PRIO Apparecchi acustici retroauricolari ISTRUZIONI PER L’USO Sommario Manuale d’istruzione per apparecchi acustici retroauricolari Caratteristiche 3 Come indossare e rimuovere l'apparecchio con auricolare 5 Come indossare o rimuovere l'apparecchio con SPIRA flex tube 8 Interruttore Acceso/Spento 11 Controllo del volume 12 Indicatore del Controllo del Volume 13 Pulsante 13 Bobina telefonica 14 Indicatore della batteria 16 Sostituzione della batteria 17 Informazioni sulla batteria 18 FM e Adattatore Direct Audio Input 20 Tracker 22 Norme di sicurezza 23 Garanzia Internazionale 25 Configurazione del pulsante 27 I seguenti apparecchi acustici sono illustrati in queste istruzioni d’uso PRIO 112 VC PRIO 105 DM VC PRIO 105 DM Congratulazioni per l'acquisto dei. Suoi nuovi apparecchi acustici completamente digitali, e sono stati attentamente regolati dal Suo Audioprotesista con l'aiuto di un computer e di un software particolarmente avanzato. Segua con attenzione le istruzioni per l'uso. Esse La aiuteranno a trarre tutti i vantaggi, ad apprezzare i suoni della vita e a migliorare così i rapporti con la Sua famiglia, i Suoi amici e il Suo ambiente. 2 Importante Per favore legga attentamente il contenuto di queste istruzioni in queste pagine e nell'opuscolo "Guida per un miglior ascolto" prima di usare gli apparecchi acustici. Descrizione delle caratteristiche degli apparecchi Con Auricolare 3 2 4 5 1 1 2 3 4 5 Condotto auricolare Uscita del Suono Tubetto Elice Ventilazione PRIO 105 DM VC 2 2a 8 1 1 Pulsante 2 Ingresso microfono 2a Ingresso secondo 3 microfono (solo su modello 105) 3 Curvetta 4 4 Uscita del suono attraverso l'auricolare 6/7 5 Vano batteria 6 Ingresso audio diretto 7 Presa per la 5 programmazione 8 Controllo di volume (Solo PRIO 105 DM VC e PRIO 112 VC) 3 Descrizione delle caratteristiche del tubetto SPIRA flex 2 3 2a 8 1 4 10 6/7 5 9 1 Pulsante 2 Ingresso microfono 2aIngresso secondo microfono (solo su modello 105) 3 Tubetto SPIRA flex 4 Uscita del Suono 5 Vano batteria 4 6 Ingresso audio diretto 7 Presa per la programmazione 8 Controllo di volume (PRIO 105 DM VC e PRIO 112 VC) 9 Clip per la conca 10 Chiocciolina Inserimento dell'Auricolare Per inserire l'auricolare occorre pratica, pazienza e perseveranza. Se dovesse avere delle difficoltà nell’inserire la chiocciola, consulti il Suo audioprotesista. Si raccomanda di inserire prima l'auricolare nel condotto uditivo e poi posizionare l'apparecchio acustico sull'orecchio. • Afferri l'auricolare come mostrato in figura. Il pollice dovrebbe essere appena dietro il tubetto che entra nell'auricolare. La parte superiore dell'auricolare deve essere rivolta in alto, la parte del canale dovrebbe così essere rivolta verso l'entrata del condotto uditivo. • Se avesse difficoltà d'in­se­rimento dell'auricolare, con l'altra mano, tiri il lobo dell'orecchio verso il basso e la parte superiore del padiglione verso l'alto o all'indietro. • Porti l'auricolare all'altezza dell'orecchio. Faccia attenzione a non ruotare la mano 5 o il tubicino. Ruoti gentilmente la parte dell'elice per facilitarne corretto posizionamento. • Se inserendo l'auricolare provasse un senso di leggero dolore, spalmi un sottile strato di vaselina sui bordi del condotto dell'auricolare, per‑facilitarne l'inserimento. Faccia particolare attenzione a non far andare la vaselina nel punto di uscita del suono. Se il suo orecchio resta dolorante consulti subito il suo Audio­protesista. Si osservi in uno specchio. Se la parte dell'elice del suo auricolare è visibile, non è inserito correttamente. Faccia scivolare il suo dito indice giù, appena davanti il suo orecchio. Se riesce a toccare la parte dell'elice dell'auricolare, significa che non è inserito correttamente. Utilizzi la punta del dito indice per spingere la parte dell'elice dell'auricolare inserendola meglio nell'orecchio. Può aiutarsi tirando delicatamente e contemporaneamente con l'altra mano, la parte superiore della cartilagine dell'orecchio. Elice 6 Per posizionare l’apparecchio acustico • Una volta inserito correttamente l'auricolare, metta l'apparecchio sopra e posizionarlo dietro l'orecchio. Faccia attenzione a non storcere il tubicino. Rimozione della chiocciola e del vostro apparecchio acustico • Sollevi e tolga l'apparecchio da dietro l'orecchio. • Spingete la parte posteriore del vostro orecchio con il pollice così da allentare la parte dell'elice dell'auricolare, quindi utilizzare il vostro dito indice per rimuovere l'auricolare. • Afferri la parte dell'elice dell'auricolare e torcerla in avanti. • Tiri delicatamente verso l'esterno il tubicino per rimuovere l'auricolare. Importante Non estrarre l'auricolare dall'orecchio, tirandolo per l'apparecchio acustico. Si potrebbe staccare dall'apparecchio o danneggiare il tubicino. 7 Come indossare correttamente l'apparecchio acustico con il tubetto SPIRA flex. Per Inserire il vostro SPIRA flex correttamente ogni volta ci vuole pratica, pazienza e perseveranza. 1. Collocare l'apparecchio acustico dietro l'orecchio 2. Con il pollice e l’indice afferrare la curvatura del tubicino SPIRA flex. La chiocciolina deve essere rivolta verso l’apertura del condotto uditivo. Spingere gentilmente la chiocciolina dentro il condotto fino a far alloggiare il tubicino SPIRA flex a diretto contatto con la testa. 3. Con l’aiuto dell’indice, posizionare la clip per la conca nell’incavo apposito, situato sopra il lobo dell’orecchio. 8 Ora, si guardi allo specchio. Se il tubicino esce dall’orecchio, vuol dire che la chioccolina non è stata inserita correttamente nel condotto uditivo. Se la clip é visibile perché sporge visibilmente dall’orecchio, anche in questo caso vuol dire che non è stata posizionata in modo corretto. Come togliere l'apparecchio acustico con il tubetto SPIRA flex Per rimuovere SPIRA flex, afferri la curvatura del sound tube fra il pollice e l' indice. Tiri delicatamente il tubo e il dome fuori dal suo orecchio. Importante Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante collegare la chiocciolina al "Sound Tube" in modo corretto. Se non si seguono scrupolosamente le istruzioni, si corre il rischio di lesioni. Sostituzione del tubicino SPIRA flex e della chiocciolina Se il materiale del tubicino SPIRA flex o della chiocciolina s’indurisce o diventa fragile, può essere necessario procedere alla sostituzione. Sostituzione del tubicino SPIRA flex 1. Scollegare il tubicino dall’apparecchio acustico, ruotandolo ed estraendolo delicatamente. 9 2. Fissare il nuovo tubetto spingendolo sul connettore dell'apparecchio acustico. Sostituzione della chiocciolina 1. Scollegare la chiocciolina dall’apparecchio acustico, afferrandola tra il pollice e l’indice. 2. Inserire la nuova chiocciolina, spingendola il più possibile dentro al tubicino, fino a toccare l’anello di plastica dello stesso. Questa è la corretta posizione. Importante Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante collegare la chiocciolina al Sound tube in modo corretto. Non seguire le istruzioni può provocare lesioni. Attenzione: Se la chiocciolina non è collegata correttamente e cade dall’orecchio, è necessario consultare l’Audioprotesista. 10 Interuttore ACCESO/SPENTO ACCESO: Chiuda completamente lo sportellino del cassetto batteria. L‘apparecchio emetterà un „bip“ prolungato. SPENTO: Apra leggermente lo sportellino del cassetto batteria con un dito, fino ad avvertire un leggero „click“. È inoltre possibile spegnere gli apparecchi acustici disponendo la base su una superficie piana e premendo e trascinando, delicatamente, l’apparecchio acustico come illustrato. Questa azione aprirà quel tanto il cassetto della batteria da permettere lo spegnimento. Nota: Non forzate mai, sia per aprire che per chiudere, il cassetto della batteria. 11 Controllo del Volume Aumenta (PRIO 112 VC, 105 DM VC) Se il suo apparecchio è dotato di un controllo del volume, legga le seguenti istruzioni: Diminuisce Per aumentare il volume: Girare il controllo del volume verso l’alto. Per diminuire il volume: Girare il controllo del volume verso il basso. Il controllo di volume non ha arresto meccanico. Ciò significa che potete continuare a girare il controllo del volume, ma la variazione sarà soltanto fra il minimo ed il massimo programmati. Nota: Se la batteria fosse scarica, il cassetto pila venisse aperto o se il programma venisse cambiato, il livello di volume dell'apparecchio verrà automaticamente riportato a quello prefissato. Allo stesso modo, se lo strumento venisse resettato, le regolazioni saranno automaticamente riportate al livello di default. Il Suo audioprotesista può programmare, se desiderato, il controllo del volume in modo che rimanga fisso ad un dato livello. 12 Note: Se nota che regola frequentemente il controllo del volume, in alto od in basso, in molte situazioni di ascolto, consulti il suo audioprotesista per un eventuale ritocco delle regolazioni del suo apparecchio acustico. Indicatore per il controllo del volume Il vostro apparecchio acustico emetterà un beep ogni volta che raggiungete i livelli massimi o minimi programmati con il controllo di volume. Pulsante Il suo apparecchio può essere programmato in modo da mettere a sua disposizione fino a 2 diversi programmi di ascolto. Utilizzi il pulsante per passare da un programma all‘altro. Al momento dell‘accensione l‘apparecchio è automaticamente impostato sul Programma 1. Per segnalarle il passaggio da un programma all‘altro, il suo apparecchio emette i seguenti segnali sonori: Programma 1: Un „bip“ Programma 2: Due „bip“ Ripetere questa azione per ciclare attraverso i programmi. 13 Per vedere come il pulsante di comando del vostro apparecchio acustico funziona con un sistema FM o con l’adattatore Direct Input Audio, vada a pagina 20. Per vedere come i suoi apparecchi sono programmati vada alla pagina 27. Funzione Mute Premere il pulsante per 2 - 3 secondi per porre in Mute l'apparecchio acustico. Premere una volta per riattivarlo. Bobina Telefonica (in programma 2) Se nel suo apparecchio è attivata la bobina telefonica, segua le seguenti istruzioni : La bobina telefonica le permette di ascoltare meglio quando parla al telefono ed in tutti i luoghi dotati di sistemi ad induzione magnetica (come chiese, sale pubbliche, teatri ecc..). Quando la bobina telefonica è in funzione, lei ascolterà i suoni direttamente attraverso il sistema ad induzione o il telefono. Per accedere alla bobina telefonica, prema il pulsante dedicato ai programmi d‘ascolto. Il suo Audioprotesista le indicherà quale programma corrisponde nel suo apparecchio all‘attivazione della bobina telefonica. 14 In genere, quando si attiva la bobina telefonica il microfono viene automaticamente disinserito, al fine di ridurre il rumore di sottofondo. Il suo Audioprotesista potrà eventualmente programmare la bobina telefonica in modo da farla funzionare anche contemporaneamente al microfono del suo apparecchio. Il Suo apparecchio (programma 2) è stato programmato per: ❑ Microfono e bobina telefonica (M+T) ❑ Soltanto Bobina Telefonica (T) Nota: non tutti gli apparecchi telefonici sono compatibili con gli apparecchi acustici. Questo simbolo o uno simile indica che un sistema induttivo è presente in modo permanente in ambiente. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Proprio Audioprotesista. 15 Indicatore di Batteria Scarica Quando l‘energia della batteria sta per esaurirsi, l‘apparecchio emette dei segnali acustici ad intervalli regolari. Questo indica che la batteria dovrebbe essere sostituita immediatamente. Cassetto batteria di sicurezza facoltativo Con l’apparecchio acustico spento inserisca la punta di una penna a sfera nel piccolo incavo come indicato nella figura. Mentre apre il cassetto della batteria prema delicatamente con l'altra mano. Note: Non forzi il cassetto della batteria aperto o chiuso, lo sforzo eccessivo può deformarlo. 16 Sostituzione della batteria • Questi apparecchi utilizzano batterie di tipo 13. Sostituzione della batteria • Usi l'unghia per aprire delicatamente il vano pila. • Tolga la batteria usata. • Rimuova l‘adesivo colorato dalla batteria (se è presente). • Collochi ora la batteria nel vano, facendo in modo che la superficie piatta contrassegnata dal segno (+) sia rivolta verso l‘alto, come indicato nell‘illustrazione. • Chiuda completamente il vano batteria. 17 Informazioni sulla batteria • La durata di una batteria, dipende dalle sue condizioni d'utilizzo. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'Audioprotesista. • Abbia sempre con se delle batterie di riserva. Le batterie sono reperibili presso il Suo Audio­ protesista. • Una batteria esaurita deve essere immediatamente sostituita. • Se non dovesse usare il Suo apparecchio per qualche giorno, rimuova la batteria. • Usi esclusivamente le batterie raccomandate dal Suo Audioprotesista, poichè le batterie scadenti potrebbero essere causa di fuoriuscita di sostanze liquide pericolose. • Durante il riposo o in altre occasioni nelle quali non indossa l'apparecchio acustico, lasci il vano batteria completamente aperto, ció aiuta a mantenere la batteria asciutta e la conserva più a lungo. • Eventuale umidità trovata sulla batteria dovrebbe essere immediatamente eliminata con un panno. 18 • Le batterie usate devono essere restituite al Vostro fornitore o all'Audioprotesista per lo smaltimento. • Le nuove disposizioni impongono di non disfarsi mai delle batterie, gettandole nel fuoco, potrebbero esplodere e causare danni. • Non gettare le batterie tra i rifiuti. Potrebbero essere causa d’inquinamento ecologico. Nota: Si consiglia di togliere la batteria prima di pulire l‘apparecchio acustico con il kit di pulizia specifico, altrimenti la batteria rischia di scaricarsi prima del dovuto. 19 FM o Ingresso Audio Diretto (DAI) FM Una ricevente FM permette all’apparecchio acustico di ricevere i segnali direttamente da un trasmettitore senza fili esterni. Ingresso Audio Diretto L'Input Audio permette all’apparecchio acustico di ricevere i segnali direttamente dalle fonti esterne quali TV, stereo, ecc. Montaggio dell’ adattatore FM o del DAI Applichi l‘adattatore FM o DAI sull‘apparecchio, come indicato in figura. Una volta in posizione, è possibile collegare il ricevitore FM, oppure i cavi DAI. Per sganciare l‘adattatore dall‘apparecchio, prema il pulsante grigio dell‘adattatore. 20 FMA 3 DAI 3 L’apparecchio acustico miscelerà i suoni provenienti dall’adattatore e dal microfono in modo che Lei possa ascoltare entrambe le fonti. L’apparecchio acustico emetterà dei bip per due volte in questo modo: un beep di frequenza più bassa sarà seguito da un bip di frequenza più alta. È possibile uscire da questa regolazione premendo il pulsante di comando in modo che l’apparecchio acustico amplifichi soltanto il segnale dall’adattatore FM o dall’adattatore DAI. L’apparecchio acustico emette dei bip tre volte in questo modo: un bip di frequenza più bassa sarà seguito da due bip di frequenza più alta. Se preme nuovamente il pulsante di comando , verrà amplificato solo il suono dal microfono. L’apparecchio acustico, in questo modo, emetterà un bip una sola volta. 21 Nota: Il secondo programma non funzionerà con l'adattatore DAI o FM inserito. Per accedere a queste funzioni occorre rimuoverlo dall'apparecchio acustico. Nota: Il buon funzionamento degli apparecchi acustici con DAI (input audio diretto) è determinata dalla fonte esterna del segnale. Quando il DAI è collegato ad un dispositivo elettricamente autoalimentato, l'apparecchiatura deve aderire ad EN 60601-1-1, ad EN 60065 o agli standard di sicurezza equivalenti. Tracker L‘PRIO Tracker memorizza tutte le informazioni relative all‘utilizzo del suo apparecchio, come ad esempio i cambiamenti del controllo volume e l‘uso del pulsante per i programmi d‘ascolto. Si tratta di informazioni preziose per il suo Audioprotesista, in quanto gli consentiranno di regolare ulteriormente l‘apparecchio in base alle sue necessità personali. Se non desidera che questa funzione sia attiva, si rivolga al suo Audioprotesista che provvederà a disinserirla. 22 Norme di sicurezza Può essere pericoloso ingerire o usare impro­priamente le batterie dell'apparecchio acustico. Tali azioni possono provocare gravi danni o addirittura essere letali. Leggere attentamente il contenuto di questo ma­nuale prima di usare l'apparecchio acustico. • Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati solo se prescritti e se regolati dall'Audio­pro­te­sista. Un uso non corretto può causare danni. • Non fate utilizzare ad altri il Vostro apparecchio acustico, perchè esso è stato regolato per Voi e potrebbe danneggiare l'udito degli altri anche in modo permanente. • Uno schiaffo sull'orecchio dove è applicato l'apparecchio acustico può essere pericoloso, così come l'utilizzo di un apparecchio, durante la pratica di certi sports (come rugby, calcio ecc.). • Gli apparecchi acustici, le loro parti e le batterie devono essere tenuti fuori dalla portata di chiunque possa ingerirli o provocare danni. • Pulire il Vostro apparecchio acustico e le sue parti soltanto con prodotti suggeriti dal suo audioprotesista 23 di fiducia. Microrganismi depositati sull'apparecchio possono causare irritazioni. • Fare attenzione in caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, poichè esso può essere pericoloso. • Non tentare mai di ricaricare le batterie queste non sono ricaricabili. • Non sostituire mai le batterie o regolare l'apparecchio in presenza di bambini o persone mentalmente incapaci. • Mai mettere il Vostro apparecchio o le batterie in bocca, esse potrebbero facilmente essere ingoiate. • Non mettere le batterie vicino ai medicinali. Le batterie, per la loro piccola dimensione, potrebbero essere confuse per delle pillole. • In caso di ingerimento di una batteria o di un apparecchio acustico, chiamare immediatamente un medico. •La informiamo della possibilità che i suoi apparecchi possono smettere di funzionare senza avviso. Lo tenga presente mentre circola nel traffico o se dovesse ascoltare dei suoni d'avvertimento. 24 • Non inserire gli utensili di pulizia nel microfono o nella curvetta, l'apparecchio acustico potrebbe danneggiarsi. Protezione dell’ambiente Contribuisca a proteggere l'ambiente non disfacendosi dei suoi apparecchi o delle batterie nei rifiuti domestici non differenziati. Riciclarli o restituirli al vostro audioprotesista per l'eliminazione. Si metta in contatto con lui per maggiori informazioni. Garanzia Internazionale Gli apparecchi acustici Bernafon sono coperti da una garanzia limitata ai difetti dei materiali e di fabbricazione. Tale garanzia è relativa all'apparecchio acustico in se e non riguarda le parti annesse o accessori, come filtri, batterie etc. La garanzia decade in caso di uso non corretto, manomissioni o danneggiamento dell'apparecchio. La garanzia non è valida se gli apparecchi vengono riparati in centri non autorizzati. Controlli la garanzia con il suo audioprotesista e si assicurari che la scheda sia completata correttamente. 25 Pulsante di Configurazione Il suo apparecchio acustico è programmato nel seguente modo: Programma Bip Funzione 1 1 2 2 Se il suo Apparecchio è connesso ad un Input Audio (DAI) od a un sistema FM Programma Bip Funzione 1 1 Apparecchio acustico con funzione microfono 2 2 (1 basso + 1 alto) 3 3 Apparecchio acustico con funzione DAI/FM + microfono (1 basso + 2 alto) Soltanto DAI/FM Nel fissare l'adattatore DAI/FM, il vostro apparecchio acustico cambierà automaticamente al programma 2. 27 Note 28 Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Svizzera Telefono +41 (0)31 998 15 15 Fax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com Bernafon S.r.l. Piazza delle Crociate 16/B 00162 Roma Italia Telefono 06 44 24 68 52 Fax 06 44 24 68 53 www.bernafon.it www.hear-it.org Per ulteriori informazioni in merito all’udito e alle perdite uditive 10.08/BAG/956-76-535-00/subject to change Fabbricante: