ESAME DI STATO A.S. 1995-1996 Chi propone ai cittadini leggi e regole di vita deve essere il primo a osservarle (ablativo assoluto; le funzioni di cum) Quodsi liber populus deliget, quibus se committat, deligetque, si modo salvus esse vult, optimum quemque, certe in optimorum consiliis posita est civitatium salus, praesertim cum hoc natura tulerit, non solum ut summi virtute et animo praeessent imbecillioribus, sed ut hi etiam parere summis velint. Verum hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse dicunt, qui ignoratione virtutis, quae cum in paucis est, tum a paucis iudicatur et cernitur, opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos putant. Hoc errore vulgi cum rem publicam opes paucorum, non virtutes tenere coeperunt, nomen illi principes optimatium mordicus tenent, re autem carente eo nomine. Nam divitiae, nomen, opes vacuae consilio et vivendi atque aliis imperandi modo dedecoris plenae sunt et insolentis superbiae, nec ulla deformior species est civitatis quam illa, in qua opulentissimi optimi putantur. Virtute vero gubernante rem publicam quid potest esse praeclarius? Cum is, qui imperat aliis, servit ipse nulli cupiditati, cum, quas ad res civis instituit et vocat, eas omnis conplexus est ipse nec leges imposuit populo, quibus ipse non pareat, sed suam vitam ut legem praefert suis civibus. Cicerone, De republica I, 34 passim LAVORO PREPARATORIO Quodsi liber populus deliget, quibus se committat, deligetque, si modo salvus esse vult, optimum quemque, certe in optimorum consiliis posita est civitatium salus, praesertim cum hoc natura tulerit, non solum ut summi virtute et animo praeessent imbecillioribus, sed ut hi etiam parere summis velint. Verum hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse dicunt, qui ignoratione virtutis, quae cum in paucis est, tum a paucis iudicatur et cernitur, opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos putant. Hoc errore vulgi cum rem publicam opes paucorum, non virtutes tenere coeperunt, nomen illi principes optimatium mordicus tenent, re autem carente eo nomine. Nam divitiae, nomen, opes vacuae consilio et vivendi atque aliis imperandi modo dedecoris plenae sunt et insolentis superbiae, nec ulla deformior species est civitatis quam illa, in qua opulentissimi optimi putantur.Virtute vero gubernante rem publicam quid potest ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1995-1996 M A 83 M esse praeclarius? Cum is, qui imperat aliis, servit ipse nulli cupiditati, cum, quas ad res civis instituit et vocat,eas omnis conplexus est ipse nec leges imposuit populo,quibus ipse non pareat,sed suam vitam ut legem praefert suis civibus. B ANALISI RAGIONATA ■ Primo periodo (Quodsi liber populus deliget), [quibus se committat], (deligetque), [si modo salvus esse vult], (optimum quemque), certe in optimorum consiliis posita est civitatium salus, (praesertim cum hoc natura tulerit), [non solum ut summi virtute et animo praeessent imbecillioribus], [sed ut hi etiam parere summis velint]. Il periodo è retto dall’espressione certe in optimorum consiliis posita est civitatium salus, preceduta da protasi di periodi ipotetici indipendenti di primo tipo coordinate: quodsi liber populus deliget… e deligetque; la prima protasi regge l’interrogativa indiretta quibus se committat; dopo la seconda protasi c’è una proposizione condizionale con l’indicativo: si modo salvus esse vult; segue una proposizione causale in cui il cum è rafforzato da praesertim; da notare hoc prolettico rispetto a ut… praeessent e a parere velint; non solum… sed sono congiunzioni correlative. ■ Secondo periodo Verum (hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse) dicunt, (qui ignoratione virtutis), [quae cum in paucis est], [tum a paucis iudicatur] [et cernitur], [opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos] (putant). Verum… dicunt (ii sottinteso) è la principale,da cui dipende l’oggettiva hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse;la relativa qui ignoratione virtutis… putant regge l’oggettiva di secondo grado opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos; da virtutis dipende un’altra relativa, quindi di secondo grado, quae cum in paucis est, seguita da tum,che è in correlazione con cum;nel secondo elemento della correlazione si trovano coordinati i due predicati iudicatur et cernitur. ■ Terzo periodo Hoc errore vulgi (cum rem publicam opes paucorum, non virtutes tenere coeperunt), nomen illi principes optimatium mordicus tenent, (re autem carente eo nomine). 84 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato La principale nomen illi principes optimatium mordicus tenent è preceduta da cum con l’indicativo coeperunt, con valore temporale, e seguita dall’ablativo assoluto re autem carente eo nomine, in cui si può notare la costruzione del verbo careo, da cui dipende l’ablativo eo nomine. Mordicus è un avverbio, che significa «a morsi, coi denti». Per ripassare L’ablativo assoluto L’ablativo assoluto è un costrutto sciolto grammaticalmente dalla proposizione sovraordinata ed è costituito da un sostantivo e da un participio in caso ablativo. Si trova con il participio presente di tutti i verbi, con il participio perfetto dei verbi transitivi e dei verbi deponenti intransitivi. Quando nell’ablativo assoluto manca il verbo, si sottintende il participio presente di sum. Esempi: Quod idem contingit adulescentibus, adversante et repugnante natura. Caesar, aequato periculo, spem fugae tollit. Defuncto Traiano, Aelius Hadrianus creatus est princeps. Bellum Gallicum, Caesare imperatore, gestum est. ■ Quarto periodo Nam divitiae, nomen, opes vacuae consilio et vivendi atque aliis imperandi modo dedecoris plenae sunt et insolentis superbiae, nec ulla deformior species est civitatis quam illa, (in qua opulentissimi optimi putantur). Da nam a superbiae troviamo la principale in cui sono inseriti vivendi atque… imperandi che sono due genitivi dei gerundi dipendenti da modo;nec ulla… species est è un’altra principale coordinata alla prima; deformior è un comparativo seguito da quam e il caso del primo termine; il periodo si conclude con una relativa all’indicativo, in qua… putantur. ■ Quinto periodo (Virtute vero gubernante rem publicam) quid potest esse praeclarius? La proposizione principale interrogativa diretta quid potest esse praeclarius? è preceduta da un ablativo assoluto: virtute vero gubernante rem publicam. ■ Sesto periodo (Cum is), [qui imperat aliis], (servit ipse nulli cupiditati), (cum), [quas ad res civis instituit] [et vocat], (eas omnis conplexus est ipse) (nec leges imposuit populo), [quibus ipse non pareat], [sed suam vitam ut legem praefert suis civibus]. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1995-1996 85 Il periodo serve a sottolineare che non c’è nulla di più illustre di uno Stato che sia governato dalla virtù. Apparentemente manca la principale,perciò deve essere sottinteso «cosa può esserci di più nobile, quando…». All’inizio si possono notare la contrapposizione dei due verbi – entrambi all’indicativo, uno dipendente da cum, l’altro da qui – e dei due pronomi, imperat aliis, servit ipse, cum, poi la ripetizione di cum e di ipse, con una struttura parallela rispetto alla prima parte del periodo, anche nell’inserimento della relativa, quas ad res civis instituit et vocat, in cui si può notare anche la coordinazione tra i due verbi; nec leges imposuit populo è un’altra proposizione coordinata alla temporale iniziale, seguita da una relativa al congiuntivo: quibus ipse non pareat; infine si trova un’ultima coordinata, sed suam vitam ut legem praefert suis civibus. Ut in questo caso non ha il valore di congiunzione, ma di avverbio e va reso in italiano con «come». Nella versione cum compare cinque volte;è utile,quindi,un ripasso delle funzioni di cum. Per ripassare Le funzioni di cum INDICATIVO 86 temporale • «quando», «da quando» Permulti anni iam erant cum inter patricios magistratus tribunosque nulla certamina fuerant. • «quand’ecco che» (cum inversum) Hannibal iam subibat muros, cum repente… erumpunt Romani. • «e nel frattempo» Caedebatur… civis Romanus…, cum interea nullus gemitus audiebatur. • «ogni volta che» Cum remiserant dolores pedum, non deerat in causis. LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M Riassumiamo nel prospetto gli usi e i valori di cum, sia come preposizione sia come congiunzione. • cum preposizione si costruisce con l’ablativo e significa «con» sia nel complemento di compagnia e unione che in quello di modo; • cum correlativo di tum significa «non solo… ma anche»: cum omnium rerum simulatio est vitiosa, tum amicitiae repugnat maxime. • cum congiunzione può essere seguita dall’indicativo o dal congiuntivo. M CONGIUNTIVO C Cum historicum o narrativum Epaminondas cum vicisset Lacedaemonios apud Mantineam atque ipse gravi vulnere exanimari se videret, quaesivit salvusne esset clipeus. causale Cum sis mortalis, mortalia cura. concessiva Socrates cum facile posset educi e custodia noluit. avversativa Homo unus est ex tot animantium generibus particeps rationis, cum cetera sint omnia expertia. TRADUZIONE E se un popolo libero sceglierà a chi affidarsi e sceglierà, se solo vuole essere salvo, tutti i migliori, senza dubbio la salvezza degli stati è riposta nelle deliberazioni degli ottimi, soprattutto perché la natura proprio questo ha voluto, non solo che i sommi per virtù e coraggio stiano a capo dei più deboli, ma anche che questi (più deboli) vogliano obbedire ai sommi.Ma dicono che questa ottima condizione sia stata rovinata dalle opinioni errate degli uomini che, per ignoranza della virtù, che non solo si trova in pochi, ma anche da pochi è giudicata e vista, ritengono che i migliori siano gli uomini ricchi e molto agiati ora quelli nati da nobile famiglia. Per questo errore del volgo da quando incominciarono a reggere lo Stato la potenza di pochi, non le virtù, quei capi stanno attaccati coi denti al nome di ottimati, ma nella realtà non possiedono quel nome. Infatti ricchezza, nome, potenza, privi di saggezza e di misura di vivere e di comandare ad altri, sono pieni di infamia e di arrogante superbia e non c’è forma di governo peggiore di quello in cui gli uomini più ricchi sono giudicati i migliori. Quando invece la virtù governa lo Stato, che cosa può esserci di più nobile? Quando colui che comanda ad altri, non è schiavo egli stesso di alcuna passione, quando ha abbracciato egli stesso quelle virtù alle quali invita ed esorta i cittadini e non impone al popolo leggi alle quali egli stesso non ubbidisca, ma propone come legge la propria vita ai suoi concittadini. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1995-1996 87 ESAME DI STATO A.S. 1996-1997 L’uomo è per sua natura assetato di conoscenza (periodo ipotetico indipendente e dipendente) Solemus dicere summum bonum esse secundum naturam vivere: natura nos ad utrumque genuit, et contemplationi rerum et actioni. Nunc id probemus quod prius diximus. Quid porro? Hoc non erit probatum, si se unusquisque consuluerit quantam cupidinem habeat ignota noscendi, quam ad omnes fabulas excitetur? Navigant quidam et labores peregrinationis longissimae una mercede perpetiuntur cognoscendi aliquid abditum remotumque. Haec res ad spectacula populos contrahit, haec cogit praeclusa rimari, secretiora exquirere, antiquitates evolvere, mores barbararum audire gentium. Curiosum nobis natura ingenium dedit et, artis sibi ac pulchritudinis suae conscia, spectatores nos tantis rerum spectaculis genuit, perditura fructum sui si tam magna, tam clara, tam subtiliter ducta, tam nitida et non uno genere formosa solitudini ostenderet. Ut scias illam spectari voluisse, non tantum aspici, vide quem nobis locum dederit: in media nos sui parte constituit et circumspectum omnium nobis dedit; nec erexit tantummodo hominem, sed etiam habilem contemplationis factura, ut ab ortu sidera in occasum labentia prosequi posset et vultum suum circumferre cum toto, sublime fecit illi caput et collo flexili imposuit;deinde, sena,per diem,sena per noctem signa perducens,nullam non partem sui explicuit, ut per haec quae obtulerat oculis eius cupiditatem faceret etiam ceterorum. Seneca, De otio 5, 1-4 LAVORO PREPARATORIO Solemus dicere summum bonum esse secundum naturam vivere: natura nos ad utrumque genuit, et contemplationi rerum et actioni. Nunc id probemus quod prius diximus. Quid porro? Hoc non erit probatum, si se unusquisque consuluerit quantam cupidinem habeat ignota noscendi,quam ad omnes fabulas excitetur? Navigant quidam et labores peregrinationis longissimae una mercede perpetiuntur cognoscendi aliquid abditum remotumque. Haec res ad spectacula populos contrahit, haec cogit praeclusa rimari, secretiora exquirere, antiquitates evolvere, mores barbararum audire gentium. Curiosum nobis natura ingenium dedit et, artis sibi ac pulchritudinis suae conscia spec- 88 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M A M tatores nos tantis rerum spectaculis genuit, perditura fructum sui, si tam magna, tam clara, tam subtiliter ducta, tam nitida et non uno genere formosa solitudini ostenderet. Ut scias illam spectari voluisse, non tantum aspici, vide quem nobis locum dederit: in media nos sui parte constituit et circumspectum omnium nobis dedit; nec erexit tantummodo hominem, sed etiam habilem contemplationis factura, ut ab ortu sidera in occasum labentia prosequi posset et vultum suum circumferre cum toto, sublime fecit illi caput et collo flexili imposuit; deinde, sena, per diem, sena per noctem signa perducens nullam non partem sui explicuit, ut per haec quae obtulerat oculis eius cupiditatem faceret etiam ceterorum. B ANALISI RAGIONATA ■ Primo periodo Solemus dicere (summum bonum esse secundum naturam vivere): natura nos ad utrumque genuit, et contemplationi rerum et actioni. Il primo periodo è costituito da due proposizioni principali coordinate: Solemus dicere e natura nos ad utrumque genuit…; solemus dicere regge l’infinitiva oggettiva summum bonum esse, il cui soggetto è dato dall’infinito vivere (secundum naturam); utrumque è il neutro del pronome uterque. Si può notare la variatio sintattica ad + accusativo/dativo. ■ Secondo periodo Nunc id probemus (quod prius diximus). Id probemus è la principale con congiuntivo indipendente esortativo, a cui segue la relativa propria quod diximus. ■ Terzo periodo Quid porro? Hoc non erit probatum, (si se unusquisque consuluerit) [quantam cupidinem habeat ignota noscendi], [quam ad omnes fabulas excitetur]? Quid porro? Espressione ellittica. Hoc non erit probatum, si se unusquisque consuluerit è un periodo ipotetico di primo tipo; consulo ha vari significati, a seconda della costruzione: qui è con l’accusativo e significa «chiedere»; con il dativo ha invece il valore di «provvedere», come nella frase dux militum saluti consuluit; infine l’espressione in aliquem consulere significa «prendere provvedimenti contro qualcuno»; quantam cupidinem habeat = interrogativa indiretta; noscendi è il genitivo del gerundio; quam… excitetur è un’altra interrogativa indiretta. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1996-1997 89 ■ Quarto periodo Navigant quidam et labores peregrinationis longissimae una mercede perpetiuntur cognoscendi aliquid abditum remotumque. Navigant… perpetiuntur sono proposizioni principali; una mercede è un ablativo di causa, da cui dipende il genitivo del gerundio cognoscendi, la cui costruzione è obbligatoria, rispetto al gerundivo, per la presenza del pronome aliquid, anziché di un sostantivo. Il pronome indefinito aliquid è concordato a abditum remotumque, ma si sarebbe potuto trovare anche il genitivo partitivo abditi remotique, trattandosi di participi aggettivi della prima classe. Con aggettivi della seconda classe e con aliud, invece, è obbligatorio l’accordo di aliquid con l’aggettivo: aliquid par, aliud abditum. ■ Quinto periodo Haec res ad spectacula populos contrahit, haec cogit praeclusa rimari, secretiora exquirere, antiquitates evolvere, mores barbararum audire gentium. Le due principali sono coordinate per asindeto, cioè senza congiunzioni; tutti gli infiniti rimari, exquirere, evolvere, audire dipendono da cogit. ■ Sesto periodo Curiosum nobis natura ingenium dedit et, artis sibi ac pulchritudinis suae conscia, spectatores nos tantis rerum spectaculis genuit, (perditura fructum sui), [si tam magna, tam clara, tam subtiliter ducta, tam nitida et non uno genere formosa solitudini ostenderet]. Curiosum… dedit è la proposizione principale, coordinata alla successiva et genuit. Nos è il complemento oggetto, spectatores il predicativo dell’oggetto; tantis… spectaculis è dativo finale, in cui tantis va, come sempre, tradotto con «tanto grandi». Perditura è un participio futuro con valore di apodosi di periodo ipotetico di terzo tipo, la cui protasi è si… ostenderet. L’uso assoluto del participio futuro, in funzione nominale (accipimus perditura perdituri) o verbale (come qui, dove perditura è congiunto a natura) è caratteristico di Seneca; in età classica, invece, il participio futuro forma, insieme al verbo essere, la perifrastica attiva, che esprime: 1) imminenza: quae dicturus sum notiora sunt omnibus; 2) intenzione: non estis cenaturi?; 3) predestinazione: Athenienses victuri erant. 90 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Per ripassare Il periodo ipotetico indipendente PRIMO TIPO O DELL’OGGETTIVITÀ PROTASI APODOSI indicativo (congiuntivo: soggetto indeterminato) indicativo, imperativo, congiuntivi indipendenti SECONDO TIPO O DELLA POSSIBILITÀ PROTASI APODOSI congiuntivo: presente; perfetto congiuntivo: presente; perfetto (raro); (indicativo presente: possum; debeo; perifrastica passiva) TERZO TIPO O DELL’IRREALTÀ PROTASI APODOSI congiuntivo: imperfetto; piuccheperfetto perfetto, piuccheperfetto) con poteram, perfetto = processo che stava per verificarsi congiuntivo: imperfetto; piuccheperfetto (irrealtà nel passato: indicativo imperfetto, potui…, perifrifrastica passiva e attiva; piucchepaene + perfetto; Per ripassare Il periodo ipotetico dipendente PRIMO TIPO dipendenza all’infinito dipendenza al congiuntivo PROTASI APODOSI PROTASI APODOSI congiuntivo secondo la consecutio temporum infinito presente, passato, futuro congiuntivo secondo la consecutio emporum: presente, perfetto, imperfetto, piuccheperfetto congiuntivo secondo la consecutio temporum: presente, perfetto, imperfetto, piuccheperfetto part. fut. + sim/essem (se c’è l’idea del futuro) PROTASI APODOSI congiuntivo secondo infinito futuro la consecutio (urum, am, um temporum esse) posse + infinito presente PROTASI APODOSI congiuntivo secondo la consecutio temporum: presente, perfetto, imperfetto, piuccheperfetto congiuntivo secondo la consecutio temporum: pres., perf., part. fut. + sim/essem (se c’è l’idea del futuro possim/possem + inf. pres. (falso condizionale) ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1996-1997 M SECONDO TIPO dipendenza al congiuntivo dipendenza all’infinito 91 M TERZO TIPO dipendenza all’infinito dipendenza al congiuntivo PROTASI APODOSI PROTASI APODOSI congiuntivo infinito futuro + fuisse svincolato dalla consecutio temporum imperfetto, piuccheperfetto (urum, am, um fuisse) (con verbi passivi o senza supino: futurum fuisse ut + congiuntivo. imperf., falso condizionale, posse, debere… pugnandum esse (nel pres.) potuisse, pugnandum fuisse (nel passato) congiuntivo imperfetto congiuntivo svincolato dalla consecutio temporum imperfetto, piuccheperfetto participio futuro + fuerim (congiuntivo piuccheperfetto) svincolato dalla consecutio (irrealtà del passato falso condizionale: potuerim, debuerim… pugnandum fuerit) ■ Settimo periodo (Ut scias) [illam spectari voluisse, non tantum aspici], vide (quem nobis locum dederit): in media nos sui parte constituit et circumspectum omnium nobis dedit; nec erexit tantummodo hominem, sed etiam (habilem contemplationis factura), [ut ab ortu sidera in occasum labentia prosequi posset et vultum suum circumferre cum toto], sublime fecit illi caput et collo flexili imposuit;deinde [sena per diem, sena per noctem signa producens] nullam non partem sui explicuit, (ut per haec) [quae obtulerat oculis eius] (cupiditatem faceret etiam ceterorum). Dalla proposizione finale (dipendente di primo grado) ut scias dipende l’infinitiva oggettiva spectari… non tantum aspici, in cui l’autore sottolinea la differenza di significato fra spectari e aspici, simile a quella che c’è in italiano fra «guardare» e «vedere»: spectari significa ammirare, contemplare, giudicare, valutare; aspicere guardare, esaminare, scorgere, vedere. La principale è costituita dall’imperativo vide, a cui segue l’interrogativa indiretta quem nobis locum dederit. Segue una serie di principali coordinate: constituit, fecit, imposuit, explicuit. Dalla seconda sed etiam sublime fecit illi caput dipendono due finali: quella di primo grado, costituita dal participio futuro factura, e quella di secondo grado, introdotta da ut con il congiuntivo posset. Sublime è un aggettivo riferito a capo,ma si può tradurre con un avverbio. Sena è un aggettivo distributivo; nullam non equivale a «ogni»; dall’ultima principale deinde… explicuit dipendono una finale di primo grado e una relativa propria di secondo grado. 92 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato C TRADUZIONE Noi siamo soliti dire che il sommo bene (la suprema felicità) è vivere secondo natura: la natura ci ha generato per l’una e l’altra attività, per la contemplazione delle cose e per l’azione. Ora dimostriamo ciò che ho detto prima. E che dunque? E questo non sarà stato dimostrato, se ciascuno si sarà chiesto quanto grande desiderio abbia di conoscere l’ignoto, quanto sia eccitato verso tutti i racconti favolosi? Certuni percorrono il mare e affrontano i travagli di una lunghissima peregrinazione per la sola ricompensa di conoscere qualcosa di nascosto e di remoto. Questa curiosità raccoglie i popoli agli spettacoli, questa induce a penetrare le cose inaccessibili, a cercare quelle più nascoste, a leggere il passato e ad avere conoscenza dei popoli barbari. La natura ci ha dato un’indole curiosa e, consapevole della sua arte e della sua bellezza, ha generato noi come spettatori di così grandi spettacoli, per perdere il frutto di sé, se mostrasse opere tanto grandi, tanto illustri, tanto squisitamente elaborate,tanto splendide e belle alle solitudini.Affinché tu sappia che lei ha voluto essere contemplata,non solo guardata,vedi quale luogo ci ha dato: ci ha stabilito nella parte centrale di sé e ha dato a noi la visione panoramica di tutte le cose. E non soltanto ha messo in posizione eretta l’uomo, ma anche,con il fine di renderlo idoneo alla contemplazione,affinché potesse seguire gli astri che trascorrono da oriente verso occidente e potesse volgere il suo volto con tutto l’universo,lo ha fatto a capo alto e l’ha posto sopra un collo flessibile. Poi, facendo procedere le costellazioni zodiacali, sei di giorno e sei di notte, ha mostrato ogni parte di sé, per suscitare nell’uomo il desiderio di conoscere anche gli altri, grazie a quegli oggetti che aveva offerto ai suoi occhi. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1996-1997 93 ESAME DI STATO A.S. 1999-2000 La formazione dell’architetto (cum con il congiuntivo; videor ; legge dell’anteriorità) Cum ergo tanta disciplina sit,condecorata et abundans eruditionibus variis ac pluribus, non puto posse se iuste repente profiteri architectos, nisi qui ab aetate puerili his gradibus disciplinarum scandendo scientia plerarumque litterarum et artium nutriti pervenerint ad summum templum architecturae. At fortasse mirum videbitur imperitis, hominibus posse naturam tantum numerum doctrinarum perdiscere et memoria continere. Cum autem animadverterint omnes disciplinas inter se coniunctionem rerum et communicationem habere,fieri posse faciliter credent;encyclios enim disciplina uti corpus unum ex his membris est composita. Itaque qui a teneris aetatibus eruditionibus variis instruuntur, omnibus litteris agnoscunt easdem notas communicationemque omnium disciplinarum, et ea re facilius omnia cognoscunt. Ideoque de veteribus architectis Pytheos, qui Prieni aedem Minervae nobiliter est architectatus, ait in suis commentariis architectum omnibus artibus et doctrinis plus oportere posse facere, quam qui singulas res suis industriis et exercitationibus ad summam claritatem perduxerunt. Id autem re non expeditur. Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, uti fuerat Aristarchus, sed non agrammatus, nec musicus ut Aristoxenus, sed non amusos, nec pictor ut Apelles, sed graphidos non imperitus, nec plastes quemadmodum Myron seu Polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut Hippocrates, sed non aniatrologetus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in his non imperitus. Vitruvio, De architectura 1, 11-13 A LAVORO PREPARATORIO M Cum ergo tanta disciplina sit, condecorata et abundans eruditionibus variis ac pluribus, non puto posse se iuste repente profiteri architectos, nisi qui ab aetate puerili his gradibus disciplinarum scandendo scientia plerarumque litterarum et artium nutriti pervenerint ad summum templum architecturae. At fortasse mirum videbitur imperitis, hominibus posse naturam tantum numerum doctrinarum perdiscere et memoria continere. Cum autem animadverterint omnes disciplinas inter se coniunctionem rerum et communicationem habere,fieri posse faciliter credent;encyclios enim disciplina uti corpus unum 94 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M ex his membris est composita. Itaque qui a teneris aetatibus eruditionibus variis instruuntur, omnibus litteris agnoscunt easdem notas communicationemque omnium disciplinarum, et ea re facilius omnia cognoscunt. Ideoque de veteribus architectis Pytheos, qui Prieni aedem Minervae nobiliter est architectatus, ait in suis commentariis architectum omnibus artibus et doctrinis plus oportere posse facere, quam qui singulas res suis industriis et exercitationibus ad summam claritatem perduxerunt. Id autem re non expeditur. Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, uti fuerat Aristarchus, sed non agrammatus, nec musicus ut Aristoxenus, sed non amusos, nec pictor ut Apelles, sed graphidos non imperitus, nec plastes quemadmodum Myron seu Polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut Hippocrates, sed non aniatrologetus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in his non imperitus. B ANALISI RAGIONATA ■ Primo periodo (Cum ergo tanta disciplina sit, condecorata et abundans eruditionibus variis ac pluribus), non puto (posse se iuste repente profiteri architectos, nisi) [qui ab aetate puerili his gradibus disciplinarum scandendo scientia plerarumque litterarum et artium nutriti pervenerint ad summum templum architecturae]. Il periodo ha inizio con un cum e il congiuntivo, che si può tradurre con un gerundio semplice oppure può essere svolto in una proposizione subordinata in questo caso causale, ma il verbo della principale è puto, che è seguito da una infinitiva con l’infinito presente che esprime un rapporto di contemporaneità con la principale; scandendo è un gerundio in ablativo con valore strumentale; qui… pervenerint: è una relativa col congiuntivo e si deve sottendere il correlativo ii o ei (= coloro) che in italiano non può mai mancare. Per ripassare Il cum con il congiuntivo Il cum con il congiuntivo è una costruzione molto frequente, che presenta i seguenti rapporti temporali: Tempi principali nella reggente Tempi storici nella reggente + cong. presente { cum cum + cong. perfetto cum + cong. imperfetto { cum + cong. CONTEMPORANEITÀ ANTERIORITÀ CONTEMPORANEITÀ ANTERIORITÀ piuccheperfetto ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1999-2000 95 ■ Secondo periodo At fortasse mirum videbitur imperitis, (hominibus posse naturam tantum numerum doctrinarum perdiscere et memoria continere). Il periodo è retto dal verbo videor con la costruzione impersonale, cui segue una infinitiva soggettiva con il verbo servile posse che costituisce un unico predicato con i successivi infiniti perdiscere e continere. Per ripassare La costruzione di videor Videor preferisce quasi sempre la costruzione personale: mihi bonus esse videris (= lett. «tu sembri a me esser buono» «mi sembra che tu sia buono»); nobis fessi esse videmini (= lett. «voi sembrate a noi essere stanchi ci sembra che voi siate stanchi»). Soltanto in alcuni casi è costruito impersonalmente,cioè alla 3ª persona singolare anche in latino: • con un aggettivo neutro, come qui: mihi utile videtur Marium proficisci; • con il significato di «sembrare bene, sembrare opportuno»: nobis videtur vos obiurgare; • con un verbo impersonale dipendente: mihi videtur te paenitere; • con un verbo privo di supino e quindi di infinito futuro e costruito, perciò, con la perifrasi fore (futurum esse) ut + congiuntivo: nobis videtur fore ut studeatis. Nelle proposizioni incidentali videor si trova con entrambe le costruzioni. ■ Terzo periodo (Cum autem animadverterint) [omnes disciplinas inter se coniunctionem rerum et communicationem habere], (fieri posse faciliter) credent; encyclios enim disciplina uti corpus unum ex his membris est composita. Il verbo della principale è credent, futuro semplice, mentre il cum, con valore temporale, regge il futuro anteriore animadverterint,secondo la legge dell’anteriorità. Di solito in latino il rapporto fra i tempi di una proposizione principale e una subordinata, quando entrambe sono all’indicativo, corrisponde a quello dell’italiano. Ci sono, tuttavia, dei casi in cui il latino è più rigoroso e più preciso dell’italiano,perché,per sottolineare che,fra due azioni,una è avvenuta prima dell’altra, rende esplicita questa anteriorità: questi casi sono schematizzati nella tabella a pagina seguente. 96 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Per ripassare La legge dell’anteriorità LATINO ITALIANO Futuro II/futuro I Cum Romam venero, ad te scribam. Futuro I/futuro I Quando verrò a Roma, ti scriverò. Perfetto/presente Cum erravi, me puniunt. Presente/presente Quando sbaglio, mi puniscono. Piuccheperfetto/imperfetto Caesar, quos laborantes suspexerat, his subsidia submittebat. Imperfetto/imperfetto Cesare aiutava quelli che vedeva in difficoltà. Uti equivale a ut,ma può essere anche l’infinito del verbo utor.Si ricordino sempre i tre valori fondamentali di fieri: 1) divenire; 2) accadere; 3) essere fatto. ■ Quarto periodo Itaque (qui a teneris aetatibus eruditionibus variis instruuntur), omnibus litteris agnoscunt easdem notas communicationemque omnium disciplinarum, et ea re facilius omnia cognoscunt. I verbi reggenti sono agnoscunt e cognoscunt, che sono preceduti dalla relativa qui… instruuntur. ■ Quinto periodo Ideoque de veteribus architectis Pytheos, (qui Prieni aedem Minervae nobiliter est architectatus), ait in suis commentariis (architectum omnibus artibus et doctrinis plus oportere posse facere, quam) [qui singulas res suis industriis et exercitationibus ad summam claritatem perduxerunt]. La principale ha per soggetto Pytheos e come predicato ait; la relativa dipendente di primo grado qui… est architectatus spiega l’attività del soggetto e in essa è utilizzato un poco frequente verbo deponente, architector; da ait dipende l’infinitiva oggettiva architectum… plus oportere posse facere dalla quale dipende, a sua volta, la relativa qui… perduxerunt. ■ Sesto periodo Id autem re non expeditur. Questo periodo è costituito da una proposizione breve il cui predicato è expeditur. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 1999-2000 97 ■ Settimo periodo Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, (uti fuerat Aristarchus), sed non agrammatus, nec musicus ut Aristoxenus, sed non amusos, nec pictor ut Apelles, sed graphidos non imperitus, nec plastes quemadmodum Myron seu Polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut Hippocrates, sed non aniatrologetus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in his non imperitus. Il lungo periodo è costruito con parallelismi e una serie di termini tecnici certamente non consueti, che richiamano i termini greci da cui derivano, molti dei quali formati con l’alfa privativo; comprende una principale e una incidentale (uti fuerat Aristarchus). C TRADUZIONE Dato che questa disciplina è così estesa, adorna e ricca di vari e molteplici contenuti, non penso che possano a buon diritto chiamarsi improvvisamente architetti se non coloro che col salire fin dall’infanzia su questi gradini delle discipline, nutriti della conoscenza della maggior parte delle lettere e delle arti, siano giunti al supremo tempio dell’architettura. Ma forse sembrerà straordinario agli inesperti che la natura umana possa apprendere perfettamente e tenere a memoria un così grande numero di scienze. Quando però avranno capito che tutte le discipline hanno tra loro una relazione e una connessione, crederanno che possa facilmente avvenire: infatti una educazione enciclopedica è costituita da queste membra come un corpo unico. Pertanto coloro che dalla tenera età vengono istruiti con varie conoscenze, riconoscono in tutti gli scritti le medesime caratteristiche e la connessione fra tutte le scienze, e per questo motivo conoscono tutto più facilmente. Perciò tra gli antichi architetti Piteo, che progettò magistralmente il tempio di Minerva a Priene, dice nei suoi commentari che un architetto in tutte le arti e le discipline deve fare di più di coloro che portarono al sommo splendore singole attività con la loro applicazione e il loro esercizio. Ma ciò in realtà non è utile. Infatti l’architetto non deve né può essere un grammatico, come era stato Aristarco, ma non un illetterato, né un musico come Aristosseno, ma non ignorante della musica, né un pittore come Apelle, ma non inesperto di disegno, né uno scultore come Mirone o Policleto, ma non ignaro dell’arte plastica, né ancora un medico come Ippocrate, ma non ignorante di medicina, né uno eccellente in modo particolare nelle altre discipline, ma in queste non incompetente. 98 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato ESAME DI STATO A.S. 2001-2002 Non c’è amicizia senza lealtà (proposizioni relative;perifrastica passiva;gerundio e gerundivo;congiuntivo indipendente) Firmamentum autem stabilitatis constantiaeque est eius, quam in amicitia quaerimus, fides. Nihil est enim stabile, quod infidum est. Simplicem praeterea et communem et consentientem, id est, qui rebus isdem moveatur, eligi par est. Quae omnia pertinent ad fidelitatem. Neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum neque vero, qui non isdem rebus movetur naturaque consentit, aut fidus aut stabilis potest esse. Addendum eodem est, ut ne criminibus aut inferendis delectetur aut credat oblatis. Quae pertinent omnia ad eam, quam iamdudum tracto, constantiam. Ita fit verum illud, quod initio dixi,amicitiam nisi inter bonos esse non posse.Est enim boni viri,quem eundem sapientem licet dicere, haec duo tenere in amicitia. Primum ne quid fictum sit neve simulatum; aperte enim vel odisse magis ingenui est quam fronte occultare sententiam. Deinde non solum ab aliquo allatas criminationes repellere, sed ne ipsum quidem esse suspiciosum, semper aliquid existimantem ab amico esse violatum. Accedat huc suavitas quaedam oportet sermonum atque morum, haudquaquam mediocre condimentum amicitiae.Tristitia autem et in omni re severitas habet illa quidem gravitatem, sed amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior et ad omnem comitatem facilitatemque proclivior. Cicerone, Laelius de amicitia 65-66 LAVORO PREPARATORIO Firmamentum autem stabilitatis constantiaeque est eius, quam in amicitia quaerimus, fides. Nihil est enim stabile, quod infidum est. Simplicem praeterea et communem et consentientem, id est, qui rebus isdem moveatur, eligi par est. Quae omnia pertinent ad fidelitatem. Neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum neque vero, qui non isdem rebus movetur naturaque consentit, aut fidus aut stabilis potest esse. Addendum eodem est, ut ne criminibus aut inferendis delectetur aut credat oblatis. Quae pertinent omnia ad eam, quam iamdudum tracto, constantiam. Ita fit verum illud, quod initio dixi, amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Est enim boni viri, quem eundem sapientem licet dicere, haec duo tenere in amicitia. Primum ne quid fictum sit neve simulatum; aperte enim vel odisse magis ingenui est quam fronte occultare sententiam. Deinde non solum ab aliquo ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2001-2002 M A 99 M allatas criminationes repellere,sed ne ipsum quidem esse suspiciosum,semper aliquid existimantem ab amico esse violatum. Accedat huc suavitas quaedam oportet sermonum atque morum, haudquaquam mediocre condimentum amicitiae.Tristitia autem et in omni re severitas habet illa quidem gravitatem, sed amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior et ad omnem comitatem facilitatemque proclivior. ANALISI RAGIONATA B Il Laelius de amicitia è, con il Cato maior de senectute, l’opera più agevole di Cicerone. I periodi sono brevi e volti a confermare la tesi: non c’è amicizia senza lealtà. Ricorda che il titolo è spesso illuminante per il senso generale del passo. ■ Primo periodo Firmamentum autem stabilitatis constantiaeque est eius, (quam in amicitia quaerimus), fides. Alla proposizione principale Firmamentum autem stabilitatis constantiaeque est eius fides segue la relativa di primo grado quam in amicitia quaerimus, in cui il pronome relativo quam riprende il genitivo singolare constantiae eius (e non earum quas riferito anche a stabilitatis, come ci si aspetterebbe in italiano). ■ Secondo periodo Nihil est enim stabile, (quod infidum est). Anche questo secondo breve periodo è costituito dalla principale nihil… stabile e da una relativa di primo grado (quod infidum est). Per ripassare Le proposizioni relative Le proposizioni relative sono introdotte da: • pronomi relativi: qui, quisquis quicumque; • avverbi relativi: ubi, quo, unde, qua; • sostantivi: tempus cum; causa cur. Il modo indicativo può diventare congiuntivo per: a) attrazione modale; b) eventualità o soggettività; c) valori particolari: 1. finale; 2. consecutivo; 3. causale; 4. concessivo; 5. ipotetico; 6. condizionale (in questo caso accompagnato da modo). 100 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Esempi: Livius auctor est Hannibalem tempus, quod gerendis rebus superesset, quieti dare. Eo postquam Caesar pervenit, obsides, arma, servos, qui ad eos perfugissent, poposcit. Arbitros dat, qui litem aestiment. Nemo est tam senex, qui se annum non putet posse vivere. Maluimus iter facere pedibus qui incommodissime navigassemus. Quam tu tuam causam non nosti, qui alienas tam facile discas! Haec qui videat, nonne cogatur confiteri deos esse? Nemo civis est, qui modo se civem esse meminerit, qui vos non aspernetur. ■ Terzo periodo (Simplicem praeterea et communem et consentientem), id est, [qui rebus isdem moveatur], (eligi) par est. La principale è in fondo al periodo ed è costituita dall’espressione impersonale par est, in cui l’aggettivo par è neutro e non significa «pari, uguale», come nella maggior parte dei casi, ma, come si trova indicato sul vocabolario alla fine dei significati,unito al verbo esse forma un’espressione traducibile con «è conveniente,è naturale,conviene».Segue l’infinitiva soggettiva simplicem… eligi, mentre qui… moveatur è la relativa avverbiale di secondo grado, prima della quale occorre sottintendere eum come antecedente di qui. ■ Quarto periodo Quae omnia pertinent ad fidelitatem. Questo periodo, costituito da un’unica principale, ma introdotto da un pronome relativo, è un chiarissimo esempio di nesso relativo. Quae deve essere inteso come et haec. ■ Quinto periodo Neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum neque vero, (qui non isdem rebus movetur) (naturaque consentit), aut fidus aut stabilis potest esse. Neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum è la proposizione principale, coordinata alla successiva neque vero (is)… aut fidus aut stabilis potest esse, da cui dipendono due relative,coordinate fra loro dalla congiunzione coordinante copulativa enclitica -que (naturaque = et natura). ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2001-2002 101 ■ Sesto periodo Addendum eodem est, (ut ne criminibus aut inferendis delectetur) (aut credat oblatis). Nella principale si trova un esempio di perifrastica passiva impersonale: addendum est. Per ripassare La perifrastica passiva La perifrastica passiva è una costruzione d’uso piuttosto frequente in latino, formata dal gerundivo con il verbo sum, per esprimere un’idea di dovere, di necessità. La costruzione è personale, quando il verbo latino è transitivo con il complemento oggetto espresso, che diventa soggetto nella frase volta al passivo, mentre la persona che deve compiere l’azione, e che in italiano è il soggetto della frase, si traduce in caso dativo, chiamato dativo d’agente: Io devo leggere molti libri (c. ogg.) molti libri (sogg.) devono essere letti da me = Mihi multi libri legendi sunt. La costruzione è impersonale quando il verbo latino è: 1) intransitivo: bisogna partire = proficiscendum est; 2) transitivo senza l’oggetto espresso: io devo leggere = da me deve esser letto = mihi legendum est. Nella completiva volitiva dipendente di primo grado si nota l’uso arcaico e, di solito intensivo, di ut ne, al posto del più comune ne. Criminibus… inferendis è un gerundivo con valore strumentale, mentre oblatis è il participio perfetto di un composto di fero (cfr. relata refero = riferisco cose riferite). Aut è congiunzione coordinante disgiuntiva. Il gerundio e il gerundivo Il gerundio è un sostantivo verbale che completa la declinazione dell’infinito (legendo discitur; tibi legendi cupiditas est), il gerundivo è un aggettivo verbale in -ndus, a, um, proprio dei verbi transitivi, attivi e deponenti. Un’espressione come «tu hai il desiderio di vedere la città» si può rendere sia con il gerundio determinato da un complemento oggetto (tibi est cupiditas videndi urbem) che con il gerundivo concordato con il nome che non è più complemento oggetto ma prende il caso del gerundio (tibi est cupiditas videndae urbis). La costruzione con il gerundivo è obbligatoria nel dativo, nell’accusativo e nell’abla- 102 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M Per ripassare M tivo con preposizione, è preferita nel genitivo e ablativo semplice, non è usata invece nel genitivo e nell’ablativo con un aggettivo o un pronome neutro al posto del sostantivo. Se qui fosse usato il gerundio, invece del gerundivo, si avrebbe inferendo crimina. ■ Settimo periodo Quae pertinent omnia ad eam, (quam iamdudum tracto), constantiam. Con il quae iniziale si ha un altro esempio di nesso relativo, che introduce la proposizione principale,da cui dipende la relativa di primo grado quam iamdudum tracto. ■ Ottavo periodo Ita fit verum illud, (quod initio dixi), (amicitiam nisi inter bonos esse non posse). Dalla principale ita fit verum illud dipendono sia la relativa quod initio dixi, che l’infinitiva epesegetica amicitiam nisi inter bonos esse non posse, che spiega l’illud della principale. ■ Nono periodo Est enim boni viri, (quem eundem sapientem licet dicere), haec duo tenere in amicitia. Nella principale si notano l’infinito tenere usato come sostantivo in funzione di soggetto e un esempio di genitivo di pertinenza, cioè un genitivo legato direttamente al verbo «essere»,che,nella traduzione italiana,deve essere integrato da un nome (dovere, compito) o da un aggettivo (proprio, caratteristico): est liberorum parentibus parere = è dovere dei figli obbedire ai genitori (cfr. p. 65). Le due qualità proprie dell’uomo buono sono spiegate nei prossimi periodi: la prima, introdotta da primum, con un congiuntivo esortativo (ne sit), la seconda, introdotta da deinde, con due infinitive (repellere, esse suspiciosum). ■ Decimo periodo Primum ne quid fictum sit neve simulatum; aperte enim vel odisse magis ingenui est quam fronte occultare sententiam. Il periodo è costituito da due principali, la prima con un congiuntivo esortativo in forma negativa, la seconda con un altro genitivo di pertinenza. Odisse e occultare sono infiniti sostantivati. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2001-2002 103 Per ripassare Il congiuntivo indipendente Come in italiano le proposizioni principali sono molto comunemente all’indicativo, ma talvolta anche al congiuntivo,al condizionale o all’imperativo,così in latino il congiuntivo, che si è sviluppato soprattutto nelle subordinate, si può trovare anche nelle proposizioni principali, con due aspetti fondamentali, quello della volontà (negazione ne) e quello della eventualità (negazione non). CONGIUNTIVI DI TIPO VOLITIVO (DELLA VOLONTÀ) Esortativo Negazione: ne (coord. -neque o nec tra un esortativo positivo e uno negativo; neve o neu tra due negativi) Tempi: • presente (1ª pl. e 3ª sing. e pl.) per il presente: Amemus patriam. • perfetto (in frase negativa, con la 2ª sing. e pl.): Hoc ne feceris. • imperfetto e piuccheperfetto per il passato. Ottativo o desiderativo Negazione: ne (coord. neque/nec; neve) Particella: utinam Tempi: • presente per il desiderio realizzabile nel presente-futuro: Utinam illum diem videam. • perfetto per il desiderio realizzabile nel passato: Utinam nostri vicerint. • imperfetto per il desiderio irrealizzabile nel presente-futuro:Utinam veniret Marcus. • piuccheperfetto per il desiderio irrealizzabile nel passato: Utinam istam calliditatem hominibus di ne dedissent. Concessivo Negazione: ne Introdotto da licet e sane Tempi: • presente per una concessione nel presente: Licet itaque augeatis census, promoveatis fines, numquam tamen corpora vestra laxabitis. • perfetto per il passato: Fuerit sane Hannibal clarus dux, tamen Scipio clarior fuit. 104 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M L’augurio si può esprimere anche con: • Velim, malim, nolim (= congiuntivi presenti potenziali) + infinito (se il soggetto è lo stesso) • Vellem, mallem, nollem (= cong. imperfetti irreali) ut + congiuntivo o accusativo + infinito (se il soggetto è diverso) • Velim te arbitrari = Vorrei che tu pensassi. Quam vellem Romae mansisses = Quanto vorrei che tu fossi rimasto a Roma! M CONGIUNTIVI EVENTUALI (O DELLA POSSIBILITÀ) Potenziale Negazione: non o haud Soggetto indeterminato Tempi: • presente e perfetto per il presente: Dixerit quis. • imperfetto per il passato: Haud facile discerneres. Irreale (= apodosi di periodo ipotetico di terzo tipo) Negazione non Tempi: • imperfetto per il presente: Plura tibi scriberem; sed advesperascit. • piuccheperfetto per il passato: Plura tibi scripsissem; sed advesperascebat. Suppositivo (= protasi di periodo ipotetico di secondo o terzo tipo) Negazione: non Tempi: • presente per una supposizione realizzabile nel presente-futuro: Roges me hoc; nihil respondeam. • piuccheperfetto (raramente imperfetto) per una supposizione non realizzata nel passato: Dedisses huic animo par corpus: fecisset quod optabat. Dubitativo Negazione: non Tempi: • presente per il presente: Quid faciam? • imperfetto per il passato: Quid facerem? ■ Undicesimo periodo Deinde (non solum ab aliquo allatas criminationes repellere), (sed ne ipsum quidem esse suspiciosum), [semper aliquid] (existimantem) [ab amico esse violatum]. Le due infinitive soggettive da cui è costituito il periodo dipendono da una principale sottintesa del tipo par est, cioè «conviene». Existimantem è all’accusativo perché è riferito a ipsum. Segue un’altra infinitiva oggettiva, questa volta di secondo grado perché dipendente da existimantem. ■ Dodicesimo periodo (Accedat huc suavitas quaedam) oportet (sermonum atque morum, haudquaquam mediocre condimentum amicitiae). Dopo il verbo impersonale oportet, che costituisce la principale, possono seguire sia una infinitiva soggettiva (bellum geri oportet) che il congiuntivo, spesso senza ut, come qui. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2001-2002 105 Prospetto riassuntivo dei congiuntivi indipendenti Particelle e annotazioni Tipo Tempi NEL PRESENTE NEL PASSATO presente – ne utinam, velim, nolim, malim perfetto presente – presente utinam, vellem, nollem, mallem imperfetto piuccheperfetto age, sane, licet, ut presente perfetto Congiuntivi della volontà (negazione: ne) • esortativo • esortativo negativo realizzabile • desiderativo non realizzabile • concessivo Congiuntivi dell’eventualità (negazione: non) • dubitativo alla 1ª pers. sing. o plur. in frasi interrogative presente imperfetto • potenziale con soggetto indeterminato alla 2ª o 3ª pers. sing. o alla 1ª pers. sing. presente o perfetto perfetto • irreale = apodosi di periodo imperfetto ipotetico di terzo tipo piuccheperfetto • suppositivo = protasi di periodo ipotetico di secondo o terzo tipo piuccheperfetto (imperfetto) presente ■ Tredicesimo periodo Tristitia autem et in omni re severitas habet illa quidem gravitatem, sed amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior et ad omnem comitatem facilitatemque proclivior. Tristitia… habet è la principale, cui è coordinata con la congiunzione avversativa sed un’altra principale con moltissimi comparativi di maggioranza. 106 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato C TRADUZIONE D’altra parte la lealtà è il fondamento della stabilità e della costanza che cerchiamo nell’amicizia. Niente infatti è stabile (che è) senza lealtà. È necessario che sia scelto (come amico) un carattere semplice, socievole, simpatico, cioè che possieda i medesimi (nostri) gusti. E non può essere leale un’indole mutevole e contorta e davvero non può essere fedele e stabile colui che non è mosso dai medesimi sentimenti e che non si adatta per indole. A (questo) medesimo fine bisogna aggiungere che non si compiaccia di lanciare accuse o che creda alle accuse lanciate a lui.Tutto ciò riguarda quella costanza che io tratto già da lungo tempo. Così si verifica ciò che ho detto all’inizio, che cioè l’amicizia non può sussistere se non tra i buoni. Infatti è proprio dell’uomo buono,che è lecito definire al medesimo tempo saggio,mantenere queste due qualità nell’amicizia: la prima che (nel suo comportamento) non vi sia alcuna cosa falsa e simulata; infatti è proprio di un animo più nobile perfino odiare apertamente che nascondere la propria opinione con l’espressione del volto. Poi non solo (deve) respingere le accuse rivolte da qualcuno, ma non essere neppure sospettoso pensando che qualche errore sia stato commesso dall’amico. Si aggiunga a ciò una certa dolcezza dei discorsi e dei costumi,non mediocre condimento dell’amicizia.L’umore cattivo e quella severità in ogni azione ha certamente qualche dignità,ma l’amicizia deve essere meno tesa,sia più schietta, sia più dolce e più incline a ogni forma di affabilità e amabilità. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2001-2002 107 ESAME DI STATO A.S. 2002-2003 Il lento cammino della conoscenza (proposizione consecutiva; proposizione concessiva; valori di ut) Multa sunt quae esse concedimus; qualia sunt? Ignoramus. Habere nos animum, cuius imperio et impellimur et revocamur, omnes fatebuntur: quid tamen sit animus ille rector dominusque nostri, non magis tibi quisquam expediet quam ubi sit.Alius illum dicet spiritum esse,alius concentum quendam, alius vim divinam et dei partem, alius tenuissimum animae, alius incorporalem potentiam;non deerit qui sanguinem dicat,qui calorem. Adeo animo non potest liquere de ceteris rebus ut adhuc ipse se quaerat. Quid ergo miramur cometas, tam rarum mundi spectaculum, nondum teneri legibus certis nec initia illorum finesque notescere, quorum ex ingentibus intervallis recursus est? Nondum sunt anni mille quingenti ex quo Graecia stellis numeros et nomina fecit, multaeque hodie sunt gentes quae facie tantum noverunt caelum, quae nondum sciunt cur luna deficiat,quare obumbretur.Haec apud nos quoque nuper ratio ad certum perduxit.Veniet tempus quo ista quae nunc latent in lucem dies extrahat et longioris aevi diligentia.Ad inquisitionem tantorum aetas una non sufficit, ut tota caelo vacet; quid quod tam paucos annos inter studia ac vitia non aequa portione dividimus? Itaque per successiones ista longas explicabuntur.Veniet tempus quo posteri nostri tam aperta nos nescisse mirentur. Seneca, Naturales quaestiones 7, 25,1-5 A LAVORO PREPARATORIO M Multa sunt quae esse concedimus; qualia sunt? Ignoramus. Habere nos animum, cuius imperio et impellimur et revocamur,omnes fatebuntur:quid tamen sit animus ille rector dominusque nostri, non magis tibi quisquam expediet quam ubi sit.Alius illum dicet spiritum esse, alius concentum quendam, alius vim divinam et dei partem, alius tenuissimum animae, alius incorporalem potentiam; non deerit qui sanguinem dicat, qui calorem. Adeo animo non potest liquere de ceteris rebus ut adhuc ipse se quaerat. Quid ergo miramur cometas,tam rarum mundi spectaculum,nondum teneri legibus certis nec initia illorum finesque notescere,quorum ex ingentibus intervallis recursus est? Nondum sunt anni mille quingenti ex quo Graecia stellis numeros et nomina fecit,multaeque hodie sunt gentes quae facie tantum noverunt 108 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato M caelum, quae nondum sciunt cur luna deficiat,quare obumbretur.Haec apud nos quoque nuper ratio ad certum perduxit. Veniet tempus quo ista quae nunc latent in lucem dies extrahat et longioris aevi diligentia.Ad inquisitionem tantorum aetas una non sufficit, ut tota caelo vacet;quid quod tam paucos annos inter studia ac vitia non aequa portione dividimus? Itaque per successiones ista longas explicabuntur. Veniet tempus quo posteri nostri tam aperta nos nescisse mirentur. B ANALISI RAGIONATA ■ Primo periodo Multa sunt (quae esse concedimus); qualia sunt? Ignoramus. Multa sunt ea (sott.) è la principale che è legata a quae… concedimus da cui dipende esse; segue l’interrogativa diretta qualia sunt?, poi la risposta con l’unico verbo Ignoramus. ■ Secondo periodo (Habere nos animum), [cuius imperio et impellimur] [et revocamur], omnes fatebuntur:(quid tamen sit animus ille rector dominusque nostri),non magis tibi quisquam expediet quam (ubi sit). Il secondo periodo è retto da omnes fatebuntur, da cui dipende l’infinitiva oggettiva Habere nos animum che è seguita dalle relative di secondo grado, fra loro coordinate, cuius imperio et impellimur et revocamur; l’altra principale non magis tibi quisquam expediet quam regge sia la prima interrogativa indiretta quid tamen sit animus ille rector dominusque nostri che la seconda ubi sit. ■ Terzo periodo Alius (illum) dicet (spiritum esse), alius (concentum quondam), alius (vim divinam et dei partem), alius (tenuissimum animae), alius (incorporalem potentiam); non deerit (qui sanguinem dicat, qui calorem). Alius dicet è la principale da cui dipende l’infinitiva oggettiva illum… spiritum esse; si continua poi con la anafora (figura retorica costituita dalla ripetizione di un termine, come qui, o di un’espressione, come sotto veniet tempus) di alius e il verbo esse sottinteso fino a potentiam; altra principale è non deerit (is sottinteso) seguita dalla relativa al congiuntivo qui… dicat con valore consecutivo, poi da un’altra relativa col verbo sottinteso. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2002-2003 109 In questa versione abbondano i futuri semplici, qui facilmente riconoscibili, data la loro densità:fatebuntur, expediet, dicet, deerit, veniet.I futuri semplici della prima e seconda coniugazione, formati con il suffisso -bo, -bis…, sono sempre riconoscibili, mentre occorre non fare confusione fra il futuro semplice e il congiuntivo presente della terza e quarta coniugazione, che hanno la prima persona identica (dicam = io dirò, che io dica), poi proseguono con diversa vocale tematica (dices, dicet = tu dirai, lui dirà; dicas, dicat = che tu dica, che lui dica). Nell’espressione concentum quendam si ritrova il pronome indefinito quidam, quaedam, quoddam, usato come aggettivo, accompagnato al sostantivo concentum per attenuarne o restringere il valore: «una specie di armonia», «per così dire armonia». Tenuissimum è il superlativo sostantivato dell’aggettivo tenuis, tenue. ■ Quarto periodo Adeo animo non potest liquere de ceteris rebus (ut adhuc ipse se quaerat). Alla principale adeo animo non potest liquere de ceteris rebus segue la consecutiva ut adhuc ipse se quaerat. Per ripassare La proposizione consecutiva La proposizione consecutiva esprime la conseguenza di quanto viene affermato nella reggente. ALTRI CONGIUNZIONI MODO MODI PER ESPRIMERE LA CONSECUTIVA Congiuntivo di tutti i tempi, tranne il piuccheperfetto. 110 Ut = che, da; ut è correlativo di is, ea, id, ita, sic, adeo, tam, talis, tantus… nella principale; ut non = che non, da non; senza e l’infinito; ut nemo = così che nessuno; ut nihil = così che nulla; neque o nec per coordinare due consecutive. Con una proposizione relativa al congiuntivo. Espressioni particolari: Tantum abest ut… ut: tanto manca che… che. In eo esse ut: essere sul punto di… Quam ut (dopo un comparativo) LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato ■ Quinto periodo Quid ergo miramur (cometas, tam rarum mundi spectaculum, nondum teneri legibus certis) (nec initia illorum finesque notescere), [quorum ex ingentibus intervallis recursus est]? La proposizione principale interrogativa quid ergo miramur regge l’infinitiva oggettiva cometas… nondum teneri legibus certis,cui seguono un’altra infinitiva oggettiva coordinata nec initia… notescere,e una relativa quorum… est? Nella prima infinitiva si hanno una lunga apposizione di cometas, facilmente individuabile grazie alle virgole che la racchiudono, e il verbo teneri: sul vocabolario si trovano sia il significato vero e proprio, «tenere», che quello traslato di «tenere intellettualmente», cioè «immaginare, comprendere, capire, sapere», dal quale è facile ricavare «spiegare», che meglio si adatta al contesto. ■ Sesto periodo Nondum sunt anni mille quingenti (ex quo Graecia stellis numeros et nomina fecit),multaeque hodie sunt gentes (quae facie tantum noverunt caelum), (quae nondum sciunt) [cur luna deficit], [quare obumbretur]. Il periodo presenta la principale nondum sunt anni mille quingenti, poi la relativa ex quo… fecit; segue un’altra principale coordinata multaeque hodie sunt gentes con due relative coordinate introdotte dal quae; il periodo si conclude con due interrogative indirette, pure coordinate, cur luna deficiat, quare obumbretur. Nella prima relativa il verbo noverunt è la 3ª persona plurale dell’indicativo perfetto di nosco,ma novi è un perfetto logico,cioè un perfetto che indica le conseguenze attuali di un’azione compiuta,e va tradotto con il presente: «ho appreso», dunque «so». Nella prima interrogativa, invece, si trova il verbo deficio usato assolutamente con il significato di «eclissarsi»; di solito deficio ha il valore di «venir meno» e si costruisce con l’accusativo della persona cui viene meno qualcosa, espresso al nominativo: virtus numquam defecit militem.Oltre a «eclissarsi» e «venir meno»,deficio significa «perdersi d’animo», unito a animo, e «passare dalle parti di uno a quelle di un altro» quando è unito a ab + ablativo e ad + accusativo (a patribus ad plebem defecit). ■ Settimo periodo Haec apud nos quoque nuper ratio ad certum perduxit. Nell’unica principale da cui è costituito il breve periodo è facile riconoscere che il pronome iniziale haec è la forma neutra plurale di hic, haec, hoc. La congiunzione quoque, come sempre posposta al termine cui si riferisce (apud nos),va anticipata nella traduzione italiana: tu quoque, Brute, fili mi = anche tu… ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2002-2003 111 ■ Ottavo periodo Veniet tempus (quo ista) [quae nunc latent] (in lucem dies extrahat et longioris aevi diligentia). Veniet tempus è la principale che regge la relativa quo ista… in lucem dies extrahat et… diligentia che, a sua volta, regge l’altra relativa di secondo grado quae nunc latent. Nella relativa di primo grado si trova una caratteristica frequentissima del latino, cioè la concordanza del predicato al singolare, nonostante siano presenti due soggetti (dies et diligentia). Longioris è un aggettivo al comparativo di maggioranza;per questa forma con il suffisso di maggioranza -ior rimasto in vari aggettivi italiani, come migliore, maggiore…, confronta l’inglese easier, better… ■ Nono periodo Ad inquisitionem tantorum aetas una non sufficit, (ut tota caelo vacet); quid (sott. est) (quod tam paucos annos inter studia ac vitia non aequa portione dividimus)? Sufficit è il verbo della principale del periodo, che presenta anche una proposizione concessiva ut tota caelo vacet. Tantorum, genitivo plurale di tantus, è usato qui come aggettivo sostantivato.La costruzione dell’aggettivo neutro sostantivato, comunque, in epoca classica è più frequente nei casi retti (tanta),piuttosto rara nei casi obliqui,come qui.Si ricordi che all’italiano «tanti» in senso numerico corrisponde il latino tot;tantus invece insiste sulla qualità e ha il valore di «tanto grande». Vacet è il congiuntivo presente di vaco, che ha due significati principali quasi opposti: 1) «essere libero da», quindi «tenersi lontano da»; 2) «essere libero per», quindi «dedicarsi». Per ripassare La proposizione concessiva Le proposizioni concessive sono introdotte da varie congiunzioni, secondo il seguente prospetto: 112 quamquam, etsi, tametsi indicativo Mihi quidem Scipio, quamquam est subito ereptus, vivit tamen semperque vivet. quamvis, cum, licet, ut congiuntivo Nihil agis, dolor! Quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum. LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Per ripassare I valori di ut Ut può essere usato avverbialmente: • • • • nelle proposizioni interrogative = «come»: Ut valet?Ut meminit nostri? nelle proposizioni esclamative = «come»: Ut ille tum humilis, ut demissus erat! davanti a un predicativo = «come»: Canem et felem ut deos colunt. in senso restrittivo = «almeno in relazione a, in rapporto a»: Ardeam habebant Rutuli, gens, ut in ea regione atque in ea aetate, divitiis praepollens. Ut può anche introdurre proposizioni subordinate all’indicativo e, più frequentemente, al congiuntivo: INDICATIVO CONGIUNTIVO temporale quando, come Claudius, ut vidit funus suum, intellexit se mortuum esse. comparativa come Ut agri non omnes frugiferi sunt, sic animi non omnes fructum ferunt. finale affinché Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas. consecutiva così che Tanta est vis honoris ut speciem utilitatis obscuret. completiva (neg. ut non) che Saepe fit ut erremus. completiva (neg. ne) che Tibi persuasi ut verum diceres. con i verba timendi che non Metuebam ut ex morbo convalesceres. concessiva ammesso che Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. interrogativa indiretta come Vides ut alta stet nive candidum Soracte. La formula quid (sott. est) quod introduce una proposizione completiva, che si può tradurre con «e che dire del fatto che…». ■ Decimo periodo Itaque per successiones ista longas explicabuntur. È interessante notare la collocazione di ista fra il sostantivo successiones e il suo aggettivo longas. Ista è un aggettivo dimostrativo.La regola vuole che i tre ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2002-2003 113 pronomi dimostrativi esistenti in latino (hic, iste, ille) vadano tradotti rispettivamente con «questo»,«codesto»,«quello»,ma in italiano l’uso di «codesto» è quasi scomparso, tranne che in Toscana e nel linguaggio burocratico. Ormai si preferisce «questo» anche per iste, così come si sono ormai imposti nell’uso, benché grammaticalmente non esatti, «lui/lei» come soggetti al posto di «egli/ella». ■ Undicesimo periodo Veniet tempus (quo posteri nostri [tam aperta nos rescisse] mirentur). Si ripete l’espressione Veniet tempus, da cui dipende la subordinata relativa al congiuntivo quo… mirentur, che regge l’oggettiva tam aperta nos nescisse. C TRADUZIONE Molte sono le cose di cui ammettiamo l’esistenza, ma di quale natura siano, non lo sappiamo.Tutti riconosceranno che noi abbiamo un’anima, i cui comandi sia ci spingono sia ci distolgono dall’agire, ma nessuno tuttavia ti spiegherà quale sia la natura di quest’anima che ci guida e ci governa, come non sarà in grado di chiarire quale sia la sua sede. Uno dirà che è la forza vitale; un altro, una specie di armonia; un altro una divina energia e parte della divinità; un altro che è l’elemento più sottile del soffio vitale; un altro, una potenza incorporea; e non mancherà chi lo identifichi col sangue o col calore.A tal punto l’anima non può avere certezze sulle altre realtà,che ricerca ancora se stessa. Perché dunque ci meravigliamo che le comete, uno spettacolo cosmico così raro, non siano ancora spiegate sulla base di leggi precise e che non siano noti l’inizio e la fine di quei fenomeni che ricompaiono a distanza di intervalli smisurati? Non sono ancora trascorsi mille e cinquecento anni da quando la Grecia «contò e diede un nome alle stelle» e ancora oggi ci sono molti popoli che conoscono il cielo solo nel suo aspetto esteriore, che non sanno ancora perché la luna si eclissi,perché si oscuri.A questi fenomeni anche presso di noi solo in tempi recenti la ricerca scientifica ha dato una risposta sicura. Verrà un giorno in cui il tempo e la ricerca di un maggior numero di generazioni porteranno alla luce codeste nozioni che ora restano celate.Per l’indagine di fenomeni così grandi non basta una sola vita, anche ammettendo che la si dedichi tutta allo studio del cielo; che dire poi del fatto che dividiamo, non equamente,i pochi anni che abbiamo a disposizione fra le attività intellettuali e i vizi? Perciò questi fenomeni saranno spiegati attraverso lunghe successioni di studiosi. Verrà un giorno in cui i nostri posteri si meraviglieranno che noi ignorassimo realtà così evidenti. 114 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato ESAME DI STATO A.S. 2004-2005 Caso e necessità (funzioni del participio;proposizioni interrogative;consecutio temporum; attrazione modale; proposizione completiva con quin) Sed mihi haec ac talia audienti in incerto iudicium est fatone res mortalium et necessitate immutabili an forte volvantur. Quippe sapientissimos veterum quique sectam eorum aemulatur diversos reperies, ac multis insitam opinionem non initia nostri, non finem, non denique homines dis curae; ideo creberrime tristia in bonos, laeta apud deteriores esse. Contra alii fatum quidem congruere rebus putant, sed non e vagis stellis, verum apud principia et nexus naturalium causarum; ac tamen electionem vitae nobis relinquunt, quam ubi elegeris, certum imminentium ordinem.Neque mala vel bona quae vulgus putet:multos qui conflictari adversis videantur beatos,at plerosque quamquam magnas per opes miserrimos, si illi gravem fortunam constanter tolerent, hi prospera inconsulte utantur. Ceterum plurimis mortalium non eximitur quin primo cuiusque ortu ventura destinentur, sed quaedam secus quam dicta sint cadere fallaciis ignara dicentium: ita corrumpi fidem artis cuius clara documenta et antiqua aetas et nostra tulerit. Tacito, Annales 6, 22 A LAVORO PREPARATORIO Sed mihi haec ac talia audienti in incerto iudicium est fatone res mortalium et necessitate immutabili an forte volvantur.Quippe sapientissimos veterum quique sectam eorum aemulatur diversos reperies, ac multis insitam opinionem non initia nostri, non finem, non denique homines dis curae; ideo creberrime tristia in bonos, laeta apud deteriores esse. Contra alii fatum quidam congruere rebus putant, sed non e vagis stellis, verum apud principia et nexus naturalium causarum;ac tamen electionem vitae nobis relinquunt, quam ubi elegeris, certum imminentium ordinem. Neque mala vel bona quae vulgus putet: multos qui conflictari adversis videantur beatos, at plerosque quamquam magnas per opes miserrimos, si illi gravem fortunam constanter tolerent, hi prospera inconsulte utantur.Ceterum plurimis mortalium non eximitur quin primo cuiusque ortu ventura destinentur,sed quaedam secus quam dicta sint cadere fallaciis ignara dicentium: ita corrumpi fidem artis cuius clara documenta et antiqua aetas et nostra tulerit. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2004-2005 115 ANALISI RAGIONATA B ■ Primo periodo Sed mihi (haec ac talia audienti) in incerto iudicium est (fatone res mortalium et necessitate immutabili an forte volvantur). Dalla proposizione principale dipendono sia il dativo del participio presente di audio, congiunto a mihi, sia la proposizione interrogativa indiretta disgiuntiva. Incerto è un aggettivo che non è concordato a nessun sostantivo. Leggendo con attenzione il vocabolario alla voce incertus, a, um si nota che l’aggettivo è spesso usato come sostantivo (incertum, i) con il significato di «l’incerto, l’incertezza» e che l’espressione in incerto esse può essere tradotta come «essere nell’incertezza». L’uso dell’aggettivo sostantivato è frequentissimo in latino, soprattutto al neutro plurale (haec ac talia). Per ripassare Funzioni del participio Il participio è così chiamato perché «partecipa» sia della natura del nome, dato che si declina come un aggettivo, che del verbo. Ricorderai che il latino possiede: • un participio presente in -nt (laudans, laudantis) con valore attivo per tutti i verbi; • un participio perfetto in -tus (laudatus, a, um) con valore passivo per i verbi transitivi e attivo per i verbi deponenti (alcuni deponenti, talvolta, sono usati anche con valore passivo). Non esiste, quindi, il participio perfetto per i verbi intransitivi non deponenti, come pervenio. • un participio futuro in -turus (laudaturus, a, um) con valore attivo. Funzione nominale Il participio presente, perfetto e, molto raramente in età classica, futuro, è usato in latino in funzione di attributo (Quis infelicior homine semper timenti? = Chi è più infelice di un uomo sempre timoroso / che ha sempre paura?) e può anche essere sostantivato (Quis infelicior timente omnia? = Chi è più infelice di colui che teme tutto?). Anche in italiano molti termini derivanti da participi latini sono ormai sostantivi (studente, docente, insegnante, utente…) oppure aggettivi (intelligente, innocente, valente…) oppure entrambi (sapiente, paziente…). Funzione verbale Più spesso, in latino, il participio presente e perfetto è usato al posto di una proposizione circostanziale (temporale, causale, ipotetica, concessiva) o come participio congiunto,concordato cioè a un termine della proposizione sovraordinata – dux, timens insidias hostium, in castra copias reduxit – o come ablativo assoluto. 116 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Qui il participio congiunto audienti ha valore temporale. Come già anticipato, la proposizione fatone… volvantur è una interrogativa indiretta. Per ripassare Le proposizioni interrrogative INTERROGATIVE DIRETTE PROPRIE RETORICHE DISGIUNTIVE Modi delle proposizioni principali Introdotte da pronomi, aggettivi e avverbi interrogativi, oppure da -ne enclitico -an non = o no Introdotte da num = forse che; nonne = forse che non Introdotte da utrum… an -ne enclitico… an … an INTERROGATIVE INDIRETTE SEMPLICI DISGIUNTIVE Modo congiuntivo secondo la consecutio temporum Introdotte da pronomi,aggettivi e avverbi interrogativi, oppure da particelle nonne = se non; -ne/ num/ an = se Introdotte da utrum…an -ne enclitico … an … an o no nel secondo membro è necne (raramente annon o non) Per ripassare PROPOSIZIONE La consecutio temporum del congiuntivo PROPOSIZIONE SUBORDINATA TEMPI PRINCIPALI presente, perfetto logico, contemporaneità futuro I e II anteriorità posteriorità Presente congiuntivo Perfetto congiuntivo -urus, a, um sim, sis, sit… TEMPI STORICI imperfetto, perfetto storico, piuccheperfetto Imperfetto congiuntivo Piuccheperfetto congiuntivo -urus, a, um essem, esses, esset… contemporaneità posteriorità anteriorità Sono da considerarsi tempi principali: l’imperativo presente e futuro; l’infinito presente e futuro in dipendenza da tempo principale; l’infinito esclamativo presente; il ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2004-2005 M SOVRAORDINATA 117 M congiuntivo perfetto (potenziale del presente); ne col congiuntivo perfetto (imperativo negativo). Sono invece da considerare tempi storici: l’infinito presente e futuro dipendenti da tempo storico; l’infinito perfetto; l’infinito storico; l’infinito esclamativo perfetto. ■ Secondo periodo Quippe sapientissimos veterum (quique sectam eorum aemulatur) diversos reperies, ac multis insitam opinionem (non initia nostri, non finem, non denique homines dis curae); (ideo creberrime tristia in bonos, laeta apud deteriores esse). Reperies è il verbo di un’altra proposizione principale; diversos è predicativo dell’oggetto sapientissimos (si può anche intendere sapientissimos diversos come proposizione infinitiva oggettiva, sottintendendo esse). Ricorda che il latino distingue il superlativo assoluto (sapientissimo) dal superlativo relativo (il più sapiente), che hanno la stessa forma (sapientissimus), in base alla presenza o meno del complemento partitivo, qui espresso con il genitivo (veterum). Lo stesso complemento, però, si trova anche espresso con e, ex + ablativo, oppure con inter + accusativo. Quique è composto dal pronome relativo nominativo singolare qui – a cui va sottinteso l’antecedente eum (colui, quello) che il latino spesso non esprime, soprattutto quando è nello stesso caso del relativo,ma che in italiano non può mai mancare, a meno che si traduca il pronome relativo «che» con il pronome misto «chi» = «colui che» – e dalla congiunzione coordinante enclitica -que. L’aggettivo diversos qui non può essere tradotto con il significato più immediato in italiano,«diverso»;è necessario,quindi,individuare fra i vari significati proposti dal vocabolario («volto in diverse direzioni», «variabile, incostante», «separato, lontano»,«rivolto altrove»,«opposto,ostile»,«differente, contrario»…) quello più adatto al contesto, in questo caso «discorde, di diversa opinione». Anche ac… opinionem dipende da reperies e si può intendere insitam o come predicativo di opinionem oppure, se si sottintende esse, come il predicato di una infinitiva oggettiva;la proposizione infinitiva non initia… curae (esse) è epesegetica, cioè spiega in che cosa consista l’opinionem; nostri genitivo di nos, ha valore oggettivo. Per capire la differenza fra genitivo soggettivo e oggettivo,è utile un esempio: l’espressione amor patris può indicare, come in italiano «l’amore del padre», sia l’amore che il padre (soggetto) prova verso i figli,sia il fatto che i figli amano il padre (complemento oggetto), quindi l’amore (dei figli) per il padre (genitivo oggettivo). Quando la persona è rappresentata da un pronome personale, anche in italiano, per il significato soggettivo si ricorre all’aggettivo possessivo, concordato al sostantivo (amor noster è il nostro amore per qualcun 118 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato altro), mentre per il valore oggettivo si ricorre al genitivo dei pronomi personali (amor nostri indica l’amore che provano gli altri per noi). Esiste, infine, un’altra forma di genitivo dei pronomi di 1ª e 2ª persona plurale,nostrum e vestrum, con valore partitivo: nemo nostrum = nessuno fra noi (cfr. p. 65). Con dis curae si ha un esempio di doppio dativo, costituito da un dativo di fine e uno di vantaggio (vobis copias auxilio mitto). Anche in questo caso sul vocabolario si trova l’espressione tradotta: alicui curae est = a qualcuno sta a cuore. Ideo… esse: l’infinitiva è ancora retta da opinionem; in bonos, la preposizione in con l’accusativo ha valore di ostilità; si può notare la variatio con apud che non esprime più tale valore, ma piuttosto suggerisce un senso di quiete. ■ Terzo periodo Contra alii (fatum quidem congruere rebus) putant, (sed non e vagis stellis, verum apud principia et nexus naturalium causarum); ac tamen electionem vitae nobis relinquunt, (quam ubi elegeris), certum imminentium ordinem. Il periodo presenta due proposizioni principali i cui predicati sono putant e relinquunt. Dalla prima, in cui con alii si allude agli Stoici, dipende l’infinitiva oggettiva di primo grado fatum… rebus che prosegue, dopo il verbo reggente putant,con un’altra variatio (e vagis stellis… apud principia et nexus). Dalla seconda, invece, dipende una proposizione temporale, in cui il quam che precede la congiunzione ubi ha valore di nesso relativo ed equivale a et ubi eam (electionem). Il nesso relativo, costruzione in cui il pronome relativo perde il suo valore subordinante e stabilisce soltanto un legame con un elemento o un’idea della proposizione precedente, si trova molto spesso all’inizio di un periodo. Elegeris è una seconda persona generica; certum imminentium ordinem dipende ancora da relinquunt; oppure si può ipotizzare un verbum dicendi con esse sottinteso. Il participio imminentium (genitivo plurale) è sostantivato. ■ Quarto periodo Putant (Neque mala vel bona) [quae vulgus putet]: (multos) [qui conflictari adversis videantur] (beatos), (at plerosque quamquam magnas per opes miserrimos), [si illi gravem fortunam constanter tolerent], [hi prospera inconsulte utantur]. All’inizio del periodo deve essere sottintesa una proposizione principale come putant, da cui dipendono sia neque mala vel bona (altri esempi di aggettivo sostantivato), sia le infinitive successive multos… beatos (esse) e plerosque… miserrimos (esse). Le due relative dipendenti dalle infinitive sono al congiuntivo per attrazione modale. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2004-2005 119 Per ripassare L’attrazione modale È una tendenza, e non una norma del latino, per cui una subordinata che in genere avrebbe l’indicativo, in dipendenza da un’altra subordinata al congiuntivo o all’infinito, passa al congiuntivo: Scio Silanum quae dixerit studio reipublicae dixisse = So che Silano ha detto ciò che ha detto per amor di patria. Se la relativa fosse indipendente dall’infinitiva, si avrebbe: Silanus, quae dixit, studio reipublicae dixit. Si illi… tolerent, hi… utantur sono due protasi simmetriche che indicano le condizioni dei due gruppi di persone indicate dai pronomi illi e hi; prospera sottintende fortuna ed è un ablativo retto da utantur.Utor,come fruor, fungor, potior e vescor, si costruisce con l’ablativo strumentale: vestra fide utor = lett. «mi servo della vostra lealtà». ■ Quinto periodo Ceterum plurimis mortalium non eximitur (quin primo cuiusque ortu ventura destinentur), sed – sott. dicunt – (quaedam secus) [quam dicta sint] (cadere fallaciis ignara dicentium): ita – sott. dicunt – (corrumpi fidem artis) [cuius clara documenta et antiqua aetas et nostra tulerit]. Dalla proposizione principale dipende una completiva introdotta da quin. Per ripassare La proposizione completiva con quin La congiunzione quin, seguita dal congiuntivo, si trova dopo: • verba dubitandi negativi: nemo dubitat quin hoc verum sit = nessuno dubita che ciò sia vero; dubium non est quin fuerint ante Homerum poetae = non c’è dubbio che ci furono poeti prima di Omero; Non dubito + infinito = non esito a … (Non dubito hoc dicere = non esito a dire ciò). • verba impediendi negativi (come quominus): nemo impedivit quin venires = nessuno ha impedito che venissi; • verbi che significano «non trattenersi», «non potere fare a meno di»…: Germani retineri non potuerant quin tela in nostros conicerent = i Germani non si erano potuti trattenere dal gettare dardi contro i nostri; Nell’espressione nulla causa quin… la congiunzione va tradotta «che non»:quin decedam nulla causa est = non c’è alcun motivo che io non parta. 120 LAT Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato Qui la costruzione non eximitur quin è analoga a non dubito quin. Il pronome cuiusque è collocato regolarmente dopo il numerale primo, dato che si usa posporre quisque a: 1) un pronome riflessivo o a un possessivo (suo cuique iudicio est utendum = ciascuno deve usare il proprio giudizio); 2) un pronome relativo o interrogativo (quam quisque norit artem, in ea se exerceat = ciascuno si eserciti in quell’arte che conosce); 3) a un numerale, come qui; 4) a un superlativo (optimum quemque amo = amo tutti i migliori). Ventura è il participio futuro neutro di venio, usato come sostantivo, come trovi indicato sul vocabolario: «le cose destinate/sul punto di avvenire» = «il futuro».Quaedam è il neutro plurale del pronome quidam; quam dicta sint è una proposizione comparativa,anticipata da secus (= diversamente),di uso non troppo comune; l’infinitiva quaedam cadere, come la successiva corrumpi fidem, è retta da un verbo di dire sottinteso. Dicentium è un participio sostantivato, cui va premesso eorum. Ignara ha qui senso passivo: «cose sconosciute»; cuius... tulerit è la relativa al congiuntivo per attrazione modale; tulerit è il congiuntivo perfetto di fero, di cui si devono sempre ricordare i tre significati fondamentali: 1) portare; 2) sopportare; 3) tramandare. C TRADUZIONE Ma a me,quando ascolto questi e simili fatti,resta il dubbio se le vicende umane siano mosse dal fato e da una legge immutabile, oppure dal caso. Perciò troverai i più sapienti tra gli antichi e coloro che li seguono di diversa opinione. Molti sono convinti che né l’inizio della nostra vita, né la fine, né insomma gli esseri umani stanno a cuore agli dei: perciò tanto spesso i mali toccano ai buoni e i beni ai malvagi.Altri,invece,pensano che proprio il fato concorra agli eventi, ma non determinato dal corso degli astri, bensì dai principi e dai rapporti delle cause naturali; e tuttavia ci lasciano la scelta della vita, fatta la quale, si stabilisce un ordine irrevocabile degli eventi successivi. E pensano che i beni e i mali non siano quelli che si immagina il volgo: molti che lottano contro le avversità sono felici e moltissimi, pur nel pieno della loro potenza, assai infelici, se i primi sopportano con fermezza la cattiva sorte e i secondi usano senza avvedutezza la buona. Del resto, alla maggior parte dei mortali non si toglie dalla mente che il futuro sia stabilito per ciascuno fin dalla nascita, ma che certi fatti accadono diversamente da come sono stati predetti a causa degli imbrogli di coloro che predicono cose che non sanno: così viene meno la credibilità di un’arte, di cui prove evidenti hanno dato l’età antica e questa nostra. ESAME DI STATO A.S. Copyright CLIO s.r.l Mampieri-Pessina LAT Speciale esame di Stato 2004-2005 121