VF-nC1 Invertitore ad uso industriale

Annex S
Safety
precautions
I155I 03 07
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL.: 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (Intern.): +39 035 4282400
E-mail [email protected]
Web www.LovatoElectric.com
Invertitore ad uso industriale
Read first
(Per motori trifase ad induzione)
Connection
Simple
operation
Basic VF-nC1
operations
INDUSTRIAL EQUIPMENT DEPT.
INTERNATIONAL OPERATION DIV.
1-1, Shibaura 1-chome, Minato-Ku,
Tokyo 105-8001, Giappone
TEL: 3-3457-4880
FAX: 3-5444-9268
13131 West Little York RD., Houston,
TX 77041, U.S.A
TEL: (713)466-0277
FAX: (713)466-8773
TOSHIBA ASIA PACIFIC PTE., LTD
<Singapore>
152 Beach Rd., #16-00 Gateway East,
Singapore 189721
TEL: 297-7652
FAX: 297-6551
<Bangkok>
946 Dusit Thani Building Room 805A,
8th Floor, Rama4 Rd, Bangkok 10500, Tailandia
TEL: (02)236-6401 03
FAX: (02)237-4682
2 Morton Street Parramatta, NSW2150, Australia
TEL: (02)9768-6600
FAX: (02)9890-7542
TOSHIBA DO BRASIL, S.A.
Estrada dos Alvarengas 5500, São Bernardo
do Campo, S.P. 09850-550, Brasile
TEL: (011)7689-7199
FAX: (011)7689-7189
TOSHIBA SCHNEIDER INVERTER CORPORATION
2121, Nao, Asahi-Cho, Mie-gun, Mie, 510-8521 Giappone
TEL: 593-76-6032
FAX: 593-76-6187
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il Rappresentante di Zona della Toshiba Liaison o
al rivenditore.
I dati indicati nel presente manuale sono soggetti a modifica senza alcun preavviso.
2002-10
Manuale d'uso
Produttore:
Manuale d'uso
Basic
parameters
Extended
parameters
Variety of
operation
Invertitore ultra-compatto,
Facile da utilizzare
TOSVERTTM
VF-nC1
Monitoring the
operation status
Taking measures
to satisfy the
CE directive
Peripheral
devices
Table of
parameters
and data
Specifications
TOSVERT VF-nC1
TOSHIBA INTERNATIONAL CORP. PTY. LTD.
Invertitore ad uso industriale
TOSHIBA
TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION:
I
Contents
Before making a service
call - Trip information and
remedies
Monofase 100V classe da 0,1 a 0,75kW
Monofase 200V classe da 0,2 a 2,2kW
Trifase 200V classe da 0,1 a 2,2kW
Inspection and
maintenance
Warranty
Disposal of the
inverter
NOTA
1. Accertarsi che il presente manuale d'uso venga consegnato
all'utente finale dell'invertitore
2. Leggere il presente manuale prima dell'installazione o prima di
mettere in funzione l'invertitore Conservare in un luogo sicuro per
riferimento
© Toshiba Schneider Inverter Corporation 2002
All Rights Reserved.
TOSVERT is a trademark of Toshiba Corporation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Annex S
I.
Misure precauzionali di sicurezza
Tutte le informazioni contenute nelle presenti istruzioni e sull'inverter stesso sono importantissime ai
fini di un corretto uso dell'inverter in piena sicurezza e per prevenire lesioni all'utente o alle persone
vicine ed evitare di conseguenza danni ai beni nell'area di utilizzo.
Per i particolari, fare riferimento al Manuale d'Uso in lingua inglese.
■ Ambito di utilizzo
L'inverter al quale si fa riferimento nelle presenti istruzioni deve essere utilizzato per il controllo della
velocità di motori trifase ad induzione, per uso generico industriale.
Misure
precauzionali di sicurezza
▼Non utilizzare l’inverter in dispositivi che potrebbero creare pericoli alle persone o il cui
cattivo funzionamento o errore di funzionamento potrebbero rappresentare un rischio
diretto per persone (dispositivi di controllo energia nucleare, dispositivi di controllo voli
spaziali e dell'aviazione, dispositivi di controllo del traffico, sistemi di sopravvivenza o
di funzionamento, dispositivi di sicurezza, ecc.). Se l'inverter deve essere utilizzato per
fini specifici, contattare il responsabile delle vendite.
▼Questo prodotto è stato costruito in base a controlli di qualità più rigorosi ma, nel caso
in cui debba essere utilizzato in attrezzature critiche, per esempio attrezzature nelle
quali errori nel sistema o malfunzionamenti potrebbero causare incidenti gravi, è
necessario installare dispositivi di sicurezza sull'attrezzatura.
▼Non utilizzare l'inverter per carichi diversi da quelli per motori trifase ad induzione ad
uso specifico industriale. (Un utilizzo diverso da quello nei motori trifase ad induzione
può essere causa di incidenti).
■ Funzionamento Generale
Pericolo
• Non eseguire mai operazioni di smontaggio, modifica o riparazione perché possibili cause di scosse,
incendi e lesioni. Per le riparazioni, contattare il centro assistenza più vicino.
Divieto di
smontaggio
Divieti
Precauzioni
• Non togliere mai il coperchio anteriore quando l’inverter è alimentato e non lasciare lo sportello aperto se il
dispositivo è inserito in un quadro elettrico. L'unità contiene molte parti ad alta tensione e il contatto con le
stesse è causa di scosse elettriche.
• Non inserire le dita in aperture quali i fori di cablaggio e i coperchi delle ventole perché causa di scosse
elettriche o altre lesioni.
• Non posizionare o inserire nessun tipo di oggetto nell'inverter (cavi, aste, fili) perché causa di scosse
elettriche o incendi.
• Non far venire a contatto acqua o altro liquido con l'inverter perché causa di scosse elettriche o incendi.
• Alimentare l’inverter solo dopo aver chiuso il coperchio anteriore o lo sportello del quadro elettrico.
Alimentare l’inverter senza il coperchio anteriore o senza chiudere lo sportello del quadro elettrico è
causa di scosse elettriche o altre lesioni
• In caso di fuoriuscita di fumo dall'inverter o di odori o rumori insoliti, spegnere immediatamente
l'alimentazione. L'attrezzatura lasciata in funzionamento in tale stato può essere causa di incendi.
Chiamare il servizio di assistenza della vostra zona.
• Spegnere sempre l'alimentazione se l'inverter non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo perché
possibile causa di malfunzionamento dovuto a perdite, polvere e altro materiale. L'inverter lasciato
acceso in questa condizione può essere causa di incendi.
Attenzione
• Non toccare il dissipatore. Queste parti sono a temperatura molto elevata e possono essere causa di
ustioni se toccate.
Divieto di
contatto
S1
Annex S
1.
1.1
Installazione
Luogo di installazione
Scegliere un luogo con una buona ventilazione interna, posizionare il dispositivo per la lunghezza
nella direzione verticale e installarlo su un pannello metallico.
Se si stanno installando più inverter, lasciare almeno 5 centimetri di spazio l'uno da l'altro e
posizionarli in file orizzontali.
Se gli inverters sono collocati in orizzontale senza lasciare spazio tra gli stessi (installazione side
by side), rimuovere gli adesivi di protezione posti sulla parte superiore dell’inverter. In questo caso
la temperatura massima di servizio è di 40 °C.
• Installazione standard
• Installazione orizzontale (elementi combacianti)
10 cm o distanza superiore
10 cm o distanza
superiore
5 cm o distanza
superiore
VFnC1
5 cm o distanza
superiore
VFnC1
VFnC1
VFnC1
Il residuo della ventilazione
si attacca sull'estremità
superiore dell'invertitore
Temperatura
ambiente di 40°C o
inferiore
10 cm o distanza
superiore
Lo spazio mostrato nello schema è quello minimo ammissibile. Poichè i quadri elettrici
dispongono di ventilazione forzata mediante ventilatori sulla estremità inferiore o superiore, è
opportuno lasciare uno spazio anche maggiore per non ostacolare il passaggio d’aria.
Nota: Non installare in luoghi con un alto tasso di umidità o alte temperature e dove si
accumulano grandi quantità di polvere, frammenti metallici o nebbia d'olio. In caso di
installazioni dell'attrezzatura in luoghi che potrebbero essere causa di potenziali problemi,
si prega di consultare prima la Toshiba.
1.2
Morsettiere di potenza
I morsetti
R/LI, S/L2, (T/L3), U/T1, V/T2 e W/T3 sul pannello del circuito principale sono
regolati dalla fabbrica in posizione aperta per permettere di collegare agevolmente i cavi. Dopo
aver collegato i cavi ai morsetti, serrarli adeguatamente
Questi morsetti sono già
fissati nella posizione aperta
Questi morsetti PO, PA/+ e PC/non sono fissati nella posizione
aperta. Quindi, è necessario
svitarli prima di collegare i cavi
S2
Annex S
1.3
Dimensioni/Pesi esterni
■ Dimensioni/Pesi esterni
Tensione di
entrata
Monofase
200V
(Standard)
Trifase 200V
Monofase
100V
Monofase
200V
(Europa)
Motore
applicabile
(kW)
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
0,1
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
0,1
0,2
0,4
0,75
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
Dimensioni (mm)
Modello
VFNC1S-2002P
VFNC1S-2004P
VFNC1S-2007P
VFNC1S-2015P
VFNC1S-2022P
VFNC1-2001P
VFNC1-2002P
VFNC1-2004P
VFNC1-2007P
VFNC1-2015P
VFNC1-2022P
VFNC1S-1001P
VFNC1S-1002P
VFNC1S-1004P
VFNC1S-1007P
VFNC1S-2002PL
VFNC1S-2004PL
VFNC1S-2007PL
VFNC1S-2015PL
VFNC1S-2022PL
W
H
D
W1
H1
D1
Schema
72
100
124
137
60
A
117
155
106
B
60
A
100
72
124
137
142
117
155
100
72
124
155
100
124
137
117
72
117
155
H1 (Dimensioni Installazione)
■ Dimensioni esterne
W1 (Dimensioni
installazione)
H1 (Dimensioni
Installazione)
Fig. A
W1
(dimensioni installazione)
Fig. B
S3
106
131
8.5
B
60
A
106
B
60
A
106
B
Schema
appross.
(kg)
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
Annex S
2.
Connessione
2.1
Schema di connessione standard
Lo schema mostra un cablaggio standard del circuito principale.
(1) Logica positiva PNP <comune: P15> (Standard per il mercato Europeo)
■ Quando si utilizza il morsetto V1/S3 come un morsetto di entrata analogica (H
H : or )
Serie monofase
MCCB
Alimentazione
Le serie monofase non
hanno il morsettoT/L3
Reattore CC
(DCL: opzione)
R/L1
S/L2
MCCB
R/L1
S/L2
T/L3
Segnale uscita guasti
P0
U/T1
V/T2
W/T3
Circuito
principale
1
FLC
FLB
Circuito di
controllo
F
VF-nC1
S1
FLA
Potenziometro esterno
(3-10kΩ)
O segnale tensione
0-10Vcc
Segnale corrente
4-20mAcc
PA PC
*1
P5
*2*3
VI/S3
CC
IM
Avanti
Indietro
R
Velocità 1 preregolata
Velocità 2 preregolata
Comune
S2
Connettore per
P15
dispositivi opzionali
*2
FM/OUT CC
+
Frequenzimetro
(Amperometro)
Misuratore
Ry
-
■ Quando si utilizza un morsetto V1/S3 come morsetto di entrata analogica (H
H : )
Reattore CC
Serie monofase
MCCB
Alimentazione
Le serie monofase non
hanno il morsetto T/L3
(DCL: opzione)
R/L1
S/L2
MCCB
R/L1
S/L2
T/L3
*1
FLC
FLB
Segnale uscita guasti
P0
PA PC
FLA
Circuito
principale
U/T1
V/T2
W/T3
IM
Cicruito di
controllo
F
VF-nC1
S1
Velocità preregolata 1
S2
Connector for
optional devices
P15
Velocità preregolata 2
Comune
R
Avanti
Indietro
*2*3
VI/S3
Velocità
preregolata 3
*2
FM/OUT CC
+
Frequenzimetro
(Amperometro)
Misuratore
Ry
-
*1: Solo il modello europeo dispone di un filtro EMC incorporato.
*2: E' possibile commutare il morsetto tra FM/OUT e VI/S3 modificando un parametro.
*3: Il morsetto può essere utilizzato anche come morsetto di ingresso modificando un
parametro.
S4
Annex S
(2) Logica Negativa NPN <comune: CC> (non standard su versione Europea)
■Quando si utilizza il morsetto V1/S3 come morsetto di entrata analogica (H
H : o )
Serie monofase
MCCB
Alimentazione
Reattore CC
t opzione)
(DCL:
R/L1
S/L2
MCCB
P0
R/L1
S/L2
T/L3
Le serie monofase non
hanno il morsetto T/L3
*1
Segnale uscita guasti
FLC
FLB
Circuito di
controllo
F
VF-nC1
S1
FLA
Potenziometro esterno
(3-10kΩ)
O tensione ingresso
0-10Vcc
Segnale corrente
4-20mAcc
P5
PA PC
Circuito
principale
U/T1
V/T2
W/T3
IM
Avant
Indietro
Velocità 1 prereg.
R
Velocità 2 prereg.
Comune
S2
*2*3
VI/S3
Connettore per
CC
dispositivi opzionali
CC
*2
FM/OUT CC
+
Frequenzimetro
(Amperometro)
P15
Ry
Misuratore
-
■ Quando si utilizza un morsetto V1/S3 quale morsetto di entrata logica (H
H : )
Reattore DC
Serie monofase
MCCB
Alimentazione
le serie monofasi non
hanno il morsetto T/L3
(DCL: opzione)
R/L1
S/L2
MCCB
R/L1
S/L2
T/L3
*1
P0
Circuito
principale
FLC
FLB
Segnale uscita
guasti
PA PC
Circuito
controllo
FLA
VF-nC1
Connettore per
Dispositivi opzionali
F
R
S1
S2
CC
CC
+
Frequenzimetro
(Amperometro)
Misuratore
IM
Avant
Indietro
Velocità 1 preregolata
Velocità 2 preregolata
Comune
P15
*2*3
VI/S3
*2
FM/OUT CC
U/T1
V/T2
W/T3
*4
Velocità 3
preregolata
Ry
-
*1: Solo il modello europeo prevede il filtro EMC incorporato
*2: E' possibile commutare il morsetto tra FM/OUT e VI/S3 modificando un parametro.
*3: Il morsetto può essere utilizzato anche come un morsetto di entrata modificando un parametro.
*4: Per utilizzare il morsetto VI/S3 come un morsetto di entrata, è necessario cortocircuitare P15 e
VI/S3 con un resistore (resistenza consigliata: 4,7kΩ-1/4W).
S5
Annex S
2.2
Descrizione dei morsetti
■ Morsettiera circuito principale
Quando si utilizza un capocorda a crimpare, coprire la parte che rimane eventulamente esposta
con un tubetto di plastica.
Modello invertitore
VFNC1-2001P~2007P
VFNC1S-2002P(L) ~2007P(L)
VFNC1S-1001P~1004P
VFNC1-2015P~2022P
VFNC1S-2015P(L) ~2022P(L)
VFNC1S-1007P
Dimensione vite
Coppia di serraggio
Vite M3
0,8 N・
・m
Vite M3,5
1 N・
・m
■ Scelta dei materiali e dei dispositivi di cablaggio
Classe tensione
Potenza del
motore
applicabile
(kW)
Monofase
classe 100V
Monofase
Classe 200V
Trifase
Classe 200V
0,1
0,2
0,4
0,75
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
0,1
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
Dimensioni conduttori
Modello invertitore
VFNC1S-1001P
VFNC1S-1002P
VFNC1S-1004P
VFNC1S-1007P
VFNC1S-2002P(L)
VFNC1S-2004P(L)
VFNC1S-2007P(L)
VFNC1S-2015P(L)
VFNC1S-2022P(L)
VFNC1-2001P
VFNC1-2002P
VFNC1-2004P
VFNC1-2007P
VFNC1-2015P
VFNC1-2022P
Circuito
Cavo di messa a
Reattore CC
principale
terra
(opzione) (mm2)
(mm2)
(mm2)
(Vedere Nota 1.)
2,0
2,0
2,0
3,5
2,0
2,0
2,0
3,5
5,5
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
-
1,25
1,25
2,0
2,0
2,0
1,25
1,25
1,25
2,0
2,0
2,0
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
5,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
Nota 1: Dimensioni dei conduttori collegati ai morsetti di entrata R, S e T e i morsetti di uscita U, V
e W quando la lunghezza di ogni conduttore non supera i 30 m.
Nota 2: Per il circuito di controllo, utilizzare fili schermati con diametro di 0,75 mm2 o superiore.
Note 3: Per la messa a terra, utilizzare un cavo di dimensioni equivalenti o maggiori di quelle sopra
indicate
2.2.1
Circuito principale
Simbolo morsetto
Funzione morsetto
Morsetto di terra per la connessione all'involucro dell'inverter. 2 morsetti di terra
Classe 100V: monofase da 100V a 115V - 50/60Hz
R/L1, S/L2, T/L3 Classe 200V: monofase da 200V a 240V - 50/60Hz, trifase 200V-240V - 50/60Hz
*Le serie monofase hanno i morsetti R/L1 e S/L2 terminal.
U/T1, V/T2, W/T3 Collegare ad un motore (trifase ad induzione)
PC/Morsetto a potenziale negativo nel circuito principale interno CC.
Morsetti di collegamento ad un reattore CC (DCL: dispositivo esterno opzionale).
Cortocircuitato quando inviato dalla fabbrica. Prima di installare il DCL, togliere la
PO, PA/+
barretta utilizzata per mettere in corto circuito il morsetto.
Non è possibile utilizzare modelli monofase 100 V con reattori CC. I modelli
monofase 200 V per l'Europa non dispongono di morsetto PO.
S6
Annex S
2.2.2
Morsetti circuito di controllo (logica negativa NPN (comune: CC))
Simbolo Entrata/
morsetto Uscita
R
Entrata
S1
Entrata
Entrata
CC
Comune
ad
Morsetto equipotenziale del circuito di controllo
entrata/
Uscita
P15
S2
P5
Uscita Tensione di uscita per alaimentazione potenziometro
VI/S3
Entrata
P15
FLA
FLB
FLC
CC
FM/OUT
P5
R
S1
F
CC
FLB
La connessione di F-CC comporta la rotazione in
avanti; l'apertura comporta un rallentamento e
l'interruzione. (Se la funzione ST è sempre su ON)
La connessione di R-CC comporta la rotazione
indietro; l'apertura comporta un rallentamento e
l'interruzione. (Se ST sempre su ON).
La connessione di S1-CC attiva una frequenza
prefissata
La connessione di S2-CC attiva una frequenza
prefissata
S2
FM/
OUT
Dimensioni dei cavi da connettere
Cavo unifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2)
Cavo multifilare: da 0,3 a 1,25
(mm2)
(AWG: da 22 a 16)
Tratto guaina: 5 mm
Vite M2 (0,25Nm)
Funzione
Ingressi multifunzione
programmabili
Entrata
FLC
FLA
Vite M3 (0,6Nm)
F
CC
Dimensioni dei fili da connettere
unifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2)
multifilare: da 0,3 a 1,5 (mm2)
(AWG:da 22 a 16)
Tratto guaina: 6 mm
VI/S3
La morsettiera del circuito di controllo è la stessa per tutti i modelli.
Specifiche
Ingresso contatto pulito
15Vcc - 5mA o inferiore
Logica di comando PNP o
NPN selezionabile
mediante un parametro
5Vcc
(corrente di carico
ammissibile: 10mAcc)
Ingresso analogico programmabile.
10Vcc:
Impostazione di default standard: Entrata analogica 0(Impedenza interna: 42kΩ)
10Vcc con regolazione frequenza 0-80Hz.
4-20mA:
* Possibilità di utilizzo come entrata analogica (4 (0)(Impedenza interna:
20mAcc) o ingresso digitale (ingresso digitale
250kΩ)
programmabile) modificando un parametro
Uscita analogica programmabile.
Fondo scala 1mA
Regolazione di default standard: Frequenza di uscita
Amperometro CC o
Strumenti da connettere a FM/OUT: amperometro a fondo
voltmetro CC fondo scala
scala da 1mAcc o voltmetro a fondo scala da 7,5Vcc
Uscita
7,5Vcc (10Vcc)
(10Vcc) (uscita PWM).
Possibilità di commutazione come uscita digitale
Uscita collettore aperto:
programmabile a collettore aperto modificando un
24Vcc-50mA
parametro.
Uscita Tensione di uscita 15Vcc per gli ingressi digitali.
15Vcc-100mA
Uscita contatto relè programmabile malfunzionamento.
250Vca-2A
Valori corrente di contatto: 250Vca - 2A (cosφ=1), 30Vcc (cosφ=1):
1A, 250Vca - 1A (cosφ=0,4). Impostazione di default
Uscita standard: controllo dello stato della funzione di protezione
al carico resistenza
30Vcc-1A
inverter. L'attivazione della funzione di protezione comporta
250Vca-1A (cosφ=0,4)
la chiusura del circuito FLA-FLC e l'apertura del circuito
FLB-FLC
S7
Annex S
■ Logica assorbimento (comune negativo)/logica sorgente (comune positivo)
⋅⋅⋅ Commutazione logica di morsetti entrata uscita
Gli ingressi digitali dell’inverter possono essere attivati seguendo la logica di attivazione Negativa
(definita NPN) o positiva (definita PNP) molto più comune in Europa. Tutti gli inverters previsti per
il mercato europeo sono già programmati secondo questa seconda logica di comando.
Logica Negativa
Uscita
Comune
Regolatore
programmabile
Logica Positiva
15V DC
IEntrata
F
CC
Comune
15V DC
P15
Entrata
Uscita
F
Regolatore
programmabile
Inverter
Inverter
L’uscita programmabile OUT non può essere commutata nella sua logica di funzionamento. Per
la sua connessione si dovrà quindi prestare attenzione agli schemi sotto indicati:
Logica Negativa
Logica Positiva
+Alimentazione
15Vcc
Entrata
FM/OUT
Entrata
P15
FM/OUT
Comune
Regolatore
programmabile
CC
Comune
Regolatore
programmabile
Inverter
CC
Inverter
■ Commutazione della logica di comando
I morsetti di entrata dell'inverter VF-nC1 possono essere commutati tra logica Negativa e logica
Positiva utilizzando il parametro H.
Eseguire la commutazione tra logica negativa e logica positiva prima di collegare i cavi ai morsetti
del circuito di controllo dell'inverter. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma E50 o
E51, dopo la commutazione tra logica NPN e logica PNP, utilizzando il parametro
H.ripristinare l'inverter, utilizzando il pannello operativo, spegnendo l'alimentazione o
immettendo un segnale di ripristino da un dispositivo di controllo esterno.
■ Commutazione del morsetto VI/S3 tra entrata logica e entrata analogica
Il morsetto VI/S3 dell'inverter VF-nC1 può essere commutato tra ingresso digitale e ingresso
analogico modificando l'impostazione di un parametro. Eseguire la commutazione tra ingresso
digitale e ingresso analogico prima di connettere i cavi ai morsetti del circuito di controllo
dell'inverter (H).
Se si esegue la commutazione tra ingresso digitale e ingresso analogico dopo la connessione dei
cavi, l'inverter e/o il dispositivo esterno connesso potrebbe danneggiarsi. Prima di accendere
l’inverter, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente ai morsetti di controllo.
Quando si utilizza il morsetto VI/S3 come un morsetto di ingresso digitale (in logica NPN),
accertarsi di inserire un resistore* tra i morsetti P15 e VI/S3. (Resistenza consigliata: 4,7kΩ1/4W).
S8
Annex S
■ Commutazione del morsetto FM/OUT tra uscita analogica (uscita PWM) e uscita
collettore aperto.
Il morsetto FM/OUT dell'inverter VF-nC1 può essere commutato tra uscita analogica (uscita
PWM) e uscita collettore aperto.
Eseguire la commutazione tra uscita analogica (uscita PWM) e uscita collettore aperto prima di
collegare un dispositivo esterno all'inverter. Dopo aver eseguito la commutazione da uscita
analogica (uscita PWM) all'uscita del collettore aperto, e viceversa, controllare, tramite il
parametro FMSL, che sia stata assegnata la funzione desiderata al morsetto FM/OUT, quindi
spegnere l'alimentazione. Al completamento della connessione dei cavi, attivare nuovamente
l'alimentazione. Se si esegue la commutazione tra uscita analogica e uscita del collettore aperto
dopo la connessione dei cavi, l'inverter potrebbe danneggiarsi.
S9
Annex S
3.
Operazioni di base VF-nC1
Il VF-nC1 dispone delle tre modalità di controllo che seguono:
Modalità controllo standard
: Modalità standard dell'inverter. Questa modalità
viene attivata quando si accende l'inverter.
Modalità controllo inizializzazione : Modalità di impostazione dei parametri
dell'inverter
Modalità controllo stato : Modalità di controllo di tutti gli stati dell'inverter. Permette il
controllo delle frequenze impostate, della
tensione/corrente di uscita e delle informazioni sui
morsetti.
Premendo il tasto MON , l'inverter si sposta attraverso ciascuna di queste modalità.
MON
Modalità controllo
standard
MON
Modalità controllo
impostazioni
Modalità controllo status
Impostazione modalità di controllo
MON
I parametri di default standard sono programmati prima dell'invio dell'unità dalla fabbrica. E'
possibile dividere i parametri in tre categorie principali. Selezionare il parametro da modificare o
da cercare e recuperare.
Parametri di inizializzazione : Parametri necessari per specificare una logica per i
segnali di ingresso di controllo e una frequenza di
base per il motore quando si accende l'inverter la
prima volta. L'impostazione di questi parametri è
necessaria solo per il VFNC1 (S)-□□□□P‐ W.
Parametri base
: Parametri indispensabili per il funzionamento dell'inverter
Parametri estesi
: Parametri necessari per utilizzare diverse funzioni estese.
Parametri speciali
: Parametri indispensabili per l'utilizzo di funzioni speciali. Nei
parametri base del VF-nC1 sono compresi tre parametri speciali
*1: Tre parametri speciali
CWH : Richiama solo le funzioni necessarie per soddisfare le richieste dell'utente e mette a punto l'inverter
CWJ : Visualizza i cinque parametri modificati per ultimo nell'ordine inverso della modifica. Questo
parametro si rivela utile quando si regola nuovamente l'inverter utilizzando gli stessi parametri.
ITW : Visualizza i parametri le cui impostazioni sono diverse dalle impostazioni di default della fabbrica.
Utilizzare questo parametro per controllare le impostazioni fatte o che si vuole modificare
★Gamma di regolazione dei parametri
JK : Si è tentato di assegnare un valore più alto di quello del campo programmabile. Oppure, come
risultato della modifica di altri parametri, il valore programmato del parametro, attualmente
selezionato, supera il limite superiore.
NQ : Si è tentato di assegnare un valore più basso rispetto al campo programmabile. Oppure, quale
risultato della modifica di altri parametri, il valore programmato del parametro, attualmente
selezionato, supera il limite inferiore.
Se gli allarmi suddetti si accendono e spengono, non è possibile eseguire alcuna impostazione di valori
equivalenti o maggiori di JK o equivalenti o minori di NQ.
Al momento dell'accensione o spegnimento di questi codici, non è possibile modificare nessun parametro.
S10
Annex S
3.1
Parametro
Come impostare un parametro di inizializzazione
Dopo aver impostato il parametro base V[R su (Inizializzare alla impostazione di default) o
al primo avvio, l'inverter è in modalità di parametro di inizializzazione. Quando l'inverter è in
questa modalità, è necessario impostare un parametro di inizializzazione, nel modo descritto di
seguito, affinchè l'inverter sia pronto per l'utilizzo.
Impostare il parametro di inizializzazione in base alla logica per i segnali di ingresso di controllo
utilizzati e alla frequenza di base del motore collegato. (Se non si è certi del parametro di
impostazione da selezionare tra P, R e P e dei valori da specificare, contattare il
proprio rivenditore).
Ciascun parametro di impostazione fissa automaticamente tutti i parametri relativi alla logica per i
segnali di ingresso di controllo utilizzati e la frequenza di base del motore collegato.
E' necessaria questa impostazione di parametri solo per VFNC1 (S)-□□□□P□-W.
Seguire questa procedura per modificare il parametro di inizializzazione [Esempio: Modifica da
P a n60: logica NPN (comune negativo) e frequenza di base di 60Hz]
Tasto azionato
Display LED
Operazione
P
▲
▼
P
ENT
KP KV
Accendere l'alimentazione.
Selezionare un parametro tra P, R e P, per
mezzo dei tasti △ e ▽. Selezionare P in questo
caso.
Premere il tasto ENTER per confermare la modifica.
Quando viene visualizzato KP KV , è possibile impostare
il parametro di inizializzazione.
Viene visualizzata la frequenza di operazione (Standby)
★E' possibile modificare questa impostazione di parametri. Per farlo, è necessario regolare
nuovamente il parametro V[R su (impostazione di default).
★E' possibile anche modificare singolarmente i parametri nella tabella sottostante anche
quando è stato impostato un parametro di inizializzazione
Le impostazioni dei parametri di seguito elencati vengono modificate dal parametro di
inizializzazione.
Quando si cercano i parametri I4W , saranno visualizzati come parametri modificati solo i
parametri nell'area scura.
■Valori fissati da ciascun parametro di inizializzazione
Parametri fissati
P
R
(Principalmente in Asia)
(Principalmente in Europa)
P
(Principalmente nell'America
del Nord
H
0 [Logica NPN (comune
negativo)]
100 Logica PNP (comune positivo)
H / H
220 (V)
220 (V)
0 [Logica NPN (comune
negativo]
230 (V)
H
1410 (min-1)
1410 (min-1)
1710 (min-1)
HJ, WN, H 50 (Hz)
50 (Hz)
60 (Hz)
XN / H
50 (Hz)
60 (Hz)
50 (Hz)
S11
Annex S
3.2
Ripristino di tutti i parametri all'impostazione di default standard
L'impostazione del parametro di default standard V[R su 3 fa in modo che si possano
ripristinare tutti i parametri nelle impostazioni di default della fabbrica.
3.3
Come fissare i parametri di base
E' possibile fissare i parametri di base seguendo la stessa procedura in fasi.
[Fasi inserimento con tasti per parametri di base]
MON
: Commuta in modalità controllo
impostazione
▼ : Seleziona il parametro da
▲
modificare
ENT
▲
★Selezionare il parametro che si vuole
modificare dalla tabella dei parametri.
★Iin caso di incomprensioni durante
l'operazione, premere il tasto MON per
tornare all'indicazione 0.0 (o frequenza
di operazione).
.
★ Consultare 5.2 per la tabella dei
parametri di base.
: Legge l'impostazione programmata del parametro
▼ : Modifica l'impostazione del parametro
ENT
: Salva il valore modificato dell'impostazione del parametro
S12
Annex S
3.4
Come impostare i parametri estesi
Il VF-nC1 dispone di parametri estesi per permettere un uso completo di tutte le sue funzioni. Tutti
i parametri estesi sono espressi con H e tre cifre.
[Fasi dell'inserimento con tasti per i parametri estesi]
MON
▲
▼
ENT
▲
▼
ENT
▲
▼
ENT
: Commuta in modalità controllo displays CWJ)
impostazione
: Seleziona "H---" dai parametri di base.
★Consultare 5.3 per la tabella dei
parametri estesi.
: Visualizza il primo parametro esteso.
: Seleziona il parametro esteso da modificare.
: Legge l'impostazione programmata del parametro
H~H
H~H
H~H
H~H
H~H
H~H
H~H
H~H
: Modifica l'impostazione del parametro
: Salva il valore modificato dell'impostazione del parametro esteso
MON
ENT
Premendo the al posto del tastoe si
torna allo stato precedente.
S13
Annex S
4.Misure necessarie per soddisfare la direttiva CEE
4.1
Come conformarsi con la direttiva CEE
In Europa, la direttiva EMC e la direttiva sulla bassa tensione, entrate in vigore, rispettivamente,
nel 1996 e nel 1997, rendono obbligatorio apporre il marchio CE su ciascun prodotto applicabile a
dimostrazione della conformità con le direttive. Gli inverter non funzionano da soli ma sono
progettati per essere installati in un pannello di controllo e utilizzati sempre in combinazione con
altri macchinari o sistemi che li controllano, di conseguenza non sono considerati di per sé
sottoposti alla direttiva EMC.
Tuttavia, il marchio CE deve essere posto su tutti gli inverter poiché soggetti alla direttiva della
bassa tensione. Il marchio CE deve essere inserito su tutti i macchinari e i sistemi con gli inverter
incorporati poiché tali macchinari e sistemi sono soggetti alle suddette direttive. Se si tratta di
prodotti "finali", potrebbero essere soggetti anche alle direttive che interessano il macchinario.
Rientra nella responsabilità dei produttori dei prodotti finali inserire il marchio CE su ognuno.
L'applicazione della direttiva EMC varia a seconda della composizione del pannello operativo con
un inverter incorporato, del rapporto con altri componenti elettrici incorporati, delle condizioni di
cablaggio, delle condizioni di layout e così via. Di conseguenza, si prega di verificare se il vostro
macchinario o sistema è conforme alla direttiva EMC.
S14
Annex S
5.
5.1
Tabella parametri e dati
Parametri utente
Titolo
HE
5.2
Titolo
Funzione
Unità di
mis.
Unità regolazione minima
Pannello/Comunicazione
Campo regolazioni
Hz
0,1/0,01
NN-WN
Frequenza di operazione
del pannello operativo
Impost. Impost
default utente
0,0
Parametri di base
N°
comunicazione
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
Pannello/Comunicazione
mis.
CWJ
-
Funzione storica
-
-
CWH
-
Funzione procedura
guidata
-
-
EOQF
0003
-
0004
Scelta modalità di
comando
Scelta modalità
impostazione
frequenza
-
HOQF
-
-
HOUN
0005
Scelta funzioni
morsetto FM/OUT
-
-
Campo regolazioni
Visualizza gli ultimi 5 parametri
modificati come gruppo.
* I parametri possono essere
redatti all'interno di un gruppo
0:1:Procedura guidata
impostazione base
2:Procedura guidata
funzionamento velocità
preregolata
3:Procedura guidata
funzionamento segnale
analogico
4:Procedura guidata
funzionamento commutazione
motore 1/2
5:Procedura guidata aumento
coppia*1
0:Morsettiera
1:Pannello operativo
0:Morsettiera
1:Pannello operativo
2:Potenziometro interno
3:Comunicazione seriale
4:Commutazione
morsettiera/potenziometro
interno
-1: Uscita collettore aperto
0:Frequenza di uscita
1:Corrente di uscita
2:Frequenza impostata
3:Per regolazione (corrente
fissata al 100%)
4:Per regolazione (corrente
fissata al 50%)
5:Per regolazione (uscita
frequenza massima)
6:Per regolazione
(visualizzazione guadagno)
-
HO
0006 Regolazione
contatore
*1: Questo parametro è valido solo per il modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W) .
S15
Impost. Impostu
default tente
-
0
1
2
0
-
Annex S
Unità di Unità regolazione minima
mis.
Pannello/Comunicazione
Selezione modalità
impostazione
standard
-
-
HT
0008
-
-
CEE
0009
s
FGE
0010
s
HJ
WN
0011
0012
NN
0013
XN
RV
0014
0015
Selezione
diretta/inversa
(Pannello operativo)
Tempo di
accelerazione 1
Tempo di
decelerazione 1
Frequenza massima
Limite massimo
frequenza
Limite minimo
frequenza
Frequenza di base 1
Selezione modalità
di controllo V/F
0016
0600
QNO
0017
Incremento coppia 1
Livello protezione
termica motore 1
Caratteristica
elettronica
protezione termica
*4
0
0,1/0,1
0,1-3000
10
0,1/0,1
0,1-3000
10
Hz
Hz
0,1/0,01
0,1/0,01
30-200
0,5- HJ
*2
*2
Hz
0,1/0,01
0,0- WN
0,0
Hz
-
0,1/0,01
-
25-200
0 (1, 2): V/f
3: Controllo
sensori
0,0-30
30-100
%
%
0,1/0,1
1/1
-
-
0018
UT
0019
UT
0020
UT
0021
UT
0022
UT
0023
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 1
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 2
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 3
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 4
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 5
Frequenze di
operazione velocità
preregolata 6
*2
0
vettoriale
senza
*3
100
0
Hz
0,1/0,01
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
Motore VF
UT
0
0
1
2
3
4
5
6
7
NNWN
Motore
standard
XD
VJT
Impost. Impostu
default tente
Campo di regolazione
0:1:Regolare a 50Hz
2:Regolare a 60Hz
3:Impostazione di default
4:Azzeramento tempo parziale
5:Azzeramento
tempo
di
funzionamento cumulativo
0:Marcia avanti
1:Marcia indietro
Stallo da
sovraccari
co
Funzione
0007
Protezione
sovraccari
co
N°
Comunicazione
Impostaz.
Titolo
V[R
S16
○
○
×
×
○
○
×
×
×
○
×
○
×
○
×
○
0,0
Annex S
Titolo
N°
Comunicazione
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
mis.
Pannello/Comunicazione
Campo di regolazione
Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NNWN
0,0
operazione velocità
preregolata 7
H
Parametro esteso
ITW
Ricerca
impostazioni
modificate
*2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione
(modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W)
FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1
(S)-□□□□P□.
*3: I valori del parametro variano a seconda della potenza. Fare riferimento alla pagina Q-21.
*4: ○ : Applicabile, × : Inapplicabile
UT
0024
Impost. Impostu
default tente
S17
Annex S
5.3
Parametri estesi
• Parametri ingresso/uscita
Titolo
N°
Comunicazione
H
0100
H
0101
H
0109
H
0110
H
0111
Funzione
Frequenza uscita
segnale bassa
velocità
Frequenza
impostazione
velocità
Selezione funzione
ingresso
logico/ingresso
analogico
Unità di Unità regolazione minima
Pannello/Comunicazione
mis.
Campo di regolazione
Impost. Impostu
default tente
Hz
0,1/0,01
0,6-HJ
0,6
Hz
0,1/0,01
0,0-HJ
0,0
-
-
0:Ingresso segnale funzione (0-5
o 10V)
1:Ingresso segnale corrente (020mA)
2:Ingresso a contatto
0-57(ST)
0
Selezione funzione
1
sempre attiva (ST)
Selezione 1 (F)
0-57(F)
2
morsetto di entrata
H 0112 Selezione 2 (R)
0-57(R)
3
morsetto di entrata
H 0113 Selezione 3 (S1)
0-57(SS1)
6
morsetto di entrata
H 0114 Selezione 4 (S2)
0-57(SS2)
7
morsetto di entrata
H 0115 Selezione 5 (VI/S3)
5-17(SS3)
8
morsetto di
entrata*5
H 0127 Selezione logica
0: negativa 100: positiva
*2
negativa/
1-99,101-200: Disattivata
positiva
H 0130 Selezione 1
0-13(LOW)
4
morsetto di uscita
(OUT/FM)*6
H 0132 Selezione 3 (FL)
0-13(FL)
10
morsetto di uscita
H 0170 Frequenza di base 2 Hz
0,1/0,01
25-200
*2
H 0171 Tensione 2
V
1/1
50-500
*2
frequenza di base
H 0172 Aumento coppia 2
%
0,1/0,1
0,0-30,0
*3
H 0173 Livello 2 protezione
%
1/1
30-100
100
termica motore
*2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione.
(modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W )
FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1
(S)-□□□□P□.
*3: I valori dei parametri variano a seconda della potenza. Far riferimento alla pagina Q-21
*5: Funzione attivata se F109 viene impostato su 2 (entrata logica)
*6: Funzione attivata se FMSL (uscita collettore aperto) viene impostato su 1.
S18
Annex S
• Parametri frequenza
Titolo
N°
comunicazione
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
mis.
Pannello/Comunicazione
0201
Campo di regolazione
Default User
setting setting
Impostazione punto 1 %
1/1
0-100
0
riferimento VI/S3
H 0202 Frequenza punto 1
Hz
0,1/0,01
0-200
0,0
VI/S3
H 0203 Impostazione punto 2 %
1/1
0-100
100
riferimento VI/S3
H 0204 Frequenza punto 3
Hz
0,1/0,01
0-200
*2
VI/S3
H 0240 Impostazione
Hz
0,1/0,01
0,5-10
0,5
frequenza di
avviamento
H 0241 Frequenza
Hz
0,1/0,01
0,0-HJ
0,0
avviamento operativo
H 0242 Isteresi frequenza di Hz
0,1/0,01
0,0-HJ
0,0
avviamento
operativo
H 0250 Frequenza
Hz
0,1/0,01
0,0-HJ
0,0
avviamento frenatura
CC
H 0251 Corrente frenatura
%
1/1
0-100
50
CC
H 0252 Tempo di frenatura
S
0,1/0,1
0,0-20
1,0
CC
H 0270 Frequenza salto 1
Hz
0,1/0,01
0,0-HJ
0,0
H 0271 Ampiezza salto
Hz
0,1/0,01
0,0-30
0,0
H 0287 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 8 velocità
preregolata
H 0288 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 9 velocità
preregolata
H 0289 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 10
velocità preregolata
H 0290 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 11
velocità preregolata
H 0291 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 12
velocità preregolata
H 0292 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 13
velocità preregolata
H 0293 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 14
velocità preregolata
H 0294 Frequenze di
Hz
0,1/0,01
NN-WN
0,0
operazione 15
velocità preregolata
*2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione.
(modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W )
FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per modello VFNC1
(S)-□□□□PL-□.
H
S19
Annex S
• Parametri modalità operativa
Titolo
N°
Comunicazione
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
misura Pannello/Comunicazione
Campo di regolazione
Impost. Impostu
default tente
H
0300
Frequenza
modulazione PWM
-
-
H
0301
Selezione controllo
riavvio automatico
-
-
H
0302
Controllo
rigenerativo
-
-
H
H
0303
0305
Auto reset allarmi
Funzionamento
limite sovratensione
Volte
-
1/1
-
H
H
0360
0362
-
0,01/0,01
H
0363
Controllo PI
Guadagno
proporzionale (P)
Guadagno integrale
(I)
0:2kHz
5
1:2kHz (modalità casuale)
2:4kHz
3:4kHz (Modalità casuale)
4:8kHz (Modalità auto-riduzione
5:12kHz (mod. auto-riduzione)
6:16kHz (mod. auto-riduzione)
0: Disattivata
0
1: Al riavvio automatico dopo
l'arresto momentaneo
2: Quando si accende o spegne
ST-CC
3: Al riavvio automatico dopo
l'arresto momentaneo o
quando si accende o spegne
ST-CC
0:Disattivato
0
1:Attivato
2:Arresto decelerazione
0(OFF),1-10
0
0:Disattivato
0
1:Attivato
2:Attivato
(decelerazione rapida forzata)
0: Disattivato, 1: Attivato
0
0,01-100.
0,30
-
0,01/0,01
0,01-100
0,20
• Parametri aumento coppia
Titolo
N°
Comunicazione
H
0401
H
0409
H
0415
H
0416
H
0417
H
0418
H
0419
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
misura Pannello/Comunicazione
Guadagno
%
frequenza
scorrimento
Tensione 1
V
frequenza di base
Corrente nominale
A
motore
Corrente a vuoto
%
motore
Velocità nominale
min-1
motore
Guadagno controllo
%
velocità
Coefficiente stabilità
%
velocità
1/1
Campo di regolazione
0-150
Impost. Impostu
default tente
50
1/0,1
50-500
*2
0,1/0,1
0,1-50
*3
1/1
30-80
*3
1/1
100-12000
*2
1/1
0-100
40
1/1
0-100
20
*2: Il valore viene modificato in base alla condizione del parametro di impostazione.
(modello VFNC1 (S)-□□□□P□-W )
FH:80, UL80, VL:60, F127:0, F170:60, F171:200, F204:80, F409:200, F417:1710 per il modello VFNC1
(S)-□□□□P□.
*3: I valori dei parametri variano a seconda della potenza. Fare riferimento alla pagina Q-21.
S20
Annex S
• Parametri tempo di accelerazione/decelerazione
Titolo
N°
Funzione
Comunicazione
H
0500
H
0501
H
0505
Tempo
accelerazione2
Tempo
decelerazione 2
Frequenza di
commutazione
accelerazione/
decelerazione 1 e 2
Unità
Unità regolazione minima
Campo di regolazione
Pannello/Comunicazione
Impost. Impostu
default tente
s
0,1/0,1
0,1-3000
10,0
s
0,1/0,1
0,1-3000
10,0
Hz
0,1/0,01
0-WN
0,0
• Parametri protezione
Titolo
N°
Comunicazione
H
0601
H
0602
H
0603
H
0605
H
0607
H
0608
H
0616
H
0618
H
0627
H
0633
Funzione
Unità di Unità regolazione minima
misura Pannello/Comunicazione
Campo di regolazione
%
1/1
-
-
-
-
0:Arresto inerziale
1:Arresto rallentamento
2:Frenatura di emergenza CC
-
-
Limite di tempo in
sovraccarico - 150%
motore
Selezione modalità
di rilevazione
perdite di fase
ingresso
Livello allarme
sovra-coppia
Tempo di
rilevazione sovracoppia
Selezione errore
minima tensione
s
1/1
0:Disattivata
0
1:Selezionata (L'apertura di fase
di uscita viene controllata
all'avvio del funzionamento
per la prima volta dopo
l'accensione
dell'alimentazione)
2:Selezionata (L'interruzione di
fase di uscita viene controllata
ogni volta che inizia il
funzionamento
10-800
300
-
-
Rilevazione
disinserimento
ingresso analogico
30-199 (%)
200 (disattivato)
0: Non mantenuto,
1: Mantenuto
Impost. Impost
dafault Utente
Livello prevenzione
stallo
Selezione
mantenimento
allarme inverter
Selezione modalità
di arresto per
allarme da ingresso
esterno
Selezione modalità
rilevamento
mancanza fase in
uscita
0: Disattivata
1: Attivata
150
0
0
1
%
1
0-200
150
s
0,1
0,0-10
0,5
-
-
%
1
S21
0:Disattivata
1:Attivata (64% o inferiore:
Allarme, attivato relè FL)
2:Disattivata (50% o inferiore:
Scatto, relè FL non attivato)
0 (Disattivato), 1 - 100%
0
0
Annex S
• Parametri pannello operativo
Titolo
N°
Funzione
comunicazione
Unità di Unità regolazione minima
misura Pannello/Comunicazione
H
0700
Divieto di modifica
delle impostazioni
dei parametri
-
-
H
0701
Selezione unità
-
-
H
0702
0,01/0,01
0710
Selezione unità
frequenza
Selezione della
scelta
visualizzazione
controllo
-
H
-
-
Campo di regolazione
Impost. Impostu
default tente
0:Permesso (EOQF, HOQF
0
non possono essere modificati
durante il funzionamento)
1:Vietato
2:Permesso (anche EOQF,
HOQF possono essere
modificati durante il
funzionamento)
3:Vietato (fatta eccezione per
l'impostazione della frequenza
sul pannello)
4:0 + arresto di emergenza
pannello vietato
5:1 + arresto di emergenza
pannello vietato
6:2 + arresto di emergenza
pannello vietato
7:3 + arresto di emergenza
pannello vietato
0:0%, Hz (senza modifica)
0
1:% a A/V
2:Selezione unità libera attivata
(H)
3:% a A/V, selezione unità libera
attivata (H)
0,01-200
1,00
0:Frequenza di operazione
(Hz/unità libera)
1:Comando frequenza (Hz/unità
libera)
2:Corrente di uscita (%/A)
0
• Parametri comunicazione
Titolo
N°
Funzione
comunicazione
Unità di Unità regolazione minima
misura Pannello/Comunicazione
H
0800
Velocità di
comunicazione
seriale
-
-
H
0801
Parità
-
-
Numero inverter
1
Tempo errore di
s
1/1
comunicazione
H 0880 Note aperte
1
* H 0990 Per la regolazione
della fabbrica
* Questa funzione è valida per la versione di software V110 e dopo.
H
H
0802
0803
Campo di regolazione
0:1200bps
1:2400bps
2:4800bps
3:9600bps
4:19200bps
0:NON (non-parità)
1:EVEN (parità pari)
2:ODD (parità dispari)
0-99
0 (Disattivato)
1 - 100 (s)
0~65535
-
S22
Impost. Impost
default utente
3
1
0
0
0
0
Annex S
■Tabella funzioni 1 morsetti di entrata
N°
Codice
funzione
0
1
ST
2
Funzione
F
Marcia Avanti
3
R
Marcia indietro
4
JOG
5
AD2
6
7
8
9
10
SS1
SS2
SS3
SS4
RST
11
EXT
12
PNL/TB
13
DB
14
PI
15
PWENE
16
ST+RST
17
ST+PNL/TB
18
F+JOG
19
R+JOG
20
F+AD2
21
R+AD2
22
F+SS1
23
R+SS1
24
F+SS2
25
R+SS2
26
F+SS3
27
R+SS3
28
F+SS4
Operazione
Non è assegnata alcuna funzione
Morsetto standby
Comando movimento JOGGING
Selezione modello
accelerazione/decelerazione 2
Comando 1 velocità preregolata
Comando 2 velocità preregolata
Comando 3 velocità preregolata
Comando 4 velocità preregolata
Comando ripristino
Comando allarme d'arresto da
dispositivo di ingresso esterno
Nessuna operazione
ON : Standby, OFF: Arresto inerziale
ON : Marcia avanti
OFF : Arresto decelerazione
ON : Marcia indietro
OFF : Arresto decelerazione (priorità alla
marcia indietro)
ON : in Jogging
OFF: non in jogging
ON : Accelerazione/decelerazione 2,
OFF : Accelerazione/decelerazione 1
Selezione velocità preregolate (fino a 15
velocità) utilizzando 4 bit: da SS1 a SS4
Da ON a OFF: ripristino scatto
ON : G Allarme arresto
ON : Commutazione forzata dal pannello
operativo/potenziometro interno al
controllo morsettiera
Comando frenatura CC
ON : frenatura CC
ON : controllo P1 vietato, PI: controllo PI
Divieto controllo PI
l
permesso
ON : Redazione parametri permessa,
Permesso di redazione parametri
OFF : Redazione parametri vietata (Se
viene impostato F700)
Combinazione di comandi standby e
ON :Inserimento simultaneo dei
ripristino
comandi ST e RST
Combinazione commutazione pannello ON : Inserimento simultaneo dei
operativo e standby/morsettiera
comandi ST e PNL/TB
ON : Inserimento simultaneo dei
Combinazione di marcia avanti e jogging
comandi Fe JOG
Combinazione di marcia indietro e
ON : Inserimento simultaneo dei
jogging
comandi R e JOG
Combinazione di marcia avanti e
ON : Inserimento simultaneo dei
accelerazione/decelerazione 2
comandi F e AD2
Combinazione di marcia indietro e
ON : Inserimento simultaneo dei
accelerazione/decelerazione 2
comandi R e AD2
Combinazione di marcia avanti e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 1 velocità preregolata
comandi F e SS1
Combinazione di marcia indietro e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 1 velocità preregolata
comandi R e SS1
Combinazione di marcia avanti e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 2 velocità preregolata
comandi FT e SS2
Combinazione di marcia indietro e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 2 velocità preregolata
comandi Re SS2
Combinazione di marcia avanti e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 3 velocità preregolata
comandi Fe SS3
Combinazione di marcia indietro e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 3 velocità preregolata
comandi Re SS3
Combinazione di marcia avanti e
ON : Inserimento simultaneo dei
comando 4 velocità preregolata
comandi F e SS4
Commutazione morsettiera
S23
Annex S
■Tabella funzioni 2 morsetti di entrata
N°
Funzione
Codice
29
R+SS4
30
F+SS1+AD2
31
R+SS1+AD2
32
F+SS2+AD2
33
R+SS2+AD2
34
F+SS3+AD2
35
R+SS3+AD2
36
F+SS4+AD2
37
R+SS4+AD2
Funzione
Operazione
Combinazione di marcia indietro e
comando 4 velocità preregolata
Combinazione di marcia avanti,
comando 1 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia indietro,
comando 1 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia avanti,
comando 2 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia indietro,
comando 2 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia avanti,
comando 3 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia indietro,
comando 3 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia avanti,
comando 4 velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
Combinazione di marcia indietro,
comando velocità preregolata e
accelerazione/decelerazione 2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi R e SS4
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi F, SS1 e AD2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi R, SS1 e AD2
ON :Inserimento simultaneo dei
comandi F, SS2 e AD2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi R, SS2 e AD2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi F, SS3 e AD2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi R, SS3 e AD2
ON : Inserimento simultaneo dei
comandi F, SS4 e AD2
ON : Inseriemento simultaneo dei
comandi R, SS4 e AD2
Attivata se HOQF = 4 (selezionabile tra
pannello operativo e
morsettiera/potenziometro interno)
ON : morsetto VI
OFF : potenziometro interno
ON : N° 2 termica (RV:, H,
H, H)
39
THR2
Commutazione termica N°2
OFF : N°1 termica (RV: Impostazione,
XN, XD, VJT)
ON : N°2 motore (RV:0, H,
H, H, H, H)
40
MCHG
Commutazione motore
OFF : N°1 motore (Pt: Impostazione, XN,
XD, VJT, CEE, FGE)
ON : Marcia avantio indietro mantenuta,
Congelamento operazioni
*
49
HD
funzionamento a 3 fili
(fine del funzionamento 3 fili)
OFF : Arresto con decelerazione
ON : Corsa libera
54
FreeRun
Standby (funzione inversa)
OFF : Standby
55
RSTN
Segnale ripristino (funzione inversa)
Da OFF a ON: Ripristino
Combinazione dei comandi marcia
ON : Inserimento simultaneo dei
56
F+ST
avanti e standby
comandi F e ST
Combinazione dei comandi di marcia
ON : Inserimento simultaneo dei
57
R+ST
indietro e standby
comandi R e ST
* Questa funzione è valida per la versione di software V110 e dopo.
38
FCHG
Commutazione forzata comando
frequenza
S24
Annex S
■Tabella funzioni 1 dei morsetti di uscita
N°
Codice
Funzione
Funzione
Operazione
0
LL
Limite minimo frequenza (Hz)
ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore
all'impostazione NN
OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione
NN
1
LLN
Valore inverso del limite minimo
frequenza
Valore inverso di uscita di LL
2
UL
Limite massimo frequenza (Hz)
ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore
all'impostazione WN
OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione
WN
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Valore inverso del limite massimo
Valore inverso di uscita di UL
frequenza
ON : Frequenza di uscita equivalente o superiore
Segnale rilevamento bassa
all'impostazione H
LOW
velocità
OFF : Frequenza di uscita inferiore all'impostazione
H
Valore inverso del segnale
LOWN
Valore inverso di uscita di LOW
rilevamento bassa velocità
Segnale raggiungimento
ON : Frequenza di uscita entro il comando di
frequenza impostata
frequenza ±2,5Hz
RCH
(completamento
OFF :Frequenza di uscita che supera il comando di
accelerazione/decelerazione)
frequenza ±2,5Hz
Valore inverso del segnale di
raggiungimento frequenza
RCHN impostata (valore inverso del
Valore inverso di uscita di RCH
completamento
accelerazione/decelerazione)
ON : Frequenza di uscita entro l'impostazione
Segnale raggiungimento
H ±2,5Hz
RCHF
frequenza impostata
OFF : Frequenza di uscita superiore all'impostazione
H ±2,5Hz
Valore inverso del segnale di
RCHFN raggiungimento della frequenza Uscita inversa di RCHF
impostata
FL
Guasto FL (esecuzione output) ON : Anomalia inverter
Valore inverso allarme FL (valore
Valore inverso FL
FLN
inverso allarme)
ULN
ON : Corrente coppia tenuta sopra il valore della
coppia fissato con H per un periodo di
tempo più lungo di quello impostato con
H.
12
OT
Rilevazione valore sovra-coppia
13
OTN
Valore inverso rilevamento sovraValore inverso di uscita di OT
coppia
S25
Annex S
■ Impostazioni di default prestazioni inverter
Modello inverter
VFNC1S-1001P
VFNC1S-1002P
VFNC1S-1004P
VFNC1S-1007P
VFNC1S-2002P
VFNC1S-2004P
VFNC1S-2007P
VFNC1S-2015P
VFNC1S-2022P
VFNC1-2001P
VFNC1-2002P
VFNC1-2004P
VFNC1-2007P
VFNC1-2015P
VFNC1-2022P
VFNC1S-2002PL
VFNC1S-2004PL
VFNC1S-2007PL
VFNC1S-2015PL
VFNC1S-2022PL
Incremento
coppia
XD / H
8,5
8,3
6,2
5,8
8,3
6,2
5,8
4,6
4,4
8,5
8,3
6,2
5,8
4,6
4,4
8,3
6,2
5,8
4,6
4,4
S26
Corrente
nominale motore
H
0,6A
1,2A
2A
3,4A
1,2A
2A
3,4A
6,2A
8,9A
0,6A
1,2A
2A
3,4A
6,2A
8,9A
1,2A
2A
3,4A
6,2A
8,9A
Corrente a
vuoto
H
70%
70%
63%
59%
70%
63%
59%
52%
49%
70%
70%
63%
59%
52%
49%
70%
63%
59%
52%
49%
Annex S
6. Prima di chiamare il servizio di assistenza - Informazioni allarmi e soluzioni
6.1
Cause/Localizzazione allarmi e soluzioni
In caso di problemi, eseguire una diagnosi in base alla seguente tabella. Se il problema non
potesse essere risolto nel modo descritto, contattare il rivenditore Toshiba.
[Informazione allarme: relè FL attivo]
Codice
Problema
Cause possibili
Allarme
0001
Sovracorrente
• Il tempo di accelerazione CEE
durante
è troppo breve.
l'accelerazione
• L'impostazione V/F non è
QER 0025
corretta
• Viene immesso un segnale di
riavvio al rotore dopo un
arresto momentaneo, ecc.
• Viene utilizzato un motore
speciale (p.e. un motore con
un'impedenza minima)
QE
0002
Sovracorrente
• Il tempo di decelerazione
durante la
FGE è troppo breve
decelerazione
QER 0026
Codice
Errore
QE
QE
0003
QER
0027
QEC
0005
QEN
0004
QR
000A
QR
000B
Sovracorrente
durante il
funzionamento
• Il carico fluttua bruscamente
• Il carico è in una condizione
anomala.
Sovracorrente ramo • Elemento del circuito principale
all'avvio
difettoso.
Sovracorrente
• L'isolante elettrico del circuito
(Sovracorrente lato
principale di uscita o del
di carico all'avvio)
motore è difettoso
• Impedenza troppo piccola del
motore.
Sovratensione
• La tensione di entrata fluttua in
durante
modo anomalo
l'accelerazione
• Viene dato un segnale di
riavvio al rotore dopo un
arresto momentaneo, ecc.
Sovratensione
• Il tempo di decelerazione
durante la
FGE è troppo breve.
decelerazione
(l'energia di recupero è troppo
alta)
• H (attivazione limite di
sovratensione) è spento
• La tensione di entrata fluttua in
modo anomalo.
(Continua)
S27
Soluzioni
• Aumentare il tempo di
accelerazione CEE.
• Controllare il parametro V/F
• Utilizzare H (riavvio
automatico) e H
(controllo in marcia).
• Aumentare o diminuire la
frequenza PWM H.
• Aumentare il tempo di
decelerazione FGE.
• Ridurre la fluttuazione di carico
• Controllare il carico
(macchinario in funzionamento)
• Chiedere assistenza.
• Controllare l'isolante difettoso
di cavi e fili.
• Inserire un reattore di ingresso
idoneo
• Utilizzare H (riavvio
automatico) e H
(controllo in marcia).
• Aumentare il tempo di
decelerazione FGE.
• Attivare H
(funzionamento limite di
sovratensione).
• Inserire un reattore di ingresso
adeguato.
Annex S
(Continua)
Codice Codice
Problema
errore
allarme
QR
000C
Sovratensione
durante il
funzionamento a
velocità costante
QN
000D
QN
000E
*
GRJ
0009
*
GRJ
0008
Possibili cause
Soluzioni
• La tensione di entrata fluttua • Inserire un reattore di uscita
in modo anomalo.
adeguato.
• Il motore è in uno stato di
recupero poiché il carico fa
girare il motore ad una
frequenza superiore alla
frequenza di uscita
dell'inverter
sovraccarico
• Il tempo di accelerazione ACC • Aumentare il tempo di
inverter
è troppo breve.
accelerazione CEE.
• La quantità frenante CC è
• Ridurre la quantità frenante CC
troppo alta.
H e il tempo di frenatura
CC H.
• L'impostazione V/F è
• Controllare l'impostazione del
inadeguata.
parametro V/F.
• Viene inviato un segnale di
• Utilizzare H (riavvio
riavvio al rotore dopo un
automatico) e H
arresto momentaneo, ecc.
(controllo in marcia).
• Il carico è troppo alto.
• Utilizzare un inverter con un
limite più alto
sovraccarico
• L'impostazione V/F è
• Controllare l'impostazione del
motore
inadeguata
parametro V/F.
• Il motore è bloccato.
• Controllare il carico
(macchinario in funzionamento)
• Viene eseguito il
funzionamento in continuo a • Regolare QNO al sovraccarico
che il motore è in grado di
bassa velocità.
sostenere durante il
• Viene applicato un carico
funzionamento entro limiti di
eccessivo al motore durante il
bassa velocità
funzionamento
Mancanza di fase di • Si è verificata una mancanza • Controllare eventuali mancanze
uscita
di fase lungo la linea di uscita
di fase nella linea di uscita del
del circuito principale
circuito principale, nel motore,
ecc.
• Attivare H (Rilevazione
guasti fase di uscita)
Mancanza di fase di • Si è verificata una mancanza • Controllare eventuali mancanze
entrata
di fase lungo la linea di
di fase lungo la linea di ingresso
ingresso del circuito
del circuito principale
principale.
• Attivare H (rilevazione
• E' possibile che l'inverter si
guasto di fase di ingresso).
arresti a causa di EPH1 se
Impostare il parametro
viene eseguita la
H su 0.
commutazione tra
accelerazione e
decelerazione in
successione, ad intervalli
inferiori ad 1 secondo
(Continua)
S28
Annex S
(Continua)
Codice Codice
Problema
errore
allarme
QJ
0010
Surriscaldamento
*WR
001E
Allarme di
sovratensione
(circuito principale)
GH
0022
Messa a terra
accidentale
Sovracorrente ramo
G
0011
Arresto di
emergenza
GTT
0015
GTT
0016
GTT
0017
GTT
0018
GTT
001°
GGR
0012
Guasto RAM unità
principale
Guasto ROM unità
principale
Allarme guasto
CPU
Errore comando a
distanza
Guasto rilevatore di
corrente
Guasto EEPROM 1
GGR
0013
Guasto EEPROM 2
GGR
0014
Guasto EEPROM 3
Possibili. cause
• La ventola non gira.
• La temperatura ambiente è
troppo alta.
Soluzioni
• Riavviare il funzionamento
ripristinando l'inverter dopo
averlo lasciato raffreddare
adeguatamente
• La ventola deve essere
sostituita se non ruota durante il
funzionamento.
• Garantire uno spazio sufficiente
vicino all'inverter
• Lo sfiato è bloccato.
• Non posizionare alcun
• E' stato installato un
dispositivo a generazione di
dispositivo di generazione del
calore nei pressi dell'inverter.
calore vicino all'inverter.
• Chiamare il servizio di
• Il termistore nell'unità è rotto.
assistenza
• La tensione di ingresso (nel
• Controllare la tensione di
circuito principale) è troppo
ingresso.
bassa.
• Attivare H (selezione
allarme minima tensione).
• Per far fronte ad un arresto
momentaneo causato ad una
minima tensione, attivare
H (controllo in marcia) e
H (riavvio automatico).
• Si è verificata una messa a
• Verificare eventuali messe a
terra accidentale nel cavo di
terra accidentali nei cavi e nel
uscita o nel motore.
motore.
• Un elemento del circuito
• Chiamare il servizio di
principale è difettoso.
assistenza.
• Durante il funzionamento in
• Ripristinare l'inverter.
automatico o in quello a
distanza, è stato dato un
comando di arresto dal
pannello operativo o da un
dispositivo di ingresso a
distanza
• La RAM di controllo è
• Chiamare il servizio di
difettosa.
assistenza
• La ROM di controllo è
• Chiamare il servizio di
difettosa.
assistenza.
• Il CPU di controllo è difettoso. • Chiamare il servizio di
assistenza.
• Errore rilevato durante il
• Controllare il dispositivo di
funzionamento a distanza
comando, ecc.
•Il rilevatore di corrente è
• Chiamare il servizio di
difettoso
assistenza
• Si è verificato un errore di
• Spegnere l'inverter, quindi
inserimento dati.
accenderlo nuovamente. Se non
si ripristina dall'errore, chiamare
il servizio di assistenza.
• Viene disattivata
• Spegnere l'alimentazione
l'alimentazione durante il
temporaneamente e riattivarla,
funzionamento V[R e
tentare nuovamente il
l'inserimento dati viene
funzionamento V[R.
interrotto.
• Si verifica un errore di
• Spegnere l'inverter, poi
inserimento dati.
accenderlo nuovamente. Se
non si ripristina dall'errore,
chiamare il servizio di
assistenza.
(Continua)
S29
Annex S
(Continua)
Codice Codice
Problema
errore
allarme
*
0032
Interruzione nel
G
cavo del segnale
analogico
G
G
0033
Errore di
Comunicazione
CPU
Incremento
eccessivo coppia
Possibili. cause
Soluzioni
• L'ingresso del segnale
attraverso VI/S3 è sotto il
livello di rilevazione del
segnale analogico, impostato
con H.
• Si è verificato un errore di
comunicazione tra i CPU di
controllo.
• Il valore del parametro di
incremento coppia XD è
troppo alto.
• L'impedenza del motore è
troppo piccola.
• Verificare eventuali rotture dei
cavi e modificare l'impostazione
di H se non si riscontra
alcuna interruzione.
• Chiamare il servizio di
assistenza.
• Diminuire l'impostazione del
parametro di incremento coppia
XD
• Se non si riscontrano risultati di
miglioramenti, contattare il
Centro di Assistenza tecnica
Toshiba.
* Con un parametro, è possibile scegliere tra attivazione e disattivazione allarme.
0034
[Informazioni allarme]
Ogni messaggio nella tabella rappresenta una segnalazione ma non comporta
l'arresto dell'inverter.
Codice
Problema
Possibili cause
Soluzioni
errore
QHH
Morsetto ST spento
• Il circuito ST-P15 è aperto.
• Chiudere il circuito ST-P15.
OQHH Sovratensione nel circuito • La tensione di alimentazione tra • Misurare la tensione di
principale.
R, S e T è minima.
alimentazione del circuito
principale.
Se la tensione è ad un livello
normale, è necessario eseguire
delle riparazioni all'inverter.
TVT[ Ripetizione in corso
• L'inverter sta eseguendo una
• L'inverter è in una condizione di
ripetizione.
normalità se riparte dopo alcune
decine di secondi.
• Si è verificato un arresto
L'inverter riparte
temporaneo.
automaticamente.
Fare attenzione al macchinario
perché potrebbe ripartire
improvvisamente.
GTT Errore impostazione punto • I segnali di impostazione della • Separare i segnali di
di frequenza
frequenza, nei punti 1 e 2 sono
impostazione della frequenza nei
fissati troppo vicini l'uno all'altro.
punti 1 e 2 l'uno dall'altro
ENT
Comando azzeramento
• Viene visualizzato questo
• Premere il tasto STOP ancora
ammesso
messaggio quando si preme il
una volta per azzerare l'allarme.
tasto STOP alla visualizzazione
di un codice di errore.
GQHH Comando arresto di
• Il pannello operativo viene
• Premere il tasto STOP per un
emergenza ammesso.
utilizzato per bloccare il
arresto di emergenza. Per
funzionamento a comando
annullare l'arresto di emergenza
automatico o in modalità di
premere qualunque altro tasto.
comando a distanza
JK/NQ Allarme errore di
• Viene riscontrato un errore in
• Controllare se l'impostazione è
impostazione/Sono
una impostazione quando si
stata eseguita correttamente.
visualizzati un codice
leggono o scrivono dati.
errore e dati
alternativamente due volte
ognuno
(Continua)
S30
Annex S
(Continua)
Codice
Problema
errore
Possibili cause
• Viene visualizzato il primo o l'ultimo
dato nel gruppo dati AUH/AUF.
• Frenatura CC in corso
JGCF
/GPF
FD
Visualizzazione dei
primi/ultimi dati
Frenatura CC
G
Flusso di numero di • Il valore numerico visualizzato (p.e.
cifre in eccesso
frequenza) ha un numero più ampio
di cifre rispetto al pannello di
visualizzazione. (Il numero
successivo ad E si riferisce al
numero di cifre in eccesso).
Attivata la funzione • E' attivata la funzione di divieto di
di divieto di arresto
arresto per rallentamento con F302
per rallentamento da (funzionamento in marcia con
interruzione
interruzione momentanea
momentanea
dell'alimentazione)
dell'alimentazione
Parametri in fase di • I parametri vengono inizializzati in
inizializzazione
valori di default
UVQR
Soluzioni
• Premere il tasto MON per
uscire dal gruppo dati.
• Il messaggio sparisce in alcune
decine di secondi se non si
verifica alcun problema. Nota
• Quando viene visualizzata una
frequenza, diminuire
l'impostazione di F702 (unità
libera)
• Per riavviare il funzionamento,
ripristinare l'inverter o
immettere ancora una volta un
segnale di funzionamento
• Condizione normale se il
messaggio scompare dopo un
poco (da alcuni secondi a
decine di secondi).
Parametri di
• I parametri di inizializzazione sono in • Condizione normale se il
inizializzazione in
fase di impostazione.
messaggio scompare dopo un
fase di impostazione
poco (da alcuni secondi a
diverse decine di secondi(.
(Solo modelli europei).
G
Guasto tasto
• E' stato premuto il tasto RUN o STOP • Controllare il pannello
pannello operativo
per più di 5 secondi.
operativo.
• Tasti RUN o STOP difettosi.
GUQ
Allarme di conferma • Viene commutato il morsetto di
• Verificare la connessione
commutazione
entrata in modalità logica positiva
adeguata dei cavi, quindi
logica positiva
specificare una logica corretta.
• Controllare se i cavi sono
connessi correttamente, quindi
ripristinare il convertitore o
spegnerlo momentaneamente
e riaccenderlo. Saranno
commutate le logiche.
GUK
Allarme di conferma • Viene commutato il morsetto di
• Verificare la connessione
commutazione
entrata in modalità logica sorgente.
adeguata dei cavi, quindi
logica sorgente
specificare una logica corretta.
• Controllare se i cavi sono
connessi correttamente, quindi
ripristinare il convertitore o
spegnerlo momentaneamente
e riaccenderlo. Saranno
commutate le logiche
(Nota) Quando viene selezionata la funzione ON/OFF per la frenatura CC (DB), utilizzando il
parametro di selezione morsetti di entrata, è possibile valutare se l'inverter è in condizioni
normali se " FD" scompare all'apertura del circuito tra il morsetto e CC.
KPKV
S31
Annex S
[Allarmi visualizzati durante il funzionamento]
E
Allarme sovracorrente
Lo stesso di QE (sovracorrente)
R
Allarme sovratensione
Lo stesso di QR (sovratensione)
N
Allarme sovraccarico
Lo stesso di QN/QN (sovraccarico)
J
Allarme surriscaldamento
Lo stesso di QJ (surriscaldato)
Se si verificano due o più problemi contemporaneamente, saranno visualizzati e lampeggerann
o i seguenti allarmi.
ER, RN, ERN
Gli allarmi lampeggianti E, R, N, J vengono visualizzati in questo ordine da sinistra a destra.
S32