Super Power BTE Manuale per l'Uso www.sonici.com Informazioni per l'Utente Modello Apparecchio acustico: Batteria tipo: 675 Numero seriale apparecchio acustico: (Posizionato all'interno del vano batteria) Sinistro Destro Programma di ascolto 1 2 3 4 Ambiente di ascolto Indice dei contenuti Informazioni per l'Utente 2 Udito e aspettative 4 Il vostro apparecchio acustico 6 Accendere e spegnere l'apparecchio acustico 6 Il vostro apparecchio Endura 7 Indossare l'apparecchio nell'orecchio 9 Togliere l'apparecchio acustico 10 Eliminare il Feedback 11 Uso del Controllo Volume 12 Uso del Pulsante Programmi 13 Sostituire la batteria 14 Ingresso Audio Diretto 17 Utilizzo del telefono 19 Blocco di sicurezza 20 SmartTones™21 Garanzia22 Assistenza & Riparazioni 22 Soluzioni rapide ai problemi 23 Cura e Manutenzione 25 Precauzioni per gli utenti 27 Come trarre i massimi benefici dal proprio apparecchio acustico 30 SONIC Udito e aspettative Stabilire aspettative realistiche Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo, importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici vi offrono un ascolto migliore, ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che hanno aspettative poco realistiche, del tipo "Pensavo mi restituissero l'udito normale", sono inclini a restare deluse e ad abbandonare l'uso degli apparecchi, rinunciando ai loro benefici. Gli apparecchi acustici possono: • Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella maggior parte delle situazioni. • Consentirvi di partecipare attivamente nelle situazioni di gruppo e negli incontri. Gli apparecchi acustici non possono: • Restituirvi un udito normale. Gli apparecchi acustici potrebbero: • Non permettervi di sentire i suoni molto deboli. • Non riuscire a bloccare TUTTI i rumori di sottofondo - specialmente nelle situazioni di gruppo. È bene ricordare che quando è presente del rumore di sottofondo, anche le persone normoudenti possono avere difficoltà di ascolto. 4 endura™ MANUALE PER L'USO Siate pazienti Diversamente dagli occhiali, che correggono la nostra vista non appena li indossiamo, per potersi abituare agli apparecchi acustici è necessario del tempo. Può trattarsi di alcune settimane, o anche mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all'aperto. Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni semplicemente troppo rumorose per chiunque - anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non scoraggiatevi. Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparecchio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i benefici che invece l'apparecchio acustico può offrire. L'impiego dell'apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo globale di riabilitazione uditiva, quindi potrebbe essere necessario implementarlo con training audiologico e con l'apprendimento della lettura labiale. 5 SONIC Il vostro apparecchio acustico Questo apparecchio acustico è stato programmato con cura, per soddisfare le vostre esigenze uditive e di comunicazione. Qualora riteneste necessarie delle modifiche, vi consigliamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista di fiducia. Vi preghiamo di leggere il presente manuale con attenzione. Le seguenti pagine contengono delle informazioni importanti circa l'uso del vostro nuovo apparecchio. Utilizzato con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio acustico potrà migliorare la comunicazione ed il contatto tra voi ed il resto del mondo. Accendere e spegnere l'apparecchio acustico Il vostro apparecchio acustico è dotato di un controllo del volume: ruotatelo lentamente per accendere l'apparecchio. L'apparecchio è acceso quando si avverte un lieve click, a seguito del quale si avvia la riproduzione del suono. Per alzare il volume, continuate a girare la rotellina verso l'alto, fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole. Per spegnere l'apparecchio, girate la rotellina tutta verso il basso, fino al punto di arresto. Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche essere dotato della funzione SmartTones™, che, tramite dei segnali sonori, vi avverte dell'accensione e dello spegnimento dell'apparecchio. L'Audioprotesista avrà cura di informarvi se ha attivato questa funzione per voi. Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche avere un avvio ritardato. Questo vi consente di inserirlo nell'orecchio prima che si attivi del tutto. 6 endura™ MANUALE PER L'USO Il vostro apparecchio Endura Curvetta Pulsante Programmi Tubetto della chiocciola Controllo Volume Chiocciola Vano portabatteria Ingresso Audio Diretto 7 SONIC Etichette distintive Quella BLU indica l'apparecchio acustico SINISTRO. Quella ROSSA indica l'apparecchio DESTRO. Nome marchio Anno di fabbricazione Numero seriale 8 endura™ MANUALE PER L'USO Indossare l'apparecchio nell'orecchio Iniziare con l'apparecchio e la chiocciola per l'orecchio sinistro. Per prima cosa ruotare la rotellina del volume verso il basso, fino a spegnere del tutto l'apparecchio acustico. Se la chiocciola non è già attaccata all'apparecchio acustico, collegarla spingendo, con una giusta pressione, la curvetta dell'apparecchio acustico dentro il tubicino della chiocciola. Una volta che i due elementi sono collegati, prendere la chiocciola trattenendola tra il pollice e l'indice della mano. Quindi, guidarla con delicatezza dentro il proprio condotto uditivo. Per agevolare l'operazione, può essere utile tirare con delicatezza verso il basso il lobo dell'orecchio, aiutandosi con l'altra mano. Potrebbe anche essere necessario ruotare leggermente la chiocciola, per favorire l'introduzione all'interno del condotto uditivo. Una volta che la chiocciola è in posizione corretta, posizionate l'apparecchio acustico sulla parte superiore del vostro padiglione auricolare. Ripetete gli stessi passaggi anche per l'orecchio destro. 9 SONIC Quando i due apparecchi sono indosso, ruotate la rotellina del volume per accenderli. Togliere l'apparecchio acustico Per togliere l'apparecchio, prendere per prima cosa la chiocciola tra il pollice e l’indice. Quindi, tirarla fuori con delicatezza, per estrarla dal condotto uditivo. Se è necessario, per rimuoverla esercitate una leggera rotazione. Fate attenzione a non tirare mai il tubetto, in quanto potrebbe staccarsi dalla chiocciola. Dopo che la chiocciola è estratta dall'orecchio, rimuovere anche l'apparecchio acustico da dietro il padiglione auricolare. 10 endura™ MANUALE PER L'USO Ricordate Anche se sono pressoché identici nell'aspetto, i vostri apparecchi acustici sono programmati in modo diverso, così da soddisfare le diverse esigenze del vostro orecchio (destro e sinistro). Pertanto, accertatevi sempre di indossare apparecchi e chiocciole corrette per ogni lato. Per distinguere i lati, usate come riferimento gli indicatori di diverso colore, come spiegato a pagina 8. Eliminare il Feedback Il vostro apparecchio acustico potrebbe avere la capacità di gestire il feedback (fischio/suoni anomali). Per eliminare il feedback: 1. Accertatevi che l'ambiente intorno a voi sia silenzioso. 2. Tenete premuto il pulsante programmi del vostro apparecchio per circa quattro secondi, fino a sentire i toni che segnalano lo spegnimento dell'apparecchio. Nota: Se non sentite alcun tono, vuol dire che nel vostro apparecchio questa funzione non è attiva. 3. Togliete ora il dito dal pulsante programmi e allontanatelo del tutto dall'apparecchio acustico. Sentirete diversi segnali di rumore. Restate fermi ed in silenzio, mentre continuate a sentire questi segnali. Una volta eseguiti questi passaggi, l'apparecchio torna al vostro primo programma di ascolto. 11 SONIC Uso del Controllo Volume Il vostro apparecchio acustico è progettato per regolare il livello dei suoni ambientali che vi circondano. Per questo, al fine di ottenere un suono naturale ed ottimale, dovrebbero essere eventualmente necessarie solo delle minime variazioni di volume da parte vostra. Per consentirvi tali variazioni, il vostro apparecchio acustico è dotato di un controllo del volume che vi permette di aumentarlo o diminuirlo in base alle vostre esigenze. Per alzare il volume, girate la rotellina verso l'alto. Per diminuirlo, ruotatela verso il basso. Il vostro apparecchio potrebbe emettere una serie di segnali SmartTones™ che vi informano quando avete raggiunto la regolazione del volume ideale. Importante Se il volume del vostro apparecchio acustico vi appare troppo forte o troppo debole, anche quando la rotellina è ruotata tutta verso l'alto, rivolgetevi al vostro Audioprotesista per un controllo, in quanto potrebbe essere necessario apportare delle modifiche ai vostri programmi di ascolto. 12 endura™ MANUALE PER L'USO Uso del Pulsante Programmi Il vostro apparecchio acustico è dotato di pulsante che serve a selezionare i diversi programmi di ascolto (vedere pagina 7). All'accensione, l'apparecchio si imposta sempre automaticamente sul Programma 1. Ogni volta che si preme questo pulsante, l'apparecchio passa in sequenza da un programma all'altro, secondo un ordine progressivo, ad esempio: 1, 2, 3, 4, 1..., 2... Il vostro apparecchio acustico potrebbe utilizzare gli SmartTones™ anche per informarvi del programma attualmente selezionato. Quando si sceglie il Programma 1 si sente un 1 bip, con il Programma 2 due bip e così via. Pulsante Programmi Programma SmartTone ™ 1 1 Bip 2 2 Bip 3 3 Bip 4 4 Bip Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche avere gli Avvisi vocali che vi aiutano ad identificare il programma prescelto. Non appena premete il pulsante, infatti, anziché i toni acustici, sentirete il nome del programma. Nota Il vostro Audioprotesista potrebbe non ritenere opportuno per voi attivare tutti i programmi. 13 SONIC Sostituire la batteria La durata della batteria del vostro apparecchio dipende dal programma in uso, dalla situazione di ascolto e da quanto lo si indossa ogni giorno. Una sequenza di toni, oppure la funzione di Avvisi Vocali, vi informa quando la batteria sta per esaurirsi. Quando si sente il segnale di avvertimento, è necessario sostituire la batteria. Nel caso in cui essa sia eccessivamente scarica e non riesca più a fornire la giusta quantità di energia all'apparecchio, sentirete una sequenza di SmartTone™ che vi avverte che l'apparecchio sta per spegnersi del tutto. Sostituite la batteria con una nuova e riaccendete l'apparecchio acustico. Per salvaguardare i consumi, quando l'apparecchio non è in uso, vi consigliamo di lasciare aperto lo sportellino del vano portabatteria. Rimuovete sempre la batteria dall'apparecchio, quando non lo adoperate per lunghi periodi. Batteria Tipo Le batterie ricaricabili non sono consigliate. Per il vostro apparecchio si raccomandano batterie zinco-aria in acciaio inox. Il tipo di batteria da usare per questo modello è 675. Nota Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite. Conservare le batterie al di fuori della portata di bambini e animali domestici. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il medico. 14 endura™ MANUALE PER L'USO Rimuovere la batteria esaurita: 1. Aprire il vano portabatteria. 2. Rimuovere la batteria esaurita e smaltirla in modo appropriato. Inserire la batteria nuova 1. Prima di inserire la batteria zinco-aria nell'apparecchio, rimuovere l'etichetta adesiva. 2. Inserire la batteria nuova facendo attenzione che il segno “+” inciso nella parte piatta sia rivolto verso lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del vano. 3. Chiudere lo sportellino del vano portabatteria. Ruotare la rotellina del volume verso l'alto, in modo da accendere l'apparecchio. "+" Segno Batteria + + Vano portabatteria 15 SONIC Sostituire la batteria con regolarità Nel caso in cui non lo si usi, è buona norma aprire il vano portabatteria per spegnere del tutto l'apparecchio acustico. In questo modo si evita di consumare inutilmente la batteria. Il vostro apparecchio potrebbe essere stato programmato anche per utilizzare i segnali SmartTones™ o Avvisi Vocali per avvertirvi quando è arrivato il momento di sostituire la batteria. Qui di seguito, vi riportiamo una tabella indicativa che vi aiuta a stabilire ogni quanto è necessario sostituire la batteria. Ad ogni modo, bisogna tener presente che la durata della batteria è variabile. Modello apparecchio acustico Batteria Tipo Sostituire la batteria ogni* Super Power BTE 675 307-360 ore *Numero di ore approssimativo 16 endura™ MANUALE PER L'USO Ingresso Audio Diretto Utilizzare la funzione Ingresso Audio Diretto (DAI) insieme ai dispositivi per l'ascolto assistito può migliorare la comprensione del parlato, specialmente nelle conversazioni tra due persone. Inoltre, può ridurre l'affaticamento uditivo negli ambienti rumorosi. Inserire la Europlug del dispositivo all'interno della porta DAI, situata nella parte inferiore dell'apparecchio acustico. Per maggiori informazioni circa i dispositivi per l'ascolto assistito, rivolgersi al proprio Audioprotesista. Cavo DAI Nota Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature allacciate alla rete elettrica generale, è necessario che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative EC-60065, IEC-60601 o che abbiano standard di sicurezza equivalenti. 17 SONIC Programmi Ingresso Audio Diretto L'Audioprotesista potrebbe aver programmato il vostro apparecchio acustico con programmi di ascolto speciali, concepiti per entrare in funzione quando si collega un dispositivo DAI. Potete accedervi tramite l'apposito pulsante programmi, proprio come si fa con qualsiasi programma di ascolto. Per sapere quale di essi si avvale della funzione DAI, consultate la seconda pagina di questo Manuale. L'Audioprotesista potrebbe anche aver configurato il vostro apparecchio per attivare il programma DAI in modo automatico, non appena rileva il collegamento con un dispositivo DAI. Nel caso non si commuti automaticamente, selezionate il programma DAI tramite il pulsante. 18 endura™ MANUALE PER L'USO Utilizzo del telefono Il vostro apparecchio acustico è dotato di una opzione Phonecoil che vi consente di percepire ottimamente i suoni che provengono dai telefoni compatibili. Il vostro Audioprotesista può programmare il vostro apparecchio in modo che possiate trarre vantaggio da questa opzione. Per sapere quale programma di ascolto si avvale della funzione Phonecoil, consultate la seconda pagina di questo Manuale. Dopo aver selezionato il programma Phonecoil/ Telefono, posizionate il ricevitore del telefono contro il vostro orecchio, ma senza esercitare pressione. Spostate leggermente il telefono fino a trovare la posizione che vi offre il suono ottimale. 19 SONIC Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche essere dotato della funzione Auto Telephone. Questo significa che quando l'apparecchio si trova vicino ad un ricevitore telefonico, si attiva automaticamente il programma di ascolto dedicato all'utilizzo del telefono. Qualora ciò non accada, vuol dire che il campo magnetico del vostro telefono non è abbastanza potente. Per ovviare al problema, in dotazione è fornito un piccolo magnete. Posizionate il magnete all'interno del telefono, come spiegato nelle istruzioni accluse, in modo da migliorare la commutazione automatica della funzione. Se i vostri apparecchi acustici sono stati configurati senza queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete il programma di ascolto con cui vi trovate meglio. Quindi, posizionate il ricevitore del telefono in corrispondenza del vostro orecchio, come descritto in precedenza. Blocco di sicurezza Per maggior sicurezza, lo sportellino del vano portabatteria è dotato di una chiusura antimanomissione che impedisce ai bambini di accedere alla batteria. 20 endura™ MANUALE PER L'USO Per bloccare la chiusura: con un utensile sottile, come ad esempio un paio di pinzette, spostare verso sinistra il blocco, come mostrato in figura. Per sbloccare, invece, spostatelo verso destra. Questa funzione serve a proteggere il vano portabatteria da aperture accidentali e mantiene la batteria sempre al suo posto. Blocco di sicurezza Sbloccato Bloccato SmartTones™ Evento Descrizione Tono Avvio ritardato Sequenza lenta di bip doppi. Accensione Sequenza veloce di bip sempre più alti. Selezione Programma Sequenza di bip sempre più alti. Il numero di bip corrisponde a quello della posizione del Programma di ascolto. Esaurimento batteria Un bip lento e doppio, di intensità decrescente. Batteria completamente esaurita Sequenza veloce di bip di intensità decrescente. 21 SONIC Garanzia Durante il periodo di copertura della garanzia, il vostro Audioprotesista ripara gli eventuali componenti dell'apparecchio acustico che dovessero risultare difettosi. Per maggiori dettagli, chiedere al proprio Audioprotesista. Componenti e lavorazione sono coperti dalla presente garanzia limitata. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, contattate il vostro Audioprotesista. Gli accessori di consumo, come le batterie, non sono coperti da garanzia. Eventuali perdite e/o danni dovuti ad un uso improprio o non adeguato, ad incidenti, manomissioni o negligenza non rientrano nei termini della garanzia. Se il vostro apparecchio acustico non dovesse più funzionare in modo adeguato, deve essere mandato in assistenza presso un Centro autorizzato Sonic. In caso contrario, la garanzia decade. Nota Si prega di notare che, in alcuni casi, l'Audioprotesista può richiedere un pagamento per il servizio di riparazione. Assistenza & Riparazioni Sul retro di questo libretto potete trovare gli indirizzi dei centri di assistenza più vicini. Per qualsiasi domanda circa le riparazioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista. 22 endura™ MANUALE PER L'USO Soluzioni rapide ai problemi In caso di problemi con il vostro apparecchio, leggete questa guida per trovare rapidamente la possibile soluzione. Problema Soluzione Nessun suono Il volume potrebbe essere stato abbassato del tutto Girare la rotellina del volume verso l'alto La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria L'apparecchio acustico potrebbe essere spento Accendere l'apparecchio acustico La funzione di avvio ritardato è attiva Attendere alcuni secondi che l'apparecchio si accenda Il suono non è abbastanza forte La chiocciola non è inserita correttamente Inserire nuovamente la chiocciola nel condotto uditivo La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria Regolazioni del programma non ottimali Rivolgersi all'Audioprotesista Il vostro udito potrebbe essersi modificato Rivolgersi all'Audioprotesista Potrebbe essere presente un accumulo eccessivo di cerume Rivolgersi all'Audioprotesista Il volume potrebbe essere abbassato Girare la rotellina del volume verso l'alto 23 SONIC Problema Soluzione Il Pulsante Programmi non funziona La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria Fischio o Feedback Potrebbe essere presente un accumulo eccessivo di cerume Rivolgersi all'Audioprotesista Regolazioni del programma non ottimali Rivolgersi all'Audioprotesista Suono distorto oppure non chiaro La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria La chiocciola non è inserita correttamente Inserire nuovamente la chiocciola nel condotto uditivo Regolazioni del programma non ottimali Rivolgersi all'Audioprotesista Lo sportellino del vano portabatteria non si chiude Batteria non correttamente posizionata Accertarsi che la batteria sia posizionata in modo corretto all'interno dell'apposito vano. Il segno "+" deve essere rivolto verso l'alto Presenza di residui e sporcizia nel vano portabatteria Prima di inserire la batteria, accertarsi di aver rimosso eventuali residui 24 endura™ MANUALE PER L'USO Cura e Manutenzione Il vostro apparecchio acustico deve essere pulito quotidianamente. Con un panno morbido ed asciutto, pulite con cura la superficie esterna. Quando non lo indossate, conservate l'apparecchio sempre nell'apposita custodia di plastica rigida. Consigli importanti da seguire • Conservare l'apparecchio acustico in un luogo sicuro, al di fuori della portata di bambini e animali domestici. • Se non si usa l'apparecchio per più giorni, togliere la batteria. • Quando si sostituisce la batteria, lavorare sempre sopra un tavolo in modo da evitare brusche cadute. • Usare un pennellino morbido per pulire i punti difficili da raggiungere. • Non far mai cadere l'apparecchio. • Non esporlo all'umidità, né immergerlo nell'acqua o altri liquidi. • Evitare le temperature estreme, compreso il calore eccessivo. • Consultare l'Otorino nel caso cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi estranei vi impediscano di indossare l'apparecchio acustico. 25 SONIC Ecco come evitare i danni non coperti da garanzia: • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi, in quanto ciò produce danni irreversibili al circuito. • Maneggiare l'apparecchio con molta cura ed evitare cadute accidentali su pavimenti e superfici dure. • Non lasciare mai l'apparecchio esposto al calore eccessivo o alla luce diretta del sole, in quanto ciò può deformare il guscio o la chiocciola. 26 endura™ MANUALE PER L'USO Precauzioni per gli utenti Quando si applicano apparecchi acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL, è necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio di compromettere il proprio udito residuo. Consultare l'Otorino nel caso cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi estranei vi impediscano di indossare l'apparecchio acustico. Togliere sempre l'apparecchio acustico prima di sottoporsi a qualsiasi esame diagnostico come Raggi X, Risonanza magnetica (MRI), Tomografia Assiale Computerizzata (TAC), Elettroencefalogramma (EEG), elettrocardiogramma (ECG), diatermia a onde corte o qualsiasi altro trattamento elettrico o magnetico. Altri tipi di onde o radiazioni (allarmi antifurto, sistemi di sorveglianza, apparecchi radio, telefoni cellulari, ecc) non danneggiano l'apparecchio acustico. Tuttavia, potrebbero momentaneamente influenzare la qualità del suono, oppure creare dei suoni anomali all'interno dell'apparecchio acustico. 27 SONIC Non indossare gli apparecchi acustici all'interno di miniere o altre zone a rischio di esplosione, a meno che le stesse non siano certificate come idonee all'utilizzo dei dispositivi acustici. Conservare sempre gli apparecchi lontano dai bambini, specialmente al di sotto dei 3 anni, poiché contengono delle componenti miniaturizzate che potrebbero essere facilmente ingoiate e causare soffocamento. 28 endura™ MANUALE PER L'USO Come trarre i massimi benefici dal proprio apparecchio acustico Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparecchio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i benefici che invece l'apparecchio acustico può offrire. Il vostro Audioprotesista sarà lieto di assistervi e di consigliarvi tecniche supplementari per migliorare l'ascolto. L'impiego dell'apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo globale di riabilitazione uditiva, quindi potrebbe essere necessario implementarlo con training audiologico e con l'apprendimento della lettura labiale. Tuttavia bisogna ricordare che nessun apparecchio acustico è in grado di restituire completamente un udito normale. 29 SONIC Conformità con le Normative Europee Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea relativo ai dispositivi medicali MDD. Tale certificazione è attestata dalla presenza di questo marchio. La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 30 endura™ MANUALE PER L'USO Note 31 World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21 Australia Sonic Australia 1/10 Dorsey Street Milton, QLD 4064, Australia Tel: +61 7 3368 4044 Free call (Australia only) 1800 639 263 France Sonic France Parc des Barbanniers 3 allée des Barbanniers CS 40006 92635 Gennevilliers cedex +33 1 41 88 00 88 Canada Sonic Innovations Canada Ltd. 2885-B le Corbusier Blvd, Laval, Quebec H7L 4J5 + 1 800 667 7664 Germany Sonic Hörgeräte GmbH Nunsdorfer Ring 14 12277 Berlin +49 30 24 63 28 0 Italy Sonic Italia Piazza delle Crociate 16 00162 Roma +39 06 44 24 68 52 Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834 09.12 | 128214 | IT www.sonici.com Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21