Annex S Safety precautions I155I 03 07 LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL.: 035 4282111 TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 TELEFAX (Intern.): +39 035 4282400 E-mail [email protected] Web www.LovatoElectric.com Invertitore ad uso industriale Read first (Per motori trifase ad induzione) Connection Simple operation Basic VF-nC1 operations INDUSTRIAL EQUIPMENT DEPT. INTERNATIONAL OPERATION DIV. 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-Ku, Tokyo 105-8001, Giappone TEL: 3-3457-4880 FAX: 3-5444-9268 13131 West Little York RD., Houston, TX 77041, U.S.A TEL: (713)466-0277 FAX: (713)466-8773 TOSHIBA ASIA PACIFIC PTE., LTD <Singapore> 152 Beach Rd., #16-00 Gateway East, Singapore 189721 TEL: 297-7652 FAX: 297-6551 <Bangkok> 946 Dusit Thani Building Room 805A, 8th Floor, Rama4 Rd, Bangkok 10500, Tailandia TEL: (02)236-6401 03 FAX: (02)237-4682 2 Morton Street Parramatta, NSW2150, Australia TEL: (02)9768-6600 FAX: (02)9890-7542 TOSHIBA DO BRASIL, S.A. Estrada dos Alvarengas 5500, São Bernardo do Campo, S.P. 09850-550, Brasile TEL: (011)7689-7199 FAX: (011)7689-7189 TOSHIBA SCHNEIDER INVERTER CORPORATION 2121, Nao, Asahi-Cho, Mie-gun, Mie, 510-8521 Giappone TEL: 593-76-6032 FAX: 593-76-6187 Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il Rappresentante di Zona della Toshiba Liaison o al rivenditore. I dati indicati nel presente manuale sono soggetti a modifica senza alcun preavviso. 2002-10 Manuale d'uso Produttore: Manuale d'uso Basic parameters Extended parameters Variety of operation Invertitore ultra-compatto, Facile da utilizzare TOSVERTTM VF-nC1 Monitoring the operation status Taking measures to satisfy the CE directive Peripheral devices Table of parameters and data Specifications TOSVERT VF-nC1 TOSHIBA INTERNATIONAL CORP. PTY. LTD. Invertitore ad uso industriale TOSHIBA TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION: I Contents Before making a service call - Trip information and remedies Monofase 100V classe da 0,1 a 0,75kW Monofase 200V classe da 0,2 a 2,2kW Trifase 200V classe da 0,1 a 2,2kW Inspection and maintenance Warranty Disposal of the inverter NOTA 1. Accertarsi che il presente manuale d'uso venga consegnato all'utente finale dell'invertitore 2. Leggere il presente manuale prima dell'installazione o prima di mettere in funzione l'invertitore Conservare in un luogo sicuro per riferimento © Toshiba Schneider Inverter Corporation 2002 All Rights Reserved. TOSVERT is a trademark of Toshiba Corporation. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Annex S I. Misure precauzionali di sicurezza Tutte le informazioni contenute nelle presenti istruzioni e sull'inverter stesso sono importantissime ai fini di un corretto uso dell'inverter in piena sicurezza e per prevenire lesioni all'utente o alle persone vicine ed evitare di conseguenza danni ai beni nell'area di utilizzo. Per i particolari, fare riferimento al Manuale d'Uso in lingua inglese. ■ Ambito di utilizzo L'inverter al quale si fa riferimento nelle presenti istruzioni deve essere utilizzato per il controllo della velocità di motori trifase ad induzione, per uso generico industriale. Misure precauzionali di sicurezza ▼Non utilizzare l’inverter in dispositivi che potrebbero creare pericoli alle persone o il cui cattivo funzionamento o errore di funzionamento potrebbero rappresentare un rischio diretto per persone (dispositivi di controllo energia nucleare, dispositivi di controllo voli spaziali e dell'aviazione, dispositivi di controllo del traffico, sistemi di sopravvivenza o di funzionamento, dispositivi di sicurezza, ecc.). Se l'inverter deve essere utilizzato per fini specifici, contattare il responsabile delle vendite. ▼Questo prodotto è stato costruito in base a controlli di qualità più rigorosi ma, nel caso in cui debba essere utilizzato in attrezzature critiche, per esempio attrezzature nelle quali errori nel sistema o malfunzionamenti potrebbero causare incidenti gravi, è necessario installare dispositivi di sicurezza sull'attrezzatura. ▼Non utilizzare l'inverter per carichi diversi da quelli per motori trifase ad induzione ad uso specifico industriale. (Un utilizzo diverso da quello nei motori trifase ad induzione può essere causa di incidenti). ■ Funzionamento Generale Pericolo • Non eseguire mai operazioni di smontaggio, modifica o riparazione perché possibili cause di scosse, incendi e lesioni. Per le riparazioni, contattare il centro assistenza più vicino. Divieto di smontaggio Divieti Precauzioni • Non togliere mai il coperchio anteriore quando l’inverter è alimentato e non lasciare lo sportello aperto se il dispositivo è inserito in un quadro elettrico. L'unità contiene molte parti ad alta tensione e il contatto con le stesse è causa di scosse elettriche. • Non inserire le dita in aperture quali i fori di cablaggio e i coperchi delle ventole perché causa di scosse elettriche o altre lesioni. • Non posizionare o inserire nessun tipo di oggetto nell'inverter (cavi, aste, fili) perché causa di scosse elettriche o incendi. • Non far venire a contatto acqua o altro liquido con l'inverter perché causa di scosse elettriche o incendi. • Alimentare l’inverter solo dopo aver chiuso il coperchio anteriore o lo sportello del quadro elettrico. Alimentare l’inverter senza il coperchio anteriore o senza chiudere lo sportello del quadro elettrico è causa di scosse elettriche o altre lesioni • In caso di fuoriuscita di fumo dall'inverter o di odori o rumori insoliti, spegnere immediatamente l'alimentazione. L'attrezzatura lasciata in funzionamento in tale stato può essere causa di incendi. Chiamare il servizio di assistenza della vostra zona. • Spegnere sempre l'alimentazione se l'inverter non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo perché possibile causa di malfunzionamento dovuto a perdite, polvere e altro materiale. L'inverter lasciato acceso in questa condizione può essere causa di incendi. Attenzione • Non toccare il dissipatore. Queste parti sono a temperatura molto elevata e possono essere causa di ustioni se toccate. Divieto di contatto S1 Annex S 1. 1.1 Installazione Luogo di installazione Scegliere un luogo con una buona ventilazione interna, posizionare il dispositivo per la lunghezza nella direzione verticale e installarlo su un pannello metallico. Se si stanno installando più inverter, lasciare almeno 5 centimetri di spazio l'uno da l'altro e posizionarli in file orizzontali. Se gli inverters sono collocati in orizzontale senza lasciare spazio tra gli stessi (installazione side by side), rimuovere gli adesivi di protezione posti sulla parte superiore dell’inverter. In questo caso la temperatura massima di servizio è di 40 °C. • Installazione standard • Installazione orizzontale (elementi combacianti) 10 cm o distanza superiore 10 cm o distanza superiore 5 cm o distanza superiore VFnC1 5 cm o distanza superiore VFnC1 VFnC1 VFnC1 Il residuo della ventilazione si attacca sull'estremità superiore dell'invertitore Temperatura ambiente di 40°C o inferiore 10 cm o distanza superiore Lo spazio mostrato nello schema è quello minimo ammissibile. Poichè i quadri elettrici dispongono di ventilazione forzata mediante ventilatori sulla estremità inferiore o superiore, è opportuno lasciare uno spazio anche maggiore per non ostacolare il passaggio d’aria. Nota: Non installare in luoghi con un alto tasso di umidità o alte temperature e dove si accumulano grandi quantità di polvere, frammenti metallici o nebbia d'olio. In caso di installazioni dell'attrezzatura in luoghi che potrebbero essere causa di potenziali problemi, si prega di consultare prima la Toshiba. 1.2 Morsettiere di potenza I morsetti R/LI, S/L2, (T/L3), U/T1, V/T2 e W/T3 sul pannello del circuito principale sono regolati dalla fabbrica in posizione aperta per permettere di collegare agevolmente i cavi. Dopo aver collegato i cavi ai morsetti, serrarli adeguatamente Questi morsetti sono già fissati nella posizione aperta Questi morsetti PO, PA/+ e PC/non sono fissati nella posizione aperta. Quindi, è necessario svitarli prima di collegare i cavi S2 Annex S 1.3 Dimensioni/Pesi esterni ■ Dimensioni/Pesi esterni Tensione di entrata Monofase 200V (Standard) Trifase 200V Monofase 100V Monofase 200V (Europa) Motore applicabile (kW) 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,1 0,2 0,4 0,75 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Dimensioni (mm) Modello VFNC1S-2002P VFNC1S-2004P VFNC1S-2007P VFNC1S-2015P VFNC1S-2022P VFNC1-2001P VFNC1-2002P VFNC1-2004P VFNC1-2007P VFNC1-2015P VFNC1-2022P VFNC1S-1001P VFNC1S-1002P VFNC1S-1004P VFNC1S-1007P VFNC1S-2002PL VFNC1S-2004PL VFNC1S-2007PL VFNC1S-2015PL VFNC1S-2022PL W H D W1 H1 D1 Schema 72 100 124 137 60 A 117 155 106 B 60 A 100 72 124 137 142 117 155 100 72 124 155 100 124 137 117 72 117 155 H1 (Dimensioni Installazione) ■ Dimensioni esterne W1 (Dimensioni installazione) H1 (Dimensioni Installazione) Fig. A W1 (dimensioni installazione) Fig. B S3 106 131 8.5 B 60 A 106 B 60 A 106 B Schema appross. (kg) 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 Annex S 2. Connessione 2.1 Schema di connessione standard Lo schema mostra un cablaggio standard del circuito principale. (1) Logica positiva PNP <comune: P15> (Standard per il mercato Europeo) ■ Quando si utilizza il morsetto V1/S3 come un morsetto di entrata analogica (H H : or ) Serie monofase MCCB Alimentazione Le serie monofase non hanno il morsettoT/L3 Reattore CC (DCL: opzione) R/L1 S/L2 MCCB R/L1 S/L2 T/L3 Segnale uscita guasti P0 U/T1 V/T2 W/T3 Circuito principale 1 FLC FLB Circuito di controllo F VF-nC1 S1 FLA Potenziometro esterno (3-10kΩ) O segnale tensione 0-10Vcc Segnale corrente 4-20mAcc PA PC *1 P5 *2*3 VI/S3 CC IM Avanti Indietro R Velocità 1 preregolata Velocità 2 preregolata Comune S2 Connettore per P15 dispositivi opzionali *2 FM/OUT CC + Frequenzimetro (Amperometro) Misuratore Ry - ■ Quando si utilizza un morsetto V1/S3 come morsetto di entrata analogica (H H : ) Reattore CC Serie monofase MCCB Alimentazione Le serie monofase non hanno il morsetto T/L3 (DCL: opzione) R/L1 S/L2 MCCB R/L1 S/L2 T/L3 *1 FLC FLB Segnale uscita guasti P0 PA PC FLA Circuito principale U/T1 V/T2 W/T3 IM Cicruito di controllo F VF-nC1 S1 Velocità preregolata 1 S2 Connector for optional devices P15 Velocità preregolata 2 Comune R Avanti Indietro *2*3 VI/S3 Velocità preregolata 3 *2 FM/OUT CC + Frequenzimetro (Amperometro) Misuratore Ry - *1: Solo il modello europeo dispone di un filtro EMC incorporato. *2: E' possibile commutare il morsetto tra FM/OUT e VI/S3 modificando un parametro. *3: Il morsetto può essere utilizzato anche come morsetto di ingresso modificando un parametro. S4 Annex S (2) Logica Negativa NPN <comune: CC> (non standard su versione Europea) ■Quando si utilizza il morsetto V1/S3 come morsetto di entrata analogica (H H : o ) Serie monofase MCCB Alimentazione Reattore CC t opzione) (DCL: R/L1 S/L2 MCCB P0 R/L1 S/L2 T/L3 Le serie monofase non hanno il morsetto T/L3 *1 Segnale uscita guasti FLC FLB Circuito di controllo F VF-nC1 S1 FLA Potenziometro esterno (3-10kΩ) O tensione ingresso 0-10Vcc Segnale corrente 4-20mAcc P5 PA PC Circuito principale U/T1 V/T2 W/T3 IM Avant Indietro Velocità 1 prereg. R Velocità 2 prereg. Comune S2 *2*3 VI/S3 Connettore per CC dispositivi opzionali CC *2 FM/OUT CC + Frequenzimetro (Amperometro) P15 Ry Misuratore - ■ Quando si utilizza un morsetto V1/S3 quale morsetto di entrata logica (H H : ) Reattore DC Serie monofase MCCB Alimentazione le serie monofasi non hanno il morsetto T/L3 (DCL: opzione) R/L1 S/L2 MCCB R/L1 S/L2 T/L3 *1 P0 Circuito principale FLC FLB Segnale uscita guasti PA PC Circuito controllo FLA VF-nC1 Connettore per Dispositivi opzionali F R S1 S2 CC CC + Frequenzimetro (Amperometro) Misuratore IM Avant Indietro Velocità 1 preregolata Velocità 2 preregolata Comune P15 *2*3 VI/S3 *2 FM/OUT CC U/T1 V/T2 W/T3 *4 Velocità 3 preregolata Ry - *1: Solo il modello europeo prevede il filtro EMC incorporato *2: E' possibile commutare il morsetto tra FM/OUT e VI/S3 modificando un parametro. *3: Il morsetto può essere utilizzato anche come un morsetto di entrata modificando un parametro. *4: Per utilizzare il morsetto VI/S3 come un morsetto di entrata, è necessario cortocircuitare P15 e VI/S3 con un resistore (resistenza consigliata: 4,7kΩ-1/4W). S5 Annex S 2.2 Descrizione dei morsetti ■ Morsettiera circuito principale Quando si utilizza un capocorda a crimpare, coprire la parte che rimane eventulamente esposta con un tubetto di plastica. Modello invertitore VFNC1-2001P~2007P VFNC1S-2002P(L) ~2007P(L) VFNC1S-1001P~1004P VFNC1-2015P~2022P VFNC1S-2015P(L) ~2022P(L) VFNC1S-1007P Dimensione vite Coppia di serraggio Vite M3 0,8 N・ ・m Vite M3,5 1 N・ ・m ■ Scelta dei materiali e dei dispositivi di cablaggio Classe tensione Potenza del motore applicabile (kW) Monofase classe 100V Monofase Classe 200V Trifase Classe 200V 0,1 0,2 0,4 0,75 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Dimensioni conduttori Modello invertitore VFNC1S-1001P VFNC1S-1002P VFNC1S-1004P VFNC1S-1007P VFNC1S-2002P(L) VFNC1S-2004P(L) VFNC1S-2007P(L) VFNC1S-2015P(L) VFNC1S-2022P(L) VFNC1-2001P VFNC1-2002P VFNC1-2004P VFNC1-2007P VFNC1-2015P VFNC1-2022P Circuito Cavo di messa a Reattore CC principale terra (opzione) (mm2) (mm2) (mm2) (Vedere Nota 1.) 2,0 2,0 2,0 3,5 2,0 2,0 2,0 3,5 5,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 - 1,25 1,25 2,0 2,0 2,0 1,25 1,25 1,25 2,0 2,0 2,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 5,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Nota 1: Dimensioni dei conduttori collegati ai morsetti di entrata R, S e T e i morsetti di uscita U, V e W quando la lunghezza di ogni conduttore non supera i 30 m. Nota 2: Per il circuito di controllo, utilizzare fili schermati con diametro di 0,75 mm2 o superiore. Note 3: Per la messa a terra, utilizzare un cavo di dimensioni equivalenti o maggiori di quelle sopra indicate 2.2.1 Circuito principale Simbolo morsetto Funzione morsetto Morsetto di terra per la connessione all'involucro dell'inverter. 2 morsetti di terra Classe 100V: monofase da 100V a 115V - 50/60Hz R/L1, S/L2, T/L3 Classe 200V: monofase da 200V a 240V - 50/60Hz, trifase 200V-240V - 50/60Hz *Le serie monofase hanno i morsetti R/L1 e S/L2 terminal. U/T1, V/T2, W/T3 Collegare ad un motore (trifase ad induzione) PC/Morsetto a potenziale negativo nel circuito principale interno CC. Morsetti di collegamento ad un reattore CC (DCL: dispositivo esterno opzionale). Cortocircuitato quando inviato dalla fabbrica. Prima di installare il DCL, togliere la PO, PA/+ barretta utilizzata per mettere in corto circuito il morsetto. Non è possibile utilizzare modelli monofase 100 V con reattori CC. I modelli monofase 200 V per l'Europa non dispongono di morsetto PO. S6 Annex S 2.2.2 Morsetti circuito di controllo (logica negativa NPN (comune: CC)) Simbolo Entrata/ morsetto Uscita R Entrata S1 Entrata Entrata CC Comune ad Morsetto equipotenziale del circuito di controllo entrata/ Uscita P15 S2 P5 Uscita Tensione di uscita per alaimentazione potenziometro VI/S3 Entrata P15 FLA FLB FLC CC FM/OUT P5 R S1 F CC FLB La connessione di F-CC comporta la rotazione in avanti; l'apertura comporta un rallentamento e l'interruzione. (Se la funzione ST è sempre su ON) La connessione di R-CC comporta la rotazione indietro; l'apertura comporta un rallentamento e l'interruzione. (Se ST sempre su ON). La connessione di S1-CC attiva una frequenza prefissata La connessione di S2-CC attiva una frequenza prefissata S2 FM/ OUT Dimensioni dei cavi da connettere Cavo unifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2) Cavo multifilare: da 0,3 a 1,25 (mm2) (AWG: da 22 a 16) Tratto guaina: 5 mm Vite M2 (0,25Nm) Funzione Ingressi multifunzione programmabili Entrata FLC FLA Vite M3 (0,6Nm) F CC Dimensioni dei fili da connettere unifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2) multifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2) (AWG:da 22 a 16) Tratto guaina: 6 mm VI/S3 La morsettiera del circuito di controllo è la stessa per tutti i modelli. Specifiche Ingresso contatto pulito 15Vcc - 5mA o inferiore Logica di comando PNP o NPN selezionabile mediante un parametro 5Vcc (corrente di carico ammissibile: 10mAcc) Ingresso analogico programmabile. 10Vcc: Impostazione di default standard: Entrata analogica 0(Impedenza interna: 42kΩ) 10Vcc con regolazione frequenza 0-80Hz. 4-20mA: * Possibilità di utilizzo come entrata analogica (4 (0)(Impedenza interna: 20mAcc) o ingresso digitale (ingresso digitale 250kΩ) programmabile) modificando un parametro Uscita analogica programmabile. Fondo scala 1mA Regolazione di default standard: Frequenza di uscita Amperometro CC o Strumenti da connettere a FM/OUT: amperometro a fondo voltmetro CC fondo scala scala da 1mAcc o voltmetro a fondo scala da 7,5Vcc Uscita 7,5Vcc (10Vcc) (10Vcc) (uscita PWM). Possibilità di commutazione come uscita digitale Uscita collettore aperto: programmabile a collettore aperto modificando un 24Vcc-50mA parametro. Uscita Tensione di uscita 15Vcc per gli ingressi digitali. 15Vcc-100mA Uscita contatto relè programmabile malfunzionamento. 250Vca-2A Valori corrente di contatto: 250Vca - 2A (cosφ=1), 30Vcc (cosφ=1): 1A, 250Vca - 1A (cosφ=0,4). Impostazione di default Uscita standard: controllo dello stato della funzione di protezione al carico resistenza 30Vcc-1A inverter. L'attivazione della funzione di protezione comporta 250Vca-1A (cosφ=0,4) la chiusura del circuito FLA-FLC e l'apertura del circuito FLB-FLC S7 Annex S ■ Logica assorbimento (comune negativo)/logica sorgente (comune positivo) ⋅⋅⋅ Commutazione logica di morsetti entrata uscita Gli ingressi digitali dell’inverter possono essere attivati seguendo la logica di attivazione Negativa (definita NPN) o positiva (definita PNP) molto più comune in Europa. Tutti gli inverters previsti per il mercato europeo sono già programmati secondo questa seconda logica di comando. Logica Negativa Uscita Comune Regolatore programmabile Logica Positiva 15V DC IEntrata F CC Comune 15V DC P15 Entrata Uscita F Regolatore programmabile Inverter Inverter L’uscita programmabile OUT non può essere commutata nella sua logica di funzionamento. Per la sua connessione si dovrà quindi prestare attenzione agli schemi sotto indicati: Logica Negativa Logica Positiva +Alimentazione 15Vcc Entrata FM/OUT Entrata P15 FM/OUT Comune Regolatore programmabile CC Comune Regolatore programmabile Inverter CC Inverter ■ Commutazione della logica di comando I morsetti di entrata dell'inverter VF-nC1 possono essere commutati tra logica Negativa e logica Positiva utilizzando il parametro H. Eseguire la commutazione tra logica negativa e logica positiva prima di collegare i cavi ai morsetti del circuito di controllo dell'inverter. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma E50 o E51, dopo la commutazione tra logica NPN e logica PNP, utilizzando il parametro H.ripristinare l'inverter, utilizzando il pannello operativo, spegnendo l'alimentazione o immettendo un segnale di ripristino da un dispositivo di controllo esterno. ■ Commutazione del morsetto VI/S3 tra entrata logica e entrata analogica Il morsetto VI/S3 dell'inverter VF-nC1 può essere commutato tra ingresso digitale e ingresso analogico modificando l'impostazione di un parametro. Eseguire la commutazione tra ingresso digitale e ingresso analogico prima di connettere i cavi ai morsetti del circuito di controllo dell'inverter (H). Se si esegue la commutazione tra ingresso digitale e ingresso analogico dopo la connessione dei cavi, l'inverter e/o il dispositivo esterno connesso potrebbe danneggiarsi. Prima di accendere l’inverter, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente ai morsetti di controllo. Quando si utilizza il morsetto VI/S3 come un morsetto di ingresso digitale (in logica NPN), accertarsi di inserire un resistore* tra i morsetti P15 e VI/S3. (Resistenza consigliata: 4,7kΩ1/4W). S8 Annex S ■ Commutazione del morsetto FM/OUT tra uscita analogica (uscita PWM) e uscita collettore aperto. Il morsetto FM/OUT dell'inverter VF-nC1 può essere commutato tra uscita analogica (uscita PWM) e uscita collettore aperto. Eseguire la commutazione tra uscita analogica (uscita PWM) e uscita collettore aperto prima di collegare un dispositivo esterno all'inverter. Dopo aver eseguito la commutazione da uscita analogica (uscita PWM) all'uscita del collettore aperto, e viceversa, controllare, tramite il parametro FMSL, che sia stata assegnata la funzione desiderata al morsetto FM/OUT, quindi spegnere l'alimentazione. Al completamento della connessione dei cavi, attivare nuovamente l'alimentazione. Se si esegue la commutazione tra uscita analogica e uscita del collettore aperto dopo la connessione dei cavi, l'inverter potrebbe danneggiarsi. S9 Annex S 3. Operazioni di base VF-nC1 Il VF-nC1 dispone delle tre modalità di controllo che seguono: Modalità controllo standard : Modalità standard dell'inverter. Questa modalità viene attivata quando si accende l'inverter. Modalità controllo inizializzazione : Modalità di impostazione dei parametri dell'inverter Modalità controllo stato : Modalità di controllo di tutti gli stati dell'inverter. Permette il controllo delle frequenze impostate, della tensione/corrente di uscita e delle informazioni sui morsetti. Premendo il tasto MON , l'inverter si sposta attraverso ciascuna di queste modalità. MON Modalità controllo standard MON Modalità controllo impostazioni Modalità controllo status Impostazione modalità di controllo MON I parametri di default standard sono programmati prima dell'invio dell'unità dalla fabbrica. E' possibile dividere i parametri in tre categorie principali. Selezionare il parametro da modificare o da cercare e recuperare. Parametri di inizializzazione : Parametri necessari per specificare una logica per i segnali di ingresso di controllo e una frequenza di base per il motore quando si accende l'inverter la prima volta. L'impostazione di questi parametri è necessaria solo per il VFNC1 (S)-□□□□P‐ W. Parametri base : Parametri indispensabili per il funzionamento dell'inverter Parametri estesi : Parametri necessari per utilizzare diverse funzioni estese. Parametri speciali : Parametri indispensabili per l'utilizzo di funzioni speciali. Nei parametri base del VF-nC1 sono compresi tre parametri speciali *1: Tre parametri speciali CWH : Richiama solo le funzioni necessarie per soddisfare le richieste dell'utente e mette a punto l'inverter CWJ : Visualizza i cinque parametri modificati per ultimo nell'ordine inverso della modifica. Questo parametro si rivela utile quando si regola nuovamente l'inverter utilizzando gli stessi parametri. ITW : Visualizza i parametri le cui impostazioni sono diverse dalle impostazioni di default della fabbrica. Utilizzare questo parametro per controllare le impostazioni fatte o che si vuole modificare ★Gamma di regolazione dei parametri JK : Si è tentato di assegnare un valore più alto di quello del campo programmabile. Oppure, come risultato della modifica di altri parametri, il valore programmato del parametro, attualmente selezionato, supera il limite superiore. NQ : Si è tentato di assegnare un valore più basso rispetto al campo programmabile. Oppure, quale risultato della modifica di altri parametri, il valore programmato del parametro, attualmente selezionato, supera il limite inferiore. Se gli allarmi suddetti si accendono e spengono, non è possibile eseguire alcuna impostazione di valori equivalenti o maggiori di JK o equivalenti o minori di NQ. Al momento dell'accensione o spegnimento di questi codici, non è possibile modificare nessun parametro. S10 Annex S 3.1 Parametro Come impostare un parametro di inizializzazione Dopo aver impostato il parametro base V[R su (Inizializzare alla impostazione di default) o al primo avvio, l'inverter è in modalità di parametro di inizializzazione. Quando l'inverter è in questa modalità, è necessario impostare un parametro di inizializzazione, nel modo descritto di seguito, affinchè l'inverter sia pronto per l'utilizzo. Impostare il parametro di inizializzazione in base alla logica per i segnali di ingresso di controllo utilizzati e alla frequenza di base del motore collegato. (Se non si è certi del parametro di impostazione da selezionare tra P, R e P e dei valori da specificare, contattare il proprio rivenditore). Ciascun parametro di impostazione fissa automaticamente tutti i parametri relativi alla logica per i segnali di ingresso di controllo utilizzati e la frequenza di base del motore collegato. E' necessaria questa impostazione di parametri solo per VFNC1 (S)-□□□□P□-W. Seguire questa procedura per modificare il parametro di inizializzazione [Esempio: Modifica da P a n60: logica NPN (comune negativo) e frequenza di base di 60Hz] Tasto azionato Display LED Operazione P ▲ ▼ P ENT KP KV Accendere l'alimentazione. Selezionare un parametro tra P, R e P, per mezzo dei tasti △ e ▽. Selezionare P in questo caso. Premere il tasto ENTER per confermare la modifica. Quando viene visualizzato KP KV , è possibile impostare il parametro di inizializzazione. Viene visualizzata la frequenza di operazione (Standby) ★E' possibile modificare questa impostazione di parametri. Per farlo, è necessario regolare nuovamente il parametro V[R su (impostazione di default). ★E' possibile anche modificare singolarmente i parametri nella tabella sottostante anche quando è stato impostato un parametro di inizializzazione Le impostazioni dei parametri di seguito elencati vengono modificate dal parametro di inizializzazione. Quando si cercano i parametri I4W , saranno visualizzati come parametri modificati solo i parametri nell'area scura. ■Valori fissati da ciascun parametro di inizializzazione Parametri fissati P R (Principalmente in Asia) (Principalmente in Europa) P (Principalmente nell'America del Nord H 0 [Logica NPN (comune negativo)] 100 Logica PNP (comune positivo) H / H 220 (V) 220 (V) 0 [Logica NPN (comune negativo] 230 (V) H 1410 (min-1) 1410 (min-1) 1710 (min-1) HJ, WN, H 50 (Hz) 50 (Hz) 60 (Hz) XN / H 50 (Hz) 60 (Hz) 50 (Hz) S11 Annex S 3.2 Ripristino di tutti i parametri all'impostazione di default standard L'impostazione del parametro di default standard V[R su 3 fa in modo che si possano ripristinare tutti i parametri nelle impostazioni di default della fabbrica. 3.3 Come fissare i parametri di base E' possibile fissare i parametri di base seguendo la stessa procedura in fasi. [Fasi inserimento con tasti per parametri di base] MON : Commuta in modalità controllo impostazione ▼ : Seleziona il parametro da ▲ modificare ENT ▲ ★Selezionare il parametro che si vuole modificare dalla tabella dei parametri. ★Iin caso di incomprensioni durante l'operazione, premere il tasto MON per tornare all'indicazione 0.0 (o frequenza di operazione). . ★ Consultare 5.2 per la tabella dei parametri di base. : Legge l'impostazione programmata del parametro ▼ : Modifica l'impostazione del parametro ENT : Salva il valore modificato dell'impostazione del parametro S12 Annex S 3.4 Come impostare i parametri estesi Il VF-nC1 dispone di parametri estesi per permettere un uso completo di tutte le sue funzioni. Tutti i parametri estesi sono espressi con H e tre cifre. [Fasi dell'inserimento con tasti per i parametri estesi] MON ▲ ▼ ENT ▲ ▼ ENT ▲ ▼ ENT : Commuta in modalità controllo displays CWJ) impostazione : Seleziona "H---" dai parametri di base. ★Consultare 5.3 per la tabella dei parametri estesi. : Visualizza il primo parametro esteso. : Seleziona il parametro esteso da modificare. : Legge l'impostazione programmata del parametro H~H H~H H~H H~H H~H H~H H~H H~H : Modifica l'impostazione del parametro : Salva il valore modificato dell'impostazione del parametro esteso MON ENT Premendo the al posto del tastoe si torna allo stato precedente. S13 Annex S 4.Misure necessarie per soddisfare la direttiva CEE 4.1 Come conformarsi con la direttiva CEE In Europa, la direttiva EMC e la direttiva sulla bassa tensione, entrate in vigore, rispettivamente, nel 1996 e nel 1997, rendono obbligatorio apporre il marchio CE su ciascun prodotto applicabile a dimostrazione della conformità con le direttive. Gli inverter non funzionano da soli ma sono progettati per essere installati in un pannello di controllo e utilizzati sempre in combinazione con altri macchinari o sistemi che li controllano, di conseguenza non sono considerati di per sé sottoposti alla direttiva EMC. Tuttavia, il marchio CE deve essere posto su tutti gli inverter poiché soggetti alla direttiva della bassa tensione. Il marchio CE deve essere inserito su tutti i macchinari e i sistemi con gli inverter incorporati poiché tali macchinari e sistemi sono soggetti alle suddette direttive. Se si tratta di prodotti "finali", potrebbero essere soggetti anche alle direttive che interessano il macchinario. Rientra nella responsabilità dei produttori dei prodotti finali inserire il marchio CE su ognuno. L'applicazione della direttiva EMC varia a seconda della composizione del pannello operativo con un inverter incorporato, del rapporto con altri componenti elettrici incorporati, delle condizioni di cablaggio, delle condizioni di layout e così via. Di conseguenza, si prega di verificare se il vostro macchinario o sistema è conforme alla direttiva EMC. S14 Annex S 5. 5.1 Tabella parametri e dati Parametri utente Titolo HE 5.2 Titolo Funzione Unità di mis. Unità regolazione minima Pannello/Comunicazione Campo regolazioni Hz 0,1/0,01 NN-WN Frequenza di operazione del pannello operativo Impost. Impost default utente 0,0 Parametri di base N° comunicazione Funzione Unità di Unità regolazione minima Pannello/Comunicazione mis. CWJ - Funzione storica - - CWH - Funzione procedura guidata - - EOQF 0003 - 0004 Scelta modalità di comando Scelta modalità impostazione frequenza - HOQF - - HOUN 0005 Scelta funzioni morsetto FM/OUT - - Campo regolazioni Visualizza gli ultimi 5 parametri modificati come gruppo. * I parametri possono essere redatti all'interno di un gruppo 0:1:Procedura guidata impostazione base 2:Procedura guidata funzionamento velocità preregolata 3:Procedura guidata funzionamento segnale analogico 4:Procedura guidata funzionamento commutazione motore 1/2 5:Procedura guidata aumento coppia*1 0:Morsettiera 1:Pannello operativo 0:Morsettiera 1:Pannello operativo 2:Potenziometro interno 3:Comunicazione seriale 4:Commutazione morsettiera/potenziometro interno -1: Uscita collettore aperto 0:Frequenza di uscita 1:Corrente di uscita 2:Frequenza impostata 3:Per regolazione (corrente fissata al 100%) 4:Per regolazione (corrente fissata al 50%) 5:Per regolazione (uscita frequenza massima) 6:Per regolazione (visualizzazione guadagno) - HO 0006 Regolazione contatore *1: Questo parametro è valido solo per il modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W) . S15 Impost. Impostu default tente - 0 1 2 0 - Annex S Unità di Unità regolazione minima mis. Pannello/Comunicazione Selezione modalità impostazione standard - - HT 0008 - - CEE 0009 s FGE 0010 s HJ WN 0011 0012 NN 0013 XN RV 0014 0015 Selezione diretta/inversa (Pannello operativo) Tempo di accelerazione 1 Tempo di decelerazione 1 Frequenza massima Limite massimo frequenza Limite minimo frequenza Frequenza di base 1 Selezione modalità di controllo V/F 0016 0600 QNO 0017 Incremento coppia 1 Livello protezione termica motore 1 Caratteristica elettronica protezione termica *4 0 0,1/0,1 0,1-3000 10 0,1/0,1 0,1-3000 10 Hz Hz 0,1/0,01 0,1/0,01 30-200 0,5- HJ *2 *2 Hz 0,1/0,01 0,0- WN 0,0 Hz - 0,1/0,01 - 25-200 0 (1, 2): V/f 3: Controllo sensori 0,0-30 30-100 % % 0,1/0,1 1/1 - - 0018 UT 0019 UT 0020 UT 0021 UT 0022 UT 0023 Frequenze di operazione velocità preregolata 1 Frequenze di operazione velocità preregolata 2 Frequenze di operazione velocità preregolata 3 Frequenze di operazione velocità preregolata 4 Frequenze di operazione velocità preregolata 5 Frequenze di operazione velocità preregolata 6 *2 0 vettoriale senza *3 100 0 Hz 0,1/0,01 Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 Motore VF UT 0 0 1 2 3 4 5 6 7 NNWN Motore standard XD VJT Impost. Impostu default tente Campo di regolazione 0:1:Regolare a 50Hz 2:Regolare a 60Hz 3:Impostazione di default 4:Azzeramento tempo parziale 5:Azzeramento tempo di funzionamento cumulativo 0:Marcia avanti 1:Marcia indietro Stallo da sovraccari co Funzione 0007 Protezione sovraccari co N° Comunicazione Impostaz. Titolo V[R S16 ○ ○ × × ○ ○ × × × ○ × ○ × ○ × ○ 0,0 Annex S Titolo N° Comunicazione Funzione Unità di Unità regolazione minima mis. Pannello/Comunicazione Campo di regolazione Frequenze di Hz 0,1/0,01 NNWN 0,0 operazione velocità preregolata 7 H Parametro esteso ITW Ricerca impostazioni modificate *2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione (modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W) FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1 (S)-□□□□P□. *3: I valori del parametro variano a seconda della potenza. Fare riferimento alla pagina Q-21. *4: ○ : Applicabile, × : Inapplicabile UT 0024 Impost. Impostu default tente S17 Annex S 5.3 Parametri estesi • Parametri ingresso/uscita Titolo N° Comunicazione H 0100 H 0101 H 0109 H 0110 H 0111 Funzione Frequenza uscita segnale bassa velocità Frequenza impostazione velocità Selezione funzione ingresso logico/ingresso analogico Unità di Unità regolazione minima Pannello/Comunicazione mis. Campo di regolazione Impost. Impostu default tente Hz 0,1/0,01 0,6-HJ 0,6 Hz 0,1/0,01 0,0-HJ 0,0 - - 0:Ingresso segnale funzione (0-5 o 10V) 1:Ingresso segnale corrente (020mA) 2:Ingresso a contatto 0-57(ST) 0 Selezione funzione 1 sempre attiva (ST) Selezione 1 (F) 0-57(F) 2 morsetto di entrata H 0112 Selezione 2 (R) 0-57(R) 3 morsetto di entrata H 0113 Selezione 3 (S1) 0-57(SS1) 6 morsetto di entrata H 0114 Selezione 4 (S2) 0-57(SS2) 7 morsetto di entrata H 0115 Selezione 5 (VI/S3) 5-17(SS3) 8 morsetto di entrata*5 H 0127 Selezione logica 0: negativa 100: positiva *2 negativa/ 1-99,101-200: Disattivata positiva H 0130 Selezione 1 0-13(LOW) 4 morsetto di uscita (OUT/FM)*6 H 0132 Selezione 3 (FL) 0-13(FL) 10 morsetto di uscita H 0170 Frequenza di base 2 Hz 0,1/0,01 25-200 *2 H 0171 Tensione 2 V 1/1 50-500 *2 frequenza di base H 0172 Aumento coppia 2 % 0,1/0,1 0,0-30,0 *3 H 0173 Livello 2 protezione % 1/1 30-100 100 termica motore *2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione. (modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W ) FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1 (S)-□□□□P□. *3: I valori dei parametri variano a seconda della potenza. Far riferimento alla pagina Q-21 *5: Funzione attivata se F109 viene impostato su 2 (entrata logica) *6: Funzione attivata se FMSL (uscita collettore aperto) viene impostato su 1. S18 Annex S • Parametri frequenza Titolo N° comunicazione Funzione Unità di Unità regolazione minima mis. Pannello/Comunicazione 0201 Campo di regolazione Default User setting setting Impostazione punto 1 % 1/1 0-100 0 riferimento VI/S3 H 0202 Frequenza punto 1 Hz 0,1/0,01 0-200 0,0 VI/S3 H 0203 Impostazione punto 2 % 1/1 0-100 100 riferimento VI/S3 H 0204 Frequenza punto 3 Hz 0,1/0,01 0-200 *2 VI/S3 H 0240 Impostazione Hz 0,1/0,01 0,5-10 0,5 frequenza di avviamento H 0241 Frequenza Hz 0,1/0,01 0,0-HJ 0,0 avviamento operativo H 0242 Isteresi frequenza di Hz 0,1/0,01 0,0-HJ 0,0 avviamento operativo H 0250 Frequenza Hz 0,1/0,01 0,0-HJ 0,0 avviamento frenatura CC H 0251 Corrente frenatura % 1/1 0-100 50 CC H 0252 Tempo di frenatura S 0,1/0,1 0,0-20 1,0 CC H 0270 Frequenza salto 1 Hz 0,1/0,01 0,0-HJ 0,0 H 0271 Ampiezza salto Hz 0,1/0,01 0,0-30 0,0 H 0287 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 8 velocità preregolata H 0288 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 9 velocità preregolata H 0289 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 10 velocità preregolata H 0290 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 11 velocità preregolata H 0291 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 12 velocità preregolata H 0292 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 13 velocità preregolata H 0293 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 14 velocità preregolata H 0294 Frequenze di Hz 0,1/0,01 NN-WN 0,0 operazione 15 velocità preregolata *2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione. (modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W ) FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1 (S)-□□□□PL-□. H S19 Annex S • Parametri modalità operativa Titolo N° Comunicazione Funzione Unità di Unità regolazione minima misura Pannello/Comunicazione Campo di regolazione Impost. Impostu default tente H 0300 Frequenza modulazione PWM - - H 0301 Selezione controllo riavvio automatico - - H 0302 Controllo rigenerativo - - H H 0303 0305 Auto reset allarmi Funzionamento limite sovratensione Volte - 1/1 - H H 0360 0362 - 0,01/0,01 H 0363 Controllo PI Guadagno proporzionale (P) Guadagno integrale (I) 0:2kHz 5 1:2kHz (modalità casuale) 2:4kHz 3:4kHz (Modalità casuale) 4:8kHz (Modalità auto-riduzione 5:12kHz (mod. auto-riduzione) 6:16kHz (mod. auto-riduzione) 0: Disattivata 0 1: Al riavvio automatico dopo l'arresto momentaneo 2: Quando si accende o spegne ST-CC 3: Al riavvio automatico dopo l'arresto momentaneo o quando si accende o spegne ST-CC 0:Disattivato 0 1:Attivato 2:Arresto decelerazione 0(OFF),1-10 0 0:Disattivato 0 1:Attivato 2:Attivato (decelerazione rapida forzata) 0: Disattivato, 1: Attivato 0 0,01-100. 0,30 - 0,01/0,01 0,01-100 0,20 • Parametri aumento coppia Titolo N° Comunicazione H 0401 H 0409 H 0415 H 0416 H 0417 H 0418 H 0419 Funzione Unità di Unità regolazione minima misura Pannello/Comunicazione Guadagno % frequenza scorrimento Tensione 1 V frequenza di base Corrente nominale A motore Corrente a vuoto % motore Velocità nominale min-1 motore Guadagno controllo % velocità Coefficiente stabilità % velocità 1/1 Campo di regolazione 0-150 Impost. Impostu default tente 50 1/0,1 50-500 *2 0,1/0,1 0,1-50 *3 1/1 30-80 *3 1/1 100-12000 *2 1/1 0-100 40 1/1 0-100 20 *2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione. (modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W ) FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per il modello VFNC1 (S)-□□□□P□. *3: I valori dei parametri variano a seconda della potenza. Fare riferimento alla pagina Q-21. S20 Annex S • Parametri tempo di accelerazione/decelerazione Titolo N° Funzione Comunicazione H 0500 H 0501 H 0505 Tempo accelerazione2 Tempo decelerazione 2 Frequenza di commutazione accelerazione/ decelerazione 1 e 2 Unità Unità regolazione minima Campo di regolazione Pannello/Comunicazione Impost. Impostu default tente s 0,1/0,1 0,1-3000 10,0 s 0,1/0,1 0,1-3000 10,0 Hz 0,1/0,01 0-WN 0,0 • Parametri protezione Titolo N° Comunicazione H 0601 H 0602 H 0603 H 0605 H 0607 H 0608 H 0616 H 0618 H 0627 H 0633 Funzione Unità di Unità regolazione minima misura Pannello/Comunicazione Campo di regolazione % 1/1 - - - - 0:Arresto inerziale 1:Arresto rallentamento 2:Frenatura di emergenza CC - - Limite di tempo in sovraccarico - 150% motore Selezione modalità di rilevazione perdite di fase ingresso Livello allarme sovra-coppia Tempo di rilevazione sovracoppia Selezione errore minima tensione s 1/1 0:Disattivata 0 1:Selezionata (L'apertura di fase di uscita viene controllata all'avvio del funzionamento per la prima volta dopo l'accensione dell'alimentazione) 2:Selezionata (L'interruzione di fase di uscita viene controllata ogni volta che inizia il funzionamento 10-800 300 - - Rilevazione disinserimento ingresso analogico 30-199 (%) 200 (disattivato) 0: Non mantenuto, 1: Mantenuto Impost. Impost dafault Utente Livello prevenzione stallo Selezione mantenimento allarme inverter Selezione modalità di arresto per allarme da ingresso esterno Selezione modalità rilevamento mancanza fase in uscita 0: Disattivata 1: Attivata 150 0 0 1 % 1 0-200 150 s 0,1 0,0-10 0,5 - - % 1 S21 0:Disattivata 1:Attivata (64% o inferiore: Allarme, attivato relè FL) 2:Disattivata (50% o inferiore: Scatto, relè FL non attivato) 0 (Disattivato), 1 - 100% 0 0 Annex S • Parametri pannello operativo Titolo N° Funzione comunicazione Unità di Unità regolazione minima misura Pannello/Comunicazione H 0700 Divieto di modifica delle impostazioni dei parametri - - H 0701 Selezione unità - - H 0702 0,01/0,01 0710 Selezione unità frequenza Selezione della scelta visualizzazione controllo - H - - Campo di regolazione Impost. Impostu default tente 0:Permesso (EOQF, HOQF 0 non possono essere modificati durante il funzionamento) 1:Vietato 2:Permesso (anche EOQF, HOQF possono essere modificati durante il funzionamento) 3:Vietato (fatta eccezione per l'impostazione della frequenza sul pannello) 4:0 + arresto di emergenza pannello vietato 5:1 + arresto di emergenza pannello vietato 6:2 + arresto di emergenza pannello vietato 7:3 + arresto di emergenza pannello vietato 0:0%, Hz (senza modifica) 0 1:% a A/V 2:Selezione unità libera attivata (H) 3:% a A/V, selezione unità libera attivata (H) 0,01-200 1,00 0:Frequenza di operazione (Hz/unità libera) 1:Comando frequenza (Hz/unità libera) 2:Corrente di uscita (%/A) 0 • Parametri comunicazione Titolo N° Funzione comunicazione Unità di Unità regolazione minima misura Pannello/Comunicazione H 0800 Velocità di comunicazione seriale - - H 0801 Parità - - Numero inverter 1 Tempo errore di s 1/1 comunicazione H 0880 Note aperte 1 * H 0990 Per la regolazione della fabbrica * Questa funzione è valida per la versione di software V110 e dopo. H H 0802 0803 Campo di regolazione 0:1200bps 1:2400bps 2:4800bps 3:9600bps 4:19200bps 0:NON (non-parità) 1:EVEN (parità pari) 2:ODD (parità dispari) 0-99 0 (Disattivato) 1 - 100 (s) 0~65535 - S22 Impost. Impost default utente 3 1 0 0 0 0 Annex S ■Tabella funzioni 1 morsetti di entrata N° Codice funzione 0 1 ST 2 Funzione F Marcia Avanti 3 R Marcia indietro 4 JOG 5 AD2 6 7 8 9 10 SS1 SS2 SS3 SS4 RST 11 EXT 12 PNL/TB 13 DB 14 PI 15 PWENE 16 ST+RST 17 ST+PNL/TB 18 F+JOG 19 R+JOG 20 F+AD2 21 R+AD2 22 F+SS1 23 R+SS1 24 F+SS2 25 R+SS2 26 F+SS3 27 R+SS3 28 F+SS4 Operazione Non è assegnata alcuna funzione Morsetto standby Comando movimento JOGGING Selezione modello accelerazione/decelerazione 2 Comando 1 velocità preregolata Comando 2 velocità preregolata Comando 3 velocità preregolata Comando 4 velocità preregolata Comando ripristino Comando allarme d'arresto da dispositivo di ingresso esterno Nessuna operazione ON : Standby, OFF: Arresto inerziale ON : Marcia avanti OFF : Arresto decelerazione ON : Marcia indietro OFF : Arresto decelerazione (priorità alla marcia indietro) ON : in Jogging OFF: non in jogging ON : Accelerazione/decelerazione 2, OFF : Accelerazione/decelerazione 1 Selezione velocità preregolate (fino a 15 velocità) utilizzando 4 bit: da SS1 a SS4 Da ON a OFF: ripristino scatto ON : G Allarme arresto ON : Commutazione forzata dal pannello operativo/potenziometro interno al controllo morsettiera Comando frenatura CC ON : frenatura CC ON : controllo P1 vietato, PI: controllo PI Divieto controllo PI l permesso ON : Redazione parametri permessa, Permesso di redazione parametri OFF : Redazione parametri vietata (Se viene impostato F700) Combinazione di comandi standby e ON :Inserimento simultaneo dei ripristino comandi ST e RST Combinazione commutazione pannello ON : Inserimento simultaneo dei operativo e standby/morsettiera comandi ST e PNL/TB ON : Inserimento simultaneo dei Combinazione di marcia avanti e jogging comandi Fe JOG Combinazione di marcia indietro e ON : Inserimento simultaneo dei jogging comandi R e JOG Combinazione di marcia avanti e ON : Inserimento simultaneo dei accelerazione/decelerazione 2 comandi F e AD2 Combinazione di marcia indietro e ON : Inserimento simultaneo dei accelerazione/decelerazione 2 comandi R e AD2 Combinazione di marcia avanti e ON : Inserimento simultaneo dei comando 1 velocità preregolata comandi F e SS1 Combinazione di marcia indietro e ON : Inserimento simultaneo dei comando 1 velocità preregolata comandi R e SS1 Combinazione di marcia avanti e ON : Inserimento simultaneo dei comando 2 velocità preregolata comandi FT e SS2 Combinazione di marcia indietro e ON : Inserimento simultaneo dei comando 2 velocità preregolata comandi Re SS2 Combinazione di marcia avanti e ON : Inserimento simultaneo dei comando 3 velocità preregolata comandi Fe SS3 Combinazione di marcia indietro e ON : Inserimento simultaneo dei comando 3 velocità preregolata comandi Re SS3 Combinazione di marcia avanti e ON : Inserimento simultaneo dei comando 4 velocità preregolata comandi F e SS4 Commutazione morsettiera S23 Annex S ■Tabella funzioni 2 morsetti di entrata N° Funzione Codice 29 R+SS4 30 F+SS1+AD2 31 R+SS1+AD2 32 F+SS2+AD2 33 R+SS2+AD2 34 F+SS3+AD2 35 R+SS3+AD2 36 F+SS4+AD2 37 R+SS4+AD2 Funzione Operazione Combinazione di marcia indietro e comando 4 velocità preregolata Combinazione di marcia avanti, comando 1 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia indietro, comando 1 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia avanti, comando 2 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia indietro, comando 2 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia avanti, comando 3 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia indietro, comando 3 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia avanti, comando 4 velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 Combinazione di marcia indietro, comando velocità preregolata e accelerazione/decelerazione 2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi R e SS4 ON : Inserimento simultaneo dei comandi F, SS1 e AD2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi R, SS1 e AD2 ON :Inserimento simultaneo dei comandi F, SS2 e AD2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi R, SS2 e AD2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi F, SS3 e AD2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi R, SS3 e AD2 ON : Inserimento simultaneo dei comandi F, SS4 e AD2 ON : Inseriemento simultaneo dei comandi R, SS4 e AD2 Attivata se HOQF = 4 (selezionabile tra pannello operativo e morsettiera/potenziometro interno) ON : morsetto VI OFF : potenziometro interno ON : N° 2 termica (RV:, H, H, H) 39 THR2 Commutazione termica N°2 OFF : N°1 termica (RV: Impostazione, XN, XD, VJT) ON : N°2 motore (RV:0, H, H, H, H, H) 40 MCHG Commutazione motore OFF : N°1 motore (Pt: Impostazione, XN, XD, VJT, CEE, FGE) ON : Marcia avantio indietro mantenuta, Congelamento operazioni * 49 HD funzionamento a 3 fili (fine del funzionamento 3 fili) OFF : Arresto con decelerazione ON : Corsa libera 54 FreeRun Standby (funzione inversa) OFF : Standby 55 RSTN Segnale ripristino (funzione inversa) Da OFF a ON: Ripristino Combinazione dei comandi marcia ON : Inserimento simultaneo dei 56 F+ST avanti e standby comandi F e ST Combinazione dei comandi di marcia ON : Inserimento simultaneo dei 57 R+ST indietro e standby comandi R e ST * Questa funzione è valida per la versione di software V110 e dopo. 38 FCHG Commutazione forzata comando frequenza S24 Annex S ■Tabella funzioni 1 dei morsetti di uscita N° Codice Funzione Funzione Operazione 0 LL Limite minimo frequenza (Hz) ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore all'impostazione NN OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione NN 1 LLN Valore inverso del limite minimo frequenza Valore inverso di uscita di LL 2 UL Limite massimo frequenza (Hz) ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore all'impostazione WN OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione WN 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Valore inverso del limite massimo Valore inverso di uscita di UL frequenza ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore Segnale rilevamento bassa all'impostazione H LOW velocità OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione H Valore inverso del segnale LOWN Valore inverso di uscita di LOW rilevamento bassa velocità Segnale raggiungimento ON : Frequenza di uscita entro il comando di frequenza impostata frequenza ±2,5Hz RCH (completamento OFF :Frequenza di uscita che supera il comando di accelerazione/decelerazione) frequenza ±2,5Hz Valore inverso del segnale di raggiungimento frequenza RCHN impostata (valore inverso del Valore inverso di uscita di RCH completamento accelerazione/decelerazione) ON : Frequenza di uscita entro l'impostazione Segnale raggiungimento H ±2,5Hz RCHF frequenza impostata OFF : Frequenza di uscita superiore all'impostazione H ±2,5Hz Valore inverso del segnale di RCHFN raggiungimento della frequenza Uscita inversa di RCHF impostata FL Guasto FL (esecuzione output) ON : Anomalia inverter Valore inverso allarme FL (valore Valore inverso FL FLN inverso allarme) ULN ON : Corrente coppia tenuta sopra il valore della coppia fissato con H per un periodo di tempo più lungo di quello impostato con H. 12 OT Rilevazione valore sovra-coppia 13 OTN Valore inverso rilevamento sovraValore inverso di uscita di OT coppia S25 Annex S ■ Impostazioni di default prestazioni inverter Modello inverter VFNC1S-1001P VFNC1S-1002P VFNC1S-1004P VFNC1S-1007P VFNC1S-2002P VFNC1S-2004P VFNC1S-2007P VFNC1S-2015P VFNC1S-2022P VFNC1-2001P VFNC1-2002P VFNC1-2004P VFNC1-2007P VFNC1-2015P VFNC1-2022P VFNC1S-2002PL VFNC1S-2004PL VFNC1S-2007PL VFNC1S-2015PL VFNC1S-2022PL Incremento coppia XD / H 8,5 8,3 6,2 5,8 8,3 6,2 5,8 4,6 4,4 8,5 8,3 6,2 5,8 4,6 4,4 8,3 6,2 5,8 4,6 4,4 S26 Corrente nominale motore H 0,6A 1,2A 2A 3,4A 1,2A 2A 3,4A 6,2A 8,9A 0,6A 1,2A 2A 3,4A 6,2A 8,9A 1,2A 2A 3,4A 6,2A 8,9A Corrente a vuoto H 70% 70% 63% 59% 70% 63% 59% 52% 49% 70% 70% 63% 59% 52% 49% 70% 63% 59% 52% 49% Annex S 6. Prima di chiamare il servizio di assistenza - Informazioni allarmi e soluzioni 6.1 Cause/Localizzazione allarmi e soluzioni In caso di problemi, eseguire una diagnosi in base alla seguente tabella. Se il problema non potesse essere risolto nel modo descritto, contattare il rivenditore Toshiba. [Informazione allarme: relè FL attivo] Codice Problema Cause possibili Allarme 0001 Sovracorrente • Il tempo di accelerazione CEE durante è troppo breve. l'accelerazione • L'impostazione V/F non è QER 0025 corretta • Viene immesso un segnale di riavvio al rotore dopo un arresto momentaneo, ecc. • Viene utilizzato un motore speciale (p.e. un motore con un'impedenza minima) QE 0002 Sovracorrente • Il tempo di decelerazione durante la FGE è troppo breve decelerazione QER 0026 Codice Errore QE QE 0003 QER 0027 QEC 0005 QEN 0004 QR 000A QR 000B Sovracorrente durante il funzionamento • Il carico fluttua bruscamente • Il carico è in una condizione anomala. Sovracorrente ramo • Elemento del circuito principale all'avvio difettoso. Sovracorrente • L'isolante elettrico del circuito (Sovracorrente lato principale di uscita o del di carico all'avvio) motore è difettoso • Impedenza troppo piccola del motore. Sovratensione • La tensione di entrata fluttua in durante modo anomalo l'accelerazione • Viene dato un segnale di riavvio al rotore dopo un arresto momentaneo, ecc. Sovratensione • Il tempo di decelerazione durante la FGE è troppo breve. decelerazione (l'energia di recupero è troppo alta) • H (attivazione limite di sovratensione) è spento • La tensione di entrata fluttua in modo anomalo. (Continua) S27 Soluzioni • Aumentare il tempo di accelerazione CEE. • Controllare il parametro V/F • Utilizzare H (riavvio automatico) e H (controllo in marcia). • Aumentare o diminuire la frequenza PWM H. • Aumentare il tempo di decelerazione FGE. • Ridurre la fluttuazione di carico • Controllare il carico (macchinario in funzionamento) • Chiedere assistenza. • Controllare l'isolante difettoso di cavi e fili. • Inserire un reattore di ingresso idoneo • Utilizzare H (riavvio automatico) e H (controllo in marcia). • Aumentare il tempo di decelerazione FGE. • Attivare H (funzionamento limite di sovratensione). • Inserire un reattore di ingresso adeguato. Annex S (Continua) Codice Codice Problema errore allarme QR 000C Sovratensione durante il funzionamento a velocità costante QN 000D QN 000E * GRJ 0009 * GRJ 0008 Possibili cause Soluzioni • La tensione di entrata fluttua • Inserire un reattore di uscita in modo anomalo. adeguato. • Il motore è in uno stato di recupero poiché il carico fa girare il motore ad una frequenza superiore alla frequenza di uscita dell'inverter sovraccarico • Il tempo di accelerazione ACC • Aumentare il tempo di inverter è troppo breve. accelerazione CEE. • La quantità frenante CC è • Ridurre la quantità frenante CC troppo alta. H e il tempo di frenatura CC H. • L'impostazione V/F è • Controllare l'impostazione del inadeguata. parametro V/F. • Viene inviato un segnale di • Utilizzare H (riavvio riavvio al rotore dopo un automatico) e H arresto momentaneo, ecc. (controllo in marcia). • Il carico è troppo alto. • Utilizzare un inverter con un limite più alto sovraccarico • L'impostazione V/F è • Controllare l'impostazione del motore inadeguata parametro V/F. • Il motore è bloccato. • Controllare il carico (macchinario in funzionamento) • Viene eseguito il funzionamento in continuo a • Regolare QNO al sovraccarico che il motore è in grado di bassa velocità. sostenere durante il • Viene applicato un carico funzionamento entro limiti di eccessivo al motore durante il bassa velocità funzionamento Mancanza di fase di • Si è verificata una mancanza • Controllare eventuali mancanze uscita di fase lungo la linea di uscita di fase nella linea di uscita del del circuito principale circuito principale, nel motore, ecc. • Attivare H (Rilevazione guasti fase di uscita) Mancanza di fase di • Si è verificata una mancanza • Controllare eventuali mancanze entrata di fase lungo la linea di di fase lungo la linea di ingresso ingresso del circuito del circuito principale principale. • Attivare H (rilevazione • E' possibile che l'inverter si guasto di fase di ingresso). arresti a causa di EPH1 se Impostare il parametro viene eseguita la H su 0. commutazione tra accelerazione e decelerazione in successione, ad intervalli inferiori ad 1 secondo (Continua) S28 Annex S (Continua) Codice Codice Problema errore allarme QJ 0010 Surriscaldamento *WR 001E Allarme di sovratensione (circuito principale) GH 0022 Messa a terra accidentale Sovracorrente ramo G 0011 Arresto di emergenza GTT 0015 GTT 0016 GTT 0017 GTT 0018 GTT 001° GGR 0012 Guasto RAM unità principale Guasto ROM unità principale Allarme guasto CPU Errore comando a distanza Guasto rilevatore di corrente Guasto EEPROM 1 GGR 0013 Guasto EEPROM 2 GGR 0014 Guasto EEPROM 3 Possibili. cause • La ventola non gira. • La temperatura ambiente è troppo alta. Soluzioni • Riavviare il funzionamento ripristinando l'inverter dopo averlo lasciato raffreddare adeguatamente • La ventola deve essere sostituita se non ruota durante il funzionamento. • Garantire uno spazio sufficiente vicino all'inverter • Lo sfiato è bloccato. • Non posizionare alcun • E' stato installato un dispositivo a generazione di dispositivo di generazione del calore nei pressi dell'inverter. calore vicino all'inverter. • Chiamare il servizio di • Il termistore nell'unità è rotto. assistenza • La tensione di ingresso (nel • Controllare la tensione di circuito principale) è troppo ingresso. bassa. • Attivare H (selezione allarme minima tensione). • Per far fronte ad un arresto momentaneo causato ad una minima tensione, attivare H (controllo in marcia) e H (riavvio automatico). • Si è verificata una messa a • Verificare eventuali messe a terra accidentale nel cavo di terra accidentali nei cavi e nel uscita o nel motore. motore. • Un elemento del circuito • Chiamare il servizio di principale è difettoso. assistenza. • Durante il funzionamento in • Ripristinare l'inverter. automatico o in quello a distanza, è stato dato un comando di arresto dal pannello operativo o da un dispositivo di ingresso a distanza • La RAM di controllo è • Chiamare il servizio di difettosa. assistenza • La ROM di controllo è • Chiamare il servizio di difettosa. assistenza. • Il CPU di controllo è difettoso. • Chiamare il servizio di assistenza. • Errore rilevato durante il • Controllare il dispositivo di funzionamento a distanza comando, ecc. •Il rilevatore di corrente è • Chiamare il servizio di difettoso assistenza • Si è verificato un errore di • Spegnere l'inverter, quindi inserimento dati. accenderlo nuovamente. Se non si ripristina dall'errore, chiamare il servizio di assistenza. • Viene disattivata • Spegnere l'alimentazione l'alimentazione durante il temporaneamente e riattivarla, funzionamento V[R e tentare nuovamente il l'inserimento dati viene funzionamento V[R. interrotto. • Si verifica un errore di • Spegnere l'inverter, poi inserimento dati. accenderlo nuovamente. Se non si ripristina dall'errore, chiamare il servizio di assistenza. (Continua) S29 Annex S (Continua) Codice Codice Problema errore allarme * 0032 Interruzione nel G cavo del segnale analogico G G 0033 Errore di Comunicazione CPU Incremento eccessivo coppia Possibili. cause Soluzioni • L'ingresso del segnale attraverso VI/S3 è sotto il livello di rilevazione del segnale analogico, impostato con H. • Si è verificato un errore di comunicazione tra i CPU di controllo. • Il valore del parametro di incremento coppia XD è troppo alto. • L'impedenza del motore è troppo piccola. • Verificare eventuali rotture dei cavi e modificare l'impostazione di H se non si riscontra alcuna interruzione. • Chiamare il servizio di assistenza. • Diminuire l'impostazione del parametro di incremento coppia XD • Se non si riscontrano risultati di miglioramenti, contattare il Centro di Assistenza tecnica Toshiba. * Con un parametro, è possibile scegliere tra attivazione e disattivazione allarme. 0034 [Informazioni allarme] Ogni messaggio nella tabella rappresenta una segnalazione ma non comporta l'arresto dell'inverter. Codice Problema Possibili cause Soluzioni errore QHH Morsetto ST spento • Il circuito ST-P15 è aperto. • Chiudere il circuito ST-P15. OQHH Sovratensione nel circuito • La tensione di alimentazione tra • Misurare la tensione di principale. R, S e T è minima. alimentazione del circuito principale. Se la tensione è ad un livello normale, è necessario eseguire delle riparazioni all'inverter. TVT[ Ripetizione in corso • L'inverter sta eseguendo una • L'inverter è in una condizione di ripetizione. normalità se riparte dopo alcune decine di secondi. • Si è verificato un arresto L'inverter riparte temporaneo. automaticamente. Fare attenzione al macchinario perché potrebbe ripartire improvvisamente. GTT Errore impostazione punto • I segnali di impostazione della • Separare i segnali di di frequenza frequenza, nei punti 1 e 2 sono impostazione della frequenza nei fissati troppo vicini l'uno all'altro. punti 1 e 2 l'uno dall'altro ENT Comando azzeramento • Viene visualizzato questo • Premere il tasto STOP ancora ammesso messaggio quando si preme il una volta per azzerare l'allarme. tasto STOP alla visualizzazione di un codice di errore. GQHH Comando arresto di • Il pannello operativo viene • Premere il tasto STOP per un emergenza ammesso. utilizzato per bloccare il arresto di emergenza. Per funzionamento a comando annullare l'arresto di emergenza automatico o in modalità di premere qualunque altro tasto. comando a distanza JK/NQ Allarme errore di • Viene riscontrato un errore in • Controllare se l'impostazione è impostazione/Sono una impostazione quando si stata eseguita correttamente. visualizzati un codice leggono o scrivono dati. errore e dati alternativamente due volte ognuno (Continua) S30 Annex S (Continua) Codice Problema errore Possibili cause • Viene visualizzato il primo o l'ultimo dato nel gruppo dati AUH/AUF. • Frenatura CC in corso JGCF /GPF FD Visualizzazione dei primi/ultimi dati Frenatura CC G Flusso di numero di • Il valore numerico visualizzato (p.e. cifre in eccesso frequenza) ha un numero più ampio di cifre rispetto al pannello di visualizzazione. (Il numero successivo ad E si riferisce al numero di cifre in eccesso). Attivata la funzione • E' attivata la funzione di divieto di di divieto di arresto arresto per rallentamento con F302 per rallentamento da (funzionamento in marcia con interruzione interruzione momentanea momentanea dell'alimentazione) dell'alimentazione Parametri in fase di • I parametri vengono inizializzati in inizializzazione valori di default UVQR Soluzioni • Premere il tasto MON per uscire dal gruppo dati. • Il messaggio sparisce in alcune decine di secondi se non si verifica alcun problema. Nota • Quando viene visualizzata una frequenza, diminuire l'impostazione di F702 (unità libera) • Per riavviare il funzionamento, ripristinare l'inverter o immettere ancora una volta un segnale di funzionamento • Condizione normale se il messaggio scompare dopo un poco (da alcuni secondi a decine di secondi). Parametri di • I parametri di inizializzazione sono in • Condizione normale se il inizializzazione in fase di impostazione. messaggio scompare dopo un fase di impostazione poco (da alcuni secondi a diverse decine di secondi(. (Solo modelli europei). G Guasto tasto • E' stato premuto il tasto RUN o STOP • Controllare il pannello pannello operativo per più di 5 secondi. operativo. • Tasti RUN o STOP difettosi. GUQ Allarme di conferma • Viene commutato il morsetto di • Verificare la connessione commutazione entrata in modalità logica positiva adeguata dei cavi, quindi logica positiva specificare una logica corretta. • Controllare se i cavi sono connessi correttamente, quindi ripristinare il convertitore o spegnerlo momentaneamente e riaccenderlo. Saranno commutate le logiche. GUK Allarme di conferma • Viene commutato il morsetto di • Verificare la connessione commutazione entrata in modalità logica sorgente. adeguata dei cavi, quindi logica sorgente specificare una logica corretta. • Controllare se i cavi sono connessi correttamente, quindi ripristinare il convertitore o spegnerlo momentaneamente e riaccenderlo. Saranno commutate le logiche (Nota) Quando viene selezionata la funzione ON/OFF per la frenatura CC (DB), utilizzando il parametro di selezione morsetti di entrata, è possibile valutare se l'inverter è in condizioni normali se " FD" scompare all'apertura del circuito tra il morsetto e CC. KPKV S31 Annex S [Allarmi visualizzati durante il funzionamento] E Allarme sovracorrente Lo stesso di QE (sovracorrente) R Allarme sovratensione Lo stesso di QR (sovratensione) N Allarme sovraccarico Lo stesso di QN/QN (sovraccarico) J Allarme surriscaldamento Lo stesso di QJ (surriscaldato) Se si verificano due o più problemi contemporaneamente, saranno visualizzati e lampeggerann o i seguenti allarmi. ER, RN, ERN Gli allarmi lampeggianti E, R, N, J vengono visualizzati in questo ordine da sinistra a destra. S32