Endura Manuale per l`Uso

annuncio pubblicitario
Super Power BTE
Manuale per l'Uso
www.sonici.com
Informazioni per l'Utente
Modello Apparecchio acustico:
Batteria tipo: 675
Numero seriale apparecchio acustico:
(Posizionato all'interno del vano batteria)
Sinistro
Destro
Programma di ascolto
1
2
3
4
Ambiente di ascolto
Indice dei contenuti
Informazioni per l'Utente
2
Udito e aspettative 4
Il vostro apparecchio acustico
6
Accendere e spegnere l'apparecchio acustico
6
Il vostro apparecchio Endura
7
Indossare l'apparecchio nell'orecchio 9
Togliere l'apparecchio acustico 10
Eliminare il Feedback
11
Uso del Controllo Volume 12
Uso del Pulsante Programmi
13
Sostituire la batteria
14
Ingresso Audio Diretto
17
Utilizzo del telefono
19
Blocco di sicurezza
20
SmartTones™21
Garanzia22
Assistenza & Riparazioni
22
Soluzioni rapide ai problemi
23
Cura e Manutenzione
25
Precauzioni per gli utenti
27
Come trarre i massimi benefici dal
proprio apparecchio acustico
30
SONIC
Udito e aspettative
Stabilire aspettative realistiche
Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo,
importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici
vi offrono un ascolto migliore, ma non costituiscono
una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che
hanno aspettative poco realistiche, del tipo "Pensavo
mi restituissero l'udito normale", sono inclini a restare
deluse e ad abbandonare l'uso degli apparecchi,
rinunciando ai loro benefici.
Gli apparecchi acustici possono:
• Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio
nella maggior parte delle situazioni.
• Consentirvi di partecipare attivamente nelle
situazioni di gruppo e negli incontri.
Gli apparecchi acustici non possono:
• Restituirvi un udito normale.
Gli apparecchi acustici potrebbero:
• Non permettervi di sentire i suoni molto deboli.
• Non riuscire a bloccare TUTTI i rumori di
sottofondo - specialmente nelle situazioni
di gruppo. È bene ricordare che quando è
presente del rumore di sottofondo, anche le
persone normoudenti possono avere difficoltà
di ascolto.
4
endura™ MANUALE PER L'USO
Siate pazienti
Diversamente dagli occhiali, che correggono la nostra
vista non appena li indossiamo, per potersi abituare
agli apparecchi acustici è necessario del tempo. Può
trattarsi di alcune settimane, o anche mesi, per cui
bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi
consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto
diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli
gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti
tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni
in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri
di lavoro e all'aperto. Ricordate, tuttavia, che esistono
situazioni semplicemente troppo rumorose per
chiunque - anche per chi NON soffre di ipoacusia.
Quindi, non scoraggiatevi.
Si raccomanda vivamente di usare il proprio
apparecchio con costanza. Nella maggior parte
dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette
di ottenere tutti i benefici che invece l'apparecchio
acustico può offrire.
L'impiego dell'apparecchio acustico è solo una delle
componenti del processo globale di riabilitazione
uditiva, quindi potrebbe essere necessario
implementarlo con training audiologico e con
l'apprendimento della lettura labiale.
5
SONIC
Il vostro apparecchio acustico
Questo apparecchio acustico è stato programmato
con cura, per soddisfare le vostre esigenze uditive
e di comunicazione. Qualora riteneste necessarie
delle modifiche, vi consigliamo di rivolgervi al vostro
Audioprotesista di fiducia. Vi preghiamo di leggere il
presente manuale con attenzione. Le seguenti pagine
contengono delle informazioni importanti circa l'uso del
vostro nuovo apparecchio. Utilizzato con la giusta cura ed
attenzione, il vostro apparecchio acustico potrà migliorare
la comunicazione ed il contatto tra voi ed il resto del
mondo.
Accendere e spegnere l'apparecchio acustico
Il vostro apparecchio acustico è dotato di un controllo
del volume: ruotatelo lentamente per accendere
l'apparecchio. L'apparecchio è acceso quando si avverte
un lieve click, a seguito del quale si avvia la riproduzione
del suono. Per alzare il volume, continuate a girare la
rotellina verso l'alto, fino a raggiungere un livello di
ascolto confortevole. Per spegnere l'apparecchio, girate
la rotellina tutta verso il basso, fino al punto di arresto.
Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche essere
dotato della funzione SmartTones™, che, tramite
dei segnali sonori, vi avverte dell'accensione e dello
spegnimento dell'apparecchio. L'Audioprotesista avrà
cura di informarvi se ha attivato questa funzione per
voi. Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche
avere un avvio ritardato. Questo vi consente di inserirlo
nell'orecchio prima che si attivi del tutto.
6
endura™ MANUALE PER L'USO
Il vostro apparecchio Endura
Curvetta
Pulsante Programmi
Tubetto della
chiocciola
Controllo
Volume
Chiocciola
Vano
portabatteria
Ingresso Audio
Diretto
7
SONIC
Etichette
distintive
Quella BLU indica
l'apparecchio
acustico SINISTRO.
Quella ROSSA
indica l'apparecchio
DESTRO.
Nome marchio
Anno di fabbricazione
Numero seriale
8
endura™ MANUALE PER L'USO
Indossare l'apparecchio nell'orecchio
Iniziare con l'apparecchio e la chiocciola per
l'orecchio sinistro. Per prima cosa ruotare la rotellina
del volume verso il basso, fino a spegnere del tutto
l'apparecchio acustico.
Se la chiocciola non è già attaccata all'apparecchio
acustico, collegarla spingendo,
con una giusta
pressione, la curvetta
dell'apparecchio
acustico dentro
il tubicino della
chiocciola.
Una volta che i
due elementi sono
collegati, prendere la chiocciola
trattenendola tra il pollice e l'indice
della mano. Quindi, guidarla con
delicatezza dentro il proprio condotto uditivo.
Per agevolare l'operazione, può essere utile tirare
con delicatezza verso il basso il lobo dell'orecchio,
aiutandosi con l'altra mano. Potrebbe anche essere
necessario ruotare leggermente la chiocciola, per
favorire l'introduzione all'interno del condotto uditivo.
Una volta che la chiocciola è in posizione corretta,
posizionate l'apparecchio acustico sulla parte
superiore del vostro padiglione auricolare. Ripetete gli
stessi passaggi anche per l'orecchio destro.
9
SONIC
Quando i due apparecchi sono indosso, ruotate la
rotellina del volume per accenderli.
Togliere l'apparecchio acustico
Per togliere
l'apparecchio,
prendere per prima
cosa la chiocciola tra
il pollice e l’indice.
Quindi, tirarla fuori
con delicatezza, per
estrarla dal condotto
uditivo.
Se è necessario, per
rimuoverla esercitate
una leggera rotazione.
Fate attenzione a non
tirare mai il tubetto,
in quanto potrebbe
staccarsi dalla
chiocciola.
Dopo che la chiocciola
è estratta dall'orecchio,
rimuovere anche
l'apparecchio acustico
da dietro il padiglione
auricolare.
10
endura™ MANUALE PER L'USO
Ricordate
Anche se sono pressoché identici nell'aspetto, i vostri
apparecchi acustici sono programmati in modo diverso,
così da soddisfare le diverse esigenze del vostro orecchio
(destro e sinistro). Pertanto, accertatevi sempre di
indossare apparecchi e chiocciole corrette per ogni
lato. Per distinguere i lati, usate come riferimento gli
indicatori di diverso colore, come spiegato a pagina 8.
Eliminare il Feedback
Il vostro apparecchio acustico potrebbe avere la
capacità di gestire il feedback (fischio/suoni anomali).
Per eliminare il feedback:
1. Accertatevi che l'ambiente intorno a voi sia
silenzioso.
2. Tenete premuto il pulsante programmi del vostro
apparecchio per circa quattro secondi, fino a
sentire i toni che segnalano lo spegnimento
dell'apparecchio. Nota: Se non sentite alcun
tono, vuol dire che nel vostro apparecchio questa
funzione non è attiva.
3. Togliete ora il dito dal pulsante programmi e
allontanatelo del tutto dall'apparecchio acustico.
Sentirete diversi segnali di rumore. Restate fermi
ed in silenzio, mentre continuate a sentire questi
segnali.
Una volta eseguiti questi passaggi, l'apparecchio torna
al vostro primo programma di ascolto.
11
SONIC
Uso del Controllo Volume
Il vostro apparecchio acustico è progettato per
regolare il livello dei suoni ambientali che vi
circondano. Per questo, al fine di ottenere un
suono naturale ed ottimale, dovrebbero essere
eventualmente necessarie solo delle minime variazioni
di volume da parte vostra.
Per consentirvi tali variazioni, il vostro apparecchio
acustico è dotato di un controllo del volume che vi
permette di aumentarlo o diminuirlo in base alle vostre
esigenze. Per alzare il volume, girate la rotellina verso
l'alto. Per diminuirlo, ruotatela verso il basso. Il vostro
apparecchio potrebbe emettere una serie di segnali
SmartTones™ che vi informano quando avete raggiunto
la regolazione del volume ideale.
Importante
Se il volume del vostro apparecchio acustico vi appare
troppo forte o troppo debole, anche quando la rotellina
è ruotata tutta verso l'alto, rivolgetevi al vostro
Audioprotesista per un controllo, in quanto potrebbe
essere necessario apportare delle modifiche ai vostri
programmi di ascolto.
12
endura™ MANUALE PER L'USO
Uso del Pulsante Programmi
Il vostro apparecchio acustico è dotato di pulsante
che serve a selezionare i diversi programmi di ascolto
(vedere pagina 7). All'accensione, l'apparecchio si
imposta sempre automaticamente sul Programma 1.
Ogni volta che si preme questo pulsante, l'apparecchio
passa in sequenza da un programma all'altro, secondo
un ordine progressivo, ad esempio: 1, 2, 3, 4, 1..., 2...
Il vostro apparecchio acustico potrebbe utilizzare gli
SmartTones™ anche per informarvi del programma
attualmente selezionato. Quando si sceglie il
Programma 1 si sente un 1 bip, con il Programma 2 due
bip e così via.
Pulsante
Programmi
Programma SmartTone ™
1
1 Bip
2
2 Bip
3
3 Bip
4
4 Bip
Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche avere gli
Avvisi vocali che vi aiutano ad identificare il programma
prescelto. Non appena premete il pulsante, infatti,
anziché i toni acustici, sentirete il nome del programma.
Nota
Il vostro Audioprotesista potrebbe non ritenere
opportuno per voi attivare tutti i programmi.
13
SONIC
Sostituire la batteria
La durata della batteria del vostro apparecchio dipende
dal programma in uso, dalla situazione di ascolto e da
quanto lo si indossa ogni giorno. Una sequenza di toni,
oppure la funzione di Avvisi Vocali, vi informa quando
la batteria sta per esaurirsi. Quando si sente il segnale
di avvertimento, è necessario sostituire la batteria.
Nel caso in cui essa sia eccessivamente scarica e
non riesca più a fornire la giusta quantità di energia
all'apparecchio, sentirete una sequenza di SmartTone™
che vi avverte che l'apparecchio sta per spegnersi del
tutto. Sostituite la batteria con una nuova e riaccendete
l'apparecchio acustico. Per salvaguardare i consumi,
quando l'apparecchio non è in uso, vi consigliamo di
lasciare aperto lo sportellino del vano portabatteria.
Rimuovete sempre la batteria dall'apparecchio, quando
non lo adoperate per lunghi periodi.
Batteria Tipo
Le batterie ricaricabili non sono consigliate. Per il vostro
apparecchio si raccomandano batterie zinco-aria in acciaio
inox. Il tipo di batteria da usare per questo modello è 675.
Nota
Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite.
Conservare le batterie al di fuori della portata di
bambini e animali domestici. In caso accidentale di
ingerimento bisogna contattare immediatamente il
medico.
14
endura™ MANUALE PER L'USO
Rimuovere la batteria esaurita:
1. Aprire il vano portabatteria.
2. Rimuovere la batteria esaurita e smaltirla in modo
appropriato.
Inserire la batteria nuova
1. Prima di inserire la batteria zinco-aria
nell'apparecchio, rimuovere l'etichetta adesiva.
2. Inserire la batteria nuova facendo attenzione che il
segno “+” inciso nella parte piatta sia rivolto verso
lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del
vano.
3. Chiudere lo sportellino del vano portabatteria.
Ruotare la rotellina del volume verso l'alto, in modo da
accendere l'apparecchio.
"+" Segno
Batteria
+
+
Vano portabatteria
15
SONIC
Sostituire la batteria con regolarità
Nel caso in cui non lo si usi, è buona norma aprire il
vano portabatteria per spegnere del tutto l'apparecchio
acustico. In questo modo si evita di consumare
inutilmente la batteria. Il vostro apparecchio potrebbe
essere stato programmato anche per utilizzare i
segnali SmartTones™ o Avvisi Vocali per avvertirvi
quando è arrivato il momento di sostituire la batteria.
Qui di seguito, vi riportiamo una tabella indicativa che
vi aiuta a stabilire ogni quanto è necessario sostituire
la batteria. Ad ogni modo, bisogna tener presente che
la durata della batteria è variabile.
Modello apparecchio
acustico
Batteria Tipo
Sostituire la batteria
ogni*
Super Power BTE
675
307-360 ore
*Numero di ore approssimativo
16
endura™ MANUALE PER L'USO
Ingresso Audio Diretto
Utilizzare la funzione Ingresso Audio Diretto (DAI)
insieme ai dispositivi per l'ascolto assistito può
migliorare la comprensione del parlato, specialmente
nelle conversazioni tra due persone. Inoltre, può
ridurre l'affaticamento uditivo negli ambienti rumorosi.
Inserire la Europlug del dispositivo all'interno della
porta DAI, situata nella parte inferiore dell'apparecchio
acustico. Per maggiori informazioni circa i dispositivi
per l'ascolto assistito, rivolgersi al proprio
Audioprotesista.
Cavo DAI
Nota
Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature
allacciate alla rete elettrica generale, è necessario
che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative
EC-60065, IEC-60601 o che abbiano standard di sicurezza
equivalenti.
17
SONIC
Programmi Ingresso Audio Diretto
L'Audioprotesista potrebbe aver programmato il
vostro apparecchio acustico con programmi di ascolto
speciali, concepiti per entrare in funzione quando si
collega un dispositivo DAI. Potete accedervi tramite
l'apposito pulsante programmi, proprio come si fa con
qualsiasi programma di ascolto. Per sapere quale di
essi si avvale della funzione DAI, consultate la seconda
pagina di questo Manuale.
L'Audioprotesista potrebbe anche aver configurato il
vostro apparecchio per attivare il programma DAI in
modo automatico, non appena rileva il collegamento
con un dispositivo DAI. Nel caso non si commuti
automaticamente, selezionate il programma DAI
tramite il pulsante.
18
endura™ MANUALE PER L'USO
Utilizzo del telefono
Il vostro apparecchio acustico
è dotato di una opzione
Phonecoil che vi consente
di percepire ottimamente
i suoni che provengono
dai telefoni compatibili. Il
vostro Audioprotesista può
programmare il vostro
apparecchio in modo che
possiate trarre vantaggio da
questa opzione. Per sapere
quale programma di ascolto
si avvale della funzione
Phonecoil, consultate la seconda pagina di questo
Manuale. Dopo aver selezionato il programma Phonecoil/
Telefono, posizionate il ricevitore del telefono contro il
vostro orecchio, ma senza esercitare pressione. Spostate
leggermente il telefono fino a trovare la posizione che vi
offre il suono ottimale.
19
SONIC
Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche essere
dotato della funzione Auto Telephone. Questo significa
che quando l'apparecchio si trova vicino ad un ricevitore
telefonico, si attiva automaticamente il programma
di ascolto dedicato all'utilizzo del telefono. Qualora
ciò non accada, vuol dire che il campo magnetico del
vostro telefono non è abbastanza potente. Per ovviare
al problema, in dotazione è fornito un piccolo magnete.
Posizionate il magnete all'interno del telefono, come
spiegato nelle istruzioni accluse, in modo da migliorare la
commutazione automatica della funzione.
Se i vostri apparecchi acustici sono stati configurati senza
queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete il
programma di ascolto con cui vi trovate meglio. Quindi,
posizionate il ricevitore del telefono in corrispondenza del
vostro orecchio, come descritto in precedenza.
Blocco di sicurezza
Per maggior sicurezza, lo sportellino del vano
portabatteria è dotato di una chiusura antimanomissione che impedisce ai bambini di accedere
alla batteria.
20
endura™ MANUALE PER L'USO
Per bloccare la chiusura: con un utensile sottile, come
ad esempio un paio di pinzette, spostare verso sinistra
il blocco, come mostrato in figura. Per sbloccare,
invece, spostatelo verso destra. Questa funzione
serve a proteggere il vano portabatteria da aperture
accidentali e mantiene la batteria sempre al suo posto.
Blocco di
sicurezza
Sbloccato
Bloccato
SmartTones™
Evento
Descrizione Tono
Avvio ritardato
Sequenza lenta di bip doppi.
Accensione
Sequenza veloce di bip sempre più alti.
Selezione
Programma
Sequenza di bip sempre più alti. Il numero di
bip corrisponde a quello della posizione del
Programma di ascolto.
Esaurimento
batteria
Un bip lento e doppio, di intensità decrescente.
Batteria
completamente
esaurita
Sequenza veloce di bip di intensità
decrescente.
21
SONIC
Garanzia
Durante il periodo di copertura della garanzia, il
vostro Audioprotesista ripara gli eventuali componenti
dell'apparecchio acustico che dovessero risultare
difettosi. Per maggiori dettagli, chiedere al proprio
Audioprotesista. Componenti e lavorazione sono
coperti dalla presente garanzia limitata. In caso di
malfunzionamento dell'apparecchio, contattate il vostro
Audioprotesista. Gli accessori di consumo, come le
batterie, non sono coperti da garanzia. Eventuali perdite
e/o danni dovuti ad un uso improprio o non adeguato,
ad incidenti, manomissioni o negligenza non rientrano
nei termini della garanzia. Se il vostro apparecchio
acustico non dovesse più funzionare in modo adeguato,
deve essere mandato in assistenza presso un Centro
autorizzato Sonic. In caso contrario, la garanzia decade.
Nota
Si prega di notare che, in alcuni casi, l'Audioprotesista
può richiedere un pagamento per il servizio di
riparazione.
Assistenza & Riparazioni
Sul retro di questo libretto potete trovare gli indirizzi dei
centri di assistenza più vicini. Per qualsiasi domanda
circa le riparazioni, vi invitiamo a contattare il vostro
Audioprotesista.
22
endura™ MANUALE PER L'USO
Soluzioni rapide ai problemi
In caso di problemi con il vostro apparecchio, leggete
questa guida per trovare rapidamente la possibile
soluzione.
Problema
Soluzione
Nessun suono
Il volume potrebbe essere stato
abbassato del tutto
Girare la rotellina del volume verso
l'alto
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
L'apparecchio acustico
potrebbe essere spento
Accendere l'apparecchio
acustico
La funzione di avvio ritardato
è attiva
Attendere alcuni secondi che
l'apparecchio si accenda
Il suono non è abbastanza forte
La chiocciola non è inserita
correttamente
Inserire nuovamente la
chiocciola nel condotto uditivo
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
Regolazioni del programma non
ottimali
Rivolgersi all'Audioprotesista
Il vostro udito potrebbe essersi
modificato
Rivolgersi all'Audioprotesista
Potrebbe essere presente un
accumulo eccessivo di cerume
Rivolgersi all'Audioprotesista
Il volume potrebbe essere
abbassato
Girare la rotellina del volume
verso l'alto
23
SONIC
Problema
Soluzione
Il Pulsante Programmi non funziona
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
Fischio o Feedback
Potrebbe essere presente un
accumulo eccessivo di cerume
Rivolgersi all'Audioprotesista
Regolazioni del programma non
ottimali
Rivolgersi all'Audioprotesista
Suono distorto oppure non chiaro
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
La chiocciola non è inserita
correttamente
Inserire nuovamente la
chiocciola nel condotto uditivo
Regolazioni del programma non
ottimali
Rivolgersi all'Audioprotesista
Lo sportellino del vano portabatteria non si chiude
Batteria non correttamente
posizionata
Accertarsi che la batteria sia
posizionata in modo corretto
all'interno dell'apposito vano.
Il segno "+" deve essere rivolto
verso l'alto
Presenza di residui e sporcizia
nel vano portabatteria
Prima di inserire la batteria,
accertarsi di aver rimosso
eventuali residui
24
endura™ MANUALE PER L'USO
Cura e Manutenzione
Il vostro apparecchio acustico deve essere pulito
quotidianamente. Con un panno morbido ed asciutto,
pulite con cura la superficie esterna. Quando non
lo indossate, conservate l'apparecchio sempre
nell'apposita custodia di plastica rigida.
Consigli importanti da seguire
• Conservare l'apparecchio acustico in un luogo
sicuro, al di fuori della portata di bambini e animali
domestici.
• Se non si usa l'apparecchio per più giorni, togliere
la batteria.
• Quando si sostituisce la batteria, lavorare sempre
sopra un tavolo in modo da evitare brusche cadute.
• Usare un pennellino morbido per pulire i punti
difficili da raggiungere.
• Non far mai cadere l'apparecchio.
• Non esporlo all'umidità, né immergerlo nell'acqua
o altri liquidi.
• Evitare le temperature estreme, compreso il calore
eccessivo.
• Consultare l'Otorino nel caso cerume eccessivo,
irritazione della pelle o presenza di corpi estranei
vi impediscano di indossare l'apparecchio acustico.
25
SONIC
Ecco come evitare i danni non coperti da garanzia:
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri
liquidi, in quanto ciò produce danni irreversibili al
circuito.
• Maneggiare l'apparecchio con molta cura ed
evitare cadute accidentali su pavimenti e superfici
dure.
• Non lasciare mai l'apparecchio esposto al calore
eccessivo o alla luce diretta del sole, in quanto ciò
può deformare il guscio o la chiocciola.
26
endura™ MANUALE PER L'USO
Precauzioni per gli utenti
Quando si applicano apparecchi acustici la
cui pressione sonora può arrivare oltre i 132
dB SPL, è necessario prestare particolare
attenzione, in quanto si potrebbe correre
il rischio di compromettere il proprio udito
residuo.
Consultare l'Otorino nel caso cerume eccessivo,
irritazione della pelle o presenza di corpi estranei vi
impediscano di indossare l'apparecchio acustico.
Togliere sempre l'apparecchio acustico prima di
sottoporsi a qualsiasi esame diagnostico come Raggi
X, Risonanza magnetica (MRI), Tomografia Assiale
Computerizzata (TAC), Elettroencefalogramma (EEG),
elettrocardiogramma (ECG), diatermia a onde corte o
qualsiasi altro trattamento elettrico o magnetico.
Altri tipi di onde o radiazioni (allarmi antifurto, sistemi
di sorveglianza, apparecchi radio, telefoni cellulari,
ecc) non danneggiano l'apparecchio acustico. Tuttavia,
potrebbero momentaneamente influenzare la qualità
del suono, oppure creare dei suoni anomali all'interno
dell'apparecchio acustico.
27
SONIC
Non indossare gli apparecchi acustici all'interno di
miniere o altre zone a rischio di esplosione, a meno che
le stesse non siano certificate come idonee all'utilizzo
dei dispositivi acustici.
Conservare sempre gli apparecchi lontano dai bambini,
specialmente al di sotto dei 3 anni, poiché contengono
delle componenti miniaturizzate che potrebbero essere
facilmente ingoiate e causare soffocamento.
28
endura™ MANUALE PER L'USO
Come trarre i massimi benefici dal proprio
apparecchio acustico
Si raccomanda vivamente di usare il proprio
apparecchio con costanza. Nella maggior parte
dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette
di ottenere tutti i benefici che invece l'apparecchio
acustico può offrire.
Il vostro Audioprotesista sarà lieto di assistervi e di
consigliarvi tecniche supplementari per migliorare
l'ascolto. L'impiego dell'apparecchio acustico è
solo una delle componenti del processo globale
di riabilitazione uditiva, quindi potrebbe essere
necessario implementarlo con training audiologico
e con l'apprendimento della lettura labiale. Tuttavia
bisogna ricordare che nessun apparecchio acustico
è in grado di restituire completamente un udito
normale.
29
SONIC
Conformità con le Normative Europee
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva
93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea
relativo ai dispositivi medicali MDD. Tale certificazione
è attestata dalla presenza di questo marchio.
La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso:
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873
30
endura™ MANUALE PER L'USO
Note
31
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21
Australia
Sonic Australia
1/10 Dorsey Street
Milton, QLD 4064, Australia
Tel: +61 7 3368 4044
Free call (Australia only)
1800 639 263
France
Sonic France
Parc des Barbanniers
3 allée des Barbanniers
CS 40006
92635 Gennevilliers cedex
+33 1 41 88 00 88
Canada
Sonic Innovations Canada Ltd.
2885-B le Corbusier Blvd, Laval,
Quebec H7L 4J5
+ 1 800 667 7664
Germany
Sonic Hörgeräte GmbH
Nunsdorfer Ring 14
12277 Berlin
+49 30 24 63 28 0
Italy
Sonic Italia
Piazza delle Crociate 16
00162 Roma
+39 06 44 24 68 52
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
09.12 | 128214 | IT
www.sonici.com
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21
Scarica