Prio BTE - Bernafon

annuncio pubblicitario
PRIO
Apparecchi acustici retroauricolari
ISTRUZIONI PER L’USO
Sommario
Manuale d’istruzione
per apparecchi acustici retroauricolari
Caratteristiche
3
Come indossare e rimuovere l'apparecchio con auricolare
5
Come indossare o rimuovere l'apparecchio
con SPIRA flex tube
8
Interruttore Acceso/Spento 11
Controllo del volume
12
Indicatore del Controllo del Volume
13
Pulsante
13
Bobina telefonica
14
Indicatore della batteria
16
Sostituzione della batteria
17
Informazioni sulla batteria
18
FM e Adattatore Direct Audio Input 20
Tracker 22
Norme di sicurezza
23
Garanzia Internazionale
25
Configurazione del pulsante
27
I seguenti apparecchi acustici sono illustrati in
queste istruzioni d’uso
PRIO 112 VC
PRIO 105 DM VC PRIO 105 DM
Congratulazioni per l'acquisto dei. Suoi nuovi apparecchi acustici completamente digitali, e sono stati
attentamente regolati dal Suo Audioprotesista con
l'aiuto di un computer e di un software particolarmente avanzato.
Segua con attenzione le istruzioni per l'uso. Esse La
aiuteranno a trarre tutti i vantaggi, ad apprezzare i
suoni della vita e a migliorare così i rapporti con la
Sua famiglia, i Suoi amici e il Suo ambiente.
2
Importante
Per favore legga attentamente il contenuto di queste
istruzioni in queste pagine e nell'opuscolo "Guida
per un miglior ascolto" prima di usare gli apparecchi
acustici.
Descrizione delle caratteristiche degli apparecchi
Con Auricolare
3
2
4
5
1
1
2
3
4
5
Condotto auricolare
Uscita del Suono
Tubetto
Elice
Ventilazione
PRIO 105 DM VC
2
2a
8
1
1 Pulsante
2 Ingresso microfono
2a Ingresso secondo
3
microfono (solo su
modello 105)
3 Curvetta
4
4 Uscita del suono
attraverso l'auricolare
6/7
5 Vano batteria
6 Ingresso audio diretto
7 Presa per la
5
programmazione
8 Controllo di volume
(Solo PRIO 105 DM VC
e PRIO 112 VC)
3
Descrizione delle caratteristiche del tubetto SPIRA
flex
2
3
2a
8
1
4
10
6/7
5
9
1 Pulsante
2 Ingresso microfono
2aIngresso secondo
microfono (solo su
modello 105)
3 Tubetto SPIRA flex
4 Uscita del Suono
5 Vano batteria
4
6 Ingresso audio diretto
7 Presa per la
programmazione
8 Controllo di volume
(PRIO 105 DM VC
e PRIO 112 VC)
9 Clip per la conca
10 Chiocciolina
Inserimento dell'Auricolare
Per inserire l'auricolare occorre pratica, pazienza
e perseveranza. Se dovesse avere delle difficoltà
nell’inserire la chiocciola, consulti il Suo audioprotesista.
Si raccomanda di inserire prima l'auricolare nel condotto uditivo e poi posizionare l'apparecchio acustico
sull'orecchio.
• Afferri l'auricolare come
mostrato in figura. Il pollice
dovrebbe essere appena
dietro il tubetto che entra
nell'auricolare. La parte superiore dell'auricolare deve essere
rivolta in alto, la parte del canale
dovrebbe così essere rivolta verso
l'entrata del condotto uditivo.
• Se avesse difficoltà d'in­se­rimento
dell'auricolare, con l'altra mano, tiri il
lobo dell'orecchio verso il basso e la
parte superiore del padiglione verso
l'alto o all'indietro.
• Porti l'auricolare all'altezza dell'orecchio.
Faccia attenzione a non ruotare la mano
5
o il tubicino. Ruoti gentilmente la parte dell'elice per
facilitarne corretto posizionamento.
• Se inserendo l'auricolare provasse un senso di
leggero dolore, spalmi un sottile strato di vaselina
sui bordi del condotto dell'auricolare, per‑facilitarne
l'inserimento. Faccia particolare attenzione a non
far andare la vaselina nel punto di uscita del suono.
Se il suo orecchio resta dolorante consulti subito il
suo Audio­protesista.
Si osservi in uno specchio. Se la parte dell'elice del
suo auricolare è visibile, non è inserito correttamente.
Faccia scivolare il suo dito indice giù, appena davanti
il suo orecchio. Se riesce a toccare la parte dell'elice
dell'auricolare, significa che non è inserito correttamente. Utilizzi la punta del dito indice per spingere
la parte dell'elice dell'auricolare inserendola meglio
nell'orecchio. Può aiutarsi tirando delicatamente e
contemporaneamente con l'altra mano, la parte superiore della cartilagine dell'orecchio.
Elice
6
Per posizionare l’apparecchio acustico
• Una volta inserito correttamente
l'auricolare, metta l'apparecchio
sopra e posizionarlo dietro l'orecchio.
Faccia attenzione a non storcere il
tubicino.
Rimozione della chiocciola e del vostro apparecchio
acustico
• Sollevi e tolga l'apparecchio da dietro l'orecchio.
• Spingete la parte posteriore del vostro orecchio
con il pollice così da allentare la parte dell'elice
dell'auricolare, quindi utilizzare il vostro dito indice
per rimuovere l'auricolare.
• Afferri la parte dell'elice dell'auricolare e torcerla
in avanti.
• Tiri delicatamente verso l'esterno il tubicino per
rimuovere l'auricolare.
Importante
Non estrarre l'auricolare dall'orecchio, tirandolo
per l'apparecchio acustico. Si potrebbe staccare
dall'apparecchio o danneggiare il tubicino.
7
Come indossare correttamente l'apparecchio acustico con il tubetto SPIRA flex.
Per Inserire il vostro SPIRA flex correttamente ogni
volta ci vuole pratica, pazienza e perseveranza.
1. Collocare l'apparecchio
acustico dietro l'orecchio
2. Con il pollice e l’indice afferrare
la curvatura del tubicino SPIRA flex.
La chiocciolina deve essere
rivolta verso l’apertura del
condotto uditivo. Spingere
gentilmente la chiocciolina
dentro il condotto fino a far
alloggiare il tubicino SPIRA flex
a diretto contatto con la testa.
3. Con l’aiuto dell’indice, posizionare la
clip per la conca nell’incavo apposito,
situato sopra il lobo dell’orecchio.
8
Ora, si guardi allo specchio. Se il tubicino
esce dall’orecchio, vuol dire che la chioccolina
non è stata inserita correttamente nel condotto
uditivo. Se la clip é visibile perché sporge visibilmente
dall’orecchio, anche in questo caso vuol dire che non è
stata posizionata in modo corretto.
Come togliere l'apparecchio acustico con il tubetto
SPIRA flex
Per rimuovere SPIRA flex, afferri la curvatura del sound
tube fra il pollice e l' indice. Tiri delicatamente il tubo e
il dome fuori dal suo orecchio.
Importante
Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante
collegare la chiocciolina al "Sound Tube" in modo corretto. Se non si seguono scrupolosamente le istruzioni,
si corre il rischio di lesioni.
Sostituzione del tubicino SPIRA flex e della chiocciolina
Se il materiale del tubicino SPIRA flex o della chiocciolina
s’indurisce o diventa fragile, può essere necessario
procedere alla sostituzione.
Sostituzione del tubicino SPIRA flex
1. Scollegare il tubicino
dall’apparecchio acustico,
ruotandolo ed estraendolo
delicatamente.
9
2. Fissare il nuovo tubetto spingendolo sul connettore
dell'apparecchio acustico.
Sostituzione della chiocciolina
1. Scollegare la chiocciolina dall’apparecchio acustico,
afferrandola tra il pollice e l’indice.
2. Inserire la nuova chiocciolina, spingendola il più
possibile dentro al tubicino, fino a toccare l’anello di
plastica dello stesso. Questa è la corretta posizione.
Importante
Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante
collegare la chiocciolina al Sound tube in modo corretto.
Non seguire le istruzioni può provocare lesioni.
Attenzione:
Se la chiocciolina non è collegata correttamente e cade
dall’orecchio, è necessario consultare l’Audioprotesista.
10
Interuttore ACCESO/SPENTO
ACCESO:
Chiuda completamente lo sportellino
del cassetto batteria. L‘apparecchio
emetterà un „bip“ prolungato.
SPENTO:
Apra leggermente lo sportellino del
cassetto batteria con un dito, fino ad
avvertire un leggero „click“.
È inoltre possibile spegnere gli
apparecchi acustici disponendo la
base su una superficie piana e
premendo e trascinando, delicatamente, l’apparecchio acustico come
illustrato. Questa azione aprirà quel
tanto il cassetto della batteria da
permettere lo spegnimento.
Nota: Non forzate mai, sia per aprire che per chiudere,
il cassetto della batteria.
11
Controllo del Volume
Aumenta
(PRIO 112 VC, 105 DM VC)
Se il suo apparecchio è dotato
di un controllo del volume, legga
le seguenti istruzioni:
Diminuisce
Per aumentare il volume: Girare il controllo del
volume verso l’alto.
Per diminuire il volume: Girare il controllo del
volume verso il basso.
Il controllo di volume non ha arresto meccanico. Ciò
significa che potete continuare a girare il controllo del
volume, ma la variazione sarà soltanto fra il minimo ed il
massimo programmati.
Nota: Se la batteria fosse scarica, il cassetto pila venisse
aperto o se il programma venisse cambiato, il livello di
volume dell'apparecchio verrà automaticamente riportato a quello prefissato. Allo stesso modo, se lo strumento
venisse resettato, le regolazioni saranno automaticamente
riportate al livello di default.
Il Suo audioprotesista può programmare, se desiderato,
il controllo del volume in modo che rimanga fisso ad un
dato livello.
12
Note: Se nota che regola frequentemente il controllo del
volume, in alto od in basso, in molte situazioni di ascolto,
consulti il suo audioprotesista per un eventuale ritocco
delle regolazioni del suo apparecchio acustico.
Indicatore per il controllo del volume
Il vostro apparecchio acustico emetterà un beep ogni
volta che raggiungete i livelli massimi o minimi programmati con il controllo di volume.
Pulsante
Il suo apparecchio può essere programmato
in modo da mettere a sua disposizione fino a
2 diversi programmi di ascolto.
Utilizzi il pulsante per passare da un programma all‘altro.
Al momento dell‘accensione l‘apparecchio è automaticamente impostato sul Programma 1.
Per segnalarle il passaggio da un programma all‘altro,
il suo apparecchio emette i seguenti segnali sonori:
Programma 1: Un „bip“
Programma 2: Due „bip“
Ripetere questa azione per ciclare attraverso i programmi.
13
Per vedere come il pulsante di comando del vostro apparecchio acustico funziona con un sistema FM o con
l’adattatore Direct Input Audio, vada a pagina 20. Per
vedere come i suoi apparecchi sono programmati vada
alla pagina 27.
Funzione Mute
Premere il pulsante per 2 - 3 secondi per porre in
Mute l'apparecchio acustico. Premere una volta
per riattivarlo.
Bobina Telefonica (in programma 2)
Se nel suo apparecchio è attivata la bobina telefonica,
segua le seguenti istruzioni :
La bobina telefonica le permette di ascoltare meglio
quando parla al telefono ed in tutti i luoghi dotati di sistemi ad induzione magnetica (come chiese, sale pubbliche,
teatri ecc..). Quando la bobina telefonica è in funzione,
lei ascolterà i suoni direttamente attraverso il sistema ad
induzione o il telefono. Per accedere alla bobina telefonica, prema il pulsante dedicato ai programmi d‘ascolto.
Il suo Audioprotesista le indicherà quale programma corrisponde nel suo apparecchio all‘attivazione della bobina
telefonica.
14
In genere, quando si attiva la bobina telefonica il microfono viene automaticamente disinserito, al fine di ridurre
il rumore di sottofondo. Il suo Audioprotesista potrà
eventualmente programmare la bobina telefonica in
modo da farla funzionare anche contemporaneamente
al microfono del suo apparecchio.
Il Suo apparecchio (programma 2) è stato programmato per:
❑ Microfono e bobina telefonica (M+T)
❑ Soltanto Bobina Telefonica (T)
Nota: non tutti gli apparecchi telefonici sono compatibili con gli apparecchi acustici.
Questo simbolo o uno simile indica che un sistema
induttivo è presente in modo permanente in ambiente. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Proprio
Audioprotesista.
15
Indicatore di Batteria Scarica
Quando l‘energia della batteria sta per esaurirsi,
l‘apparecchio emette dei segnali acustici ad intervalli
regolari. Questo indica che la batteria dovrebbe essere
sostituita immediatamente.
Cassetto batteria di sicurezza facoltativo
Con l’apparecchio acustico spento
inserisca la punta di una penna
a sfera nel piccolo incavo come
indicato nella figura. Mentre apre
il cassetto della batteria prema
delicatamente con l'altra mano.
Note: Non forzi il cassetto della batteria aperto o
chiuso, lo sforzo eccessivo può deformarlo.
16
Sostituzione della batteria
• Questi apparecchi utilizzano batterie di tipo 13.
Sostituzione della batteria
• Usi l'unghia per aprire delicatamente il vano pila.
• Tolga la batteria usata.
• Rimuova l‘adesivo colorato dalla batteria
(se è presente).
• Collochi ora la batteria nel vano,
facendo in modo che la superficie piatta contrassegnata dal
segno (+) sia rivolta verso l‘alto,
come indicato nell‘illustrazione.
• Chiuda completamente il vano batteria.
17
Informazioni sulla batteria
• La durata di una batteria, dipende dalle sue condizioni d'utilizzo. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all'Audioprotesista.
• Abbia sempre con se delle batterie di riserva.
Le batterie sono reperibili presso il Suo Audio­
protesista.
• Una batteria esaurita deve essere immediatamente
sostituita.
• Se non dovesse usare il Suo apparecchio per qualche giorno, rimuova la batteria.
• Usi esclusivamente le batterie raccomandate dal
Suo Audioprotesista, poichè le batterie scadenti
potrebbero essere causa di fuoriuscita di sostanze
liquide pericolose.
• Durante il riposo o in altre occasioni nelle quali non
indossa l'apparecchio acustico, lasci il vano batteria completamente aperto, ció aiuta a mantenere la
batteria asciutta e la conserva più a lungo.
• Eventuale umidità trovata sulla batteria dovrebbe
essere immediatamente eliminata con un panno.
18
• Le batterie usate devono essere restituite al Vostro
fornitore o all'Audioprotesista per lo smaltimento.
• Le nuove disposizioni impongono di non disfarsi
mai delle batterie, gettandole nel fuoco, potrebbero
esplodere e causare danni.
• Non gettare le batterie tra i rifiuti. Potrebbero essere
causa d’inquinamento ecologico.
Nota: Si consiglia di togliere la batteria prima di
pulire l‘apparecchio acustico con il kit di pulizia
specifico, altrimenti la batteria rischia di scaricarsi
prima del dovuto.
19
FM o Ingresso Audio Diretto (DAI)
FM
Una ricevente FM permette all’apparecchio acustico di
ricevere i segnali direttamente da un trasmettitore senza
fili esterni.
Ingresso Audio Diretto
L'Input Audio permette all’apparecchio acustico di ricevere i segnali direttamente dalle fonti esterne quali TV,
stereo, ecc.
Montaggio dell’ adattatore FM o del DAI
Applichi l‘adattatore FM o DAI sull‘apparecchio, come
indicato in figura. Una volta in posizione, è possibile collegare il ricevitore FM, oppure i cavi DAI.
Per sganciare l‘adattatore dall‘apparecchio, prema il
pulsante grigio dell‘adattatore.
20
FMA 3
DAI 3
L’apparecchio acustico miscelerà i suoni provenienti
dall’adattatore e dal microfono in modo che Lei possa
ascoltare entrambe le fonti. L’apparecchio acustico
emetterà dei bip per due volte in questo modo: un beep di
frequenza più bassa sarà seguito da un bip di frequenza
più alta.
È possibile uscire da questa regolazione premendo il
pulsante di comando in modo che l’apparecchio acustico amplifichi soltanto il segnale dall’adattatore FM o
dall’adattatore DAI. L’apparecchio acustico emette dei bip
tre volte in questo modo: un bip di frequenza più bassa
sarà seguito da due bip di frequenza più alta.
Se preme nuovamente il pulsante di comando , verrà
amplificato solo il suono dal microfono. L’apparecchio
acustico, in questo modo, emetterà un bip una sola volta.
21
Nota: Il secondo programma non funzionerà con
l'adattatore DAI o FM inserito. Per accedere a queste
funzioni occorre rimuoverlo dall'apparecchio acustico.
Nota: Il buon funzionamento degli apparecchi acustici con DAI (input audio diretto) è determinata dalla
fonte esterna del segnale. Quando il DAI è collegato ad un dispositivo elettricamente autoalimentato,
l'apparecchiatura deve aderire ad EN 60601-1-1, ad
EN 60065 o agli standard di sicurezza equivalenti.
Tracker
L‘PRIO Tracker memorizza tutte le informazioni relative
all‘utilizzo del suo apparecchio, come ad esempio i
cambiamenti del controllo volume e l‘uso del pulsante
per i programmi d‘ascolto. Si tratta di informazioni preziose per il suo Audioprotesista, in quanto gli consentiranno di regolare ulteriormente l‘apparecchio in base
alle sue necessità personali. Se non desidera che questa funzione sia attiva, si rivolga al suo Audioprotesista
che provvederà a disinserirla.
22
Norme di sicurezza
Può essere pericoloso ingerire o usare impro­priamente le
batterie dell'apparecchio acustico. Tali azioni possono
provocare gravi danni o addirittura essere letali.
Leggere attentamente il contenuto di questo ma­nuale
prima di usare l'apparecchio acustico.
• Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati solo
se prescritti e se regolati dall'Audio­pro­te­sista. Un uso
non corretto può causare danni.
• Non fate utilizzare ad altri il Vostro apparecchio acustico, perchè esso è stato regolato per Voi e potrebbe
danneggiare l'udito degli altri anche in modo permanente.
• Uno schiaffo sull'orecchio dove è applicato
l'apparecchio acustico può essere pericoloso, così
come l'utilizzo di un apparecchio, durante la pratica
di certi sports (come rugby, calcio ecc.).
• Gli apparecchi acustici, le loro parti e le batterie devono essere tenuti fuori dalla portata di chiunque possa
ingerirli o provocare danni.
• Pulire il Vostro apparecchio acustico e le sue parti
soltanto con prodotti suggeriti dal suo audioprotesista
23
di fiducia. Microrganismi depositati
sull'apparecchio possono causare irritazioni.
• Fare attenzione in caso di fuoriuscita di liquido delle
batterie, poichè esso può essere pericoloso.
• Non tentare mai di ricaricare le batterie queste non
sono ricaricabili.
• Non sostituire mai le batterie o regolare
l'apparecchio in presenza di bambini o persone mentalmente incapaci.
• Mai mettere il Vostro apparecchio o le batterie in
bocca, esse potrebbero facilmente essere ingoiate.
• Non mettere le batterie vicino ai medicinali. Le
batterie, per la loro piccola dimensione, potrebbero
essere confuse per delle pillole.
• In caso di ingerimento di una batteria o di un apparecchio acustico, chiamare immediatamente un
medico.
•La informiamo della possibilità che i suoi apparecchi possono smettere di funzionare senza avviso. Lo
tenga presente mentre circola nel traffico o se dovesse ascoltare dei suoni d'avvertimento.
24
• Non inserire gli utensili di pulizia nel microfono o
nella curvetta, l'apparecchio acustico potrebbe
danneggiarsi.
Protezione dell’ambiente
Contribuisca a proteggere l'ambiente non disfacendosi
dei suoi apparecchi o delle batterie nei rifiuti domestici
non differenziati. Riciclarli o restituirli al vostro audioprotesista per l'eliminazione. Si metta in contatto con lui per
maggiori informazioni.
Garanzia Internazionale
Gli apparecchi acustici Bernafon sono coperti da una
garanzia limitata ai difetti dei materiali e di fabbricazione.
Tale garanzia è relativa all'apparecchio acustico in se
e non riguarda le parti annesse o accessori, come filtri,
batterie etc.
La garanzia decade in caso di uso non corretto, manomissioni o danneggiamento dell'apparecchio.
La garanzia non è valida se gli apparecchi vengono riparati in centri non autorizzati. Controlli la garanzia con
il suo audioprotesista e si assicurari che la scheda sia
completata correttamente.
25
Pulsante di Configurazione
Il suo apparecchio acustico è programmato nel
seguente modo:
Programma Bip Funzione
1
1
2
2
Se il suo Apparecchio è connesso ad un Input Audio (DAI)
od a un sistema FM
Programma Bip Funzione
1
1
Apparecchio acustico con funzione microfono
2
2
(1 basso + 1 alto)
3
3
Apparecchio acustico con funzione DAI/FM
+ microfono
(1 basso + 2 alto)
Soltanto DAI/FM
Nel fissare l'adattatore DAI/FM, il vostro apparecchio
acustico cambierà automaticamente al programma 2.
27
Note
28
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Svizzera
Telefono +41 (0)31 998 15 15
Fax +41 (0)31 998 15 90
www.bernafon.com
Bernafon S.r.l.
Piazza delle Crociate 16/B
00162 Roma
Italia
Telefono 06 44 24 68 52
Fax 06 44 24 68 53
www.bernafon.it
www.hear-it.org
Per ulteriori informazioni in merito
all’udito e alle perdite uditive
10.08/BAG/956-76-535-00/subject to change
Fabbricante:
Scarica