
vinilico o
equivalente
Cavi intrecciati
con schermo
di protezione
classe 1 o
equivalente
Sezione dei cavi
La sezione deve essere determinata a seconda della caduta di tensione sul
tratto di cavo. Utilizzare dei cavi con una sezione tale per cui la caduta di tensione sia inferiore al 2% della tensione nominale.
La caduta di alimentazione è calcolabile tramite la seguente formula:
Caduta di alimentazione in V = √3 × R × D × I × 10–3
R = resistenza in Ω/km, D in metri e la corrente I in Ampere.
Inserimento sulla linea di alimentazione della reattanza.
Quando l’inverter viene connesso ad trasformatore con una potenza molto
alta (600 kVA o più, oppure con un cavo di collegamento inferiore a 10
metri), l’inverter potrebbe danneggiarsi a causa di picchi elevati di corrente
nella linea di alimentazione. Per evitare questi inconvenienti, usare una reattanza in serie all’alimentazione dell’inverter.
Inoltre utilizzare la reattanza se l’inverter è collegato sulla stessa linea di alimentazione di un azionamento c.c. a tristori, per evitare disturbi prodotti da
quest’ultimo.
Lunghezza del cavo tra inverter e motore.
Se la lunghezza del cavo di collegamento è eccessiva e la frequenza di
modulazione è elevata, le armoniche generate dal circuito principale possono
produrre degli effetti negativi sia verso sè stesso sia verso altre apparecchiature. Se la lunghezza del cavo è eccessiva allora occorre ridurre la frequenza
portante impostando dei valori opportuni nel parametro N. 40.
Lunghezza del cavo tra Inverter e motore
Fino a 30 m
Fino a 50 m
Frequenza portante consigliata
15 kHz max.
10 kHz max. 5 kHz max.
2.5 kHz max.
(Impostazione del parametro N. 40)
(6)
(4)
(1)
12
Fino a 100 m Oltre i 100 m
(2)
Capitolo 1-5
Collegamenti
Messa a terra
Mettere a terra il telaio del 3G3XV usando l’apposito terminale G (E).
1, 2, 3...
1. La resistenza verso terra deve essere uguale o inferiore a 100 Ω.
2. Non mettere mai la terra del 3G3XV in comune con saldatrici, motori e
altre apparecchiature ad elevato assorbimento, oppure con lo stesso
polo di messa a terra. La terra dell’inverter deve essere installata in una
canalizzazione separata da altri cavi di apparecchiature ad elevato
assorbimento.
3. Usare cavi di terra conformi agli standard AWG.
4. Nel caso vengano usati molti inverter 3G3XV affiancati, tutte le singole
unità devono essere messe a terra direttamente ai poli di messa a terra.
Comunque è possibile collegare tutti i terminali di terra dei 3G3XV mettendone a terra solo uno (Fig. 3). Fare tuttavia attenzione a non formare
un ”circuito chiuso” tra tutti i cavi di terra.
SI
SI
NO
(a)
(b)
(c)
Fig. 3 Messa a terra di tre inverter 3G3XV
13
Capitolo 1-5
Collegamenti
1-5-2 Collegamento del circuito di controllo
Segnali di controllo
La figura seguente illustra la relazione fra i segnali di I/O e i numeri dei morsetti.
RESISTENZA DI
FRENATURA
(opzionale si consulti la nota 4)
Filtro
ALIMENTAZIONE (monofase solo R–S)
200/208/220/230 Vc.a. ±10% 50/60 Hz
380/415/460 Vc.a. ±10% 50/60 Hz
CIRCUITO DI
SEZIONAMENTO
B2
B1/(+)
MCCB
Motore
L1 (R)
L1 (R)
L2 (S)
L2 (S)
L3 (T)
L3 (T)
SYSDRIVE 3G3XV
T1 (U)
IM
T2 (V)
T3 (W)
G (E)
AVANTI
MARCIA/ARRESTO
1
INDIETRO
MARCIA/ARRESTO
12
2
FM
USCITA ANALOGICA
(SELEZIONE STANDARD
COME FREQUENZA DI
USCITA SEGNALE 0...+10 V)
11
RIASSETTO
3
GUASTO ESTERNO
INGRESSI
MULTIFUNZIONE
FL T-A
4
MULTIVELOCITÀ 1
FL T-B
5
CONTATTO DI GUASTO
CAPACITÀ CONTATTO:
MAX. 1A A 250 Vc.a./30 Vc.c.
FL T-C
6
COMUNE (0 V)
G (E)
2kΩ
2kΩ
RIFERIMENTI
ESTERNI
USCITA ANALOGICA
MULTIFUNZIONE
10
0... + 10 V
4... 20 mA
P
P
8
9
CONNESSIONE SCHERMO
DI PROTEZIONE
ALIMENTAZIONE POTENZIOMETRO
ESTERNO +12 Vc.c., 20 mA
13
RIFERIMENTO ESTERNO
(TENSIONE) 0...10 V (20 KΩ)
RIFERIMENTO ESTERNO
(CORRENTE)
4...20 mA (250 Ω)
14
USCITE MULTIFUNZIONE
(A COLLETTORE APERTO)
48 V/50 mA (o meno)
11
0V
Note:
1.
indica i conduttori (fili) schermati
7
P
indica i cavi intrecciati a coppie.
2. Il terminale esterno numero10 (+12 V) è in grado di erogare una corrente di 20 mA max.
circuito principale;
circuito di controllo.
3. Simboli per i morsetti:
4. Quando viene utilizzata la resistenza di frenatura esterna (3G3IV–PERF150WJxxx), si abiliti il funzionamento
del relè di sovraccarico ed inoltre si usi un sequenziatore per attivare, tramite il contatto posto sul relè di
sovraccarico, il parzializzatore dell’alimentazione di ingresso.
14
Capitolo 1-5
Collegamenti
Circuito di controllo
Classificazione
Segnale logico
d’ingresso
(
(comando)
d )
Segnale
d’ingresso
analogico
( if i
t )
(riferimento)
Morsetti
Descrizione
Segnale
1
Marcia avanti/arresto. Marcia avanti se ”chiuso”, arresto se
”aperto”
2
Marcia indietro/arresto. Marcia indietro se ”chiuso”, arresto se
”aperto”
3
Riassetto guasto esterno. Reset se ”chiuso”
4(1)
Guasto esterno. Guasto se ”chiuso”, normale se ”aperto”
5(1)
Multivelocità 1. Abilitata se ”chiuso”
6
Comune per i segnali d’ingresso (morsetti 1, 2, 3, 4 e 5)
10
Alimentazione per i riferimenti di velocità (potenziometro)
+12 Vc.c. (corrente
disponibile 20 mA
max.)
8
Riferimenti di velocità
0... +10 Vc.c. (20 kΩ)
4... 20 mA (250 Ω)
9
Segnale logico
d’uscita
( ltif
(multifunzione)
i
)
11
Comune per il circuito di ingresso analogico
13(2)
Uscita multifunzione (durante la marcia).
Chiuso fra i morsetti 14 e 16 durante la marcia
14(2)
Uscita multifunzione (frequenza raggiunta).
Chiuso fra i morsetti 15 e 16 a frequenza
raggiunta
7
Comune per le uscite multifunzione
FLT-A
Contatto per uscita segnale di guasto
FLT-B
Segnale d’uscita
analogico
(monitor)
Ingresso isolato di
consenso
+24
24 Vc.c.
V
8 mA
NPN (4)
FLT-C
Comune per FLT-A e FLT-B
12(3)
Uscita analogica per frequenza/corrente
11
Comune uscita analogica
Note
0V
Uscita
multifunzione
Uscita a collettore
aperto + 48 Vc.c.
50 mA o meno
NPN
Chiuso fra A
e C in caso di
guasto
Aperto fra B e
C in caso di
guasto
250 Vc.a./1 A
30 Vc.c./1 A
0... 11 Vc.c. (max.)
mA o meno
2m
1. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-14 Ingressi multifunzione.
2. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-15 Uscite multifunzione.
3. Per i dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-9 Monitoraggio del display e
dell’uscita analogica.
4. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP.
Disposizione dei terminali del circuito di controllo
8 9 10 11
FLT FLT FLT 1
A B C
2
3
4
12 13 14
5
6
7
15
Capitolo 1-6
Utilizzo
1-5-3 Precauzioni per il collegamento del circuito di controllo
Precauzioni per i collegamenti.
1, 2, 3...
1. Mantenere separati i cavi del circuito di controllo dalle linee di potenza.
2. Utilizzare cavi intrecciati a coppie e schermati per il segnale di riferimento
(analogico) ed assicurare una lunghezza sufficiente per i terminali.
Schermo di
protezione
Rivestimento
Collegare lo schermo al
morsetto G (E) dell’inverter
Non collegare
Isolare queste parti
con il nastro isolante
Fig. 3 Utilizzo del cavo schermato
3. Per i segnali di controllo la lunghezza dei cavi non deve superare i 50 m.
4. Per pilotare un segnale di ingresso tramite transistor utilizzare un componente con tensione e corrente nominale di almeno 50 Vc.c. e 50 mA.
La corrente di dispersione con il segnale ad OFF non deve essere superiore
a 100 mA.
5. Se si deve pilotare un carico induttivo (bobine, ecc.) con le uscite fotoaccoppiate multifunzione, occorre inserire un diodo in parallelo come illustrato
nella figura seguente.
13/14
50 mA max.
=
3G3XV
1-6
48 Vc.c. max.
Diodo
(100V, 100 mA o più)
7
Utilizzo
1-6-1 Verifiche prima dell’utilizzo
Dopo avere completato l’installazione ed il collegamento, eseguire i controlli
seguenti:
1, 2, 3...
1. Verificare che non vi siano errori di collegamento. Soprattutto, controllare
che ai terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3 (W) non sia collegata l’alimentazione.
2. Verificare che non vi siano cortocircuiti provocati da contaminazione sui
cavi (polvere, olio, ecc.).
3. Verificare che viti e morsetti non siano allentati e che i collegamenti siano
saldi.
4. Verificare che il carico sia corretto.
Per la sicurezza di funzionamento, prima dell’utilizzo, il motore deve essere
in grado di funzionare da solo quando viene separato dall’accoppiamento o
dalla cinghia che lo collega alla macchina.
16
Capitolo 1-6
Utilizzo
1-6-2 Impostazione prima dell’utilizzo
Per modificare i parametri è necessario utilizzare la console di programmazione.
Valori impostati prima
della spedizione
Prima della spedizione vengono impostati i valori indicati nel paragrafo 2-7.
Modificare i valori utilizzando la console di programmazione fino a trovare le
regolazioni ottimali.
Le figure seguenti descrivono le funzioni e i valori di impostazione iniziale dei
parametri utilizzati maggiormente.
60
Frequenza
di uscita(Hz)
0
Tempo di accelerazione 10”
Tempo di decelerazione 10”
Fig. 5 Frequenza di uscita e tempo di Acc/Dec
60
Frequenza
di uscita(Hz)
1.5
0
10 V
Tensione di riferimento (V)
Fig. 6 Segnale di impostazione della frequenza (riferimento)
200
Tensione di
uscita (V)
12
0 1.5
60
Frequenza di uscita (Hz)
Fig. 7 Caratteristiche V/f
Impostazione corrente
nominale del motore
Poichè l’inverter è provvisto di una funzione di protezione elettronica contro il
sovraccarico termico del motore, impostare il valore di corrente nominale
riportato nei dati di targa del motore. Il valore iniziale è impostato secondo i
dati di un motore a 4 poli standard.
Nota
Se si utilizza simultaneamente più di un motore, collegare un relè termico o
una protezione termica.
17
Capitolo 1-6
Utilizzo
1-6-3 Metodo di esecuzione dei test
L’Inverter può essere utilizzato mediante la Console di Programmazione o
ingressi dalla morsettiera di controllo. I modelli con la Console sono impostati
su ”MODO DI FUNZIONAMENTO MEDIANTE CONSOLE DI PROGRAMMAZIONE” prima della spedizione.
Funzionamento utilizzando la console di programmazione
L’Inverter può essere utilizzato mediante la Console o ingressi dalla morsettiera di controllo. I modelli con la Console sono impostati su ”MODO DI FUNZIONAMENTO MEDIANTE CONSOLE DI PROGRAMMAZIONE” prima della
spedizione.
Poichè questo modo di funzionamento è impostato in fabbrica prima della
spedizione, il funzionamento può avvenire solo attraverso il cablaggio del
circuito principale.
Alimentazione
Inverter
3G3XV
Motore
IN
Procedura di
funzionamento
Per il funzionamento dell’Inverter utilizzando la Console, seguire la procedura descritta sotto. Per dettagli sul funzionamento della Console si veda il
capitolo 2–3 Esempio di funzionamento della Console di Programmazione.
1, 2, 3...
1. Collegare l’alimentazione.
2. Premere il tasto DSPL sulla Console per selezionare la visualizzazione
del valore del riferimento di frequenza (F0000).
3. Impostare il valore della frequenza utilizzando i tasti freccia di incremento
e decremento o il tasto RESET.
4. Premere il tasto DATA/ENTER per confermare il valore della frequenza.
5. Premere il tasto RUN.
6. Per l’arresto, premere il tasto STOP.
Funzionamento utilizzando ingressi dai terminali del circuito di controllo
In questo modo i comandi operativi dell’inverter vengono forniti tramite i terminali di controllo. Per utilizzare Inverter provvisti di Console in questo modo,
il valore del parametro N. 01 deve essere riassettato a 0000.
Alimentazione
Inverter
3G3XV
Motore
IN
Marcia avanti
Marcia indietro
Potenziometro
Procedure di
funzionamento
18
Seguire la procedura descritta sotto per impostare il parametro N. 01 con
0000 e permettere il funzionamento utilizzando ingressi dai morsetti del circuito di controllo.
Capitolo 1-6
Utilizzo
1, 2, 3...
1. Collegare l’alimentazione.
2. Premere il tasto PRGM/DRIVE per entrare nel Modo Programmazione.
3. Impostare il parametro N. 01 con 0000 utilizzando i tasti freccia di incremento e decremento o il tasto RESET.
4. Premere il tasto DATA/ENTER per confermare il nuovo valore per il parametro N. 01.
5. Premere il tasto PRGM/DRIVE per entrare nel Modo Funzionamento.
1, 2, 3...
1. Ruotare completamente a sinistra la manopola del potenziometro per
impostare il riferimento di frequenza = 0.
2. Fornire il comando di marcia Avanti o Indietro.
3. Ruotare lentamente verso destra la manopola del potenziometro per
aumentare la frequenza fino al suo valore massimo.
4. Per l’arresto, ruotare lentamente verso sinistra la manopola per diminuire
l’impostazione della frequenza fino a zero e quindi togliere il segnale di
marcia Avanti o Indietro.
Controlli da eseguire
1, 2, 3...
1. La rotazione del motore è regolare.
2. La direzione di rotazione del motore è corretta.
3. Il motore non presenta vibrazioni anomale.
4. L’accelerazione/decelerazione è regolare.
Precauzioni
1, 2, 3...
1. Se i segnali di marcia avanti e indietro vengono attivati simultaneamente,
il motore non si avvia. Se questi segnali sono attivati simultaneamente
durante la marcia, il motore decelera fino ad arrestarsi.
2. Quando la frequenza di uscita raggiunge 1,5 Hz (valore impostato prima
della spedizione) durante la decelerazione, la frenatura in corrente continua entra in azione per 0,5 s (valore di fabbrica) e il motore genera un
rumore metallico.
3. Se durante l’accelerazione o la decelerazione si verifica un guasto e il
motore si arresta per inerzia, verificare la posizione di arresto del motore
e quindi eseguire i controlli seguenti:
a) Il carico non deve essere eccessivo.
b) Il tempo di accelerazione/decelerazione deve essere sufficiente per il
carico utilizzato.
Il riassetto deve essere eseguito mediante un ingresso da segnale
esterno (o con il tasto RESET della console di programmazione) o
togliendo l’alimentazione.
19
Capitolo 1-7
Caratteristiche generali
1-7
Caratteristiche generali
1-7-1 Classe 200 V
Trifase
Modello Inverter
3G3XV-_____
Monofase
A2001
–EV2
A2002
–EV2
A2004
–EV2
A2007
–EV2
A2015
–EV2
A2022
–EV2
A2037
–EV2
AB001 AB002 AB004 AB007 AB015 AB022 AB037
–CE
–CE
–CE
–CE
–CE
–CE
–CE
Massima potenza motore applicabile Hp
(kW) (vedi nota 1)
0.13
(0.1)
0.25
(0.2)
0.5
(0.4)
1
(0.75)
2
(1.5)
3
(2.2)
3
(2.2)
Caratteristiche
h
di uscita
Capacità dell’inverter (kVA)
0.3
0.6
1.2
2
2.8
4.4
6.8
Corrente nominale di uscita
(A)
0.8
1.5
3
5
6.5
11
17.5
Tensione massima di uscita
Trifase, 200/208/220/230 Vc.a. (proporzionale alla tensione di
ingresso)
Frequenza massima di
uscita
400 Hz
Tensione e frequenza
nominali di ingresso
Trifase:
200... 230 Vc.a., 50/60 Hz
Monofase:
200... 240 Vc.a., 50/60 Hz
Fluttuazione ammissibile di
tensione
±10%
Fluttuazione ammissibile di
frequenza
±5%
Metodo di controllo
Sinusoidale PWM
Campo di controllo della frequenza
0,1... 400 Hz
Precisione di frequenza
Comando digitale: 0,01%, –10... 40°C, +14...104°F
Comando analogico: 0,1%, 25°C ±10°C, 77°F ±18°F
Risoluzione della frequenza
di riferimento
Riferimento digitale:
Riferimento analogico:
Risoluzione della frequenza
di uscita
0,1 Hz
Capacità di sovraccarico
150% della corrente nominale di uscita per 1 minuto.
Segnale di riferimento
0... 10 Vc.c. (20 kΩ), 4–20 mA (250 Ω)
Tempo di Acc/Dec
0,1... 600 s (selezione indipendente del tempo di acc/dec +
curve ad S).
Coppia frenante
20% circa (è possibile raggiungere il 150% collegando esternamente la sola resistenza di frenatura opzionale).
Caratteristica V/f
E’ possibile programmare qualsiasi curva V/f.
Livello di prevenzione stallo
E’ possibile regolare la corrente di funzionamento.
Sovraccarico istantaneo
Fermata per inerzia al raggiungimento del 200% circa della
corrente nominale.
Sovraccarico
Fermata per inerzia dopo un minuto al 150% della corrente
nominale di uscita.
Protezione contro il sovraccarico del motore
Relè elettronico di sovraccarico termico
Sovratensione
Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione
dell’inverter è maggiore di 410 Vc.c..
Sottotensione
Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione
dell’inverter scende sotto i 210 Vc.c. (per il modello trifase) e i
170 Vc.c. (per il modello monofase).
Protezione fase a terra
Tramite circuito interno
Alimentazione
Caratteristiche di
t ll
controllo
Funzioni di
protezione
20
0,1 Hz
0,06 Hz/60 Hz
Capitolo 1-7
Caratteristiche generali
Modello Inverter
3G3XV-_____
Trifase
Monofase
Funzioni di
protezione
(cont.)
Momentanea mancanza di
alimentazione
A2001
–EV2
A2002
–EV2
A2004
–EV2
AB001 AB002 AB004
–CE
–CE
–CE
A2007
–EV2
A2015
–EV2
A2022
–EV2
A2037
–EV2
AB007 AB015 AB022 AB037
–CE
–CE
–CE
–CE
Arresto immediato in seguito alla mancanza di alimentazione
per oltre 15 ms. Possibilità di ripresa del funzionamento dopo
un periodo di mancanza dell’alimentazione di circa 2 s se la
potenza è di almeno 1,5 kW e di circa 1 s se la potenza è
minore.
Surriscaldamento dissipatore Protezione tramite termistore.
Condizioni
di funzionamento
Indicazione di inverter alimentato
La spia di carica rimane accesa fino a quando la tensione sul
bus scende sotto i 50 Vc.c..
Segnali
di
ingresso
(NPN(2))
Segnale di abilitazione
Marcia avanti/indietro mediante comandi separati
Reset
Annulla la protezione mentre la funzione è operativa
Impostazione
multivelocità
E’ possibile impostare un massimo di 4 velocità interne
Selezione degli
ingressi multifunzione
Contatto multifunzione di ingresso: è possibile selezionare
due dei seguenti segnali:
multivelocità, jog, selezione del tempo di acc/dec, sequenza a
3 fili, arresto per inerzia, ricerca della velocità
Selezione delle
uscite multifunzione (fotoaccoppiatore)
Contatto multifunzione di uscita: è possibile selezionare due
dei segnali seguenti:
durante la marcia, velocità zero, velocità raggiunta, frequenza
impostata, sovracoppia
Segnali
di uscita
Contatto di guasto Uscita a contatto NA/NC
Funzioni standard
dell’inverter
Speciale polarizzazione e guadagno della frequenza di riferimento, limite superiore e inferiore della frequenza, corrente
continua all’avviamento, boost di coppia, guadagno di calibrazione del frequenzimetro
Funzioni
del
display
i
di monitoraggio
Console di programmazione
Indica la frequenza di impostazione, la frequenza di uscita, la
corrente di uscita, la direzione di rotazione e il contenuto della
protezione avvenuta.
Uscita analogica
di monitor
Uscita analogica (0... 10 Vc.c.). E’ possibile la selezione in
funzione della frequenza o della corrente di uscita uscita.
Struttura di protezione
Chiusa con montaggio a parete (tipo NEMA 1)
Metodo di raffreddamento
Peso in kg
Condizioni
ambientali
bi t li
Trifase
Autoventilazione
Ventilazione forzata
Monofase
Autoventilazione
Ventilazione forzata
Trifase
1.1
2
3
Monofase
2
3
6
Posizione
All’interno (in ambienti privi di gas corrosivi e polvere)
Temperatura ambiente
–10°... +50 °C (+14°... 122 °F) (senza ghiaccio)
Temperatura di immagazzinamento
–20°... +60 °C (–4°... 140 °F)
Umidità relativa
90% (senza condensa)
Vibrazioni
Fino a 1 G a meno di 20 Hz.
Fino a 0,2 G da 20 a 50 Hz.
Note
1. Per ottenere l’uscita massima ammessa è stato utilizzato un nostro
motore standard a 4 poli.
2. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP.
21
Capitolo 1-7
Caratteristiche generali
1-7-2 Classe 400 V
Modello Inverter 3G3XV-_____
A4002– A4004– A4007–
CE
CE
CE
A4015–
CE
A4022–
CE
A4037–
CE
Massima potenza motore applicabile Hp
(kW) (vedi nota 1)
0.25
(0.2)
0.5
(0.4)
1 (0.75)
2 (1.5)
3 (2.2)
5 (3.7)
Caratteristi- Capacità dell’inverter (kVA)
che
h di uscita
it
Corrente nominale di uscita
(A)
0.9
1.4
2.2
3.4
4.1
6.9
1
1.6
2.6
4
4.8
8
Alimentazione
Tensione massima di uscita
Trifase, 380... 460 Vc.a. (proporzionale alla tensione di
ingresso)
Frequenza massima di
uscita
400 Hz
Tensione e frequenza
nominali di ingresso
Trifase:
Fluttuazione ammissibile di
tensione
±10%
Fluttuazione ammissibile di
frequenza
±5%
Caratteristi- Metodo di controllo
che
h di conCampo di controllo della fretrollo
quenza
Funzioni di
protezione
380... 460 Vc.c., 50/60 Hz
Sinusoidale PWM
0,1... 400 Hz
Precisione di frequenza
Comando digitale: 0,01%, –10... 40°C, +14...104°F
Comando analogico: 0,1%, 25°C ±10°C, 77°F ±18°F
Risoluzione della frequenza
di riferimento
Riferimento digitale:
Riferimento analogico:
Risoluzione della frequenza
di uscita
0,1 Hz
Capacità di sovraccarico
150% della corrente nominale di uscita per 1 minuto.
Segnale di riferimento
0... 10 Vc.c. (20 kΩ), 4–20 mA (250 Ω)
Tempo di Acc/Dec
0,1... 600 s (selezione indipendente del tempo di acc/dec
+ curve ad S).
Coppia frenante
20% circa (è possibile raggiungere il 150% collegando
esternamente la sola resistenza di frenatura opzionale).
Caratteristica V/f
E’ possibile programmare qualsiasi curva V/f.
Livello di prevenzione stallo
E’ possibile regolare la corrente di funzionamento.
Sovraccarico istantaneo
Fermata per inerzia al raggiungimento del 200% circa della
corrente nominale.
Sovraccarico
Fermata per inerzia dopo un minuto al 150% della corrente
nominale di uscita.
Protezione contro il sovraccarico del motore
Relè elettronico di sovraccarico termico
Sovratensione
Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione
dell’inverter è maggiore di 820 Vc.c..
Sottotensione
Fermata per inerzia quando la tensione di alimentazione
dell’inverter scende sotto i 420 Vc.c..
Protezione fase a terra
Tramite circuito interno
Momentanea mancanza di
alimentazione
Arresto immediato in seguito alla mancanza di alimentazione per oltre 15 ms. Possibilità di ripresa del funzionamento dopo un periodo di mancanza dell’alimentazione di
circa 2 s se la potenza è di almeno 1,5 kW e di circa 1 s se
la potenza è minore.
0,1 Hz
0,06 Hz/60 Hz
Surriscaldamento dissipatore Protezione tramite termistore.
22
Capitolo 1-7
Caratteristiche generali
Modello Inverter 3G3XV-_____
A4002–
CE
A4004–
CE
A4007–
CE
A4015–
CE
A4022–
CE
A4037–
CE
Funzioni di
protezione
(cont.)
Indicazione di inverter alimentato
La spia di carica rimane accesa fino a quando la tensione
sul bus scende sotto i 50 Vc.c..
Condizioni
di funzionamento
Segnali
di
ingresso
(NPN(1))
Segnale di abilitazione
Marcia avanti/indietro mediante comandi separati
Reset
Annulla la protezione mentre la funzione è operativa
Impostazione
multivelocità
E’ possibile impostare un massimo di 4 velocità interne
Selezione degli
ingressi multifunzione
Contatto multifunzione di ingresso: è possibile selezionare
due dei seguenti segnali:
multivelocità, jog, selezione del tempo di acc/dec,
sequenza a 3 fili, arresto per inerzia, ricerca della velocità
Selezione delle
uscite multifunzione (fotoaccoppiatore)
Contatto multifunzione di uscita: è possibile selezionare
due dei segnali seguenti:
durante la marcia, velocità zero, velocità raggiunta, frequenza impostata, sovracoppia
Segnali
di uscita
Contatto di guasto Uscita a contatto NA/NC
Funzioni standard
dell’inverter
Speciale polarizzazione e guadagno della frequenza di
riferimento, limite superiore e inferiore della frequenza, corrente continua all’avviamento, boost di coppia, guadagno
di calibrazione del frequenzimetro
Funzioni
del
display
i
di monitoraggio
Console di programmazione
Indica la frequenza di impostazione, la frequenza di uscita,
la corrente di uscita, la direzione di rotazione e il contenuto
della protezione avvenuta.
Uscita analogica
di monitor
Uscita analogica (0... 10 Vc.c.). E’ possibile la selezione in
funzione della frequenza o della corrente di uscita uscita.
Struttura di protezione
Chiusa con montaggio a parete (tipo NEMA 1)
Metodo di raffreddamento
Autoventilazione
Peso in kg
2,5
Condizioni
ambientali
bi t li
2,5
Ventilazione forzata
3
3
6
6
Posizione
All’interno (in ambienti privi di gas corrosivi e polvere)
Temperatura ambiente
–10... +50 °C (+14... 122 °F) (senza ghiaccio)
Temperatura di immagazzinamento
–20°... +60 °C (–4... 140 °F)
Umidità relativa
90% (senza condensa)
Vibrazioni
Fino a 1 G a memo di 20 Hz.
Fino a 0,2 G da 20 a 50 Hz.
Note
1. Per avere gli ingressi digitali PNP utilizzare l’opzione 3G3XV-PPNP.
23
Capitolo 1-7
Caratteristiche generali
1-7-3 Resistenze di frenatura
Modello inverter
Modello resistenza
[W]
220 Vc.a.
monofase
f
220 Vc.a.
trifase
t if
380...460
Vc.a.
trifase
V
t if
3G3XV–AB004CE
3G3XV–AB007CE
3G3XV–AB015CE
3G3XV–AB022CE
3G3XV–AB037CE
3G3XV–A2004EV2
3G3XV–A2007EV2
3G3XV–A2015EV2
3G3XV–A2022EV2
3G3XV–A2037EV2
3G3XV–A4004CE
3G3XV–A4007CE
3G3XV–A4015CE
3G3XV–A4022CE
3G3XV–A4037CE
[Ω ]
70
200
260
100
70
62
200
390
70
260
390
70
260
400
100
70
62
750
Montaggio
Coppia frenante
Esterno
220%
125%
Esterno
Esterno
400
250
150
120%
125%
220%
125%
120%
125%
230%
130%
125%
135%
Modello
3G3IV–PERF150WJ201
3G3IV–PERF150WJ101
3G3IV–PERF150WJ700
3G3IV–PERF150WJ620
3G3IV–PERF150WJ201
3G3IV–PERF150WJ101
3G3IV–PERF150WJ700
3G3IV–PERF150WJ620
3G3IV–PERF150WJ751
3G3IV–PERF150WJ401
3G3IV–PERF150WJ301
INV–BR 04150–0EE–I
1-7-4 Accessori
Specifiche
Modello
Convertitore NPN/PNP per ingressi digitali
3G3XV-PPNP
Console remota (richiede adattatore RS232-C 3G3XV-PJVOP 112 con
cavo 3G3IV-PCN122 (1m) o 3G3IV-PCN 322 (3m))
Console con memoria (richiede adattatore RS232-C 3G3XV-PJVOP 112
con cavo 3G3IV-PCN122 (1m) o 3G3IV-PCN 322 (3m))
Adattatore RS232-C
3G3IV-PJVOP100
24
3G3IV-PJVOP105
3G3XV-PJVOP112
Capitolo 2
Filtri
2-1
Conformità alle direttive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1
Filtri di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2
Dimensioni dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3
Toroidi (uscita inverter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
28
25
Capitolo 2-1
Conformità alle direttive EMC
2-1
Conformità alle direttive EMC
Per essere conformi alle direttive EMC, devono essere applicate delle norme
di installazione ben precise che regolano la posizione dell’inverter, dei filtri di
ingresso/uscita e la schermatura dei cavi. Nei paragrafi che seguono sono
enunciate alcune delle regole da seguire.
Il filtro antidisturbo posto sull’ingresso deve essere installato sulla stessa piastra metallica (o telaio metallico) dell’inverter. Il filtro deve essere installato il
più vicino possibile all’inverter (compatibilmente con l’area di montaggio). Si
tengano i cavi il più corti possibile (40 cm max.). La piastra o il telaio di montaggio devono essere collegati ad un circuito di terra efficiente. La terra del
filtro e quella dell’inverter devono essere collegate alla piatra di montaggio su
un’area il più vasta possibile (rimuovendo la vernice dalla piastra e dalla
zona di montaggio dell’inverter).
Per il cavo di ingresso, si consiglia di utilizzare un cavo schermato almeno
tra il filtro ed il pannello di controllo. La schermatura del cavo deve essere
collegata ad un circuito di terra efficiente. Per il cavo del motore, si utilizzi un
cavo schermato (20 m max.) e la calza di schermatura deve essere collegata
ad un efficiente circuito di terra ad entrambe le estremità con un collegamento il più corto possibile e con una superficie il più ampia possibile.
Le tabelle che seguono elencano i filtri utilizzabili per la conformità EMC.
2-1-1 Filtri di ingresso
Classificazione
Alimentazione monofase 220 Vc.a.
(3G3XV B
(3G3XV–ABVVV–CE)
CE)
Alimentazione trifase 380 Vc.a.
(3G3XV 4
CE)
(3G3XV–A4VVV–CE)
Alimentazione trifase 220 Vc.a.
(3G3XV 2
(3G3XV–A2VVV–EV2)
EV2)
Nota
26
Specifiche
0,1... 0,4 kW
0,7... 1,5 kW
0,1... 0,7 kW
1,5... 2,2 kW
2,2... 3,7 kW
3,7 kW
0,2... 1,5 kW
0,4... 2,2 kW
2,2... 3,7 kW
3,7... 5,5 kW
0,1... 0,7 kW
1,5... 3,7 kW
[FP]
[FP]
[STD]
[STD]
[FP]
[STD]
[FP]
[STD]
[FP]
[STD]
[STD]
[STD]
Modello
3G3XV–PFI1010E
3G3XV–PFI1015E
3G3IV–PFI1010E
3G3IV–PFI1020E
3G3XV–PFI1035E
3G3IV–PFI1035E
3G3XV–PFI3008E
3G3IV–PFI3010E
3G3XV–PFI3015E
3G3IV–PFI3020E
3G3IV–PFI3010E
3G3IV–PFI3020E
Per installazione FP si intende il montaggio del filtro sotto l’inverter (filtro ed
inverter hanno le stesse dimensioni e sono predisposti per essere collegati
meccanicamente). Per installazione STD (standard) si intende che il filtro
viene installato separato all’inverter.
Capitolo 2-1
Conformità alle direttive EMC
2-1-2 Dimensioni dei filtri
W
Y
X
L
H
Modelli
ffoot–print
t
i t
Dimensioni [mm]
Corrente
i l [A]
nominale
3G3XV–PFI1010–E
10
38
X
185
3G3XV–PFI1015–E
15
250
145
38
235
100
M5
3G3XV–PFI1035–E
35
250
190
38
235
140
M5
3G3XV–PFI3008–E
8
250
145
38
235
100
M5
3G3XV–PFI3015–E
15
250
190
38
235
140
M5
Nota
W
145
H
Filetto viti
L
202
Y
100
M5
La dispersione di corrente verso terra con le tre fasi alimentate è circa 1 mA;
durante l’avviamento o un guasto la dispersione di una delle fasi può diventare 70 mA.
W Y
X
L
Modelli
standard
d d
Corrente
nominale
i l [A]
H
Dimensioni [mm]
W
H
X
55
45
118
Filetto viti
3G3IV–PFI1010–E
10
L
130
33
M5
3G3IV–PFI1020–E
20
170
75
47
158
41
M7
3G3IV–PFI1035–E
35
170
75
47
158
41
M7
3G3IV–PFI3010–E
10
250
110
47
238
76
M7
3G3IV–PFI3020–E
10
270
140
47
258
106
M7
Nota
Y
La dispersione di corrente verso terra con le tre fasi alimentate è circa 1 mA;
durante l’avviamento o un guasto la dispersione di una delle fasi può diventare 70 mA.
27
Capitolo 2-1
Conformità alle direttive EMC
2-1-3 Toroidi (uscita inverter)
Descrizione
Toroidi di uscita
(i funzione
f
i
d l diametro
di
d i cavi)
i)
(in
del
dei
Diametro del foro
21 mm
28,5 mm
50 mm
60 mm
Modelli
3G3IV–PFO OC/1
3G3IV–PFO OC/2
3G3IV–PFO OC/3
3G3IV–PFO OC/4
Modalità di collegamento
Cavo schermato
Inverter
Alimentazione
Filtro
Anello di ferrite
28
Motore
Capitolo 3
Console di programmazione
La console di programmazione permette di impostare la sequenza di funzionamento, selezionare le funzioni,
impostare i parametri, monitorizzare lo stato di funzionamento e indicare il tipo dei guasti collegandosi all’inverter
mediante uno speciale cavo di prolunga.
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
Console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esempio di utilizzo della console di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1
Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare all’impostazione
eseguita in fabbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-2
Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura
dei parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-1
Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23)
e guadagno (N. 22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-2
Calibrazione del frequenzimetro/amperometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-1
Parametri N. 0... 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-2
Parametri N. 20... 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7-3
Parametri N. 30... 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione delle funzioni e dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-1
Impostazione della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-2
Selezione del modo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-3
Impostazione della curva V/f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-4
Multivelocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-5
Funzionamento ad impulsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-6
Tempi di Accelerazione/Decelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-7
Regolazione del riferimento analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-8
Protezione termica elettronica (motore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-9
Monitoraggio del display e dell’uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-10 Limiti di frequenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-12 Prevenzione di stallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-13 Guadagno di coppia (boost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-14 Ingressi multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-15 Uscite multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-18 Frequenza di modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-19 Uscita di velocità raggiunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-20 Curva ad “S” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione . . . . . . .
3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE . . . . . . .
3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53) . . . . . .
3-8-25 Funzione di ricerca della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-27 Compensazione di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
33
35
35
36
37
37
38
39
40
40
42
43
46
46
46
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
54
54
55
56
56
57
58
58
58
59
60
62
62
62
29
Capitolo 3-1
Console di programmazione
3-1
Console di programmazione
Il LED rosso si accende
con marcia avanti.
Il led rosso si accende
con marcia indietro
Il LED rosso si accende quando
sono usati comandi di terminali
esterni.
SEQ: Quando usato il segnale
RUN/STOP (MARCIA/ARRESTO);
REF: Quando usata la frequenza di
riferimento.
Il LED rosso si accende con
marcia avanti quando
si è in modalità DRIVE e si
spegne in modalità PRGM.
Tasto per cambio display.
Tasto per passare dalla modalità DRIVE alla modalità
PRGM e viceversa.
Tasti per aumentare o diminuire i
valori numerici dei parametri.
Tasto per marcia ad impulsi.
Funziona solo in modalità
DRIVE.
Tasto per visualizzare il contenuto
del parametro. Serve inoltre per la
memorizzazione dei dati programma. Funziona solo in modalità
DRIVE.
Tasto che seleziona marcia
avanti o indietro. Funziona
solo in modalità DRIVE.
Seleziona le cifre sul display. Ripristina inoltre l’operatività dopo
eventuali anomalie.
Il LED rosso si accende
quando viene premuto RUN
(MARCIA).
Attiva il comando di
RUN. Funziona solo in
modalità DRIVE.
Attiva il comando di STOP
(ARRESTO) e il motore si ferma
secondo quanto programmato
Il led rosso si accende
quando viene premuto il
tasto STOP.
I LED RUN e STOP cambiano a seconda delle operazioni in corso:
FREQUENZA DI USCITA
DELL’INVERTER
TASTO RUN
TASTO STOP
IMPOSTAZIONE
DELLA FREQUENZA
TASTO
LED
RUN
LED
STOP
accesa;
30
lampeggiante;
spenta;
STOP
Capitolo 3-2
Impostazione dei parametri
3-2
Impostazione dei parametri
Modalità DRIVE e modalità PRGM (Programmazione)
La selezione della modalità DRIVE o PRGM può essere eseguita con il tasto
PRGM
DRIVE mentre l’inverter è fermo. Quando è richiesta la selezione di una fun-
zione o la modifica di un valore impostato, passare nel modo PRGM.
Modalità DRIVE
Il funzionamento è abilitato.
Le operazioni possono essere eseguite con i tasti
JOG , o
FWD
REV
RUN , STOP ,
.
Il valore della frequenza di JOG, Accelerazione/Decelerazione, guadagno e polarizzazione della frequenza di riferimento possono essere
modificati durante la marcia.
Modalità PRGM
E’ possibile modificare tutti i parametri.
Contenuto del display
nelle modalità DRIVE e
PRGM
Il contenuto del display della console di programmazione cambia in base alla
modalità selezionata (PRGM/DRIVE).
Il gruppo di parametri da visualizzare cambia ogni volta che si preme il tasto
DSPL di selezione della visualizzazione.
Accensione
MODALITA’ DRIVE
Modalità commutabile solo ad inverter in STOP
MODALITA’ PRGM
N. __
DRIVE
MODALITA’ DRIVE
Valore della frequenza di JOG,
Accelerazione/Decelerazione,
guadagno e polarizzazione della frequenza di riferimento
Se si verifica un
guasto, ne viene
visualizzato il codice.
Monitoraggio della freq. di riferimento
Monitoraggio della corrente di uscita
Riassetto del guasto
RESET
Lettura N. __
31
Capitolo 3-2
Impostazione dei parametri
Lettura e impostazione
dei parametri
1, 2, 3...
Il 3G3XV ha numerose funzioni che ottimizzano il funzionamento del motore.
E’ possibile utilizzarlo con i valori impostati in base alle condizioni di carico o
alle condizioni operative della macchina collegata. I valori impostati sono letti
o selezionati con la console di programmazione. I metodi di selezione sono
diversi per le varie funzioni.
1. Parametri principali (0... 19)
Funzioni principali utilizzate frequentemente per le condizioni di funzionamento: N. 00 = 1 (impostazione in fabbrica)
2. Parametri secondari (20... 67)
Funzioni con le quali sono impostati i parametri in base alle condizioni di
carico: N. 00 = 2 o 3
Impostazioni tipiche
Qui sotto è illustrato un esempio nel quale il tempo di accelerazione (N. 9) è
variato da 10 s a 5 s.
Con la stessa operazione possono essere modificati altri parametri.
PRGM
Premere
DRIVE
il tasto
Entrare nella Modalità PRGM
Modificare il valore con il tasto
Selezionare il N. del parametro
da impostare o modificare.
o
DATA
E’ visualizzato il valore
impostato del parametro.
Premere
ENTER
il tasto
Modificare il valore con il tasto
Il parametro è impostato
o modificato.
RESET
Viene scritto il valore impostato.
Premere
controllare che
,
o
DATA e
ENTER
END
venga visualizzato per 1 s.
E’ visualizzato il N. del parametro.
Nota:
32
Premere DSPL
il tasto
per visualizzare il N. del parametro.
END
Controllare che
per ogni parametro impostato sia
visualizzato. Non è possibile modificare simultaneamente più parametri.
Capitolo 3-3
Esempio di utilizzo della console di programmazione
Errori nell’impostazione dei parametri
1, 2, 3...
3-3
Nei casi seguenti, il valore impostato lampeggia per 3 s ma non viene memorizzato.
1. Quando viene selezionato un valore che supera il campo di impostazione.
2. I valori impostati per i parametri N. 32 e N. 33 non sono in ordine decrescente.
3. Se l’impostazione della curva V/f non soddisfa le condizioni seguenti:
Frequenza massima (N. 02) ≥ Frequenza base (N. 04) > Frequenza
intermedia (N. 05) ≥ Minima frequenza di uscita (N. 07).
Nell’impostazione seguente, la tensione della frequenza intermedia
(N. 6) viene ignorata:
Frequenza intermedia = Frequenza minima.
4. Se la condizione seguente non è soddisfatta nell’impostazione del parametro della frequenza di riferimento:
Frequenza di riferimento impostata (N. 13... 17, 41... 44) ≤ Frequenza
massima (N. 2)
Per i dettagli, si veda l’impostazione della costante V/f al paragrafo 2-8-3
Impostazione della curva V/f.
Esempio di utilizzo della console di programmazione
L’esempio seguente mostra l’utilizzo della console di programmazione.
Marcia avanti a 60 Hz
Curva di funzionamento
Marcia avanti
a 15 Hz
Collegamento
alimentazione
Marcia avanti
ad impulsi
Selezionare
FWD. RUN
STOP
RUN
Impostazione
della frequenza
Modifica del valore
di impostazione
Selezionare
REV.
Marcia indietro a 60 Hz
33
Capitolo 3-3
Esempio di utilizzo della console di programmazione
Operazioni
Collegamento
dell’alimentazione.
FWD JOG
[Descrizione]
[Tasti premuti]
[Display della console di programmazione]
E’ visualizzato il valore della
frequenza di riferimento.
E’ visualizzato il valore della frequenza
di riferimento.
Selezionare l’indicazione di controllo
della frequenza di uscita.
NO
DSPL
Il LED
FWD
si accende.
Selezionare la direzione di rotazione.
Marcia ad impulsi.
Marcia indietro
1,5 Hz
E’ selezionata la visualizzazione del
valore della frequenza di riferimento.
JOG
NO
DSPL
Modificare il valore del riferimento.
RESET
Il valore impostato viene memorizzato.
(Interruzione dell’intermittenza per 3 s).
DATA
ENTER
(Interruzione dell’intermittenza per 3 s).
Selezionare l’indicazione di controllo
della frequenza di uscita.
DSPL
Marcia.
RUN
Modificare il valore
della frequenza di
riferimento.
60 Hz
Il LED
RUN
si accende.
Il LED
REV
si accende.
Il LED
STOP
si accende.
NO
DSPL
RESET
DATA
ENTER
NO
DSPL
Marcia indietro
Indietro a 60Hz
Arresto
FWD
REV
STOP
(
34
RUN
lampeggia durante la
decelerazione)
Capitolo 3-4
Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura
3-4
3-4-1
Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura
Inizializzazione dei parametri (operazione per ritornare
all’impostazione eseguita in fabbrica)
Per eseguire questa operazione scrivere 8 nel parametro N. 00.
Descrizione
Tasti premuti
Selezionare la modalità PRGM.
Display della console
di programmazione
PRGM
ENTER
Selezionare il parametro (N. 00).
Il parametro (N. 00) viene visualizzato.
DATA
ENTER
Vedi nota 1
RESET
Vedi nota 2
Modificare il valore impostato.
DATA
ENTER
Nota
Dopo la memorizzazione il display indica 01. Ciò indica che l’inizializzazione
è stata eseguita memorizzando il dato.
35
Capitolo 3-4
Inizializzazione dei parametri e inibizione della scrittura
3-4-2
Inibizione della scrittura dei parametri (è possibile solo la lettura
dei parametri)
La procedura seguente illustra l’impostazione il parametro N.00 a 0.
Descrizione
Tasti premuti
Selezionare la modalità PRGM.
Display della console
di programmazione
PRGM
ENTER
Selezionare il parametro (N. 00).
Il parametro (N. 00) viene visualizzato.
DATA
ENTER
Modificare il valore impostato.
Vedi nota
RESET
DATA
ENTER
Nota
Si differenzia in base ai dati di impostazione prima della modifica.
La tabella seguente mostra il tipo di accesso (lettura/scrittura) dei parametri
da 00 a 59 a seconda dei valori selezionati nel parametro N. 00
Parametro N. 00
36
Lettura
Scrittura
0 (protezione contro la scrittura)
N. 00... 19
00
1 (impostazione iniziale)
N. 00... 19
N. 00... 19
2
N. 00... 29
N. 00... 29
3
N. 00... 59
N. 00... 59
5
N. 00... 69
N. 00... 69
Capitolo 3-5
Regolazione del riferimento
3-5
3-5-1
Regolazione del riferimento
Regolazione dei valori di frequenza, polarizzazione (N. 23) e
guadagno (N. 22)
E’ possibile selezionare qualsiasi valore desiderato della frequenza di uscita
in relazione al segnale di riferimento (0... 10 V o 4... 20 mA).
Esempio
Regolare in modo da ottenere una velocità del 10% (6 Hz) alla tensione di
impostazione della frequenza di 0 V e una velocità del 100% (60 Hz) a 8 V.
Descrizione
Tasti premuti
Selezionare la modalità
PRGM.
Display della console di
programmazione
Guadagno
123
PRGM
ENTER
(N. 22)
100
(Polarizzazione)
Selezionare il parametro
(N. 23).
Viene visualizzato il dato
(N. 23).
RIFERIMENTO
Guadagno
(%) (N. 22)
DATA
ENTER
POLARIZZAZIONE (N. 23)
10
RESET
(10 % = 0.1)
Modificare il valore
impostato.
DATA
ENTER
Descrizione
0
Tasti premuti
(Guadagno)
Selezione del parametro (N. 22).
NO
DSPL
Viene visualizzato il dato (N. 22).
DATA
ENTER
8V
10 V
Tensione di riferimento (V)
Display della console di
programmazione
Modificare il valore impostato.
(Vedi nota)
RESET
DATA
ENTER
Nota
1.
Il guadagno può essere calcolato utilizzando le equazioni seguenti:
x=
100 - b
a
. . . (1)
G=
10x + b
100
. . . (2)
a: Tensione di impostazione alla frequenza del 100%
b: Livello di polarizzazione (%)
G: Valore del guadagno impostato
Per esempio, se si ottiene una velocità del 100% (60 Hz) a 8 V, a =
8. Se si ottiene una velocità del 10% (6 Hz) alla tensione di impostazione della frequenza di 0 V, b = 10. In questo caso, le equazioni
precedenti forniscono G = 1,23.
2.
I parametri N. 22 ed N.23 possono essere impostati anche in DRIVE
MODE
37
Capitolo 3-5
Regolazione del riferimento
3-5-2
Calibrazione del frequenzimetro/amperometro
La calibrazione del frequenzimetro o amperometro collegato all’inverter può
essere eseguita anche senza utilizzare una resistenza di calibrazione.
Esempio
Quando le specifiche del frequenzimetro sono riferite ai seguenti valori 3 V e
1 mA, il funzionamento avviene a 60 Hz con una tensione di riferimento di
10 V.
Descrizione
Tasti premuti
Selezionare la modalità PRGM
PRGM
ENTER
Selezionare il parametro (N. 45).
NO
DSPL
Viene visualizzato il dato.
Display della console di
programmazione
DATA
ENTER
Modificare il valore impostato.
. . . 10 V * 0,3 = 3,0 V
RESET
DATA
ENTER
N. 45
18
+
–
FM
3 V, 1 mA
19
Calibrazione del frequenzimetro
38
Capitolo 3-6
Monitoraggio
3-6
Monitoraggio
E’ possibile monitorizzare il valore della frequenza di riferimento, la frequenza di uscita, la corrente di uscita e i guasti occorsi.
Contenuto tipico del monitoraggio e del display
L’elemento monitorizzato cambia ogni volta che si preme il tasto
NO
DSPL
.
Tasti premuti
NO
DSPL
Visualizzazione del
valore della frequenza
di riferimento
NO
DSPL
Visualizzazione della
frequenza di uscita
NO
DSPL
Visualizzazione della
corrente di uscita
Se si verifica un guasto,
ne viene visualizzato il
tipo.
Reset guasto
NO
DSPL
RESET
Lettura N.-__
Monitoraggio del tipo di guasto
Se si verifica un guasto, ne viene visualizzato il tipo con priorità sugli altri dati
visualizzati. Per il reset del guasto premere il tasto RESET .
Poichè l’ultimo guasto viene memorizzato, anche se l’alimentazione viene
distaccata, è possibile monitorizzarlo quando l’alimentazione viene ricollegata.
1, 2, 3...
1. Controllo del tipo di guasto
L’ultimo dato è memorizzato nella costante N. 48 (ad eccezione di Uu)
2. Cancellazione del tipo di guasto
Il tipo viene cancellato impostando ”6” nel parametro N. 00.
3. Guasti memorizzati
OC (Sovracorrente), OV (Sovratensione), OH (Surriscaldamento dell’inverter), OL1 (Sovraccarico del motore), OL2 (Sovraccarico dell’inverter),
OL3 (Sovracoppia), EF4, EF5 (Guasto esterno), CPF05 (Guasto del convertitore A/D).
39
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
3-7
3-7-1
Elenco dei parametri
Parametri N. 0... 19
Funzione
Impostazione
della password
N.
Nome
0: È possibile leggere/scrivere i parametri da 1... 19
1: È possibile leggere/scrivere i parametri
tid
da 0
0... 19
2: È possibile leggere/scrivere i parametri da 0... 29
3: È possibile leggere/scrivere i para0 49
metri da 0...
5: È possibile leggere/scrivere i parametri da 0... 67
6: Cancellazione dei guasti registrati
8 Inizializzazione
8:
I i i li
i
aii d
datiti di fabbrica
f bb i
9: Inizializzazione secondo la sequenza
a 3 fili
1
46
1
Selezione del
segnale di marcia
1ª cifra
0: impostazione della frequenza di funzionamento tramite i terminali 8 e 11
1: impostazione della frequenza di funzionamento da console
2ª cifra
0: Comandi operativi (start/stop, ecc)
da terminali esterni
1 Comandi
C
di operativi
i i ((start, stop, ecc))
1:
da console
3ª cifra
0: arresto con rampa e iniezione di c.c.
1: arresto per inerzia
4ª cifra
0: limitazione della tensione abilitata
1: limitazione della tensione disabilitata
0011
46
Inizializzazione
della memoria
Selezione modalità di arresto
Tempi di Accelerazione/Decelei
razione
40
Valori
Riferiimpostati mento
dall’utente pagina
Password
Cancellazione
del tipo di guasto
Impostazione
della curva V/f
Settaggio di
fabbrica
0
Disabilitazione
scrittura dei parametri
Selezione modalità operativa
Descrizione
1ª cifra
4ª
4 cifra
cifr
2
Frequenza massima
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 50,0... 400,0 Hz
60,0 Hz
3
Tensione massima
Unità di impostazione: 0,1 V, campo di
impostazione: 0,1... 255,0 V
200,0 V
4
Frequenza alla
tensione massima
(frequenza base)
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,1... 400,0 Hz
60,0 Hz
5
Frequenza intermedia di uscita
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,1... 400,0 Hz
1,5 Hz
6
Tensione alla frequenza intermedia
Unità di impostazione: 0,1 V, campo di
impostazione: 0,1... 255,0 V
12,0 V
7
Frequenza minima
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione; 0,1... 10 Hz
1,5 Hz
8
Tensione alla frequenza minima
Unità di impostazione: 0,1 V, campo di
impostazione: 0,1... 50 V
12,0 V
9
Tempo di accelerazione 1
Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
impostazione: 0,0... 600,0 s
10,0 s
10 Tempo di decelerazione 1
Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
impostazione: 0,0... 600,0 s
10,0 s
11
Tempo di accelerazione 2
Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
impostazione: 0,0... 600,0 s
10,0 s
12 Tempo di decelerazione 2
Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
impostazione: 0,0... 600,0 s
10,0 s
47
49
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
Funzione
Multivelocità
(nota 2)
Protezione termica elettronica
(motore)
N.
Nome
Descrizione
Settaggio di
fabbrica
13 Multivelocità 1
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,0... 400,0 Hz
0,0 Hz
14 Multivelocità 2
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,0... 400,0 Hz
0,0 Hz
15 Multivelocità 3
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,0... 400,0 Hz
0,0 Hz
16 Multivelocità 4
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,0... 400,0 Hz
0,0 Hz
17 Frequenza di JOG
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo di
impostazione: 0,0... 400,0 Hz
6,0 Hz
18 Tipo di motore
1ª cifra
0: Protezione elettronica contro il
sovraccarico termico abilitata
1: Protezione elettronica contro il
sovraccarico termico disabilitata
2ª cifra
0: Protezione termica elettronica secondo caratteristiche di un motore standard
1: Protezione termica elettronica secondo caratteristiche di un motore speciale (coppia costante)
3ª cifra
Non utilizzata
4ª cifra
Non utilizzata
0000
19 Corrente nominale
del motore
Unità di impostazione: 0,1 A, campo di
impostazione: 10... 120% della corrente
nominale dell’inverter
1,9 A
(nota 3)
Note
RiferiValori
impostati mento
dall’utente pagina
48
45
1. I valori della classe 400 V sono doppi rispetto a quelli della classe 200 V. Il
valore per la classe 400 V è due volte quello della classe 200 V.
2. Può essere modificato anche durante la marcia.
3. L’impostazione iniziale si differenzia in base alla capacità dell’inverter. I
valori dell’elenco precedente si riferiscono all’accoppiamento dell’inverter
3G3XV–AB004–CE (0,4 kW) con un motore standard da 200 V 60 Hz
0,4 kW. Impostare i valori contenuti nei dati di targa del motore.
41
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
3-7-2
Parametri N. 20... 29
Funzione
Disabilitzione
marcia indietro
N.
Nome
20 Selezione segnale
di marcia
Arresto dalla
console di programmazione
Descrizione
1 a cifra
0: Marcia indietro abilitata
1: Marcia indietro disabilitata
52
0: Prevenzione di stallo durante la
decelerazione abilitata
1: Prevenzione di stallo durante la
decelerazione disabilitata (collegare
la resistenza di frenatura)
21 Selezione monitoraggio f/I
Curva ad ”S”
durante l’acc/dec
2 a cifra
0: Monitoraggio della frequenza di
uscita
1: Monitoraggio della corrente di uscita
(il guadagnodel monitoraggioanalogico è impostato con il parametro
N.45)
0000
Curva a S: 0,2 s; 3 a cifra: 0, 4 a cifra: 1
Senza curva a S: 3 a cifra: 0, 4 a cifra: 0
Curva a S: 0,5 s; 3 a cifra: 1, 4 a cifra: 0
Curva a S: 1,0 s; 3 a cifra: 1, 4 a cifra: 1
Unita di impostazione: 0,01, campo di
impostazione: 0,01... 2,00
1,00
23 Polarizzazione
della frequenza di
riferimento
Unità di impostazione: 0,01, campo di
impostazione: –1,00... +1,00
0,00
24 Limite superiore di
frequenza
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione: 0... 110%
100%
25 Limite inferiore
della frequenza
Unità di impostazione: 1%,
campo di impostazione: 0... 110%
0%
26 Intensità della corrente continua
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione: 0... 110%
50%
Frenatura con
iniezione di corrente
t continua
ti
Guadagno di
coppia (boost)
42
27 Tempo di frenatura Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
con iniezione in
impostazione: 0,0... 5,0 s
c.c. all’arresto
0,5 s
28 Tempo di frenatura Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
con iniezione in
impostazione: 0,0... 5,0 s
c.c. all’avviamento
0,0 s
29 Boost
1,0
Unità di impostazione: 0,1, campo di
impostazione: 0,0... 9,9
50
57
Regolazione del
22 Guadagno della
riferimento analofrequenza di riferigico
mento
Limiti di frequenza di uscita
46
Non utilizzata
4 a cifra
Prevenzione di
stallo durante la
decelerazione
Selezione della
curva ad ”S”
0000
Valori
Riferiimpostati manto
dall’utente pagina
2 a cifra
0: Tasto di arresto abilitato
1: Tasto di arresto disabilitato
3 a cifra
Segnale analogico di monitoraggio
Settaggio
iniziale
49
51
51
52
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
3-7-3
Parametri N. 30... 67
Funzione
Prevenzione di
stallo
Selezione
ingressi
e uscite
multifunzione
Segnale
di
ingresso
a contatto
Segnale
di uscita
da
fotoaccoppiatore
Uscita di velocità
raggiunta
N.
Nome
Descrizione
Settaggio di
fabbrica
30 Livello dell’azione
di prevenzione di
stallo durante l’accelerazione
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione: 30... 200%
Nota: Se si imposta il 200%, non
viene eseguita la prevenzione di stallo
durante l’accelerazione
170%
31 Livello dell’azione
di prevenzione di
stallo durante la
marcia
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione 30... 200%
Nota: Se si imposta il 200%, non
viene eseguita la prevenzione di stallo
durante la marcia
160%
32 Selezione ingresso 0: Comando di marcia avanti/indietro
(sequenza a tre fili)
multifunzione 1
1: Guasto esterno ( contatto NA)
(selezione funzione terminale 4) 2: Guasto esterno (contatto NC)
3: Riferimenti multivelocità 1
4: Riferimenti multivelocità 2
5: Comando di JOG
6: Selezione del tempo di Acc/Dec
7: Contatto di ingresso (NA) per
blocco delle basi
8: Contatto di ingresso (NC) per
blocco delle basi
9: Ricerca della velocità (dalla massima)
10 Ricerca della velocità (da quella
impostata)
11 Inibizione del tempo di Acc/Dec
12 Operazioni in modo Locale/Remoto
1
33 Selezione ingresso
multifunzione 2
(selezione funzione terminale 5)
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
Guasto esterno ( contatto NA)
Guasto esterno (contatto NC)
Riferimenti multivelocità 1
Riferimenti multivelocità 2
Comando di JOG
Selezione del tempo di Acc/Dec
Contatto di ingresso (NA) per
blocco delle basi
8: Contatto di ingresso (NC) per
blocco delle basi
9: Ricerca della velocità (dalla massima)
10 Ricerca della velocità (da quella
impostata)
11 Inibizione del tempo di Acc/Dec
12 Operazioni in modo Locale/Remoto
14 Comandi UP/DOWN
2
34 Selezione uscita
multifunzione 1
(selezione funzione terminale 13)
0:
1:
2:
3:
Inverter in marcia
Velocità raggiunta
Velocità zero
Rilevamento frequenza
(frequenza di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36)
4: Rilevamento sovracoppia
0
35 Selezione uscita
multifunzione 2
(selezione funzione terminale 14)
0:
1:
2:
3:
Inverter in marcia
velocità raggiunta
Velocità zero
Rilevamento frequenza (frequenza
di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36)
4: Rilevamento sovracoppia
1
36 Livello di rilevamento frequenza
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo
di impostazione: 0,0... 400,0 Hz
0,0 Hz
Valori
Riferiimpostati mento
dall’utente pagina
52
53
54
56
43
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
Funzione
Rilevamento sovracoppia
N.
Nome
Descrizione
Settaggio di
fabbrica
37 Selezione funzione 1 a cifra
0: Rilevamento sovracoppia disabilitato
di rilevamento
1: Rilevamento sovraco
sovracoppia
ia abilitato
sovracoppia
sovraco
ia
2 a cifra
0: Rilevata solo a velocità costante
1: Rilevata sempre
3 a cifra
0: Il funzionamento prosegue quando
è stata rilevata una sovracoppia
1 IInterruzione
1:
t
i
d
dell’uscita
ll’
it quando
d è
stata rilevata una sovracoppia
4 a cifra: Non utilizzata
0000
38 Livello di rilevaUnità di impostazione: 1%, campo di
mento sovracoppia impostazione: 30... 200%
160%
39 Tempo di rilevaUnità di impostazione: 0,1 s, campo di
mento sovracoppia impostazione: 0,1... 10,0 s
0,1 s
RiferiValori
impostati mento
dall’utente pagina
55
Frequenza di
modulazione
40 Frequenza portante
Unità di impostazione: ā 2,5ā kHz, campo
di impostazione: 1...ā 6 (2,5... 15 kHz)
4
(10 kHz)
56
Calibrazione monitoraggio analogico
45 Regolazione guadagno
Unità di impostazione: 0,01, campo di
impostazione: 0,01... 2,00
1,00
54
Protezione contro
l’interruzione temporanea dell’alimentazione
46 Tipo di operazione
1 a cifra
0: Quando viene rilevata una interruzione temporanea dell’alimentazione il funzionamento è interrotto
1: Quando viene rilevata una interruzione temporanea dell’alimentazione il funzionamento prosegue
0000
58
2 a cifra
0: Solo lettura
1: Scrittura abilitata.
0
58
Selezione dei tentativi con campo di
impostazione 0... 10
0
58
Abilita/Disabilita
l’impostazione dei
parametri in DRIVE
MODE
Abilita/Disabilita
l’impostazione dei
parametri 9... 17,
22, 29, 45 e 57 in
DRIVE MODE
Operazione automatica di reset/
riavvio
47 N. di tentativi di
riavviamento automatici
Visualizzazione
guasti
48 Registrazione guasti
Versione del software
49 N. PROM
Viene visualizzato il N. della PROM
(impostazione disabilitata)
Salto di frequenza
contro risonanze
i h
meccaniche
50 Frequenza di risonanza 1
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo
di impostazione: 0,0... 400,0
0,0 Hz
51 Frequenza di risonanza 2
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo
di impostazione: 0,0... 400,0
0,0 Hz
52 Frequenza di risonanza 3
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo
di impostazione: 0,0... 400,0
0,0 Hz
53 Impostazione
dell’intervallo di
frequenza abilitato
Unità di impostazione: 0,1 Hz, campo
di impostazione: 0,0... 25,5
1,0 Hz
54 Livello corrente di
disattivazione della ricerca velocità
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione: 0... 200
150%
Ricerca della velocità
44
-----
55 V/F durante la riUnità di impostazione: 0,1 s, campo di
cerca della velocità impostazione: 0,0... 100,0
100%
56 Blocco delle basi
(tempo minimo)
0,5
Unità di impostazione: 0,1 s, campo di
impostazione: 0,0... 5,0
59
60
Capitolo 3-7
Elenco dei parametri
Funzione
Controllo compensazione e scorrimento
N.
Nome
Descrizione
Settaggio di
fabbrica
57 Funzione di comUnità di impostazione: 0,1%, campo di
pensazione e scor- impostazione: 0,0... 9,9%
rimento
0%
58 Corrente a vuoto
Unità di impostazione: 1%, campo di
impostazione: 0,0... 99%
30%
0: Livello di intervento al 103% della
corrente nominale
1: Livello di intervento al 112% della
corrente nominale
1
RiferiValori
impostati mento
dall’utente pagina
62
59 Tempo di ritardo
compensazione di
coppia
Protezione sovraccarico inverter
67 Livello di intervento protezione
sovraccarico OL2
62
45
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
I parametri sono indicati con N. i (i è il numero del parametro da impostare).
3-8-1
Impostazione della password
Parametro N. 00
Funzione
0 (Protezione contro la scrittura)
Lettura: N. 00... 19
Scrittura: N. 00
1 (Selezione iniziale)
Lettura: N. 00... 19
Scrittura: N. 00... 19
2
Lettura: N. 00... 29
Scrittura: N. 00... 29
3
Lettura: N. 00... 49
Scrittura: N. 00... 49
5
Lettura: N. 000... 67
Scrittura: N. 000... 67
6
Cancellazione dei messaggi di errore preregistrati (history)
8
Inizializza tutti i parametri di controllo ai valori impostati in fabbrica
9
Inizializza tutti i parametri di controllo secondo la sequenza a 3 fili. Per i
dettagli far riferimento al paragrafo 3-8-14 Ingressi multifunzione
3-8-2
Selezione del modo di funzionamento
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Procedura di avviamento/arresto
N. 1
0011
Disabilitazione marcia indietro
N. 20
0000
Procedura di marcia/arresto
L’ingresso di controllo può essere selezionato dalla console di programmazione o dalla morsettiera.
N. 1 = xx 1 1 (x significa 1 o 0.)
0:
1:
0:
1:
Procedura di arresto
Riferimento di frequenza da terminali esterni
Riferimento di frequenza dalla console di programmazione
Comandi di MARCIA/ARRESTO da terminali esterni
Comandi di MARCIA/ARRESTO dalla console
di programmazione
Il modo di arresto può essere selezionato in base all’applicazione.
N. 1 = x0xx
0: Rampa e iniezione di c.c.
1: Arresto per inerzia
Disabilitazione marcia
indietro
Previene accidentali inversioni di rotazione.
N. 20 = xxx0
0: Marcia indietro abilitata
1: Marcia indietro disabilitata
46
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-3
Impostazione della curva V/f
Nome
Parametro da impostare
Preselezione in fabbrica
Limitatore tensione di uscita
N. 01
0011
Frequenza massima
N. 02
60.0 Hz
Tensione massima
N. 03
200.0 V (nota 1)
Frequenza alla tensione max. (frequenza base)
N. 04
60.0 Hz
Frequenza intermedia di uscita
N. 05
1.5 Hz
Tensione alla frequenza intermedia
N. 06
12.0 V (nota 1)
Frequenza minima
N. 07
1.5 Hz
Tensione alla frequenza minima
N. 08
12.0 V (nota 1)
E’ possibile impostare qualsiasi curva V/f così da adattare l’inverter a particolari specifiche del motore e della macchina.
Il valore impostato in fabbrica corrisponde alla curva con saturazione a 60 Hz.
N. 3
Tensione (3) Selezione effettuata
in fabbrica
N. 3 200 V
N. 6
N. 6
N. 8
N. 8
Curve V/F
Tensione
0
Note
N. 7 N. 5 N. 4 N. 2
Freq.
12
0 1.5 Hz
N. 7 N. 5
60 Hz Freq.
N. 4 N.2
1. I valori dei modelli a 380 Vc.a. sono doppi rispetto a quelli dei modelli a
220 Vc.a..
2.La tensione di uscita non supera il limite superiore se è impostato il parametro limitatore tensione di uscita.
3. Se si imposta un valore eccessivo di tensione nell’area a bassa velocità
(3 Hz o meno), possono verificarsi il surriscaldamento del motore o il
malfunzionamento dell’inverter.
Limitatore tensione di uscita Questa funzione consente di limitare la tensione di uscita dell’inverter. Viene
generalmente disattivato quando si desidera movimentare carichi gravosi sia
verticali sia orizzontali.
N. 01 = 0xxx
Tensione di uscita
(Vedi nota 1)
4o digit
0: Il limitatore della tensione di uscita è attivo
1: Il limitatore della tensione di uscita non è attivo
250 V
20 V
10 V
N.4
40
N. 4
Frequenza
(N. 4 = Frequenza alla tensione massima)
Nota
1. I valori dei modelli a 380 Vc.a. sono doppi rispetto a quelli dei modelli a
220 Vc.a..
47
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-4
Multivelocità
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Frequenze per multivelocità
N. 13... N. 16
0,0 Hz
Comando multifunzione
N. 32 e N. 33
N. 32=1, N. 33=3
E’ possibile impostare fino a 4 gradini di velocità richiamabili tramite i terminali esterni 4 e 5. Ciò elimina la necessità di un segnale analogico, permettendo quindi il funzionamento con un controllo esterno semplificato. Si
veda l’esempio seguente.
Impostazione in base alle specifiche di marcia.
Frequenza
N.16
N. 15
N. 14
N.13
Tempo
Terminale
Chiuso
Comando di rotazione
avanti/indietro
Terminale 1 o 2
Aperto
Chiuso
Per velocità a 4 gradini eseguire
la seguente impostazione
Aperto
Comando multivelcità
Terminale 4
No. 32 = 3
Chiuso
Aperto
Comando multivelcità
Terminale 5
3-8-5
No. 33 = 4
Funzionamento ad impulsi
Nome
Parametro da impostare
Preselezione in fabbrica
Frequenza di Jog
N. 17
6,0 Hz
Selezione frequenza di Jog
N. 32 N. 33
N. 32 = 1, N. 33 = 3
Selezionare il modo di marcia ad impulsi (collegare i terminali 4... 5) ed applicare il segnale di Marcia per ottenere la marcia ad impulsi.
Si ottiene lo stesso funzionamento anche premendo il tasto JOG posto
sulla console di programmazione.
N. 17
Frequenza
Rotazione oraria
Rotazione antioraria
Tempo
Segnale di marcia ad impulsi
Segnale di marcia avanti
Segnale di marcia indietro
48
ON
ON
ON
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-6
Tempi di Accelerazione/Decelerazione
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Tempo di accelerazione 1
N. 9
10,0 s
Tempo di decelerazione 1
N. 10
10,0 s
Tempo di accelerazione 2
N. 11
10,0 s
Tempo di decelerazione 2
N. 12
10,0 s
Selezione tempo di Acc/Dec (1 o 2)
N. 32 o N. 33
N. 32 =1, N. 33 =3
Ogni parametro può essere impostato nell’intervallo 0,0... 600,0 s.
I tempi indicati con * vengono selezionati mediante un contatto esterno (multifunzione).
Frequenza di uscita
La selezione del tempo di Acc/Dec avviene tramite i terminali di ingresso
multifunzione 4 e 5. Se nel parametro N. 32 viene specificato il valore 6
allora la selezione viene effettuata tramite il terminale 4.
Se nel parametro N. 33 viene specificato il valore 6 allora la selezione viene
effettuata tramite il terminale 5.
Funzione del comando di selezione del tempo di Acc/Dec
Aperto: Sono selezionati i N. 9 e 10
Chiuso: Sono selezionati i N. 11 e 12
Tempo
*
*
N. 9
N. 10
N. 11
Nota
3-8-7
N. 12
E’ disponibile una importante funzione di inibizione dei tempi di Acc/Dec tramite un comando esterno multifunzione. A questo proposito si veda il paragrafo 2-8-25.
Regolazione del riferimento analogico
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Guadagno frequenza di riferimento
N. 22
1,0
Polarizzazione frequenza di riferimento
N. 23
0,00
La funzione di uscita può essere liberamente selezionata grazie alla regolazione del guadagno e alla polarizzazione del riferimento di frequenza.
N. 22
Valore limite
100%
Polarizzazione
N. 23
0
(4 mA)
Guadagno
10 V
(20 mA)
(100% = 1.00)
Impostazione della frequenza
49
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-8
Protezione termica elettronica (motore)
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Tipo di motore
N. 18
0000
Corrente nominale del motore
N. 19
1,9 A (per A2004)
La protezione termica elettronica previene il surriscaldamento del motore
dovuto alla rotazione alle basse velocità. Con questa funzione non sono
necessari sensori di temperatura sul motore. Comunque nel caso di collegamento di motori in parallelo, utilizzare un interruttore termico di protezione.
In questo caso è necessario ridurre gradualmente la frequenza di switching
secondo la lunghezza del cavo.
No. 18 = x000
1o digit
0: Protezione termica elettronica abilitata
1: Protezione termica elettronica disabilitata
2o digit
0: Motori standard
1: Motori a coppia costante
3o digit
0: Protezione termica elettronica attiva per motori standard
1: Protezione termica elettronica attiva per motori a coppia costante
La protezione termica elettronica può essere disabilitata impostando
”N. 18 = xxx1”.
N. 19 = Corrente nominale del motore
(valore di targa)
3-8-9
Monitoraggio del display e dell’uscita analogica
Nome
Parametro da impostare
Selezione monitoraggio frequenza/corrente
N. 21
Preselezione in fabbrica
0000
E’ possibile monitorizzare la frequenza di uscita o la corrente del motore.
N. 21 = xx0x
2o digit Uscita analogica (0... 10 v)
0: Viene visualizzata la frequenza di uscita.
1: Viene visualizzata la corrente di uscita.
Il guadagno del monitoraggio dell’uscita analogica può essere impostato nel
parametro N. 45.
50
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-10 Limiti di frequenza di uscita
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Limite superiore di frequenza d’uscita
N. 24
100%
Limite inferiore di frequenza d’uscita
N. 25
0
E’ possibile fissare i limiti superiore ed inferiore della frequenza di uscita. Se il
limite inferiore è diverso da zero allora il motore parte direttamente dal valore
selezionato nel parametro N. 07, non appena viene fornito il riferimento.
Frequenza di uscita
100%
N. 24
N. 25
0
Nota
100%
Comando di frequenza
Impostando il parametro N. 24 a 110 % il valore della frequenza massima
impostata nel parametro N. 2 sale di 1,1. Comunque la frequenza di uscita
non può superare i 400 Hz.
Ad esempio, se N. 2 = 60 Hz, la frequenza di uscita sarà di 66 Hz se il parametro N. 24 = 1,1.
3-8-11 Frenatura con iniezione di corrente continua
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Intensità della c.c.
N. 26
50%
Iniezione di c.c. durante la frenatura
N. 27
0,5 s
Iniezione di c.c. alla partenza
N. 28
0,0 s
Frenatura con
iniezione di c.c.
durante la frenatura
Permette di ottenere un arresto immediato del motore (con carico idoneo).
Frequenza
N. 7
Tempo
Corrente
N. 26
N. 27
Nota
Iniezione di c.c. alla
partenza
Tempo
La frenatura in c.c. inizia quando la frequenza di uscita è ≤ N. 7.
Consente di arrestare completamente il carico qualora non si conosca il
senso di rotazione del motore in fase di avviamento.
Frequenza
N. 7
Tempo
Corrente
N. 26
N. 28
Tempo
51
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-12 Prevenzione di stallo
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Livello di intervento della prevenzione di stallo
durante l’accelerazione
N. 30
170%
Livello di intervento della prevenzione di stallo
durante la marcia
N. 31
160%
Prevenzione di stallo durante la decelerazione
N. 20
0000
Regola automaticamente la frequenza e la corrente di uscita in funzione del
carico in modo da ottenere un funzionamento continuo della macchina.
Prevenzione di stallo durante
l’accelerazione
Prevenzione di stallo durante
la marcia
Corrente
del motore
N. 31
Corrente
del motore
N. 30
Tempo
Tempo
Frequenza
di uscita
Frequenza
di uscita
Tempo
Sopprime momentaneamente l’accelerazione
durante questo intervallo per prevenire lo stallo
Tempo
Riduce la velocità per prevenire
il sovraccarico e lo stallo del motore
N. 20 = 0xxx
Prevenzione di
stallo durante la
decelerazione
0: Prevenzione di stallo durante la decelerazione abilitata
1: Prevenzione di stallo durante la decelerazione
disabilitata
Nota
Con la prevenzione di stallo durante la dececelerzione abilitata, è consigliabile l’impiego della resistenza di frenatura esterna.
3-8-13 Guadagno di coppia (boost)
Nome
Parametro da impostare
Boost
N. 29
Preselezione in fabbrica
1,0
La selezione di questo parametro assicura un funzionamento a coppia costante
anche a basse frequenze. L’utilizzo di questa funzione avviene soprattutto
quando serve una elevata coppia alla partenza. Tuttavia la selezione di un guadagno elevato (> 1) può provocare il surriscaldamento del motore.
Tensione di uscita
100%
Aumento
della
coppia
Diminuzione
della coppia
Frequenza normale
52
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-14 Ingressi multifunzione
Nome
Parametri da impostare
Contatto di ingresso multifunzione
N. 32 e N. 33
Preselezione in fabbrica
N. 32 = 1, N. 33= 3
Se necessario, la funzione dei terminali di uscita 7 e 8 può essere modificata.
Impostare il N. 32 e il N. 33 in ordine decrescente.
Funzione del terminale 4: impostata nel N. 32.
Funzione del terminale 5: impostata nel N. 33.
Funzione
Valore impostato
0 (vedi nota 1)
Comando di marcia avanti/indietro (sequenza a tre fili)
1 (vedi nota 2)
Guasto esterno (contatto NA)
2
Guasto esterno (Contatto NC)
3 (vedi nota 3)
Riferimento multivelocità 1
4
Riferimento multivelocità 2
5
Comando di JOG
6
Selezione del tempo di Acc/Dec
7
Contatto di ingresso (NA) per blocco delle basi
8
Contatto di ingresso (NC) per blocco delle basi
9
Ricerca della velocità (dalla massima)
10
Ricerca della velocità (da quella impostata)
11
Inibizione del tempo di Acc/Dec
12
Operazioni in modo locale/remoto
14 (vedi nota 4)
Comandi UP/DOWN
Note
1. “0” può essere impostato solo in 32.
2.Valore di preselezione in fabbrica
3. Valore di preselezione in fabbrica per il parametro 33
4. ”14” può essere impostato solo in 33.
Connessione dell’inverter secondo lo schema a 3 fili.
3G3XV
1
2
4
6
Comando di marcia (marcia quando ”chiuso”)
Comando di arresto (arresto quando ”aperto”)
Selezione marcia avanti/indietro (marcia avanti quando ”aperto”,
marcia indietro quando ”chiuso”)
Operazioni in modo
locale/remoto
È necessario impostare a 0000 o 0001 il parametro 1.
Se uno dei terminali 4 o 5 è chiuso, sarà possibile eseguire le operazioni in
modo locale tramite la console.
Se i terminali 4 e 5 sono entrambi aperti, le operazioni saranno eseguite in
modo remoto tramite il circuito di controllo.
Per passare da una modalità all’altra è necessario che l’inverter sia in STOP
e comunque l’inverter
altrimenti verrà visualizzato sul display l’errore
andrà in STOP.
Comandi UP/DOWN
Indifferentemente dal valore impostato nel parametro 32, il terminale 4 è utilizzato come comando di UP e il terminale 5 come comando di DOWN.
I limiti di frequenza superiore e inferiore sono impostati nei parametri 2 e 7.
L’accelerazione e la decelerazione sono impostate nei parametri 9 e 10.
53
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-15 Uscite multifunzione
Nome
Parametri da impostare
Contatti di uscita multifunzione
N. 34 e N. 35
Preselezione in fabbrica
N. 34 = 0, N. 35 = 1
I parametri N.34 e N.35 determinano le funzioni dei terminali 13 e 14 rispettivamente (entrambe queste uscite sono usate in collegamento con il terminale 7).
Valore impostato
Funzione
0 (vedi nota1)
In marcia
1 (vedi nota2)
Frequenza raggiunta
2
Velocità zero
3
Frequenza rilevata (frequenza di uscita ≥ livello di rilevamento frequenza N. 36)
4
Sovracoppia
Note
1. Valore del parametro N. 34 impostato in fabbrica .
2.Valore del parametro N. 35 impostato in fabbrica .
3-8-16 Calibrazione monitoraggio analogico
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Guadagno uscita analogica
N. 45
1,00
Selezione uscita analogica
N. 21
0000
Il frequenzimetro/amperometro collegato all’inverter può essere calibrato
senza utilizzare una resistenza di calibrazione.
bn-11
12
–
+
FM
Frequenzimetro/amperometro
(3 V, 1 mA fondo scala)
11
N. 21 = xx0x
0: Frequenzimetro di uscita
1: Amperometro di uscita
Il guadagno del monitoraggio analogico può essere selezionato con il parametro N. 45. La tensione dell’uscita analogica è calcolabile con la seguente formula. (G = valore impostato nel parametro N. 45)
Monitor della frequenza di uscita
Tensione di uscita (V) = Frequenza di uscita ×
10 V
Max. Frequenza di uscita
× G
Monitor della corrente di uscita
Tensione di uscita (V) = Corrente di uscita ×
Nota
54
10 V
×G
Corrente nominale dell’Inverter
Anche se la corrente di uscita dell’inverter raggiunge il 200% , il segnale di uscita
viene limitato a 11 Vc.c.. Per linearizzare la tensione di uscita, selezionare nel
parametro N. 45 = 0,5.
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-17 Funzione di rilevamento sovracoppia
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Livello di rilevamento sovracoppia
N. 38
160%
Tempo di rilevamento sovracoppia
N. 39
0,1 s
Segnale di rilevamento sovracoppia
N. 34 e N. 35
N. 34 = 0, N. 35 = 1
Selezione di rilevamento sovracoppia
N. 37
0000
Quando alla macchina è applicato un carico eccessivo, l’incremento di corrente del motore viene rilevato e può essere generato un segnale di allarme
contemporaneamente all’arresto o meno dell’inverter.
Corrente
del motore
N. 38
Tempo
Segnale di rilevamento sovracoppia
ON
N. 39
ON
N. 39
La seconda cifra del parametro N. 37 determina se rilevare la sovracoppia solo a
velocità costante o anche durante le fasi di acc/dec, la terza cifra determina l’arresto o meno dell’inverter in caso di rilevamento (OL3).
N. 37 = x001
1o digit
0: Rilevamento sovracoppia disabilitato
1: Rilevamento sovracoppia abilitato
2o digit
0: Rilevata solo a velocità costante
1: Rilevata sempre
3o digit
0: Il funzionamento prosegue quando è stata rilevata
una sovraccoppia
1: Interruzione dell’uscita quando è stata rilevata una
sovracoppia
55
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-18 Frequenza di modulazione
Nome
Parametro da impostare
Limite della frequenza portante
N. 40
Preselezione in fabbrica
4
È possibile modificare la frequenza portante secondo 6 livelli.
6
*4
Frequenza portante
N. 40
1
0
Frequenza di uscita
1
2
3
4
5
*: Impostazione effettuata in fabbrica
6
Frequenza portante
(2 kHz)
(15 kHz)
Rumore metallico
emesso dal motore
(Piuttosto alto)
(Non udibile)
Ridurre la corrente continuativa di uscita quando si utilizzano i livelli 5 e 6.
Valore selezionato
(N. 40)
Corrente massima di uscita
1... 4
Fino al 100% della corrente di uscita
5
Fino al 90% della corrente di uscita
6
Fino al 80% della corrente di uscita
Se la distanza tra l’inverter e il motore è elevata occorre ridurre la frequenza
di modulazione. Per i dettagli fare riferimento al Capitolo 1-5 Collegamenti.
3-8-19 Uscita di velocità raggiunta
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Livello di rilevamento frequenza
N. 36
0,0 Hz
Funzioni contatto di uscita multifunzione
N. 34 e N. 35
N. 34 = 0, N. 35 =1
Questa funzione serve per avere un contatto ai morsetti 13/14 quando la frequenza di uscita raggiunge la frequenza desiderata (N. 36). Impostare il contatto di uscita multifunzione (N. 34, N. 35) nel modo seguente:
Valore impostato = 1: Frequenza raggiunta
Ampiezza di rilascio
±4 Hz
Frequenza
di riferimento
Ampiezza di rilevamento ±2 Hz
Frequenza di uscita
Chiuso
Segnale frequenza
raggiunta
Valore impostato = 3: Valore frequenza impostata (o maggiore)
Ampiezza di rilascio ±2 Hz
N. 36
Frequenza di uscita
Chiuso
Segnale di rilevamento
frequenza
56
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-20 Curva ad “S”
Nome
Costante da impostare
Curva ad S durante l’Acc/Dec
N. 21
(Cifra 4
0
0
1
1
Cifra 3, Cifra 4
Preselezione in fabbrica
0000
Cifra 3)
1: La caratteristica di curva ad S è di 0,2 s.
0: Nessuna caratteristica di curva ad S.
0: La caratteristica di curva ad S è di 0,5 s.
1: La caratteristica di curva ad S è di 1 s.
Frequenza
di uscita
Frequenza
di riferimento
Tempo
Durata della caratteristica
di curva ad S
Nota
La durata del tratto di operatività della curva ad S si riferisce al tempo intercorrente fra l’accelerazione 0 e l’istante in cui è ottenuta un’accelerazione
normale determinata da un tempo di accelerazione specificato (N. 21).
Comando marcia avanti
Comando marcia indietro
Accelerazione
Decelerazione
Arresto mediante frenatura
con iniezione di c.c. N. 27
Min. frequenza
di uscita N. 07
Frequenza di uscita
Min. frequenza di uscita
N. 07
Accelerazione
Decelerazione
Curve ad S
Nota
Quando le cifre 3 e 4 sono 00, la curva ad S è disabilitata.
Quando si cambia la marcia avanti/indietro, l’accelerazione/decelerazione
diventano di tipo lineare.
La figura seguente mostra il funzionamento.
Comando marcia avanti
Comando marcia indietro
Accelerazione
Decelerazione
Arresto mediante frenatura
con iniezione di c.c. N. 27
Min. frequenza
di uscita N. 07
Frequenza di uscita
Min. frequenza
di uscita N. 07
Accelerazione
Decelerazione
57
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-21 Protezione contro l’interruzione temporanea dell’alimentazione
Nome
Parametro da impostare
Il funzionamento prosegue dopo un’interruzione temporanea dell’alimentazione
Il funzionamento
continua dopo una
caduta temporanea
dell’alimentazione
Nota
N. 46
Preselezione in fabbrica
0000
Cifra 1 = 0: Quando viene rilevata una caduta temporanea dell’alimentazione,
si verifica un’anomalia (guasto UV) e l’uscita dell’inverter viene interrotta.
Cifra 1 = 1: Se il tempo di arresto temporaneo è minore del tempo selezionato (vedi nota), il funzionamento prosegue. Se viene superato il tempo di
mantenimento temporaneo, l’uscita dell’inverter viene interrotta.
Fino a 0,75 kW: tempo di mantenimento circa 1 s.
Oltre: tempo di mantenimento circa 2 s.
3-8-22 Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri in DRIVE MODE
Nome
Parametro da impostare
Abilita/Disabilita l’impostazione dei parametri
9... 17, 22, 23, 29, 45 e 57 in DRIVE MODE
N. 46
Preselezione in fabbrica
0
3-8-23 N. di operazioni automatiche di reset/riavvio (N. 47)
Nome
Parametro da impostare
Numero di operazioni automatiche
di reset/riavvio
N. 47
Preselezione in fabbrica
00
È possibile impostare il numero di operazioni automatiche di reset/riavvio.
Impostando zero si disabilita la funzione.
Ogni volta che si verifica un guasto OC, OV, OH o GF, al numero di operazioni automatiche di reset/riavvio viene aggiunto 1 e l’operazione automatica
di reset/riavvio viene eseguita.
Il contatore di operazioni automatiche di reset/riavvio è azzerato quando:
1, 2, 3...
58
1. Per 10 minuti o più non si verifica alcun guasto.
2. Viene applicato un segnale di reset guasto dai terminali esterni o dalla
console di programmazione.
3. Viene tolta l’alimentazione.
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-24 Salto di frequenza contro risonanze meccaniche (N. 50... N. 53)
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Frequenza di risonanza 1
N. 50
0,0 Hz
Frequenza di risonanza 2
N. 51
0,0 Hz
Frequenza di risonanza 3
N. 52
0,0 Hz
Ampiezza del salto
N. 53
1,0 Hz
Questa funzione è usata per eliminare le risonanze meccaniche sulla macchina durante la fase di accelerazione. Viene prodotto un buco di frequenza
in corrispondenza della frequenza risonante.
N.50... N. 52 – N.53 ≤ intervallo di frequenza risonante ≤ N. 50... N. 52+N. 53
N. 53
Intervallo di frequenza
risonante
N. 51
Frequenza
risonante
Nota 2
N. 52
Frequenza risonante
Frequenza
di rif. interna
N. 50
Frequenza risonante
Frequenza di rif.
Nota
1. Nell’intervallo di frequenza risonante, il funzionamento del motore non
subisce brusche accelerazioni o decelerazioni.
2.Impostare nel modo seguente: N. 50 ≥ N. 51 ≥ N. 52
59
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-25 Funzione di ricerca della velocità
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Selezione del contatto di ingresso multifunzione
N. 32, 33
–––
Livello di corrente disattivazione ricerca della
velocità
N. 54
150%
Tempo minimo del blocco delle basi
N. 55
0,5 s
V/f durante la ricerca della velocità
N. 56
100%
Quando il comando di ricerca è ”chiuso” durante il blocco delle basi, la
ricerca della velocità inizia dopo il ripristino della velocità.
Comando di ricerca
(Valore impostato = 6,
7) (N. 32 o N. 33)
Non è possibile impostare nello stesso tempo comandi di ricerca con i valori
9 e 10.
Valore impostato = 9:
La ricerca della velocità inizia dalla massima frequenza.
Valore impostato = 10: La ricerca della velocità inizia del valore della frequenza di riferimento.
Comando marcia avanti (indietro)
0,5 s o meno
Comando di ricerca
Rilevamento sincronizzazione della velocità
Frequenza massima o valore della
frequenza di riferimento quando
viene applicato il comando di ricerca
Frequenza di uscita
Tempo minimo del blocco base
Tensione alla ricerca della velocità
Ritorno alla tensione
della marcia normale
Tensione di uscita
Operazione di
ricerca della velocità
Note
1. Nel modo di prosecuzione del funzionamento dopo arresto temporaneo
di alimentazione, l’operazione di ricerca della velocità viene eseguita
indipendentemente dall’esistenza del comando di ricerca. Al termine
della ricerca della velocità, il funzionamento prosegue secondo il riferimento selezionato.
2.Determinare una sequenza in modo che il comando di marcia avanti/indietro sia applicato contemporaneamente o successivamente al comando di
ricerca.
Esempio di sequenza
Relè 1
Comando di RICERCA
Relè 1
Relè 2
Comando di marcia avanti/indietro
60
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
Livello corrente di
disattivazione di
ricerca delle velocità
(N. 54)
Se la corrente di uscita dell’inverter immediatamente dopo il ripristino dell’alimentazione è maggiore del valore impostato di N. 54, inizia l’operazione di
ricerca della velocità. Se la corrente di uscita dell’inverter è minore del valore
impostato di N. 54, la frequenza è interpretata come punto di sincronizzazione della velocità e viene eseguita nuovamente un’accelerazione o decelerazione fino alla frequenza specificata.
Tempo minimo del
blocco delle basi
(N. 56)
Quando viene rilevata l’interruzione temporanea dell’alimentazione, l’inverter
disattiva l’uscita e mantiene lo stato del blocco delle basi per un dato tempo.
Impostare nel N. 56 il tempo dopo il quale si prevede che la tensione residua
sull’uscita sia quasi nulla.
L’intervallo di interruzione temporanea dell’alimentazione è maggiore del
tempo minimo del blocco delle basi, l’operazione di ricerca della velocità inizia immediatamente dopo il ripristino dell’alimentazione.
Durata dell’interruzione temporanea
dell’alimentazione
Quando il tempo minimo del
blocco base è maggiore della
durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione.
Durata dell’interruzione temporanea
dell’alimentazione
Tempo minimo del
blocco base
Tempo minimo del
blocco base
Tempo del blocco
base dell’inverter
Tempo del blocco
base dell’inverter
V/f durante la ricerca
della velocità (N. 55)
Quando il tempo minimo del
blocco base è minore della
durata dell’interruzione temporanea dell’alimentazione.
Per assicurare che un guasto come OC non si verifichi durante l’operazione di
ricerca della velocità, è necessario ridurre V/f durante l’operazione di ricerca
della velocità rispetto al funzionamento normale. Impostare V/f durante la
ricerca della velocità nel modo seguente con il valore impostato in N. 55:
V/f durante la ricerca della velocità = V/f durante il funzionamento normale x N. 55
61
Capitolo 3-8
Descrizione delle funzioni e dei parametri
3-8-26 Funzione di inibizione del tempo di Acc/Dec
Nome
Parametri da impostare
Funzione di inibizione Acc/Dec
N. 32 e N. 33
Preselezione in fabbrica
N. 32 = 1, N. 33 = 3
Fornendo questo comando, si inibisce la rampa di Acc/Dec e subito la velocità di uscita rimane quella raggiunta nel momento in cui viene fornito il
comando.
Se viene fornito il comando di arresto mentre è attivo il comando di inibizione
delle accelerazioni/decelerazioni, il comando stesso viene ignorato.
Il comando di inibizione dell’accelerazioni/decelerazioni può essere inserito
tramite i morsetti d’ingresso multifunzione 4 e 5. Impostare il valore della funzione N. 32 con 8 per specificare la funzione per il morsetto 4 e impostare il
valore della funzione N. 33 con 6 per specificare il comando per il morsetto 5.
Il diagramma temporale seguente illustra il funzionamento del comando di
inibizione delle accelerazioni/decelerazioni:
Avanti/Indietro
Comando
di inibizione
Frequenza
di riferimento
Frequenza
di uscita
Segnale di frequenza
raggiunta
Nota
Quando viene inserito il comando di marcia AVANTI (INDIETRO) quando è
inserito anche il comando di inibizione, prosegue lo stato di blocco e il
motore non cambia direzione.
3-8-27 Compensazione di scorrimento
Nome
Parametri da impostare
Preselezione in fabbrica
Funzione di compensazione scorrimento
N. 57
0%
Corrente a vuoto
N. 58
30%
Tempo di ritardo compensazione di coppia
N. 59
––
La compensazione di scorrimento viene eseguita se nel parametro N. 57 è
impostato un valore diverso da 0. Questo valore rappresenta lo scorrimento
nominale del motore espresso in percentuale. Se la velocità nominale del
motore è 1455 giri/min e la velocità sincrona 1500 giri/min, nel parametro
N. 57 si dovrà impostare il valore: 100 (1500 – 1455) / 1500 = 3%.
3-8-28 Protezione sovraccarico Inverter
Nome
Parametri da impostare
Livello di intervento protezione sovraccarico OL2 N. 67
Preselezione in fabbrica
1
L’uscita dell’inverter viene disattivata quando il valore di protezione termica
elettronica raggiunge o supera il 103% o il 112% della corrente nominale
sulla base del valore impostato nel parametro N. 67.
62
Valore = 0:
Operazioni continuative fino al 103% della corrente nominale.
Valore = 1:
Operazioni continuative fino al 112% della corrente nominale.
Capitolo 4
Guasti e manutenzione
Questo capitolo descrive i guasti, le ispezioni periodiche e le procedure di manutenzione.
4-1
4-2
4-3
4-4
Funzioni di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di allarme e autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedi per anomalie sul motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4-1
Prova ad alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4-2
Installazione/rimozione della console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
66
68
68
69
69
63
Capitolo 4-1
Funzioni di protezione
4-1
Funzioni di protezione
Funzione di
protezione
Protezione
contro
bassa tensione
Tensione
insufficiente sul
circuito
principale
Spiegazione
Quando la tensione di alimentazione dell’inverter diminuisce, la coppia diventa insufficiente e il motore si surriscalda. L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la
tensione c.c. del circuito principale diventa minore del
livello di rilevamento per 15 ms o più.
Livello di rilevamento: ≈ 210 Vc.c. (trifase 220 Vc.a.)
≈ 170 Vc.c. (monofase 220 Vc.a.)
≈ 420 Vc.c. (trifase 380 Vc.a.)
Indicazione di
controllo
(UV1)
Contatto
di uscita
di guasto
Attivato
Protezione contro la
sovracorrente
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la corrente
di uscita dell’inverter supera il 200% circa della corrente
nominale dell’inverter.
(OC)
Attivato
Protezione contro
guasti verso terra
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando sul lato di
uscita dell’inverter si verifica un guasto verso terra.
(GF)
Attivato
Protezione contro la
sovratensione
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la tensione
c.c. del circuito principale diventa eccessiva a causa
dell’energia rigenerata dal motore.
Livello di rilevamento: ≈ 410 V (modelli a 200 V)
≈ 820 V (modelli a 400 V)
(OV)
Attivato
Interruzione fusibile
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando un transistor del circuito principale si guasta. Il fusibile si interrompe per impedire il danneggiamento dei collegamenti
a causa della corrente di corto circuito.
(Non è indicata)
Nessun
contatto
Surriscaldamento del
dissipatore
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la temperatura ambiente aumenta e il dissipatore termico raggiunge 90°C. Controllare il funzionamento della ventola
di raffreddamento o l’intasamento del filtro.
(OH)
Attivato
Protezione
contro il
sovraccarico
Motore
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la protezione termica elettronica rileva il sovraccarico del
motore. E’ possibile selezionare il ciclo di lavoro dell’inverter per un motore speciale a coppia costante o un
motore per uso generico. Se viene azionato più di un
motore, la protezione contro il sovraccarico deve essere
disabilitata. Utilizzare un relè termico o un interruttore
termico nel caso di motori in parallelo.
(OL1)
Attivato
Inverter
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la protezione elettronica contro il sovraccarico termico raggiunge o supera il limite del 112% della corrente nominale dell’inverter per un certo tempo.
Massimo sovraccarico nominale: 150%, per 1 min.
(OL2)
Attivato
Rilevamento
sovracoppia
Quando la corrente di uscita dell’inverter supera il livello
di rilevamento della sovracoppia, l’inverter si comporta
secondo il modo preimpostato. Questa funzione è utilizzata per proteggere la macchina o tenere sotto controllo
la coppia di uscita.
(OL3)
Attivato
Ingresso segnale di
guasto esterno
Quando viene applicato un segnale di allarme esterno,
l’inverter funziona secondo un metodo di arresto preimpostato (arresto per inerzia o rampa).
(EF4)
(EF5)
Attivato
Guasto del circuito di
controllo
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando si verifica
un errore di trasmissione nel circuito di controllo o un
componente si guasta.
...
Attivato
*
64
*
indica il contenuto del display della console di programmazione
Capitolo 4-1
Funzioni di protezione
Funzione di
protezione
Protezione
contro
bassa
tensione
Tensione
insufficiente sul
circuito
principale
Cause di errore
Rimedio
La potenza dell’inverter è troppo bassa. La
tensione si abbassa a causa dei collegamenti
elettrici. Un motore di alta potenza ( >11 kW)
collegato alla stessa sorgente di alimentazione è stato acceso. Guasto sul circuito di
sezionamento.
Verificare la potenza del circuito di
ingresso. Se durante il funzionamento viene tolta l’alimentazione
l’inverter visuallizza la scritta UV.
Togliere l’alimentazione dopo, aver
fermato l’inverter. Impostare la terza
cifra della funzione N. 1 = 01.
Protezione contro la
sovracorrente
L’uscita dell’inverter viene interrotta quando la Malfunzionamento del transistor.
corrente di uscita dell’inverter supera il 200% Fornire il comando di reset. Se il
circa della corrente nominale dell’inverter.
guasto persiste far riparare l’inverter.
Protezione contro i
guasti verso terra
Guasto verso terra sul lato di uscita dell’inverter.
Verificare eventuali dispersioni sul
motore
Protezione contro la
sovratensione
Sovratensione sull’ingresso.
Tempo di decelerazione insufficiente.
Carico rigenerativo (il motore è trascinato dal
carico).
Tensione di ingresso elevata rispetto alla tensione nominale del motore.
Se la coppia di frenatura non è corretta, estendere il tempo di decelerazione o utilizzare una resistenza di
frenatura esterna.
Fusibile interrotto
Attivazione ripetuta della protezione contro la
sovracorrente (OC).
Attivazione ripetuta della protezione contro il
sovraccarico (OL2) con reset dell’alimentazione.
Decelerazione rapida con eccitazione eccessiva (impostazione impropria della caratteristica V/f).
Togliere temporaneamente l’alimentazione e ricollegarla.
Se il guasto si verifica nuovamente,
sostituire l’inverter.
Surriscaldamento
del dissipatore termico
Ventola di raffreddamento difettosa.
Aumento della temperatura ambiente.
Filtro intasato.
Sostituire la ventola di raffreddamento e pulire il filtro.
Temperatura ambiente: 50°C
(122°F) o meno.
Protezione
contro il
sovraccarico
Sovraccarico, funzionamento a bassa velocità Analizzare la causa del sovraccarico
o tempo di accelerazione esteso.
e rivedere la curva di funzionaErrata impostazione della caratteristica V/f.
mento, la caratteristica V/f e le capacità del motore/inverter. (Se l’inverter viene ripetutamente riassettato dopo un sovraccarico, l’inverter
può guastarsi. Analizzare e correggere la causa del sovraccarico).
Motore
Inverter
Rilevamento
sovracoppia
La corrente del motore supera il valore preim- Controllare l’uso della macchina.
postato a causa di errore o sovraccarico della Correggere la causa di sovraccarico
macchina.
o impostare un livello di rilevamento
più elevato ma entro l’intervallo
ammesso.
Ingresso segnale di
guasto esterno
Si è verificata una condizione di guasto
esterno.
Correggere la causa dell’ingresso di
guasto.
Guasto nel circuito
di controllo
Rumore esterno (elettromagnetico).
Eccesso di vibrazioni o urti.
Registrare tutti i dati di cpf04, quindi
eseguire l’inizializzazione.
Distaccare l’alimentazione e ricollegarla. Se l’errore persiste, sostituire
l’inverter.
65
Capitolo 4-2
Funzioni di allarme e autodiagnostica
4-2
Funzioni di allarme e autodiagnostica
Funzione di
protezione
Spiegazione
Protezione contro la
bassa tensione (la
tensione del circuito
principale è insufficiente)
L’indicazione di monitoraggio appare quando la tensione c.c. del circuito principale scende sotto il
livello di rilevamento mentre l’uscita dell’inverter è
disattivata.
Rilevamento di
sovracoppia
Questa funzione è utilizzata per proteggere la macchina e per tenere sotto controllo la coppia di uscita
dell’inverter.
Quando la corrente di uscita dell’inverter supera il
livello di rilevamento della sovracoppia, l’uscita
dell’inverter reagisce nel modo prestabilito. L’indicazione di monitoraggio lampeggia quando viene preimpostato ”continuazione del funzionamento”.
Prevenzione di
stallo
Durante
l’accelerazione
L’accelerazione dell’inverter viene interrotta quando
il carico richiede una corrente superiore al 170%
della corrente nominale dell’inverter.
Ciò impedisce il verificarsi della protezione contro il
sovraccarico (OL2) o la sovracorrente (OC).
Quando la corrente scende sotto il 170%, l’accelerazione viene ripristinata.
Durante il
funzionamento
normale
La frequenza di uscita è diminuita quando il carico
richiede una corrente superiore al 160% della corrente nominale dell’inverter. Ciò previene il sovraccarico del motore e dell’inverter (OL1, OL2).
Quando la corrente scende sotto il 160%, l’accelerazione viene ripristinata.
Durante
la decelerazione
Quando l’energia rigenerativa del motore provoca
un aumento della tensione in c.c., la decelerazione
viene interrotta. Ciò previene interventi della protezione contro la sovratensione (OV). Quando la tensione c.c. diminuisce, riprende la decelerazione fino
al valore impostato.
Display di
monitoraggio
(UV)
(Lampeggia)
(OL3)
(Lampeggia)
---
Contatto
di uscita
di guasto
Non
operativo
Non
operativo
Non
operativo
Comandi simultanei
di rotazione normale
ed inversa
Quando vengono simultaneamente rilevati comandi
(EF)
di rotazione diretta e inversa per un periodo di
tempo maggiore di 500 ms, l’inverter viene arrestato (Lampeggia)
in base al metodo preimpostato.
Non
operativo
Ingresso del segnale
di blocco base
esterno (interdizione
istantanea dei transistor del circuito
principale)
Quando viene applicato un segnale di blocco base
esterno, il motore si arresta per inerzia. Quando il
segnale di blocco base esterno viene rimosso,
l’uscita dell’inverter viene immediatamente attivata
alla frequenza precedentemente impostata.
Non
operativo
66
(BB)
(Lampeggia)
Capitolo 4-2
Funzioni di allarme e autodiagnostica
Funzione di
protezione
Cause di errore
Rimedio
Protezione contro la
bassa tensione (la
tensione del circuito
principale è insufficiente)
Caduta della tensione di ingresso.
Se la tensione è insufficiente,
regolare la tensione di
ingresso.
Rilevamento di
sovracoppia
La corrente del motore ha superato il valore impostato a causa di guasto o sovraccarico della macchina.
Controllare la macchina azionata e correggere la causa del
guasto o impostare un valore
più elevato.
Prevenzione di
stallo
Potenza insufficiente per l’acc/dec.
Sovraccarico.
Perdita di fase.
Impostare il corretto tempo di
accel/decel per il funzionamento regolare.
P la
l prevenzione
i
di stallo
t ll
Per
durante il normale funzionamento, alleggerire il carico o
aumentare la capacità dell’inverter
verter.
Errore nella sequenza di funzionamento.
Errore di selezione 3 fili/2 fili.
Ricontrollare la sequenza di
controllo.
Ricontrollare le impostazioni
dei parametri (N. 32 e N. 33).
Durante
l’accelerazione
Durante il
funzionamento
normale
Durante
la decelerazione
Comandi simultanei
di rotazione normale
ed inversa
Ingresso del segnale --di blocco base
esterno (interdizione
istantanea dei transistor del circuito
principale)
---
67
Capitolo 4-4
Manutenzione
4-3
Rimedi per anomalie sul motore
La tabella seguente descrive i controlli da eseguire e i rimedi per eventuali
anomalie sul motore.
Problemi sul motore e azioni correttive
Guasti
L’albero motore non gira.
Controlli da eseguire
Rimedi
Ai terminali di alimentazione L1 (R), L2
(S) e L3 (T) è collegata la tensione di
alimentazione. (Controllare che la spia
”CHARGE” sia accesa).
Collegare l’alimentazione. Togliere e
ricollegare l’alimentazione.
Controllare il valore della tensione di
alimentazione.
Tensione sui terminali di uscita T1 (U),
T2 (V) e T3 (W).
Togliere e ricollegare l’alimentazione.
Carico eccessivo. (Il motore è bloccato).
Ridurre il carico e ripristinare l’inverter.
Indicazione di guasto sul display.
Eseguire i controlli indicati nel Par.
1.7.1
Comando di marcia avanti o indietro.
Correggere i collegamenti.
Segnale d’impostazione della frequenza.
Impostazione corretta del modo di fun- Controllare la selezione del metodo di
zionamento.
funzionamento utilizzando la console
di programmazione.
La direzione di rotazione
del motore è invertita.
Il motore gira ma non è
possibile variare la velocità.
I giri del motore sono
troppo alti (bassi).
I giri/min non sono stabili
d
durante
t il ffunzionamento.
i
t
4-4
Terminali di uscita T1 (U), T2 (V) e T3
(W).
Farli corrispondere all’ordine delle fasi
del motore T1 (U), T2 (V) e T3 (W).
Segnali di marcia avanti e indietro.
Correggere il collegamento.
Circuito d’impostazione della frequenza. (Morsetti di riferimento della
frequenza)
Correggere il collegamento.
Condizioni del carico.
Ridurre il carico se eccessivo.
I dati di targa del motore (numero di
poli, tensione).
Controllare le specifiche e i dati di
targa.
Il rapporto di accelerazione/decelerazione stabilito dal variatore di velocità
(cambio, ecc.).
---
Il valore di impostazione della frequenza massima.
Controllare il valore di impostazione
massima della frequenza.
La tensione fra i morsetti del motore
(non eccessivamente bassa).
Controllare la frequenza base.
Condizioni di carico.
Ridurre il carico.
La variazione del carico.
Ridurre la variazione del carico.
Aumentare la capacità dell’inverter o
del motore.
Manutenzione
Ispezione periodica
Il 3G3XV richiede pochissime procedure di manutenzione. Esso funzionerà
più a lungo se viene mantenuto pulito e funzionante in un ambiente non
eccessivamente umido o caldo. Controllare che i cavi siano ben fermi nei
rispettivi morsetti e che non vi siano segni di parti scolorite o altro dovuti al
surriscaldamento. Utilizzare la guida di ispezione illustrata nella tabella
seguente. Prima di un intervento di assistenza, togliere l’alimentazione in
alternata sul circuito principale e assicurarsi che la spia di carica dei condensatori interni (CHARGE) sia spenta.
68
Capitolo 4-4
Manutenzione
Ispezione periodica
Parti da ispezionare
Tipi di controllo
Rimedio
Morsettiere, viti di fissaggio,
connettori,
tt i ecc.
Viti allentate.
Stringere le viti
Connettori allentati.
Serrare i connettori
Alette di raffreddamento
Accumulo di sporco e polvere.
Soffiare con un getto di aria
compressa con pressione di 4... 6
kg cm2.
Scheda a circuito stampato
Accumulo di particelle metalliche
miste ad olio.
Pulire la scheda. Se la scheda non
può essere pulita, occorre sostituire
l’inverter.
Ventola di raffreddamento
Presenza di strani rumori o forti
vibrazioni. Superamento delle
20.000 ore di funzionamento.
Sostituire la ventola di
raffreddamento.
Elementi di potenza
Accumulo di sporco e polvere.
Soffiare con un getto di aria
compressa con pressione di 4... 6
kg cm2.
Condensatore di filtro
Scolorito o emanante un cattivo
odore.
Sostituire l’inverter.
4-4-1
Prova ad alta tensione
Utilizzare un tester di resistenza d’isolamento (500 V) per eseguire il test
(test ad alta tensione) sul circuito di controllo principale, come descritto sotto.
1, 2, 3...
1. Rimuovere i cablaggi dei morsetti del circuito principale e del circuito di
controllo dell’Inverter ed eseguire la prova solo fra i morsetti del circuito
principale e la massa G (E), come illustrato nella figura seguente.
2. L’apparecchiatura è normale se il tester di resistenza d’isolamento indica
almeno 1 MΩ
3G3XV
L1 L2 L3 T1 T2‘ T3 B1/
(R)(S)(T)(U)(V)(W) B2
Attenzione
4-4-2
G
(E)
Non eseguire la prova ad alta tensione sui morsetti del circuito di controllo.
Installazione/rimozione della console
Per installare o rimuovere la console di programmazione seguire le procedure descritte sotto. La console di programmazione non deve essere installata o rimossa mentre l’inverter è alimentato. Verificare inoltre che la spia
”CARGE” sia spenta.
69
Capitolo 4-4
Manutenzione
Installazione della console
Inserire la Console direttamente nell’Inverter come illustrato nella figura
seguente.
Rimozione della console
1, 2, 3...
1. Rimuovere il coperchio premendo simultaneamente i lati (1) e sollevando
(2), come illustrato sotto.
(1)
(2)
(1)
2. Premere la leva verso il basso (3) ed inserire un cacciavite standard
nella scanalatura A, come illustrato sotto, quindi sollevare la Console (4)
estraendola dall’Inverter.
(4)
Leva
Console
(3)
A
70