MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL ELETTRICI & A GAS GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MODELLI: MWE3W MWE3S MWG3W AVVERTENZA: INSTALLAZIONE, REGOLAZIONE, ALTERAZIONE, RIPARAZIONE O MANUTENZIONE IMPROPRIE POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI PERSONALI O FATALI. LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE PRIMA DI INSTALLARE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA. LEGGERE QUESTO MANUALE IN TUTTE LE SUE SEZIONI E CONSERVARLO PER RIFERIMENTO FUTURO. QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE INSTALLATA E MESSA IN FUNZIONE DA UN TECNICO PROFESSIONISTA DEBITAMENTE FORMATO IN FABBRICA. L'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE UTILIZZATA SOLO SOTTO UNA CAPPA DI TIPO APPROVATO. NOTA: questo manuale si riferisce ai modelli sopra indicati. Spetta al lettore/operatore interpretarne il contenuto in base alle proprie esigenze. Per qualsiasi domanda sulle istruzioni del manuale relative ai grill Garland, rivolgersi al Servizio Clienti telefonando a uno dei numeri sotto riportati. PRODOTTO ESCLUSIVAMENTE PER CONTO DI McDonald's DA GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC 185 EAST SOUTH STREET FREELAND, PENNSYLVANIA 18224 NUMERO VERDE: +1 800 446 8367 TELEFONO: +1 570 636 1000 FAX: +1 570 636 9874 E-mail: [email protected] www.garland-group.com COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INDICE INTRODUZIONE������������������������������������������������������������������������������ 4 GARANZIA���������������������������������������������������������������������������������������� 4 PROBLEMI COMUNI NEL RICONOSCIMENTO � PRODOTTO ������������������������������������������������������������������������������������26 SICUREZZA���������������������������������������������������������������������������������������� 5 POSIZIONAMENTO MEDAGLIONI��������������������������������������������27 PROCEDURA DI RECLAMO PER DANNI INTERVENUTI DURANTE LA SPEDIZIONE������������������������������������������������������������ 6 INTEGRITÀ CARNE������������������������������������������������������������������������28 PULIZIA & MANUTENZIONE�������������������������������������������������������� 6 SPECIFICHE�������������������������������������������������������������������������������������� 8 Dimensioni: Modello MWE3S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Stati Uniti:������������������������������������������ 10 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Canada:���������������������������������������������� 10 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Approvato CE ���������������������������������� 10 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Esportazione, Non-CE ������������������ 10 Specifiche ingresso, Grill a GAS, Nord America: ������������������������������������ 11 INSTALLAZIONE & AVVIO ����������������������������������������������������������12 PROGRAMMAZIONE CONTROLLO��������������������������������������������29 Modalità di Programmazione; Configurazione del Sistema�������������� 29 Modalità di Programmazione; Scelte di Menu �������������������������������������� 30 Per ripristinare le Impostazioni di Fabbrica �������������������������������������������� 32 STRUTTURA DELLA LOGICA PROGRAMMA; � MENU PRODOTTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 STRUTTURA DELLA LOGICA PROGRAMMA; � MENU DI SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 OPZIONI DELLE FUNZIONI; MENU DI SISTEMA��������������������35 Disimballaggio dell'unità������������������������������������������������������������������������������ 13 Allacciamento Alimentazione Elettrica ���������������������������������������������������� 14 Tipo di Cappa di Aspirazione & Altezza Piastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Informazioni LonWorks & messa in funzione������������������������������������������ 15 Per Attivare il grill sulla rete LonWorks:���������������������������������������������������� 15 Impostazione dei Livelli di Combustione Adeguati����������������������������� 16 Procedura di Avvio ������������������������������������������������������������������������������������������ 17 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ����������������������������������������������������36 INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INTORNO ALLE STAFFE CHE FISSANO LA TEGLIA DI SCARICO . . . . . . . . . . . 18 IMPOSTAZIONE DEI CONTATTI REED��������������������������������������41 INSTALLAZIONE DEL PARASPRUZZI����������������������������������������18 INSTALLAZIONE DELLA TEGLIA DI SCARICO ������������������������19 INSTALLAZIONE DELLA BARRIERA DEL VAPORE ����������������19 ACCESSORI��������������������������������������������������������������������������������������20 Paraspruzzi���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Barriera Vapore�������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Kit avvolgibili di Teflon������������������������������������������������������������������������������������ 20 Tubo del Gas a Disinnesto Rapido ������������������������������������������������������������ 21 Cavo di Alimentazione Interblocco - 5 Conduttori ������������������������������ 21 Cavo di Alimentazione Trifase 4 Conduttori 50 AMP�������������������������� 21 Cavo di Alimentazione Trifase 4 Conduttori 30 AMP�������������������������� 21 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL GRILL ��������������������������������22 POSSIBILI MESSASSI DI ERRORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PROCEDURE OPERATIVE������������������������������������������������������������23 Descrizione Generale: ������������������������������������������������������������������������������������ 23 Per accendere il grill:���������������������������������������������������������������������������������������� 23 Per Selezionare una Scelta di Menu ���������������������������������������������������������� 23 Biblioteca Scelta di Menu������������������������������������������������������������������������������ 23 Luci Indicatrici���������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 Modalità Standby �������������������������������������������������������������������������������������������� 24 Per visualizzare le temperature correnti:�������������������������������������������������� 24 Colazione nella modalità Manuale������������������������������������������������������������ 24 Pranzo nella modalità Manuale ������������������������������������������������������������������ 24 Per Cambiare il Tempo di Cottura di una Scelte di Menu . . . . . . . . . 24 Colazione nella modalità Automatico������������������������������������������������������ 24 Pranzo nella modalità Automatico������������������������������������������������������������ 25 Cottura di Transizione ������������������������������������������������������������������������������������ 25 MESSAGGI DI ERRORE/RISOLUZIONE DEI PROBLEMI��������37 CALIBRAZIONE DELLA SONDA��������������������������������������������������39 POSIZIONI DELLE TERMOCOPPIE ��������������������������������������������39 LIVELLAMENTO PIASTRA (AZZERAMENTO)��������������������������40 CAMBIARE L'INTERRUTTORE REED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 OPERAZIONE INTERRUTTORE REED ��������������������������������������42 SOSTITUZIONE DEL GRUPPO MAGNETE . . . . . . . . . . . . . . . . 45 SOSTITUZIONE DELL'ATTUATORE LINEARE . . . . . . . . . . . . . 45 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE � (controllo principale)������������������������������������������������������������������47 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE � (controllo motore)������������������������������������������������������������������������48 SOSTITUZIONE LINEA GAS FLESSIBILE ����������������������������������49 ESTERNO GRILL; TUTTI I MODELLI�������������������������������������������������������������� 52 ESTERNO GRILL; TUTTI I MODELLI�������������������������������������������������������������� 53 ELEMENTO GRILL; MODELLI ELETTRICI ���������������������������������������������������� 54 ELEMENTO GRILL; MODELLI ELETTRICI ���������������������������������������������������� 55 BRUCIATORE GRILL; MODELLI A GAS �������������������������������������������������������� 56 BRUCIATORE GRILL; MODELLI A GAS �������������������������������������������������������� 57 GRUPPO PIASTRA SUPERIORE; TUTTI I MODELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 GRUPPO PIASTRA SUPERIORE; TUTTI I MODELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO PIASTRA; TUTTI I MODELLI . . . . 60 MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO PIASTRA; TUTTI I MODELLI . . . . 61 ID PARTI: CABLAGGI PREASSEMBLATI; � TUTTI I MODELLI ��������������������������������������������������������������������������62 SCHEMI CABLAGGI ����������������������������������������������������������������������65 RICONOSCIMENTO PRODOTTO������������������������������������������������25 CIRCUITO DI CONTROLLO 120 V; MWG3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CIRCUITO DI CONTROLLO 120 V; MWE3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MWE3W 200/208/220/240V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 MWE3W 3~N, 400V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 MWG3W 200/208/220/240V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 MWG3W 3~N, 400V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PER ESEGUIRE L'AUTOCALIBRAZIONE FORZATA ���������������������������������� 25 INDICE����������������������������������������������������������������������������������������������70 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 3 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INTRODUZIONE Il grill clamshell Garland, prodotto esclusivamente per conto di McDonald's, è un metodo efficiente per la cottura fronte/retro di un'ampia gamma di prodotti. L'unità fungerà anche da grill "flat", e soddisfa tutti gli standard di sicurezza, efficienza e pulizia di McDonald's. GARANZIA La presente garanzia copre solamente difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni d'uso normale a patto che: a) l'apparecchiatura non sia stata danneggiata, alterata o utilizzata in modo improprio; b) l'apparecchiatura venga installata, regolata, utilizzata e mantenuta nel rispetto delle norme nazionali in vigore e delle istruzioni fornite a corredo; c) il numero di serie della garanzia affisso all'apparecchiatura non sia manomesso, cancellato o rimosso; d) venga fornito un resoconto dettagliato del problema per il reclamo in garanzia. La copertura in garanzia dell'apparecchiatura rimane in essere per due (2) anni, (parti e manodopera), dalla data di messa in funzione della stessa. The Garland Group accetta di riparare o sostituire a propria discrezione qualsiasi parte che si dimostri difettosa nei materiali o nella lavorazione, senza addebito al cliente per il ricambio o la manodopera normale. L'azienda declina ogni responsabilità per l'installazione, regolazioni, diagnosi o manutenzione normale, come: lubrificazione di molle o valvole. Sono esclusi dalla normale copertura guasti causati da fluttuazioni di tensione o da problemi dell'impianto del gas. L'azienda declina ogni responsabilità per i costi di trasferta oltre 100 km (andata/ritorno), di viaggi non via terra e per le ore straordinarie di riparazione. Sono esclusi dalla normale copertura vetri rotti, scalfitture della finitura verniciata o di porcellana, ruggine superficiale, materiali delle guarnizioni, materiale ceramico, lampadine e fusibili. Sono esclusi danni o malfunzionamenti causati da incendio, inondazione e "Forze di Causa Maggiore" oltre il controllo di The Garland Group. La responsabilità di The Garland Group per un reclamo in garanzia non dovrà superare il prezzo del materiale e/o del servizio oggetto del reclamo. La presente garanzia è limitata e sostituisce qualsiasi altra garanzia implicita o esplicita. The Garland Group, i suoi dipendendi e agenti declinano ogni responsabilità per reclami dovuti a lesioni personali o per danni o perdite conseguenti. La presente garanzia fornisce all'utente diritti legali specifici, e potrebbero sussistere altri diritti che variano a seconda dello stato e dell'ordinamento. Pagina 4 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SICUREZZA Questa apparecchiatura è destinata al solo uso professionale, da parte di personale qualificato. Avvertenza: I componenti accessibili possono scaldarsi durante l'uso. Tenere fuori della portata di bambini. Questa apparecchiatura non è intesa per l'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte o mancante di esperienze e conoscenze a meno che non abbiano ricevuto un'istruzione specifica o siano stati affiancati da un responsabile della loro sicurezza che abbia loro insegnato come utilizzarla". ATTENZIONE: L'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE UTILIZZATA SOLO SOTTO UNA CAPPA DI TIPO APPROVATO NEL RISPETTO DELLE NORME LOCALI IN VIGORE. NON UTILIZZARE IL GRILL A MENO CHE NON SIA STATO MESSO IN FUNZIONE (AVVIATO) DA UN CENTRO DI SERVIZIO AUTORIZZATO DAL PRODUTTORE. NON utilizzare il grill senza aver letto il presente manuale. NON utilizzare il grill se non è stato installato correttamente e munito della debita messa a terra. NON utilizzare il grill clamshell finché tutti i pannelli di servizio e di accesso non siano posti in posizione e adeguatamente fissati. Predisporre dei meccanismi di disconnessione sui cablaggi fissi (ad esempio un interruttore, fusibili o un interruttore di circuito) nel rispetto della normativa elettrica locale. Conduttore di attacco dell'equipotenziale esterno fornito sul retro dell'apparecchiatura. Utilizzarlo se pertinente, nel rispetto della normativa elettrica locale. Il grill clamshell Garland è un'apparecchiatura di cottura semi-automatica. La piastra superiore si abbassa automaticamente dopo l'avvio manuale del ciclo di cottura e si alza automaticamente al termine di tale ciclo. Durante la cottura fronte/retro, l'area tra la piastra superiore e la griglia deve essere considerata una "zona di pericolo" e l'operatore deve tenersi lontano. Se utilizzato come un grill "flat", quest'area non è ritenuta pericolosa e le piastre rimangono fisse. Il personale addetto alla pulizia, manutenzione o al funzionamento normale o comunque esposta all'area di pericolo deve sempre prestare la massima attenzione. Le temperature sulle superfici di cottura sono spesso superiori a 120°C (250°F). Durante la cottura fronte/retro, la piastra superiore rimane in posizione abbassata per via del proprio peso Non è bloccata in tale posizione. Può essere sollevata mediante l'impugnatura anteriore della piastra, che è imperniata su una cerniera montata posteriormente. Il grill clamshell deve essere utilizzato per la cottura fronte/retro esclusivamente con i prodotti alimentari venduti da McDonald's. AVVERTENZA: Per evitare gravi infortuni e lesioni personali: NON tentare di ripare o sostituire qualsiasi componente del grill clamshell senza aver prima scollegato tutti i cavi di alimentazione. ESERCITARE LA MASSIMA CAUTELA durante l'installazione, il funzionamento e la pulizia del grill clamshell per evitare di entrare in contatto con le superfici calde del grill o con il grasso bollente. Indossare indumenti protettivi adeguati per prevenire le ustioni. AVVERTENZA: Non pulire l'apparecchiatura con un getto d'acqua. NON applicare ghiaccio a una superficie CALDA del grill. NOTA: Tutte le etichette di avvertenze affisse al grill richiamano l'attenzione sui pericoli e sulle precauzioni necessarie. HAZARD COMMUNICATION STANDARD, (HCS) - Le procedure delineate nel presente manuale possono indicare la necessità di utilizzare prodotti chimici. Nella porzione della procedura che si riferisce ai materiali, questi prodotti saranno evidenziati in grassetto e seguiti dalla sigla HCS (Hazard Communication Standard). Consultare il manuale Hazard Communication Standard, (HCS) per identificare la Scheda Tecnica del Materiale di Sicurezza (MSDS). AVVERTENZA: Dopo aver portato l'interruttore generale in posizione START, il grill eseguirà una procedura di inizializzazione. Se le piastre superiori sono abbassate, torneranno in posizione sollevata. MANUTENZIONE - controllare ogni anno l'usura dei cuscinetti a sfere di blocco dei bracci di supporto della piastra, i dadi di regolazione della piastra, il bullone del supporto piastra e l'organo condotto. Se si nota un gioco evidente nei cuscinetti a sfere e segni di usura sui dadi di regolazione o sui bulloni del supporto piastra o sull'organo condotto, sostituire questi componenti. MANUTENZIONE - l'allarme acustico generato alla fine di un ciclo di cottura avvisa l'operatore che la piastra sta per sollevarsi. Controllare il funzionamento di questo dispositivo premendo il tasto CANCEL di sinistra. Se l'allarme non scatta, controllare che il volume non sia troppo basso (SYSTEM SETUP). Se l'allarme acustico ancora non è udibile, richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza. ASSISTENZA E PULIZIA - Il grill deve essere fissato nel proprio vano dall'installatore mediante due bulloni d'ancoraggio che bloccano le rotelle anteriori. Estrarre il grill da questo vano per la pulizia o un intervento di assistenza, rimuovere i bulloni di ancoraggio dalle rotelle ruotando la manopola in senso antiorario per allentare la ritenzione. Una volta liberate le rotelle, rovesciare il gruppo su di un lato sul pavimento. PULIZIA - NON pulire MAI il grill, all'interno o all'esterno, con uno spruzzo d'acqua ad alta pressione, getto d'acqua o uno spray liquido. NOTA: Se sono presenti i bulloni di ancoraggio, questi gruppi rimangono fissati alla parete posteriore del vano del grill. Al termine dell'intervento, riportare il grill in posizione nel vano e serrare i bulloni di ancoraggio inserendo le ritenzioni sulle rotelle e ruotando la manopola in senso orario. Il grill deve essere fissato nel vano in questo modo prima di riprenderne l'utilizzo per motivi di sicurezza. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 5 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO PROCEDURA DI RECLAMO PER DANNI INTERVENUTI DURANTE LA SPEDIZIONE Questa apparecchiatura Garland è stata accuratamente ispezionata e imballata da personale esperto prima di lasciare la fabbrica. Il vettore di trasporto si assume la completa responsabilità per la consegna sicura dell'apparecchiatura al momento dell'accettazione dell'incarico. Che cosa fare se l'apparecchiatura viene consegnata danneggiata: 1. Presentare immediatamente un reclamo per danni, a prescindere dalla loro entità. 2. Indicare "perdita o danni visibili" sulla bolla di consegna o sulla ricevuta e far sì che questa venga firmata dalla persona che ha eseguito la consegna. 3. Perdita o danni nascosti: se i danni non risultano evidenti finché l'apparecchiatura non è disimballata, segnalare immediatamente il fatto alla società di spedizioni (entro 15 giorni) e presentare il reclamo per danni nascosti. PULIZIA & MANUTENZIONE McD ® Hi-T emp Grill Cleaner Nettoyant à chaud pour grils Limpiador de parrilla s de alta temperatur a CAUTION:May cause eye and skin irritation. See precautionary and KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN CUIDADO:Puede causar irritación de los ojos y la piel. Véanse las precauciones y los primeros auxilios al reverso. MANTENGASE FUERA DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS AVIS : Peut irriter les yeux et la peau. Voir précautions et premiers soins au verso. CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ® 3.6 oz (106 ml) Impugnatura Kay® Grill Cleaning KAY ® Grill Cleaning Pad Holder Pad ® Holder e spugnetta Grill CleaningKAY® Pad & KAY Detergente McD® McD® Hi-Temp Hi-Temp Grill Cleaner Grill Cleaner AM PM Guanti Gloves Heat-Resistant termoresistenti Panni per grill puliti e imbevuti Clean, Sanitizer-Soaked di disinfettante Grill Cloths Grill Paletta Squeegee Coperchio Lid Spazzola Grill Scraper P AUTO MAN 1 2 • Selezionare Modalità Pulizia. Una volta raggiunta la Modalità Pulizia spegnere il grill. • Rimuovere i fermi di blocco, le barre e le teglie di scarico. • Lavare i fermi e le barre in un lavandino a 3 bocche e qui asciugarli, quindi riporli da parte. 4 • Se sono installati i paraspruzzi, smontarli, lavarli in un lavandino a 3 bocche e qui asciugarli, quindi riporli da parte. 5 • Raschiare la superficie inferiore del grill con una spazzola per grill. 6 • Vuotare e rimontare i crogioli del grasso. • Con la paletta spingere il grasso residuo nel crogiolo. • Lavare la spazzola in un lavandino a 3 bocche e qui asciugarla. • Adagiare le teglie di scarico su una superficie piana. (106 oz 3.6 P OU KEE UTI CA atio irrit r ® ne ea McDill Cl aud s p Gr à ch a em yant grils rrilla Hi-T tto pour pa ratur skin de Ne or mpe eye andary and piad a te y causecaution ILDREN CH ón Lim alt :Ma pre OF aci de ON n. See CH irrit s REA sar Véanseero T OF de caupiel. prim L los o. :Pue y la y ers DE DO ojos nes rev RA OS u. cio s al IDA FUE NIÑ pea la rs CU de los cau ilio ASE LOS pre aux x et ENG DE yeu premie las NT CE LA MA AN er les s et so. ALC irrit tion ver DE t cau au RS TS ns R HO AN Peu ENF S : r pré soi RVE DES AVI Voi NSE E CO RTÉ PO ml) • Dopo averlo spento, le piastre possono essere controllate premendo il tasto verde. • Detergere le teglie di scarico Release Material® con un panno per grill pulito e imbevuto in un disinfettante. 3 7 • Aprire una confezione di McD Hi-Temp Grill Cleaner e vuotarne il contenuto in un coperchio o una bacinella di acciaio inossidabile. 8 • Imbevere la spugnetta KAY Grill Cleaning Pad Holder nel detergente. 9 10 11 12 • Applicare McD Hi-Temp Grill Cleaner ai lati anteriori delle piastre partendo da destra verso sinistra. • Applicare il detergente alle superfici della piastra partendo dalla piastra destra verso la piastra sinistra. • Applicare il detergente ai lati posteriori delle piastre partendo dalla piastra destra verso la piastra sinistra. • Applicare il detergente sui lati esterni delle piastre destra e sinistra. • NON STROFINARE • NON STROFINARE • NON STROFINARE • NON STROFINARE • Indossare i guanti termoresistenti. Pagina 6 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO PULIZIA & MANUTENZIONE segue 13 14 • Premere il tasto verde per abbassare la piastra centrale. • Applicare il detergente sui lati interni delle piastre destra e sinistra. • NON STROFINARE 15 • Versare il restante detergente McD HiTemp Grill Cleaner sulla superficie inferiore del grill. • Premere il tasto verde per alzare la piastra centrale. 19 20 • Strofinare il lato posteriore delle piastre partendo dalla piastra destra verso la piastra sinistra. • Strofinare i lati esterni delle piastre destra e sinistra. 25 26 • Premere il tasto verde per abbassare la piastra destra; risciacquare i bordi interni delle due piastre e quindi sollevare la piastra. • Detergere la superficie inferiore un panno per grill pulito e imbevuto in un disinfettante. 31 • Vuotare, lavare, risciacquare e rimontare i crogioli del grasso. 16 17 18 • Cospargere il detergente sull'intera superficie inferiore compiendo movimenti uniformi avanti e indietro. • Strofinare il lato anteriore delle piastre dalla piastra destra verso la piastra sinistra utilizzando la spugnetta KAY Grill Cleaning Pad Holder. • Strofinare le superfici del grill partendo dalla piastra destra verso la piastra sinistra. 22 23 24 • Strofinare i lati interni delle piastre destra e sinistra. • Strofinare la superficie inferiore del grill. • Risciacquare le superfici anteriore, laterale e posteriore della piastra con un panno per grill pulito e imbevuto di disinfettante, partendo dalla piastra destra verso quella sinistra. • NON STROFINARE 21 • Premere il tasto verde per abbassare la piastra centrale. • Premere il tasto verde per sollevare la piastra destra. 27 • Versare una piccola quantità di acqua tiepida su un panno pulito imbevuto di disinfettante sopra la superficie inferiore del grill e rimuovere ogni residuo. 32 33 • Detergere le altre superficie del grill con un panno pulito e imbevuto in un disinfettante. • Applicare un sottile strato di grasso solo alla superficie inferiore del grill. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 28 • Collocare le Teglie di Scarico della piastra superiore in piano sulla superficie del grill. • Pulire delicatamente i due lati delle Teglie di Scarico con la spugnetta KAY Grill Cleaning Pad Holder. 29 • Risciacquare i due lati delle Teglie di Scarico un panno pulito e imbevuto in un disinfettante. • Reinstallare le Teglie di Scarico superiori; fissarle con le barre ed i fermi. 30 • Detergere la superficie inferiore un panno per grill pulito e imbevuto in un disinfettante. Ripetere sino ad aver rimosso tutti i residui. Pagina 7 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO SPECIFICHE Dimensioni: Modelli MWE3W, MWG3W 19,001 19.001 [483mm] 7.110 7,110 [181mm] 7,111 7.111 [181mm] 4.895 4,895 [124mm] [124mm] 24,000 24.000 [610 mm] [610mm] (PROFONDITÀ (PLATE DEPTH) PIASTRA) 34.968 34,968 [888mm] [888 mm] 5,475 5.475 [139 mm] [139mm] 4,064 [103mm] 4.064 "COLD ZONE" [103mm] (ZONA "COLD FREDDA) ZONE" .737 0,737 [19mm] [19mm] 36,000 36.000 [914 mm] [914mm] (PROFONDITÀ (PLATE WIDTH) PIASTRA) 38,000 38.000 [965 mm] [965mm] SK07-587 (GAS) (GAS) SK07-587 48° USCITA CANNA FUMARIA [SOLO MWG3W] 1,500 1.500 [38mm] [38 mm] 1,146 1.146 [29mm] 22.835 22,835 [850mm] 30.714 30,714 [780mm] 1,598 1.598 [41mm] 24.084 24,084 [612mm] 28,771 28.771 [731 mm] [731mm] 0,787 .787 [20mm] 15,384 15.384 [391mm] 1,516 1.516 [39 mm] [39mm] 7,875 [200mm] 7.875 9,684 9.684 [246mm] 2,993 2.993 [76mm] 9,335 9.335 [237mm] BOTTOM CABLE ENTRATA ENTRANCE CAVO INFERIORE Pagina 8 26,679 26.679 [678 mm] [678mm] 30,750 30.750 [781 mm] [781mm] TO 33,000 33.000 [838 mm] [838mm] (COTTURA (COOKING ALTEZZA) HEIGHT) 6,106 6.106 [155mm] [155 mm] 10,730 10.730 [273mm] [273mm] ENTRATA GASINLET 3/4" NPT 3/4" NPT GAS SOLO MWG3W 13.123 13,123 [333mm] [333mm] BOTTOM CABLE ENTRATA ENTRANCE CAVO INFERIORE 23.812 23,812 [605mm] [605 mm] 9,901 9.901 [251mm] [251mm] 3/4" NPTGAS GAS3/4" INLET ENTRATA NPT SOLO MWG3W 36.027 36,027 [915mm] [915 mm] COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SPECIFICHE Dimensioni: Modello MWE3S 21.65 21,65 [550mm] PLATE DEPTH LARGHEZZA PIASTRA 5.475 5,475 [139mm] [139 mm] 36.00 36,00 [914mm] [914 mm] PLATE WIDTH LARGHEZZA PIASTRA 32,60 32.60 [828mm] 38,00 38.00 [965mm] [965 mm] 1,70 [43mm] “COLD ZONE” 1.70 [43mm] (ZONA “COLDFREDDA) ZONE” o 48 48° 1,50 1.50 [38mm] 30,714 30.714 [780mm] [780mm] 26,42 26.42 [671mm] 1,598 1.598 [41mm] 24,084 24.084 [612mm] 1,516 1.516 [39 mm] [39mm] 0,787 .787 [20mm] 15,384 15.384 [391mm] [391mm] 7,875 [200mm] [200mm] 7.875 30,75 30.75 [781mm] [781mm] TO 33.00 [838mm] [838mm] 33,00 COOKING HEIGHT ALTEZZA COTTURA 9,684 [246mm] 9.684 [246mm] 2,993 2.993 [76mm] 24,33 24.33 [618mm] [618mm] 9,335 9.335 [237mm] ENTRATACABLE CAVO BOTTOM INFERIORE ENTRANCE 23,812 23.812 [605mm] [605 mm] 6,106 6,106 6.106 [155 mm] [155 mm] [155mm] ENTRATACABLE CAVO BOTTOM INFERIORE ENTRANCE 13,123 13.123 [333mm] [SOLO MWG3W] 36,027 36.027 [915 mm] [915mm] COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 9 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO SPECIFICHE Specifiche Ingresso, Grill Elettrici MISURA INTERA, MWE3W, Stati Uniti: ALIMENTAZIONE NECESSARIA CARICO kW TOTALE INGRESSO 1 INGRESSO 2 AMP NOMINALI PER LINEA 208 V 220 V 240 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 7,65 21,3 21,3 21,3 20,1 20,1 20,1 18,4 18,4 18,4 15,30 42,6 42,6 42,6 40,2 40,2 40,2 36,8 36,8 36,8 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici MISURA INTERA, MWE3W, Canada Occidentale: ALIMENTAZIONE NECESSARIA CARICO kW TOTALE INGRESSO 1 22,95 AMP NOMINALI PER LINEA 208V 240V L1 L2 L3 L1 L2 L3 63,9 63,9 63,9 55,2 55,2 55,2 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Modelli MWE3W-CE, MWE3S-CE Approvati CE: FORNITURA CARICO � kW TOTALE 3N~ 400V 50Hz 22,7 CARICO: (kW/FASE) AMP NOMINALI PER LINEA 230V / 400V 230V / 400V L1/L2 L1/L3 L2/L3 L1 L2 L3 7,60 7,60 7,60 33,0 33,0 33,0 PUÒ RICHIEDERE SPINA & PRESA MENNEKES Tipo 748 Specifiche Ingresso, Grill Elettrici, Esportazione, Modelli MWE3W, MWE3S Non-CE: FORNITURA CARICO � kW TOTALE CARICO: (kW/FASE) AMP NOMINALI PER LINEA 230V / 400V 230V / 400V L1/L2 L1/L3 L2/L3 L1 L2 L3 220V 50Hz 22,7 7,60 7,60 7,60 34,5 34,5 34,5 240V 50Hz 22,7 7,60 7,60 7,60 31,6 31,6 31,6 Pagina 10 PUÒ RICHIEDERE SPINA & PRESA MENNEKES Tipo 748 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SPECIFICHE Specifiche Ingresso, Grill a GAS, Nord America: ALIMENTAZIONE NECESSARIA CARICO � kW � TOTALE INGRESSO 1 CARICO: (kW/FASE) AMP NOMINALI PER LINEA 208V / 220V / 240V L1/L2 L1/L3 L2/L3 3,25 3,25 3,25 10,0 208V / 60Hz L1 L2 220V / 60Hz L3 L1 L2 240V / 60Hz L3 L1 L2 L3 28,0 28,0 28,0 26,3 26,3 26,3 24,0 24,0 24,0 INGRESSO GAS Ingresso max � Ingresso Nom(netto) Per � inale Totale Bruciatore � (BTU/h) (BTU/h) Gas Misura � Iniettore Impostazione Pressione in Chiusura Aria entrata (mm) (in w.c.) Pressione Collettore Bruciatore (in w.c.) Gas Naturale 32 000 96 000 #35 4,8 3,5 3,5 Gas Propano 32 000 96 000 #43 4,8 3,5 3,5 Specifiche Ingresso, Grill a GAS, Modello MWG3W Approvato CE: CARICO: (kW/FASE) 3N~ 400V 50Hz AMP NOMINALI PER LINEA CARICO � kW TOTALE L1/L2 L1/L3 L2/L3 L1 L2 L3 10,0 3,25 3,25 3,25 14,1 14,1 14,1 PUÒ RICHIEDERE SPINA & PRESA MENNEKES Tipo 748 INGRESSO GAS Gruppo Gas Ingresso Max Ingresso (netto) Per Nominale Bruciatore Totale (kW) (kW) G20 GN 8,9 26,7 G25 GN G31 GPL 8,9 26,7 Misura � Iniettore Impostazione � Pressione Pressione Portata � Chiusura Aria Entrata Bruciatore Volumetrica (mm) (mbar) (mbar) Gas 2,79mm (35) 4,8 20/25 8,7 2,79mm (35) 4,8 20 8,7 2,26mm (43) 4,8 37/50 8,7 0,940 m3/h 0,69 kg/h VALORE DI RISCALDAMENTO NETTO PER GRUPPO GAS G20 G25 G31 34,02 MJ/m3; 0,555 SG 29,25 MJ/m3; 0,613 SG 88,0 MJ/m3 (46,34 MJ/kg); 1,55 SG CATEGORIE DI GAS CATEGORIA PAESI DI DESTINAZIONE PRESSIONE ENTRATA (mbar) I2H AT, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IS, IT, NO, PT, SE 20,0 I2E DE, LU 20,0 I2L NL 25,0 I2ER FR 20,0 / 25,0 I3P NL 30,0 I3P BE, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, LU 37,0 I3P BE, CH, DE, CZ, ES, FR, NL 50,0 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 11 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INSTALLAZIONE & AVVIO Responsabilità del Punto di Installazione: • Verificare che il grill sia stato installato da un tecnico competente con formazione adeguata al riguardo. • Predisporre tutti i servizi, i prodotti & il personale necessari. • Rivolgersi al Centro di Servizio Autorizzato Garland per informazioni sulla data di avvio. • Partecipare alla procedura di avvio per accertare che si svolga correttamente e per prendere dimestichezza con il grill. • Offrire un corso di formazione per il personale, per assicurare l'utilizzo efficiente del grill. Una volta che l'installazione è completata in base alla seguenti procedure, un centro di servizio autorizzato DEVE avviare il grill rispettando le norme di avvio stabilite da Garland Commercial Industries. L'avvio NON comprende: 1. Disimballaggio dell'unità. 2. Collocazione dell'unità nella posizione stabilita sotto la cappa di aspirazione. 3. Livellamento del grill a pavimento sotto la cappa di aspirazione. 4. Collegamento dei cavi di alimentazione a meno che non siano stati forniti dalla fabbrica. 6. Assicurarsi che siano in funzione l'allarme di timeout e il sollevamento delle piastre (se pertinente). 7. Impostazione corretta del gas e verifica del livello di integrità della carne con due corse di prova che dovranno produrre risultati conformi agli standard di McDonald's. 8. Offrire un corso di formazione per i gestori del ristorante in merito al funzionamento del grill. Articoli inclusi dal Produttore al grill acquistato: 1. Un (1) grill 2. Un (1) tubo del gas (solo per grill a gas) 3. Una (1) scatola contenente: a. Sei (6) teglie di scarico b. Tre (3) fermi per teglie di scarico c. Tre (3) aste posteriori per teglie di scarico. 4. Una (1) scatola contenente quattro (4) rotelle. Articoli NON inclusi dal produttore e da acquistare presso KES: 1. Cavi elettrici necessari per l'applicazione. 2. Condotti per canna fumaria necessari per l'applicazione. 3. Bidoni o guide per il grasso necessari per l'applicazione. 5. Regolazione del sistema di ventilazione. LA SEGUENTE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE PUÒ ESSERE ESEGUITA DA: 6. Interventi necessari a seguito di un'incorretta installazione della cappa di aspirazione. • UN CENTRO DI SERVIZIO AUTORIZZATO DAL PRODUTTORE • UN TECNICO INSTALLATORE APPROVATO DALL'ACQUIRENTE DEL GRILL • UN INSTALLATORE QUALIFICATO IMPIEGATO DA KES (KITCHEN EQUIPMENT SUPPLIER) 7. Regolazione del grill per ottenere il livello di integrità della carne, se non conforme agli standard di McDonald's. L'avvio COMPRENDE: 1. Verifica della tensione in ingresso e, se pertinente, dell'impianto del gas. 2. Test delle perdite e controllo della pressione del gas per grill a gas. 3. Controllo della sicurezza elettrica. 4. Verificare il funzionamento del grill consentendo all'unità di raggiungere la temperatura prestabilita. 5. Verificare il funzionamento delle piastre e, se pertinente, dei timer. AVVERTENZA: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI PUÒ ARRECARE DANNI ALL'APPARECCHIATURA E/O ANNULLARE LA GARANZIA. Pagina 12 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INSTALLAZIONE & AVVIO (segue) 1. Disimballare l'unità dal materiale da imballo. ATTENZIONE: Prima dell'installazione, controllare l'alimentazione elettrica e accertarsi che la tensione in ingresso e la fase corrispondano ai valori nominali dell'apparecchiatura. NOTA: VERIFICARE CHE LE PIASTRE SIANO FISSATE SALDAMENTE FINO AL PASSAGGIO 3 PER EVITARE CHE SI SOLLEVINO ARRECANDO GRAVI DANNI. FASCETTE STRINGICAVO AVVERTENZA: Tutte le apparecchiature elettriche devono essere munite di messa a terra in conformità con le norme locali o, in assenza di queste, con la norma nazionale ANSI/ NFPA nella sua versione più recente. Affidare i collegamenti elettrici a un tecnico qualificato e competente. Allacciamento Elettrico Electrical CableCavo Hookup Electrical Cable Hookup COLLEGAMENTO DOPPIO ALIMENTATORE DUAL POWER SUPPLY CONNECTION DUAL POWER SUPPLY CONNECTION USA altri paesi USA &&some other USA & some other MWG3W CAVO ELETTRICO. MWG3W HA HASUN ONE ELECTRICAL CORD. MWG3WHAS HAS ONE ELECTRICAL CORD. MWG3W HA DUE CAVI ELETTRICi. MWE3W TWO ELECTRICAL CORDS. MWE3W HAS TWO ELECTRICAL CORDS. SPINA CONSIGLIATA RECOMMENDED PLUG RECOMMENDED MWG3W = 1X NEMA NEMAPLUG 15-30 15-30 1X NEMA NEMA 15-50 15-30 MWG3W 2X MWE3W == 2X MWE3W = 2X NEMA 15-50 CAVI DI ALIMENTAZIONE POWER CORDS & PLUGS POWER CORDS &&PLUGS SPINE ARE NOT SUPPLIED ARE NOT NONSUPPLIED FORNITI BY THE MANUFACTURER BY THE MANUFACTURER DAL PRODUTTORE INGRESSO INPUT 1 1 INPUT 1 INGRESSO INPUT 2 2 INPUT 2 Electrical Cable Hookup Allacciamento Cavo Elettrico ElectricalSUPPLY Cable Hookup SINGLE POWER CONNECTION COLLEGAMENTO ALIMENTATORE SINGOLO SINGLEwhere POWER SUPPLY CONNECTION required by local regulations laddove richiestoby dalle norme locali where required local regulations 2. Rovesciare l'unità sul dorso. Installare i canali e le rotelle nel modo illustrato. AVVERTENZA: Si raccomanda che le rotelle posteriori siano avvitate completamente prima di rovesciare l'unità. RECOMMENDED PLUG SPINA CONSIGLIATA RECOMMENDED MWG3W = 1X NEMAPLUG 15-30 MWG3W = 1X NEMA 15-30 MWG3W 1X NEMA 15-30 MWE3W == INSTALL LINE SIDE MWG3W = INSTALLARE LATO LINEA MWE3W = INSTALL LINE SIDE MIN. #10AWG “JUMPERS” MIN. "PONTICELLI" 10 AWG MIN. #10AWG “JUMPERS” INPUT 1 toMIN INPUT 2 INGRESSO 1 INGRESSO 2 INPUT 1 to INPUT 1X NEMA 15-60 2 1X NEMA 15-60 1X NEMA 15-60 POWER CORDS & PLUGS CAVI DI ALIMENTAZIONE POWER & PLUGS ARECORDS NOT SUPPLIED & SPINE NON FORNITI ARE NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER PRODUTTORE BY THEDAL MANUFACTURER INPUT 1 INGRESSO INPUT 1 1 INPUT 2 INGRESSO INPUT 2 2 Interblocco Cappa & Alimentatore di Controllo; se applicable pertinente Hood-Interlock & Control Power Supply; where 1 x 20AMP 20 AMPNEMA NEMA21-20 21-20 3. Rovesciare attentamente il grill sulle rotelle. A questo punto, tagliare le cinghie di fissaggio delle piastre. 4. Rimuovere il lato posteriore e installare i cavi di alimentazione adatti al proprio paese e alle specifiche locali. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) CAVI DI POWER CORDS AREALIMENTAZIONE NOT SUPPLIED NON FORNITI BY THE DAL PRODUTTORE MANUFACTURER E L1 L1 L1 Rosso Blk Nero Ora Red Bianco Ora Bianco Wht Wh t Bianco Wht Wht L1 Bianco E L1 L1 L1 Rosso Blk Nero Ora Red Wht Bianco L1 Bianco Wht Bianco Wht Bianco Wht Ora 5. Installare la connessione Gas Frontale Opzionale (Se disponibile). Pagina 13 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INSTALLAZIONE & AVVIO (segue) 2.00 2,00 (REF) (REF) 12.00 12,00 (REF) (REF) TUBO GAS GAS FLESSIBILE FLEXIBLE HOSE UNDERNEATH SOTTO IL GRILL GRILL IMPIANTO TO GAS ASUPPLY GAS ATTACH FLEX GAS FLESSIBILE LINE TO ELBOW FISSARE IL TUBO DEL GAS AL GOMITO 5,28(REF) RIF 5.28 3/4-14 NPT 3/4-14 NPT ATTACCARE L'ASTA#4527008 DI SOSPENSIONE ALLASHOWN BASE ATTACH HANGER TO BASE4527008 IN LOCATION WITH #10-24 SELFMOSTRATA TAPPING SCREWS NELLA POSIZIONE CON LE VITI AUTOFILETTANTI 10-24 ENTRATA FACTORY DEL GAS INSTALLED INSTALLATA IN GAS INLET FABBRICA GIUNTO MASCHIO MALE COUPLER [INSTALLARE PRIMA] [INSTALL FIRST] INSTALL 3/4 IL NIPPLE THROUGH HANGER ANDL'ASTA INTO DI INSTALLARE RACCORDO 3/4 ATTRAVERSO EXISTING ELBOW SOSPENSIONE NEL GOMITO ESISTENTE ROTATE EXISTING ELBOW TO ANGLE SHOWNCOME RUOTARE IL GOMITO ESISTENTE AD ANGOLO MOSTRATO a. Isolare il grill da qualsiasi fonte di alimentazione scollegando tutti i cavi elettrici. b. Ruotare il gomito esistente nel modo illustrato nel diagramma seguente. GAS FLUSSO FLOW DI GAS Con la valvola di chiusura manuale chiusa, installare l'altra estremità del tubo all'impianto del gas. 7. Installare le guide per il bidone del grasso nel modo illustrato di seguito: c. Montare la staffa di supporto (NP 4528775) alla base nel modo illustrato servendosi delle viti 10-24 e delle rosette di sicurezza fornite. NOTA: Per applicazioni retrofit, praticare due fori da 0,161 e utilizzare le viti autofilettanti fornite. d. Installare un raccordo NPT ¾" attraverso la staffa di supporto sul gomito esistente. Fissare l'anello di bloccaggio con due viti 10-24. e. Installare il gomito con l'orientamento illustrato. f. Installare il raccordo. g. Fissare il tubo flessibile del gas al raccordo. 6. SOLO GRILL A GAS (per grill elettrici, andare al passaggio 7): Installare il tubo del gas a disinnesto rapido incluso al raccordo d'ingresso sotto il grill infilando un raccordo 3/4” NPT al gomito, quindi avvitare il giunto maschio ad innesto rapido di ottone incluso al tubo. Collegare il tubo e assicurare che il manicotto si agganci in posizione avanzata contro l'anello di ritenzione. GUIDA LE GREASE GUIDE & BUCKETS I BIDONI PER IL & RAILS GRASSO NONOT SONO FORNITE ARE SUPPLIED DAL PRODUTTORE BY THE MANUFACTURER BIDONE DEL GRASSO 8. Installare il condotto della canna fumaria sul retro del grill. Pagina 14 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INSTALLAZIONE & AVVIO (segue) Informazioni LonWorks & Messa in funzione FLUE BOX IS NON E' LA CAPPA FUMARIA NOT SUPPLIED FORNITA BY DAL PRODUTTORE THE MANUFACTURER Per attivare il grill sulla rete LonWorks: Per abilitare la comunicazione tra il grill e la rete LonWorks, il grill deve essere anzitutto messo in funzione sulla rete. Durante questa fase, il grill deve inviare una richiesta di pin di servizio dal grill al server LonWorks. Il grill invia questo messaggio seguendo la procedura seguente sul pannello di controllo anteriore del grill. 1. Accendere il grill. 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 9. Spingere il grill sotto la cappa di aspirazione. Il grill deve risultare al livello sia davanti che dietro, sui lati e diagonalmente. Regolare le rotelle in modo corrispondente per livellarlo perfettamente. Tipo di Cappa di Aspirazione & Altezza Piastra Con le piastre in posizione sollevata, misurare l'altezza dal bordo anteriore della piastra alla superficie del grill. Determinare quale tipo di cappa di aspirazione ha il magazzino e controllare la compatibilità per il tipo di cappa di aspirazione/ altezza della piastra in base alla tabella seguente: TIPO di Cappa di Aspirazione ALTEZZA DELLA PIASTRA CORRETTA Universale 18 1⁄2” (470mm) Serie 92 17” (432mm) GSC 18 1⁄2” (470mm) Se l'altezza della piastra è incompatibile con il tipo di cappa di aspirazione, l'altezza della piastra meve essere aggiustata da un tecnico del centro autorizzato. ALTEZZA PIASTRA  PIASTRA GRILL COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 15 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INSTALLAZIONE & AVVIO (segue) 3. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). 4. PREMERE il tasto freccia . Sul display apparirà la dicitura "SERVICE" (CONFIGURA). PREMERE il tasto . 5. Premere il tasto freccia per due volte. Sul display apparirà la dicitura "LonWorks Service" (Servizio LonWorks). 6. PREMERE il tasto . 7. Impostare "NO". Attendere 10 secondi. Se il servizio LonWorks era già attivato, ripetere comunque questo passaggio. 8. Impostare "YES" (SÌ). La rete riceverà la Richiesta di Servizio LonWorks entro 10 secondi. Dopo che il grill ha inviato questa richiesta, l'amministratore LonWorks riceverà il messaggio e assegnerà un indirizzo appropriato al grill per abilitare le comunicazioni. Dopo che il server Lonworks ha stabilito questo indirizzo, la comunicazionesarà attivata dall'amministratore LonWorks e il grill inizierà a comunicare sulla rete LonWorks. Impostazione dei Livelli di Combustione Adeguati Per mantenere i livelli di combustione adeguati non è richiesta la misurazione di uA. La procedura seguente assicurerà l'ottenimento di livelli appropriati di O2, CO2 e AVVERTENZA: CO. Per qualsiasi domanda, telefonare al numero +1 800 446 8367. Affidare il controllo e la regolazione dei livelli di combustione unicamente a un tecnico qualificato alle dipendenze di un centro di servizio autorizzato dal produttore. 4. Da un'avvio a freddo, accendere la zona (fornello) e farlo funzionare da 30 secondi a un minuto. O con una zona riscaldata, mettere un carico sulla superficie del grill per matenere in funzione il fornello per un paio di minuti. Registrare il regolatore dell'aria al punto che la fiamma inizi a sollevarsi e a ondulare fuori dalla superficie del fornello. a. Evidenziare una linea lungo l'angolo del regolatore dell'aria dal foro lungo l'angolo del regolatore evidenziando la posizione del regolatore sul lato del fronte del soffiatore. b. Se questa condizione esiste già, evidenziare la linea in quella posizione e pandare al passaggio successivo. 1. Rimuovere il pannello di controllo e il pannello anteriore in basso. Adagiarli a terra, senza staccare i collegamenti. 2. Il regolatore viene fissato a 3,5” W.C (0,864 KPA) dalla fabbrica. Verificare che la pressione sia coerente a 3,5”. 3. Allentare il dado del regolatore d'aria a farfalla sul soffiatore di combustione collegato al bruciatore da regolare quanto basta perché possa ruotare ma rimanere in posizione quando non vi è applicata una forza. Pagina 16 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INSTALLAZIONE & AVVIO (segue) 5. Ruotare l'apertura del regolatore d'aria fino a quando la fiamma perde il suo cono interno di luce blu e diviene meno brillante e l'apice della fiamma si allunga e diviene lunga circa 25,4mm (1 pollice). Evidenziare la linea fuori dall'angolo del regolatore in questa posizione. a. O se il regolatore dell'aria è completamente aperto, evidenziare una linea in quel punto. La procedura di avvio comprende il controllo del grill da parte di un tecnico qualificato dal produttore, che documenterà tutte le impostazioni finali programmate nel controller una volta che tutti gli altri vari controlli sono completati. Si prevede che questa procedura di avvio richieda in totale da 2,5 a 3,5 ore. Tenere presente questo lasso di tempo quando si fissa l'appuntamento di avvio. Le ore straordinarie non sono coperte dalla garanzia e saranno fatturate ad un costo pari alla differenza tra il Prezzo di Rimborso Garland e il costo per straordinari del Centro di Servizio Autorizzato. La procedura di avvio è necessaria per dare inizio al periodo di garanzia. Il Centro di Assistenza Autorizzato deve completare tutti i moduli necessari durante l'avvio e inviarli a Garland Commercial Industries per il rimborso. Il periodo di garanzia ha decorso dalla data di ricezione di tali documenti e terminerà dopo 2 anni esatti. Rivolgersi a KES (Kitchen Equipment Supplier) o chiamare il numero +1 866 735 1955 per ulteriori informazioni sull'estensione del periodo di garanzia al terzo anno. Ogni aspetto della procedura di Avvio deve essere documentato nel modulo Garland n. 4521780: MODULO DI AVVIO DEL GRILL CLAMSHELL GARLAND GARLAND CLAMSHELL GRILL START – UP FORM ELETTRICO O COMBINATO GAS/ELETTRICO ELECTRIC OR COMBINATION GAS / ELECTRIC (FORL'USO USE IN MODEL & MWE2W/MWG2W Series grills ONLY) (PER SOLO CON MWE3W/MWG3W I GRILL MODELLO MWE3W/MWG3W & MWE2W/MWG2W) McDonald's ____________ ID certificazione _____________Start-up Data di avvio ________________________ McDonald’s Certification ID #_________ _________Ristorante Store # _____________ Date ________________________ MM / / GG MM DD / / AA YY Located sull'Adesivo on Certification Sticker Riportato di Certificazione Address _______________________________ _________________________ Model # □MWE3W | □|MWG3W | □|MWE2W | □|MWG2W MWG3W MWE2W MWG2W MWE3W Indirizzo _______________________________ City Località ______________________ N. modello 6. Chiudere il fornello (zona) e misurare la distanza tra le estremità esterne delle 2 linee precedentemente evidenziate e fare un altro segno al centro delle 2 marcature. a. Aggiungere un altro segno a 1,6mm (1/16”) oltre il segno centrale. b. Ruotare il regolatore a farfalla in questo punto, e stringere a fondo di nuovo. Cerchiare Circle Oneuno State / Province____________________________ ____________________________ Zip_______________________ Code _________________ N. di Serialserie # _____________________________ Provincia/Stato CAP _____________________________ □Stati United States □ Canada □ International (List il Country) __________________Telefono Telephone # _________________________ Canada Internazionale (indicare paese) __________________ _________________________________ Uniti Elettrico / trifase Electric / 3-phase Gas Type Tipo Gas Actual GasEffettivo Type ____________ Tipo Gas ____________ Matches Rating Plate? Conforme ai Valori Nominali? YES SI Actual Input _______________ Ingresso Effettivo _______________ CA □□ 208 □□ 380 VAC V CA 208 V VAC CA □□ 220 □□ 400 CA 220 V VAC 400 VVAC CA □□ 230 VVAC □□ 415 CA 415 VVAC CA □□ 240 VVAC NO NO Amp Per Linea, OgniEach Contattore Record Amps Per Line Contactor Sinistro Left Ensure grill installed in thecon proper of gas exhaust adatto hood per with the di proper airventilazione draw. Verificare che ilisgrill sia installato il tipo type di cappa di aspirazione il tipo gas, con adeguata. 2. Verificare Ensure flu are fully opened removed. aperti o assenti. Flue Box by KES 2. cherestrictors i limitatori di aspirazione siano or completamente Supplied Cappa Fumaria Fornita da KES Limitatori di Aspirazione situati all'interno Flu Restrictors located inside exhaust hood della cappa di aspirazione 3. 3. Ensure bottom plateinferiore is leveled side todaside back / diagonally, in location, underdihood. Adjustsotto casters to attain level. Verificare che la piastra sia livellata lato/afront lato / to davanti/dietro / diagonalmente, nel punto installazione, la cappa. Regolare le rotelle per livellarla perfettamente. 4. RIMUOVERE REMOVE GRILL FROM UNDER THE HOOD. Turn Power Switch ON,il display controller displayssiare active, Controller displays “OFF”. 4. IL GRILL DA SOTTO LA CAPPA. Azionare l'interruttore generale, del controller accende e visualizza la dicitura "OFF". All platen raises automatically? Tutte le piastre si sollevano automaticamente? 5. Abbassare Lower and raise Upper Platen and insure movement is smooth continuous. Grease shafts accordingly with a FOOD GRADE 5. e sollevare la piastra superiore e verificare che il movimento siaand fluido e continuo. Ingrassare gli alberi con un LUBRIFICANTE LUBRICANT. PER ALIMENTI. 6. l'elevazione della piastra superiore è eccessiva interferisce la cappa,of abbassare l'interruttore Riferirsi Manuale di & 6. Se If upper platen elevation requires loweredeto allow forcon clearance hood, lower upper limite limit superiore. switch. Refer toalOperations Installazione d'uso perfor l'altezza delle piastre. Installation&manual platen heights. 7. 7. Press the POWER ON button. Controller displays “PREHEAT AM”, platen lowers. Heat lights areLeAMBER? Premere il tasto di accensione. Il controller visualizza la dicitura "PREHEAT - -AM" (PRERISCALDAMENTO - AM) indicator e la piastra si abbassa. spie di calore sono GIALLE? 8. 8. Press the AM AM / PM key.CiòThis will allow the di unit to heata: to: Platen-425˚F(217˚C), Grill-350˚F(177˚C). Premere il tasto / PM. consentirà all'unità riscaldarsi Piastra-217°C (425°F), Grill-177°C (350°F). 9. 9. enters mode (15:00 timer), counts down upper calibrates at temperatures: Platen-425˚F(217˚C), GrillIlGrill grill si porta SOAK in modalità SOAK (timer di 15.00 minuti), iniziaand il conto alla platen rovesciaauto e la piastra superiore si autocalibra alle temperature: 350˚F(177˚C) Piastra-217°C (425°F), Grill-177°C (350°F). 10. Chiudere Close valve handle and verify the unit tries to ignite quattro four (4)(4)times. Unit locked Ignition Failure? 10. la valvola e verificare che l'unità tenti di accendersi volte. Unità bloccataout per to guasto di accensione? 11. PRESSIONE DEL GAS (se pertinente): 11. CONTROLLI GAS PRESSURE CHECKS (if applicable): Pressione in Ingresso Nominale Gas Naturale Rated Incoming Pressure Natural Gas Gas Propano / Butano Propane / Butane Gas Pressione Nominale Bruciatore Gas Naturale Rated Burner Pressure Natural Gas Gas Propano / Butano Propane / Butane Gas □□OK OK □□OK OK □ OK □ OK OK □□OK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK – 14" W.C. Ingresso Effettivo __________________ 6 – 14 6Inches W.C. Actual Incoming __________________ – 14" W.C. Ingresso Effettivo __________________ 11 – 1411Inches W.C. Actual Incoming __________________ 3,5" W.C. Effettivo ________ Centro ________ Destro _________ 3.5 Inches W.C. Actual Left Sinistro ________ Center ________ Right _________ 3,5" W.C. Effettivo ________ Centro ________ Destro _________ 3.5 Inches W.C. Actual Left Sinistro ________ Center ________ Right _________ 12. Check micro amp reading to ensure operating micro amps ARE NO LESS THAN .8. Micro Amp reading should be between .9 – 12. Controllare il valore microamp e assicurarsi che NON SIA INFERIORE A 0,8 microamp e compreso tra 0,9 e 1,2. 1.2. 13. Ultimata Upon Completion of auto calibration, platen raised automatically, and display reads(PRONTO). “READY” 13. l'autocalibrazione, la piastra si solleva automaticamente e visualizza la dicitura "READY" OK OK -- □□SL//□□CC/ /□□DR If upon completion of auto calibration process, upper platen does not raise, indicate message on controller. Check platen level and adjust Controllare il Livello della- □ Piastra C /R□ D Se al termine dell'autocalibrazione, la piastra superiore non si solleva, indicare il messaggio visualizzato sul controller. Controllare il livello della piastra e regolare Check Platen Level L / -□□ SC/ /□□ switches. Cycle power and retry. ireed contatti reed. Spegnere, riaccendere e riprovare. □D Controllare il Contatto C /R Check Reed Switch - Reed □ L -/ □□SC/ □/ □ OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK 14. Selezionare Select menu itemdi“10:1 CLAM”. Verify set temperature is reached and LED lights turn GREEN. 14. la scelta menu–"10:1 – CLAM". Verificare che la temperatura prestabilita sia stata raggiunta e che il LED sia acceso in VERDE. 15. Iniziare Initiateil ciclo cookdicycle bypremendo pushing ilthe GREEN Platen and timing cycle begins. 15. cottura tasto VERDE.PUSHBUTTON. La piastra si abbassa, e il lowers, ciclo ha inizio. □□OK OK 16. Verificare Ensure the pyrometer is accurate and calibrated using theilice bathdel method. 16. che stores il pirometro del ristorante sia accurato e calibrato utilizzando metodo bagno di ghiaccio. SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK 17. Eseguire PerformlaPROBE CALIBRATION. 17. CALIBRAZIONE DELLA SONDA. 18. Eseguire Performl'Azzeramento Platen Zeroing & Reed Switch Calibration “LEVEL / REED SW” mode. 18. dellaprocedure Piastra & la Calibrazione del Contatto Reed in nella modalità "LEVEL / REED SW" (LIVELLO - CONTATTO REED). 20. tutti iall cappucci. Verificarethat chethe i controdadi non la rotazione dei dadi dinuts regolazione quando sono serrati. 20. Bloccare Lock down caps. Ensure lock nuts doconsentano not turn any of the adjuster when tightening. 21. richiedere assistenzawith dal personale del ristorante per il test dell'Integrità della testing Carne, verificando il prodotto 10:1until e 4:1desired fino 21. Assistere Assist oro obtain assistance store personnel for Beef Integrity Testing, product 10:1 and 4:1 internal aproduct raggiungere le temperature temperatures areinterne met. desiderate. Questo grill Garland a 3 piastre è fornito con il primo avvio incluso nel prezzo d'acquisto. L'avvio deve avvenire PRIMA che l'unità sia resa operativa. Spetta all'utente finale fissare l'appuntamento di avvio con un tecnico del centro di assistenza autorizzato oppure rivolgersi a Garland Commercial Industries al numero +1 800 446 8367 per l'assistenza. Right Line 33 Linea INSPECTION / OPERATIONAL CHECK ISPEZIONE / CONTROLLO OPERATIVO NOTE: PLATEN la should not CENTRALE be checkedsuifMWE2W MWE2W/ /MWG2W MWG2W NOTA:CENTER Non controllare PIASTRA 1. 1. Destro Linea Line 22 19. La Platen Calibrationalupon completion of reeddel switch calibration? 19. piastraperformed ha eseguitoAuto l'Autocalibrazione termine della calibrazione contatto Reed? Procedura di Avvio Centro Center SeIf Applicable) pertinente) Linea Line 11 22. Registrare Record cook times, gap settings, and any gap calibrations used to obtain beefper integrity. 22. i tempi di cottura, le impostazioni di intervallo e qualsiasi calibrazione utilizzata ottenere l'integrità della carne. 23. i Valori di Calibrazione seguito: 23. Registrare Record Calibration numbersdibelow: Tempi di Cottura Prodotto � Product Cook Times (MWE3W MWE2W & &MWG2W) MWG2W) (MWE3W & & MWG3W MWG3W || MWE2W SINISTRO CENTRO DESTRO CENTER LEFT RIGHT 10:1 10:1 4:1 4:1 ANGUS ANGUS 2 PLATEN PRC Grills Grill PRC a due piastre SOLO ONLY SINISTRO LEFT DESTRO RIGHT OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK SL □□OK OK| |CC□□OK OK| D| R□□OKOK Valori di Calibrazione (dal menu CALIBRATION) Calibration numbers (from CALIBRATION MENU) � SOLO MWE3W & MWG3W MWE3W & MWG3W ONLY Posteriore Frontale Posteriore Frontale Back Front Back Front Reed ReedCal cal Reed Reed Reed Cal Cal Reed Zero cal Cal Zerocal Cal SINISTRO LEFT CENTRO CENTER RIGHT DESTRO Valori di Calibrazione (dal menu CALIBRATION) Calibration numbers (from CALIBRATION MENU) � SOLO MWE2W & MWG2W MWE2W & MWG2W ONLY Front LT Back LTSX Frontale Front RT Back RTDX Front Back LTSX Frontale Front RT Back RTDX Frontale SX Posteriore DX Posteriore FrontaleLT SX Posteriore DX Posteriore Cal Cal Cal Cal Cancellare Cancellare Cancellare Cancellare Cal Cal Cal Cal Detect Detect Detect Detect Applicable seIfpertinente Problems / Special Circumstances Damage: Problemi Circostanze Speciali //Danni: Submitted Presentatoby: da: Name: Nome:__________________________________________________ __________________________________________________ Service __________________________________________ AgenziaAgency: di servizio: __________________________________________ Agente: (se pertinente) __________________________________ Sub Agent: (If Applicable) __________________________________ Il personale del ristorante è statoon formato Have you trained store personnel the SÌ / NO YES / NO all'uso delof grill? operation the grill? Are youtecnico a factory certified dalla technician? Sei un certificato fabbrica? YES /SÌNO / NO Date Data of di Certification Certificazione / // / White Copy – Factory Accepted by: Accettato da: Name: __________________________________________________ Nome: __________________________________________________ Si sono ricevute informazioni adeguate sul funzionamento del grill, sul suo uso e □ □ le sue operazioni? SÌ | NO – Indicare Commenti Have you been adequately informed of the operation of the grill, its uses and its general operation? □ YES | □ NO – Indicate comments _______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Yellow Copy – Service Agency Pick Copy – Customer Rev 3c P/N 4521780 W(060310) Copia bianca – Fabbrica COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Copia gialla – Agenzia di servizio Copia rosa – Cliente Pagina 17 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INTORNO ALLE STAFFE CHE FISSANO LA TEGLIA DI SCARICO ATTENZIONE: LA PIASTRA SUPERIORE E' ESTREMAMENTE CALDA. AVVERTENZA: ISOLARE LA FONTE DI ALIMENTAZIONE PER PREVENIRE SHOCK ELETTRICO. 1. Assicurarsi che la corrente elettrica sia scollagata prima di procedere al prossimo passaggio. 4. Avvitare di nuovo le quattro (4) viti sul coperchio della piastra. 2. Allentare 2 viti da ogni lato del coperchio della piastra. TEFLON� TEFLON LATO� SIDE MONTAGGIO� MOUNTING BKT BKT 3. Posizionare l'insieme dei componenti della staffa laterale sulle viti e inserirlo nel suo posto. Numbero Parte DESCRIZIONE Qtà per Grill a Misura Intera (3P) 4526334 Staffa della Teglia di Scarico, Laterale (Grill a 3 Piastre) 6 Grill, 2 Piastre 4527294 Morsetto della Teglia di Scarico con Flangia 15 Grill, 5 Piastre INSTALLAZIONE DEL PARASPRUZZI BRACCIO DELLA PIASTRA PLATEN ARM BLOCCAGGIO DEL CARARM CARRIAGE BLOCK RELLO DEL BRACCIO ARM CARRIAGE BLOCK PIN PERNO DI BOCCAGGIO DEL CARRELLO DEL BRACCIO SURFACE OF SUPERFICIE GRILL PLATE PIASTRA DEL GRILL SPLASH SHIELD TAB TAB. PARASPRUZZI PARASPRUZZI SPLASH SHIELD NOTE: SOME SONO COMPONENTS OMITTED FOR CLARITY NOTA: ALCUNI COMPONENTI STATI OMESSI PER MAGGIORE CHIAREZZA Pagina 18 PARASPRUZZI SPLASH TAB SHIELD TABS SOPRA UP AND OVER PINSDEL BRACCIO I ARM PERNICARRIAGE DEL CARRELLO IN THIS DIRECTION IN QUESTA DIREZIONE NOTA: ALCUNI COMPONENTI SONO STATI OMESSI PERFOR MAGGIORE CHIAREZZA NOTE: SOME COMPONENTS OMITTED CLARITY COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INSTALLAZIONE DELLA TEGLIA DI SCARICO 1. Far scorrere l'asta di scarico attraverso la canalina della teglia di scarico. ANELLO HEMMED LOOP BORDATO 2. Agganciare l'asta di scarico sulle staffe poste sul retro della piastra superiore. 3. Mantenendo il fondo della teglia si scarico a posto, tirare gentilmente la lastra verso a parte frontale della piastra. ASTA MATERIAL ROD DI SCARICO RELEASE TEGLIA DI MATERIAL SCARICO “Teflon Sheet” available from your DC "Fogli di Teflon" disponibili presso Saint Gobain: DC 02180-003 DCSaint Gobain: DCWRIN WRIN#02180-003 Taconic: DC WRIN # 02180-000 Taconic: DC WRIN 02180-000 NOTA: Assicurarsi che la teglia di scarico si adatti bene sopra la piastra superiore. 4. Posizionare un (1) fermo di blocco sulla teglia di scarico frontalmente UPPER PIASTRA e premerlo in PLATEN SUPERIORE� (SIDE VIEW) LATERALE) posizione sopra (VISTA TEGLIA DI la barra di scarico. RELEASE SCARICO MATERIAL NOTA: La mancata installazione del numero corretto di fermi sulla piastra superiore provocherà l'allentamento della teglia di scarico, e si consumerà velocmente. Assicurarsi del posizionamento corretto di TUTTI i fermi per prevenire un prematuro logoramento e/o la scarsa qualità del prodotto. LEMBI DELLA RELEASE TEGLIA DI MATERIAL SCARICO FLAPS LEMBI DELLA TEGLIA DI RELEASE MATERIAL SCARICO FLAPS FERMI DELLA RELEASE MATERIAL TEGLIA DI CLIPS SCARICO 5. Controllare l'allineamento e l'aderenza della teglia di scarico contro la piastra superiore. ASTA DI MATERIAL ROD SCARICO 5. Gentilmente tirare MATERIAL ROD� SUPPORTO ASTA HOLDER DI SCARICO il lembo della lastra della teglia di scarico sopra la parte sinistra della piastra e serrarla con due (2) fermi di blocco. 6. Ripetere il passaggio 5 con la parte destra. INSTALLAZIONE DELLA BARRIERA DEL VAPORE BARRA TEFLON FRONTALE FRONT IN TEFLON BAR COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) BARRIERA VAPORE� VAPOR SHIELD UP & SOPRA� OVER TEFLON BARRA FRONTALE� FRONT BAR IN TEFLON Pagina 19 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ACCESSORI Paraspruzzi Articolo 4523492 Barriera Vapore Completa (2 in figura) Articolo CK4525215 Kit avvolgibile di Teflon (solo 1 piastra) CK4528080-1 - comprende: (3) Foglio di Teflon (avvolgibile) - 4527643 (5) Fermi - 4527294 (1) Barra posteriore Teflon - 4521355 Kit avvolgibile di Teflon (3 piastre) CK4528080-3 - comprende: (9) Fogli di Teflon (avvolgibile) - 4527643 (15) Fermi - 4527294 (3) Barra posteriore Teflon - 4521355 Kit avvolgibile di Teflon (solo 1 piastra)� con staffe� CK4528086-1 - comprende: (3) Foglio di Teflon (avvolgibile) - 4527643 (5) Fermi - 4527294 (1) Barra posteriore Teflon - 4521355 (2) Staffe laterali avvolgibili - 4526334 Kit avvolgibile di Teflon (3 piastre) CK4528085-3 - comprende: (9) Fogli di Teflon (avvolgibile) - 4527643 (15) Fermi - 4527294 (3) Barra posteriore Teflon - 4521355 (6) Staffe laterali avvolgibili - 4526334 Pagina 20 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ACCESSORI (segue) NEMA 51-50P Cavo di alimentazione trifase, a 4 conduttori 50 AMP (SOLO Grill Elettrici)� (NP Garland assente) - *** Non fornito da Garland Tubo del gas a disinnesto rapido Articolo 1591506 NEMA L15-30P Cavo di alimentazione trifase, a 4 conduttori 30 AMP (SOLO Grill Elettrici)� (NP Garland assente) - *** Non fornito da Garland NEMA L21-20P Cavo interblocco 5 conduttori (NP Garland assente) - *** Non fornito da Garland COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 21 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL GRILL Tasto Freccia Destra – In qualsiasi modalità, scorre avanti in un elenco. Tasto Freccia Sinistra – In qualsiasi modalità, scorre indietro in un elenco. Tasto Invio – Nella modalità operativa normale questo tasto non è attivo. Nella Modalità Programmazione, blocca i valori visualizzati sul display. Tasto di accensione – TENERE PREMUTO questo tasto per 2 secondi per accendere o spegnere il controller. Tasto AM/PM – Nella modalità normale, commuta tra la libreria del menu AM e PM. Tasto AUTO/MAN – Nella modalità normale, commuta tra Rilevamento Prodotto Automatico e Cottura Manuale. Tasto Freccia Su – In qualsiasi modalità, aumenta il valore del carattere lampeggiante sul display. Tasto Freccia Giù – In qualsiasi modalità, riduce il valore del carattere lampeggiante sul display. Tasto Programma – Nella normale modalità operativa, tenendo premuto il tasto PROGRAMMA per 3 secondi si attiva la Modalità Programmazione. Tasto Temp – Nella normale modalità operativa, visualizza la temperatura prestabilita e la temperatura effettiva. Tasto Velocità – Nella modalità operativa normale, cambia il tempo di cottura. Utilizzato anche per attivare la Modalità di Calibrazione Sonda. & per Imporre l'Autocalibrazione. Tasto Standby – Nella modalità operativa normale, porta il grill in modalità Standby. POSSIBILI MESSAGGI DI ERRORE Errore sonda grill – c'è un errore dei circuito della sonda del grill per la zona Anteriore, Centrale o Posteriore. Errore Sonda Piastra – Errore nel circuito della sonda di temperatura di una piastra superiore. Errore Riscaldatore – Avviene quando il controller non rileva un aumento di temperatura entro sei (6) minuti. Alta Temperatura – Avviene quando il controller rileva una temperatura di 241°C (465°F). Controllare Contatto Reed / Usare Cottura Flat – Uno o più contatti Reed sono scalibrati. L'utente potrà cuocere solamente articoli del menu FLAT. Errore Comunicazione - è avvenuto un errore di comunicazione tra il Controllo di Velocità del Motore e il Controllo Principale. Piastra Non a Livello – Avviene se la differenza di calibrazione davanti/dietro è superiore alla tolleranza massima. Riconoscimento prodotto (Auto) e cottura manuale sono DISATTIVATI. È ammessa SOLO la cottura di Menu Flat. Controllare il Livello Piastra – Avviene se la differenza di calibrazione davanti/dietro è superiore alla tolleranza minima, ma inferiore alla tolleranza massima. Riconoscimento Prodotto (Auto) è DISATTIVATO. Se appare CONTROLLARE LIVELLO PIASTRA, attenersi ai seguenti passaggi: 1. TENERE PREMUTI i tasti e per 3 secondi. Il controller visualizzerà "AUTO GAP FORCE" (FORZA DISTANZA AUTOMATICA). 2. PREMERE il tasto . "NO" lampeggerà sul display. PREMERE il tasto per cambiare a "YES" (SÌ). 3. PREMERE il tasto . La piastra si abbasserà immediatamente e reimposterà le misure interne. Al termine, la piastra si solleverà. Se il messaggio di errore scompare, procedere con l'uso normale del grill. Se il messaggio di errore persiste, livellare la piastra nel modo indicato nella sezione "Livellamento Piastra (Azzeramento)". Pagina 22 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO PROCEDURE OPERATIVE Descrizione generale: Il comando PRC del grill consentirà 2 funzioni, entrambe descritte nei dettagli nelle sezioni seguenti. Una volta raggiunta la temperatura AM o PM prestabilita (in base alla selezione), il grill si stabilizzerà su tale temperatura per quindici (15) minuti. Allo scadere di questo tempo, il grill procederà all'autocalibrazione. Ultimata l'autocalibrazione, le piastre superiori si solleveranno in posizione normale e il PRC visualizzerà la dicitura "READY" (PRONTO). Nella "Modalità Operativa Normale", anche detto Modalità di Cottura è quello utilizzato normalmente per la cottura. Nella modalità operativa normale, l'operatore può avviare e annullare un ciclo di cottura, visualizzare le temperature effettive, scorrere a un altra scelta di menu e attivare la Modalità di Programmazione. Per Selezionare una Scelta di Menu: La "Modalità di Pogrammazione" consente all'operatore di programmare le varie impostazioni del controller. Per attivare la modalità di Programmazione, TENERE PREMUTO . Biblioteca Scelte di Menu Esistono attualmente 3 metodi di cottura che possono essere utilizzati con il grill clamshell MWE3 della Garland: Cottura Standard – Metodo di cottura che utilizza una sola impostazione di intervallo per ogni scelta di menu. Il timer eseguirà il conto alla rovescia in base alla scelta di menu selezionata. Scorrere in avanti l'elenco delle scelte di menu disponibili premendo ripetutamente . Scorrere indietro l'elenco delle scelte di menu disponibili premendo ripetutamente . La libreria delle scelte di menu è caricata nel computer in base all'impostazione programmata in [CONFIGURE]->[GRILL REGION]. Ogni scelta di menu è associata a una funzione di nome [DISPLAY ACTIVE]. Le impostazioni di questa funzione (AM, PM, AM/PM, No) determina le scelte di menu da visualizzare alla pressione del tasto . Cottura Multifase – Metodo di cottura che utilizza due diverse impostazioni di intervallo durante il ciclo di cottura. Il timer eseguirà il conto alla rovescia in base alla scelta di menu selezionata. N. Scelta di Menu 1 Scelta di Menu 10:1 - CLAM Display attivo – Predefinito PM Riconoscimento Prodotto – Metodo di cottura che 2 4:1 - CLAM PM utilizza interruttori magnetici montati sul gruppo del braccio della piastra superiore per stabilire il prodotto cucinato al momento. Utilizzando la funzione PR, l'operatore seleziona semplicemente il tasto sul controller. Il controller sa automaticamente da quale gruppo di prodotti operare la scelta. Quando viene avviato un ciclo di cottura, la piastra si abbasserà e riconoscerà il prodotto corrente. Il timer eseguirà il conto alla rovescia in base al tempo impostato per il prodotto riconosciuto. Per ulteriori informazioni sul Riconoscimento Prodotto, vedere la sezione successiva, "Riconoscimento prodotto". 3 STRIP BACON - CLAM AM/PM 4 SAUSAGE CLAM FZN AM 5 MCRIB - CLAM NO 6 STEAK - CLAM AM/PM 7 GRILLED CHICKEN - FLAT PM 8 FOLDED EGGS FLAT AM 9 ROUND EGGS - FLAT AM 10 CHICKEN FLAT BRD - FLAT NO 11 10:1 FLAT NO Per accendere il grill: 12 4:1 - FLAT NO Interruttore Generale – Regola la potenza del grill e deve 13 MCRIB - FLAT NO essere ACCESO per iniziare a utilizzare il grill. Il display del controller sarà attivo. Superati i controlli di avvio, il controller visualizzerà la dicitura "OFF". 14 SAUSAGE FLAT FZN NO Funzionamento AM – Le Teglie di Scarico DEVONO essere attive in questo punto e la superficie del grill deve essere libera e senza tracce di carbone. Quando il PRC visualizza "OFF" premere . Il PRC passerà alla modalità di PRERISCALDAMENTO e imposterà le temperature AM. Per preriscaldare il grill alle temperature PM, tenere premuto . PRERISCALDAMENTO AM 190°C (375˚F) Piastra superiore 135˚C (275˚F) Grill PRERISCALDAMENTO PM 218˚C (425˚F) Piastra superiore 177˚C (350˚F) Grill COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 15 HOTCAKES - FLAT NO 16 OPT MENU 1 - CLAM NO 17 OPT MENU 2 - CLAM NO 18 OPT MENU 3 - CLAM NO 19 OPT MENU 4 - CLAM NO 20 OPT MENU 5 - CLAM NO 21 OPT MENU 6 - CLAM NO 22 OPT MENU 7 - CLAM NO 23 OPT MENU 1 - FLAT NO 24 OPT MENU 2 - FLAT NO 25 OPT MENU 3 - FLAT NO 26 OPT MENU 4 - FLAT NO Pagina 23 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO PROCEDURE OPERATIVE (segue) Spie Luminose 5. Premere il tasto Le spie LED sul pannello di controllo principale indicano lo stato della temperatura in ciascuna zona. I grill elettrici hanno (4) zone per sezione, ALTO (piastra), GRILL POSTERIORE, GRILL CENTRALE e GRILL ANTERIORE. I grill a gas hanno (2) zone per sezione, ALTO (piastra) e GRILL. ROSSO – La zona è "TOO HOT" (TROPPO CALDA) (più di 43°C/79°F oltre la temperatura prestabilita) O è intervenuto un guasto in una zona calda. GIALLO – La zona richiede maggiore calore. VERDE – La zona è pari o superiore alla temperatura prestabilita, ma 43°C/79°F sotto la temperatura prestabilita. 6. Quando il ciclo di cottura è completato viene emesso un allarme. Modalità Standby Per attivare la modalità standby: 1. PREMERE il tasto . La piastra superiore si abbasserà e il grill manterrà la temperatura prestabilita della piastra superiore - 218°C (425°F), Superficie del grill - 177°C (350°F). Per Uscire dalla Modalità Standby: 1. Premere il tasto VERDE. La piastra superiore si solleverà. Per visualizzare le temperature correnti: VERDE per iniziare il ciclo di cottura. 7. Rimuovere il prodotto e pulire il grill per prepararlo al ciclo di cottura successivo. Pranzo nella modalità Manuale Nota: il passaggio dalle scelte di menu per colazione a quelle per il pranzo richiederà circa 10 minuti perché siano raggiunte le temperature appropriate. . 1. Selezionare la modalità PM. Tenere premuto il tasto 2. Selezionare la modalità Manuale. Tenere premuto il tasto . 3. Selezionare un prodotto dalla libreria PM utilizzando i tasti freccia o . 4. Attenersi alla sequenza corretta per caricare il prodotto sul grill. 5. Premere il tasto VERDE per iniziare il ciclo di cottura. 6. Quando il ciclo di cottura è completato viene emesso un allarme. 7. Rimuovere il prodotto e pulire il grill per prepararlo al ciclo di cottura successivo. 1. Premere il tasto e ripetere per ciascuna zona da visualizzare: 1ª pressione del tasto – Valore Prestabilito Anteriore 2ª pressione del tasto – Temp Effettiva Anteriore 3ª pressione del tasto – Valore Prestabilito Centrale 4ª pressione del tasto – Temp Effettiva Centrale 5ª pressione del tasto – Valore Prestabilito Posteriore 6ª pressione del tasto – Temp Effettiva Posteriore 7ª pressione del tasto – Valore Prestabilito Piastra 8ª pressione del tasto – Temp Effettiva Piastra Per Cambiare Il Tempo di Cottura di una Scelta di Menu 1. Selezionare la modalità AM o PM. Tenere premuto il tasto . 2. Selezionare la modalità Manuale. Tenere premuto il tasto . 2. Tenere premuto il tasto per cinque (5) secondi per visualizzare contemporaneamente tutte le temperature correnti. 3. Selezionare un prodotto utilizzando i tasti freccia . per visualizzare il tempo di cottura. 4. PREMERE il tasto 5. Utilizzare i tasti o e per cambiare il tempo di cottura. 6. Il controllo tornerà automaticamente alla modalità operativa normale dopo 3 secondi. Colazione nella modalità Automatica  1. Selezionare la modalità AM. Tenere premuto il tasto Colazione nella modalità Manuale 1. Selezionare la modalità AM. Tenere premuto il tasto . 2. Selezionare la modalità Manuale. Tenere premuto il tasto . 3. Selezionare un prodotto dalla libreria AM utilizzando i tasti freccia o . 4. Attenendosi alle procedure di McDonald's per il prodotto selezionato, caricarlo sul grill. Pagina 24 . 2. Selezionare la modalità Automatica. Tenere premuto il tasto . Il controller visualizza "AM / AUTOMATIC" (AM / AUTOMATICO). 3. Attenendosi alle procedure di McDonald's per il prodotto selezionato, caricarlo sul grill. 4. Premere il tasto VERDE per iniziare il ciclo di cottura. La piastra si abbasserà e riconoscerà il prodotto caricato sul grill. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO PROCEDURE OPERATIVE (segue) 5. Quando il ciclo di cottura è completato verrà emesso un allarme. 5. Quando il ciclo di cottura è completato verrà emesso un allarme. 6. Rimuovere il prodotto e pulire il grill per prepararlo al ciclo di cottura successivo. 6. Rimuovere il prodotto e pulire il grill per prepararlo al ciclo di cottura successivo. Pranzo nella modalità Automatica Cottura di Transizione Nota: il passaggio dalle scelte di menu per colazione a quelle per il pranzo richiederà circa 10 minuti perché siano raggiunte le temperature appropriate. Circa 30 minuti prima di passare al menu del pranzo, attenersi alla seguente procedura: 1. Selezionare la modalità PM. Tenere premuto il tasto . 2. Selezionare la modalità Automatica. Tenere premuto il tasto . Il controller visualizza "PM / AUTOMATIC" (PM / AUTOMATICO). 3. Attenendosi alla sequenza della pagina seguente, caricare il prodotto sul grill. 1. PREMERE il tasto (per visualizzare la temperatura della piastra superiore). 2. PREMERE il tasto . 3. L'indicatore della piastra superiore si accenderà. La piastra superiore si riscalderà a 217°C (425°F) e manterrà questa temperatura stabilita finché non si selezionerà un prodotto diverso. 4. Premere il tasto VERDE per iniziare il ciclo di cottura. La piastra si abbasserà e riconoscerà il prodotto caricato sul grill. RICONOSCIMENTO PRODOTTO Questo grill clamshell Garland è dotato di un controllo di riconoscimento prodotto (PRC). Questa nuova tecnologia consente all'operatore di iniziare un ciclo di cottura SENZA dover selezionare una scelta di menu. Il PRC riconoscerà lo spessore del prodotto utilizzando interruttori posti all'interno della piastra superiore e i magneti montati sui bracci della piastra. Dopo che il PRC calcola lo spessore del prodotto caricato, cercherà tale prodotto nella libreria (sotto) e lo selezionerà automaticamente. SCELTA DI MENU DISTANZA MIN DISTANZA MAX Intervalli Consigliati per Biblioteca Colazione SCELTA DI MENU DISTANZA MIN DISTANZA MAX Intervalli cIntervalli Consigliati per Biblioteca Pranzo Strisce di Pancetta .010 .130 10:1 Clam .160 .345 Salsiccia Clam .210 .405 4:1 Clam .365 .560 Bistecca Clam .430 .480 Strisce di Pancetta .001 .130 Quando si avvia un ciclo di cottura nella Modalità Automatica, la piastra si abbasserà e si appoggierà sopra il prodotto corrente. I bracci della piastra continueranno ad abbassarsi mentre eseguono vari calcoli per misurare lo spessore del prodotto posto sul grill. Se dovesse apparire il messaggio "Product Not Recognized" (Prodotto non riconosciuto) o venisse riconosciuto il prodotto errato, eseguire un'Autocalibrazione Forzata. Tale operazione reimposterà la piastra sulla superficie del grill. PER ESEGUIRE L'AUTOCALIBRAZIONE FORZATA 1. TENERE PREMUTI i tasti e . Il controller visualizza "AUTO GAP FORCE - NO" (FORZA DISTANZA AUTOMATICA - NO). 2. PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. 3. PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). 4. PREMERE il tasto . La piastra superiore si abbasserà immediatamente per eseguire l'autocalibrazione. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 25 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO PROBLEMI COMUNI NEL RICONOSCIMENTO DEL PRODOTTO Gli Errori di Riconoscimento Prodotto possono presentarsi in 2 modi: 1. Dopo il ciclo di cottura iniziale, il controller visualizza "PRODUCT NOT RECOGNIZED - NO RECIPE FOUND" (PRODOTTO NON RICONOSCIUTO - MANCA RICETTA). 2. Il controller visualizza il prodotto sbagliato rispetto a quello caricato sul grill. In entrambi i casi, i motivi più comuni di questi problemi sono: SOVRAPPOSIZIONE OVERLAPPING DI PRODOTTO PRODUCT Sovrapposizione di Prodotto - Assicurarsi che i medaglioni non si sovrappongano quando caricati sul grill poiché ciò indurrà il controller a pensare che il prodotto sia molto più spesso del reale. La piastra entra a contatto con l'Anello di Pollo - Sincerarsi sempre che l'anello di pollo sia sempre sgombero dalla piastra adiacente prima di iniziare un ciclo di cottura. Foglio di Teflon Ondulato o Usurato - Verificare che il foglio di Teflon sia installato e/o avvolto correttamente. Un foglio di Teflon lento, logoro, strappato e/o graffiato può compromettere il riconoscimento del prodotto. Autocalibrazione eseguita con incrostazioni di carbone o residui sulla superficie del grill - Verificare che la superficie del grill sia libera da qualsiasi incrostazione. I residui superficiali durante l'autocalibrazione causeranno un erronea indicazione della superficie del grill. In qualsiasi dei casi sopra indicati, o in altre circostanze, eseguire una Autocalibrazione Forzata per reimpostare la distanza della piastra superiore alla superficie del grill. Prima di eseguire l'Autocalibrazione Forzata, assicurarsi di: 1. Sincerarsi che la piastra superiore sia libera da incrostazioni di carbone o residui. 2. Verificare che la superficie del grill sia raschiata e pulita. 3. Il foglio di Teflon non deve essere usurato e deve aderire bene alla piastra superiore. Eseguire l'Autocalibrazione Forzata come spiegato nella sezione "RICONOSCIMENTO PRODOTTO", "PER ESEGUIRE L'AUTOCALIBRAZIONE FORZATA". Pagina 26 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO POSIZIONAMENTO MEDAGLIONE Questa procedura di posizionamento e rimozione dei prodotti alimentari sul grill clamshell dovrebbe essere seguita come indicato qui sotto e come segue: 1. Ogni rettangolo grigio descritto sotto rappresenta una cottura; la zona al di sotto una piastra superiore. 2. I medaglioni sono in genere posizionati due per volta dalla parte anteriore alla parte posteriore del grill e da destra a sinistra. 3. L' ordine di rimozione dei medaglioni è mostrato nei diagrammi secondo il numero mostrato nel centro di ogni medaglione. NOTA: Le procedure per il posizionamento del medaglione per i Mercati Internazionali possono differire. Seguire le raccomandazioni delle autorità locali della McDonald. Carico massimo per corsia:� 8 medaglioni regolari (10:1) 4 medaglioni di angus (3:1) (applicabile per regione e nazione) 6 medaglioni dal un quarto di libbra (4:1) 8 medaglioni di salsiccia 6 pancetta circolare NOTA: Posizionare i medaglioni 2 alla volta, dalla parte anteriore alla posteriore: 1 medaglione 2 medaglioni 3 medaglioni 4 medaglioni 5 medaglioni 6 medaglioni 7 medaglioni 8 medaglioni SOLO 10:1 NOTA: Rimuovere i medaglioni nella quantità ordinata indicata qui sotto: 1 medaglione 2 medaglioni 3 medaglioni 4 medaglioni 5 medaglioni 6 medaglioni 7 medaglioni 8 medaglioni SOLO 10:1 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 27 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INTEGRITÀ CARNE Hamburger 10:1 - Rimuoverle in pile di 4; sondare al centro delle hamburger agli angoli (1, 4, 5, 8). Passaggio 1: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.1 (angolo anteriore destro) al centro. 3 Attenendosi alla sequenza della pagina precedente, caricare il prodotto sul grill. Le temperature interne del prodotto sono rilevate sui medaglioni agli angoli. Passaggio 2: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.4 (angolo posteriore destro) al centro. 3 Passaggio 3: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.5 (angolo anteriore sinistro) al centro. 3 NOTE IMPORTANTI: Passaggio 4: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.8 (angolo posteriore sinistro) al centro. - Sono sempre necessarie corse complete per la sicurezza alimentare. 3 - I tempi di rimozione ideali sono di 22 secondi per 10:1 & di 15 secondi per 4:1. 3 5 La cottura del pollo alla griglia richiede varie funzioni e impostazioni del controller per assicurare una temperatura adeguata e l'integrità della carne. Passaggio 1: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.1 (angolo anteriore destro) al centro. 1 3 Medaglioni 4:1 - Rimuoverle in 3 pile di 2; Sondare la parte centrale dei medaglioni sugli angoli (1, 2, 5, 6). 5 - Salare/pepare i medaglioni prima di toglierli dal grill. 1 Pagina 28 3 5 5 Questo indicatore è una funzione del controller che consente all'operatore del grill di continuare la cottura per una 1 corsa extra di prodotto circa, nel caso lo stato sia "TROPPO FREDDO" prima che inizi il ciclo di cottura o al termine. 3 Per applicare un indicatore "Too Cool" (Troppo freddo) utilizzare il menu della scelta di menu. Impostare questo indicatore su "ON" SOLO per pollo & funghi alla griglia. Tutte le restanti scelte di menu non devono avere impostato l'indicatore "TROPPO FREDDO". 1 1 Passaggio 2: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.2 (angolo posteriore destro) al centro. Passaggio 3: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.5 (angolo anteriore sinistro) al centro. Passaggio 4: Utilizzando il pirometro calibrato in fabbrica, sondare il medaglione n.6 (angolo posteriore sinistro) al centro. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO PROGRAMMAZIONE CONTROLLO Modalità di Programmazione; Configurazione del Sistema Per Cambiare le Unità di Temperatura � (Fahrenheit / Celsius) Le unità di temperatura (F o C) determinano il modo in cui è visualizzata la temperatura sul controller (F – Fahrenheit, C – Celsius) 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", tenere premuto il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). 3. PREMERE il tasto freccia "Setup" (Imposta). . Sul display apparirà la dicitura 4. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Temperature Unit" (Unità di temperatura). 5. PREMERE il tasto lampeggeranno. . Le unità di temperatura correnti 6. PREMERE il tasto freccia temperatura. 7. PREMERE il tasto O per cambiare le unità di per salvare la nuova impostazione. 8. PREMERE il tasto due volte per uscire dal modo di programmazione. Per Cambiare le Unità di Tempo Cambiando le unità di tempo si cambia il modo in cui vengono visualizzati i cicli temporali sul controller. 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", tenere premuto il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). 3. PREMERE il tasto freccia "Setup" (Imposta). . Sul display apparirà la dicitura 4. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Temperature Unit" (Unità di temperatura). 5. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Time Unit" (Unità di tempo). COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 6. PREMERE il tasto . L'unità di tempo corrente lampeggerà. 7. PREMERE i tasti freccia temperatura. 8. PREMERE il tasto O per cambiare le unità di per salvare la nuova impostazione. 9. PREMERE il tasto due volte per uscire dalla modalità di programmazione. Per cambiare l'Avviso Acustico dei Tasti (Sì/No) Cambiando l'Avviso Acustico dei Tasti sarà emesso o meno il suono del controller alla pressione di un tasto. 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", tenere premuto il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). 3. PREMERE il tasto freccia "Setup" (Imposta). . Sul display apparirà la dicitura 4. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Temperature Unit" (Unità di temperatura). fino a visualizzare "Key Chirp" 5. PREMERE ripetutamente (Avviso tasti) sul display. 6. PREMERE il tasto . L'impostazione corrente lampeggerà. 7. PREMERE i tasti freccia e "NO" lampeggianti. 8. PREMERE il tasto O per cambiare tra "YES" (SÌ) per salvare la nuova impostazione. 9. PREMERE il tasto due volte per uscire dal modo di programmazione. Per Cambiare il Suono Cambiando il Suono si cambierà il modo in cui il controller emette i suoni quando il ciclo di tempo ha concluso il conto alla rovescia. 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", tenere premuto il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). Pagina 29 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO PROGRAMMAZIONE CONTROLLO (segue) 3. PREMERE il tasto freccia "Setup" (Imposta). . Sul display apparirà la dicitura 4. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Temperature Unit" (Unità di temperatura). fino a visualizzare "Audible" 5. PREMERE ripetutamente (Acustico) sul display. 6. PREMERE il tasto . Il suono corrente lampeggerà. 7. PREMERE i tasti freccia suono lampeggiante. 8. PREMERE il tasto O per cambiare le opzioni dei per salvare la nuova impostazione. Per attivare/disattivare una scelta di menu nella libreria modalità Operativa Normale o cambiare il giorno (i valori predefiniti sono indicati nella sezione "PROCEDURE OPERATIVE") 1. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 2. Utilizzando il tasto freccia o menu da attivare/disattivare. , selezionare la scelta di 3. PREMERE il tasto . Il controller visualizza "Product" (Prodotto). La scelta di menu lampeggerà. 9. PREMERE il tasto due volte per uscire dalla modalità di programmazione. 4. PREMERE i tasti freccia o fino a visualizzare "Display Active" (Mostra attivo) sul controller. Modalità Programmazione; Scelte di Menu 5. PREMERE il tasto . L'impostazione corrente lampeggerà. Per cambiare il nome di una scelta di menu esistente 6. PREMERE il tasto diversa. o 7. PREMERE il tasto per salvare la nuova impostazione. 1. Utilizzando il tasto o , selezionare la scelta di menu che si desidera cambiare. 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 3. TENERE PREMUTO il tasto . 4. Per digitare il nome del prodotto: a. Utilizzare i tasti freccia libreria dei caratteri. o per scorrere nella Libreria caratteri: spazio ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s tuvwxyz b. PREMERE o c. PREMERE il tasto scelta di menu. 5. PREMERE normale. per scorrere a destra o sinistra. per salvare il nuovo nome della due volte per tornare alla modalità operativa 8. PREMERE normale. per selezionare un'impostazione due volte per tornare al modo operativo Per cambiare la temperatura prestabilita della superficie del grill NOTA: le temperature prestabilite del grill sono preimpostate nel controller in base alle norme attualmente in vigore. Si consiglia di non modificare questi valori ad altre temperature diverse da quanto riportato nella sezione "PROCEDURE OPERATIVE" 1. Utilizzando il tasto freccia o , selezionare la scelta di menu di cui cambiare la temperatura. 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). . Il controller visualizza "Product" 4. PREMERE i tasti freccia o fino a visualizzare "Grill SetPt" (Valore regolazione grill) sul controller. 5. PREMERE il tasto . La temperatura corrente del grill inizierà a lampeggiare. 6. Utilizzando il tasto o , cambiare il punto di temperatura prestabilito al nuovo valore desiderato. 7. PREMERE il tasto prestabilita. 8. PREMERE normale. Pagina 30 per salvare la nuova temperatura due volte per tornare alla modalità operativa COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO PROGRAMMAZIONE CONTROLLO (segue) Per cambiare la temperatura prestabilita della piastra superiore NOTA: le temperature prestabilite del grill sono preimpostate nel controller in base alle norme attualmente in vigore. Si consiglia di non modificare questi valori ad altre temperature diverse da quanto riportato nella sezione "PROCEDURE OPERATIVE". 1. Utilizzando il tasto o , selezionare la scelta di menu di cui si desidera cambiare la temperatura. 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). . Il controller visualizza "Product" Per cambiare il tempo di tostatura panini 1. Utilizzando il tasto o , selezionare la scelta di menu di cui si desidera cambiare il tempo di cottura. 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). . Il controller visualizza "Product" 4. PREMERE il tasto o fino a visualizzare "Toast Buns Time" (Tempo tostatura panini) sul controller. 5. PREMERE il tasto . I secondi inizieranno a lampeggiare. 6. Utilizzando il tasto freccia o , cambiare il Tempo di Tostatura al nuovo valore desiderato. 4. PREMERE il tasto o fino a visualizzare "Platen SetPt" (Punto piastra) sul controller. 7. PREMERE il tasto 5. PREMERE il tasto . "PLATEN SET POINT" (PUNTO PRESTABILITO PIASTRA) inizierà a lampeggiare. 8. PREMERE normale. 6. Utilizzando il tasto o , cambiare il punto di temperatura prestabilito al nuovo valore desiderato. Per Cambiare l'Allarme di Tostatura Panini (Automatico/Manuale) 7. PREMERE il tasto 1. Utilizzando i tasti freccia o , selezionare la scelta di menu di cui cambiare il tempo di cottura. 8. PREMERE normale. per salvare la nuova temperatura. 2 volte per tornare alla modalità operativa Per Cambiare il tempo RIMUOVERE 1. Utilizzando il tasto o , selezionare la scelta di menu di cui si desidera cambiare il tempo di cottura. per salvare il nuovo tempo. 2 volte per tornare alla modalità operativa 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). . Il controller visualizza "Product" 2. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 4. PREMERE il tasto o fino a visualizzare "Toast Buns Alarm" (Allarme tostatura panini) sul controller. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). 5. PREMERE il tasto . "AUTO" o "MANUAL" (MANUALE) inizierà a lampeggiare. . Il controller visualizza "Product" 4. PREMERE il tasto o fino a visualizzare "Must Remove In" (Da rimuovere in) sul controller. 6. Utilizzando i tasti freccia o cambiare "MANUAL" (MANUALE) ad "AUTO" o viceversa. 5. PREMERE il tasto 7. PREMERE il tasto . I secondi inizieranno a lampeggiare. 6. Utilizzando i tasti freccia o cambiare il Rimuovere in Tempo al nuovo valore desiderato. 7. PREMERE il tasto 8. PREMERE normale. 8. PREMERE normale. per salvare la nuova impostazione. 2 volte per tornare alla modalità operativa per salvare il nuovo tempo. due volte per tornare al modo operativo COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 31 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO PROGRAMMAZIONE CONTROLLO (segue) Per Aggiungere NUOVE Scelte di Menu Le istruzioni di programmazione seguenti fungono da GUIDA per programmare le impostazioni basiche delle scelte di menu CLAM. 1. TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizza la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente. 2. PREMERE il tasto o fino a visualizzare "Opt menu # CLAM" (N. scelta di menu - Clam) sul controller. 3. PREMERE il tasto (Prodotto). . Il controller visualizza "Product" 4. TENERE PREMUTO il tasto . Il nome della nuova scelta di menu inizierà a lampeggiare. 5. Per digitare il nome del prodotto: a. Utilizzare i tasti freccia libreria dei caratteri. b. PREMERE o o per scorrere nella per scorrere a destra o sinistra. c. PREMERE il tasto scelta di menu. per salvare il nuovo nome della 19.PREMERE il tasto lampeggiare. . L'impostazione di distanza inizierà a 20.Utilizzando il tasto e Giù, cambiare l'impostazione di distanza al valore desiderato. 21.PREMERE il tasto 22.PREMERE normale. per salvare la nuova impostazione. 2 volte per tornare alla modalità operativa Per ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutte le scelte di menu 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2. PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). 3. PREMERE il tasto freccia "Setup" (Imposta). . Sul display apparirà la dicitura 6. PREMERE il tasto (Mostra attivo). . Apparirà la dicitura "Display Active" 4. PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "Temperature Unit" (Unità di temperatura). 7. PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. 8. PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). 5. PREMERE il tasto per sei volte. The controller visualizza "Reload Defaults – NO" (Ricarica predefiniti - No). 9. PREMERE il tasto per salvare la nuova impostazione. 6. PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. 10.PREMERE il tasto . Apparirà la dicitura "GRILL SETPT" (VALORE REGOLAZIONE GRILL). 7. PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). 11. PREMERE il tasto . La temperatura inizierà a lampeggiare. 8. PREMERE il tasto . Il sistema ricaricherà le scelte di menu con le impostazioni di fabbrica. 12.Utilizzando il tasto o , cambiare il punto di temperatura prestabilito al nuovo valore desiderato. 9. Attendere 15-20 secondi. Il controllo torna automaticamente nel modo OFF. 13.PREMERE il tasto prestabilita. Per Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica per Tutte le Funzioni per salvare la nuova temperatura 14.PREMERE il tasto . Apparirà la dicitura "PLATSETPT" (PUNTO PIASTRA). 1. Assicurarsi che l'alimentazione principale sia disconnessa portando l'interruttore in posizione OFF. 15. PREMERE il tasto 2. PREMERE CONTEMPORANEAMENTE i tasti freccia E , mentre si ripristina l'alimentazione principale azionando l'interruttore. Il controller visualizza "PASSWORD" . La temperatura inizierà a lampeggiare. 16.Utilizzando il tasto o , cambiare il punto di temperatura prestabilito al nuovo valore desiderato. 17.PREMERE il tasto prestabilita. per salvare la nuova temperatura 18.PREMERE il tasto fino a visualizzare "GAP MULTI/PR START" (AVVIO DISTANZA MULTI/PR) sul display. 3. Entro 3-5 secondi, premere i tasti seguenti in questa sequenza: 4. Al termine, il controller visualizzerà "FULL DEFAULTS" (TUTTI PREDEFINITI). 5. Attendere 15-20 secondi. Il controllo torna automaticamente nella modalità OFF. Pagina 32 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO STRUTTURA DELLA LOGICA PROGRAMMA; MENU PRODOTTI (versione software 222) Press &premuto Hold Tenere (3secondi) seconds) (3 Scelta di Menu Menu Item Displayed Visualizzata Tasto DESTRO RIGHT or freccia LEFT arrow buttons o SINISTRO Scroll Menu Items Scorri scelte di menu Biblioteca Product Prodotto Library Scorrere Scroll Forward avanti Scorrere Scroll Backward indietro Seleziona di Menu Select Scelta Menu Item FLATDI MENU ITEMS SCELTE MENU FLAT CLAM MENU ITEMS SCELTE DI MENU CLAM Product Product Prodotto Prodotto Display Active Display attivo Grill Set Point Valore Regolazione Grill Platen Set Set Point Point Platen Scroll Scorrere Forward avanti Scroll Scorrere Forward avanti Display Active Display Display attivo Grill Set Point Valore Regolazione Grill Platen Set Point Valore Regolazione Piastra Valore Regolazione Piastra Instant On On Time Time Instant Puntuale Remove In In Time Time Remove Instant Instant On On Time Time Puntuale Remove In In Time Time Remove Rimuovi in Tempo Rimuovi in Tempo Multi Stage Stage 1 1 Time Time Multi Tempo Multistadio 1 Multi Stage 2 Time Multi Stage 2 Time Tempo Multistadio 2 Multi Stage 3 Time Multi Stage 3 Time Tempo Multistadio 3 Remove Alarm Alarm Remove Allarme rimozione Gap Setting Setting Gap Distanza Gap Mul/PR Mul/PR Start Start Gap Remove Remove Alarm Allarme Rimozione Flip Flip Time Time Tempo rovesciamento Flip Flip Alarm Sear Sear Time Time Tempo Rosolatura Sear Alarm Sear Allarme Rovesciamento Allarme Rosolatura Must Must Remove Remove Time Time Tempo di Rimozione Toast Buns Time Toast Buns Time Distanza/avvio PR Gap Multi Multi Stage Stage 1 1 Gap Distanza Multistadio 1 Gap Multi Multi Stage Stage 2 2 Gap Distanza Multistadio 2 Gap Multi Multi Stage Stage 3 3 Gap Tempo Tostatura Toast Toast Buns Buns Alarm Allarme Tostatura Too Too Cool Flag Indicatore freddo Distanza Multistadio 3 Must Remove Remove Time Time Must Tempo di Rimozione Toast Buns Buns Time Time Toast Tempo Tostatura Toast Buns Buns Alarm Alarm Toast Allarme Tostatura Too Cool Cool Flag Flag Too Indicatore freddo Scorrere Scroll Backward indietro COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Scorrere Scroll Backward indietro Pagina 33 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO STRUTTURA DELLA LOGICA PROGRAMMA; MENU SISTEMA P (versione software 222) Press & premuto Hold Tenere (3 secondi) seconds) (3 Scelta di Menu Menu Item Displayed Visualizzata Configure Configurare Avanti Forward 1x Tastior freccia o RIGHT LEFTDESTRO arrow buttons SINISTRO Scroll Menu Items Scorrono scelte di menu Product Biblioteca Library Prodotto Scorrere Scroll avanti Forward Setup Impostazione Scorrere Scroll Backward indietro 2x 1x 3x 4x 5x Forward Avanti 6x 1x Temperature Units 2x Time Unit 3x Key Chirp Audible 4x Audio Volume 5x Reload Defaults 6x Multi Gap (Yes/No) 7x 8x Audible Select 9x Auto Mode Enable 10x Prod Rec Timeout Heater ErrTimer 11x 12x Too Cool Lo Lmt Selezionare Scelte Menu Select Menu Item Premere & Hold Tenere Press & Simultaneamente Simultaneously 7x 8x Indietro Backward 2x Forward Avanti 1x 4x PM Rec Product ProdottoRec PM Forward Avanti 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x Indietro Backward 8x 9x Diagnostic Diagnostica 5x 10x 11x 12x Avanti Forward 13x 1x 14x DateCode 2x Serial Number 3x Part Number App Version 4x CLM1 Version 5x CLM2 Version 6x Audio Version 7x Motor Version 8x Ambient 1 9x Ambient 2 10x Ambient 3 11x Top Probe 12x Grill Probe F 13x Grill Probe M 14x Grill Probe B 15x Grill External Probe 16x PR Front Detect 17x PR Back Detect 18x PR Table Value 19x Backward Indietro Pagina 34 1x Level / Reed Sw. Auto Gap Force Probe Cal 4x Gap Calibration 5x Reed Sw. Min 6x Reed Sw. Max 7x Delta Spd Err 8x Pivot End Mills 9x Show Reed Data 10x Front Reed Cal 11x Back Reed Cal 12x F Zero Cal 13x B Zero Cal 14x F Arm Offset_Min 15x Cal Delta Percent 2x 3x 3x Strip Bacon Min 2x Strip Bacon Max 3x Sausage Clam Min 4x Sausage Clam Max 5x Steak Clam Min Steak Clam Max 6x Opt Menu 1 Min 7x Opt Menu 1 Max 8x Opt Menu 2 Min 9x Opt Menu 2 Max10x Calibration Calibrazione Forward Avanti Indietro Backward Rec Product ProdottoRec AM AM Grill Type Platen Enabled Grill Region Time Then Alarm Cook Zone More Multigap Auto Standby Timer Auto Standby Delay 15x 16x Strip Bacon Min Strip Bacon Max 10:1 Clam Min 10:1 Clam Max 4:1 Clam Min 4:1 Clam Max Steak Clam Min Steak Clam Max McRib Clam Min McRib Clam Max Angus 3:1 C Min Angus 3:1 C Max Mushrooms C Min Mushrooms C Max Opt Menu 5 Min Opt Menu 5 Max Backward Indietro Backward Indietro 6x Servizio Service Forward Avanti 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x Encoder Counts Motor Status Switch Status Start up Rate Buss Voltage Motor Max Speed Motor Revision Motor Error Lonworks Service Backward Indietro COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO OPZIONI DELLE FUNZIONI; MENU DI SISTEMA (versione software 222) SOFTWAREV222 V222 SOFTWARE Systemsistema Menu Menu Menu Configurazione Configure Menu Sub Menu Sottomenu Grill Type Platen Enabled Grill Region Remove Alarm Cook Zone More Multi Gap Auto Standby Timer Auto Standby Delay Options Opzioni Electric Gas Yes No World Japan Time Then Alarm Japan Fixed 10S Left Center Right Yes No On Off 1-5 Descrizione opzioni Description of Options Default Predefinito Electric Elettrico Setting that tells control whether grill is se electric gas. Must set correctly identify number of heat zones. delle zone di calore. Impostazione che indica al controller il grill or è elettrico o abe gas. Deve essereto corretta per identificare il numero Si Yes Impostazione del controller che indica presentaI.E: la piastra. Es: Grill Flat (senza piastra). Setting in control that tells whether platenseisèpresent. Flat grills (No Platens). Mondo World Impostazione cheregional determina i requisiti di impostazione locali. Setting to determine setup requirements. Time Then Tempo Left Sinistro Placement of control on grill. Posizione del controllo sul grill. Yes Si Current requirements for 2 stages of gap. This setting when to Yes shows all 3 additional multi gap settings. Requisiti attuali perare distanza a 2 stadi. L'impostazione "Yes" (Sì)set mostra 3 altre impostazioni di multidistanza. OFF SPENTO TurnsAttiva/disattiva on/off the automatic to alertper theavvisare operator to put grill in standby. l'allarmealarm automatico l'operatore di portare il grill in standby. Secondi di durata dell'allarme avvisa l'operatore di portare il grillininstandby. standby. Seconds in which alarm will soundche when alerting operator to put grill 3 Impostazione delle unità di temperatura da visualizzare in Fahrenheit o Celsius. Setting to display temperature units in Fahrenheit or Celcius. FF Impostatzione Setup Temperature Units Time Unit Key Chirp Audible Audio Volume Reload Defaults Multi Gap Audible Select Auto Mode Enable Product Rec Timeout Heater Err Timer Too Cool Lo Lmt Calibrazione Calibration Servizio Service 0-30 60-1200 OFF, 1F/C-450F / 250C Impostazione per leUnits: Unità di tempo: Setting to display time sss - Secondi sss - Seconds - Minuti / Secondi (M:SS) mss -mss Minutes / Seconds (M:SS) sss sss Setting that turns che the sound on/off when a button is pressed. Impostazione attiva/disattiva il suono alla pressione dei tasti. Yes Si Audible sound when remove alarm is sounding. Suono emesso all'allarme di rimozione. 100 100 Enabled Multi Gap cooking on or off. Abilita/disabilita la Cottura Multidistanza. Yes Si PitchIntensità of tone in delcontroller tono del controller Enables or disables product recognition cooking in control. Abilita o disabilita la cottura con riconoscimento prodotto. Numero massimo di secondi il riconoscimento prodotto. Se recognized il prodotto non viene riconosciuto entro questo lasso di tempo, Maximum number of seconds to per recognize product. Ifdel product is not in [Product Rec Timout} time, then "Product Not Rec" si visualizza "Product Not Rec" (Prodotto Non Riconosciuto) Numero di secondi concesso per l'innalzamento di temperatura prima di visualizzare "Heater Error" (Errore riscaldatore) Number of seconds the controller must see a temperature rise before "Heater Error" Probe Cal Gap Calibration Reed Switch Min Reed Switch Max Delta Speed Err Pivot End Mills Show Reed Data Front Reed Cal Back Reed Cal F ZERO Cal B ZERO Cal F ARM OFFSET_MIN Cal Delta Percent 0-20 800 - 3000 YES/NO XXX XXX XXX XXX -3000 - 1000 XXX per calibrare una sonda di calibration temperatura ModeModalità to perform a temperature probe Offset distanza Offset per tutte le scelte menu. Gap Offset - Offsets-Gap setting for all menudi items. Δ CAL Δmax di warning mess avvertenza / errore Maximum CALprima before / error msg Δ CAL Δmax di disabling disattivareclam l'operazione Clam. Maximum CALprima before operation. Il numero corrisponde alla velocità motore lineare. Number corresponds to linear actuatordel motor speed. Si regola automaticamente. Adjusts automatically. Il numero corrispondetoalla posizione del blocco per determinare punto di rotazione e ridurre la velocità del motore. Number set corresponds location of pivot block di torotazione determine pivot point andil decreased motor speed. Seactivated impostatotosu YEScontroller (SI), il controller visualizzerà il conteggio dell'encoder quando si chiude il contatto Reed. When YES, will display encoder counts when reed switches close. During Auto Calibration, the encoder counts Front Reed Switch Closed. Durante l'Autocalibrazione, l'encoder contawhen la Chiusura del Contatto Reed Anteriore. During Auto Calibration, the encoder counts Back Reed Switch Closed. Durante l'Autocalibrazione, l'encoder contawhen la Chiusura del Contatto Reed Posteriore. During Auto Calibration, the encoder counts Frontdel Reed SwitchReed Opened. Durante l'Autocalibrazione, l'encoder contawhen l'Apertura Contatto Anteriore. During Auto Calibration, the encoder counts Back Reed Switch Opened. Durante l'Autocalibrazione, l'encoder contawhen l'Apertura del Contatto Reed Posteriore. Calculated Offset of di arm deflection.braccio. Offset calcolato spostamento Factor of error calculated in control. Fattore d'errore calcolato dal controllo. Date Code Serial Number Part Number App VERSION CLM 1 Version CLM 2 Version Audio Version Motor Version Ambient 1 Ambien 2 Ambient 3 Top Probe Grill Probe F Grill Probe M Grill Probe B External probe PR Front Detect PR Back Detect PR Table Value YYDDD XXXXXX N3AF-XXX-XXX XX.XX.XXX XX.XX.XXX XX.XX.XXX XX.XX.XXX XX.XX.XXX XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXXX F/C XXX XXX XXX Datamanufacturer di produzione Date-of Serial N.No. serie N. parte Control Part Number Numero di Revisione Software Software Revision Number Revisione ModuloRevision Ciclo di Controllo 1 Control Loop Module 1 Revisione ModuloRevision Ciclo di Controllo 2 Control Loop Module 2 Revisione Codice Audio Audio Code Revision Numero diRevision RevisioneNumber Controllo Motore Motor Control Temperatura Ambiente Interna Effettiva Actual Internal Temperature Ambient Actual Internal Temperature Ambient (With(Con Offset) Temperatura Ambiente Interna Effettiva Offset) Actual Internal Temperature Ambient (With(Con Offset) Temperatura Ambiente Interna Effettiva Offset) Actual Temperature Top Probe Temperatura Effettiva Sonda Superiore Temperatura Effettiva Actual Temperature FrontSonda ProbeAnteriore Temperatura Effettiva Sonda Centrale Actual Temperature Middle Probe Actual Temperature Back Sonda Probe Posteriore Temperatura Effettiva Actual Temperature External Probe Temperatura Effettiva Sonda Esterna Valore PR Rilevato da Contatto Reed Anteriore Last Ultimo PR Value Detected By Front Reed Switch Ultimo Valore PR Rilevato da Contatto Reed Posteriore Last PR Value Detected By Backt Reed Switch Valore di Calculated Tabella PR Calcolato Last Ultimo PR Table Value Encoder Counts Motor Status Switch Status Startup Rate Buss Voltage Motor Max Speed Motor Revision Motor Error Lonworks Service 87-3500 xxx xxx x 198 +/- 10% 64 xxx x Yes / No Conteggi Encoder dall'Interruttore Inferiore Encoder Counts Brom Bottom Limit SwLimite Top Limit Sw a Superiore Codice stato-motore - Parametro Operativo Motor statusdiCode Operating Parameter Switch Status - Operating-Parameter Codice di Code stato interruttore Parametro operativo Startup RatediCode - Operating Parameter Codice portata avvio - Parametro operativo Tensione Buss controller Controller Buss Voltage Motor Max Speed Code Codice Velocità Max motore Motor RevisionMotore Revisione Motor Errordi Code - Operating Parameteroperativo Codice Errore Motore - Parametro Rete Lonworks Lonworks ActivatedAttivata COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) second 33secondi Volume allarme Alarm volume When Yesl'impostazione is selected, the control will automatically begin to reload its factory In Con this questa setting,impostazione, only menu item Con Yes, il controllo inizia automaticamente a ricaricare i valoridefaults. predefiniti. solodefaults i valori are predefiniti delle scelte di menusono ricaricati. reloaded. Yes No Yes No All Temperature Zones -1000 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 Level / Reed Switch Auto Gap Force DIAGNOSTICA Diagnostic F (Fahrenheit) C (Celcius) sss mss mmm Yes No 3 Second Strobe Song 1-100 (Adjustable) Yes No Yes No 0 1 2 Yes No No No 11 Yes Si 10 10 425 425 110F 110F// 61C 61C in cui il tecnico esegue le procedure Piastra e Calibrazione Contattoprocedure Reed ModeModalità where technician performs Platen LevelingLivellamento procedure, and Reed Switch Calibration No ModeModalità where user performrichiedere an Auto Calibration upon request. in cuican è possibile una Calibrazione Automatica. No 0 200 200 300 300 1100 1100 No -20 -20 25% 25% N2AF-0307-CNTL N2AF-0307-CNTL 04.01.202 04.01.202 01.00.046 01.00.046 01.00.046 01.00.046 01.00.018 01.00.018 06.00.034 06.00.034 OFF CHIUSO 15 88 64 64 152 152 00 NO Pagina 35 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (versione software 222) Scelte di Menu Clam N. Menu scelta di Item # menu PRODOTTO PRODUCT 1 10:1 - CLAM 22 33 VALORE VALORE DISPLAY DISPLAY REGOLAZIONE GRILL SETREGOLAZIONE PLATEN PRONTO INSTANT RIMUOVE REMOVE ATTIVO ACTIVE POINT SET POINTIN ORARIO ON TIME IN TEMPO IN TIME GRILL PIASTRA 4:1 - CLAM STRIP BACON-CLAM PM PM PM PM AM/PM AM/PM 350˚F 350°F (177°C) (177˚C) 425˚ F 425°F (217°C) (217˚C) 25 25 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 30 30 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 0 SAUSAGE CLAM FZN AM AM 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 0 5 MCRIB - CLAM NO NO 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 30 30 18 18 19 19 STEAK-CLAM ANGUS 3:1 CLAM MUSHROOM CALM AM/PM AM/PM PM PM PM PM 107107 0 44 6 37 37 23 23 0 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 0 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 60 60 350˚F 350°F (177˚C) (177°C) 425˚ F 425°F (217˚C) (217°C) 60 60 82 82 163163 0 104104 230230 104104 TEMPO MULTI MULTI STAGE STAGE TIME S1 S1 55 S2 S2 S3 S3 00 00 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 S1 S1 S2 S2 S3 S3 1010 ------------------------------------------------------------------------- ----- ----- ----- ----- ----- --- AVVIO RIMUOVERE GAP REGOLAIONEGAP REMOVE DISTANZA MULTI/PR ALLARME SETTING DISTANZA ALARM MULTI/PR START S1 AUTO AUTO .255.255 .245.245 S2 S3 AUTO AUTO AUTO AUTO .415.415 .089.089 S1 .400.400 S2 S3 S1 .089.089 S2 S3 S1 AUTO AUTO .350.350 AUTO AUTO .530.530 .350.350 S2 S3 S1 .530.530 S2 S3 S1 AUTO AUTO .415.415 .415.415 S2 S3 AUTO AUTO .625 .625 S1 .625 .625 S2 S3 AUTO AUTO .415 .415 S1 .415 .415 S2 S3 DEVE DISTANZAMUST TEMPO ALLARME TROPPO GAP TOAST ESSERE TOAST TOO COOL MULTI TOSTATURA TOSTATURA FREDDO MULTI REMOVE IN BUNS IN BUNS RIMOSSO FLAG STAGE TIME PANINI PANINI FLAG STAGE TIME ALARM TEMPO S1.265 .265 0 0 0 00 AUTO AUTO NO NO S3 0 0 S1.425 .425 S2----- 0 0 00 AUTO AUTO NO NO 0 0 00 AUTO AUTO NO NO ------- 0 0 00 AUTO AUTO NO NO ------- 0 0 00 AUTO AUTO NO NO --------- 0 0 00 AUTO AUTO SI YES 0 0 00 AUTO AUTO NO NO 0 0 00 AUTO AUTO SI YES S2 0 S3--S1--S2--S3--S1--S2--S3--S1--S2--S3--S1--S2--S3--S1--S2--S3--S1--S2--S3--- ----------- --------- Scelte di Menu Flat RELOGAZIONE PIASTRA GRILL SET PLATEN GRILL REGOLAZIONE POINT SET POINT PUNTO PUNTO DISPLAY DISPLAY ATTIVO ACTIVE 77 GRILL CHICK-FLAT PM PM 177°C 350˚F (350°F) (177˚C) 217°CF 425˚ (425°F) (217˚C) 45 45 410 410 AUTO AUTO 195 195 MANUALE MANUAL ----- ----- ----- ----- ----- SI YES 88 FOLDED EGGS-FLAT AM AM 265 265 (130°C) (130˚C) OFF OFF 00 120 120 AUTO AUTO ----- NESSUNO NONE ----- ----- ----- ----- ----- NO NO 99 ROUND EGGS-FLAT AM AM 265 265 (130°C) (130˚C) OFF OFF 00 150 150 AUTO AUTO ----- NESSUNO NONE ----- ----- ----- ----- ----- NO NO 10 10 CHICK F BRD-FLAT NO NO 177°C 350˚F (350°F) (177˚C) 217°CF 425˚ (425°F) (217˚C) 00 100 100 AUTO AUTO NESSUNO NONE ----- ----- ----- ----- ----- NO NO 11 10:1- FLAT NO NO 340 340°F (171°C) (171˚C) 217°CF 425˚ (425°F) (217˚C) --- 125 --- 75 NESSUNO NONE 20 MANUALE MANUAL ----- ----- ----- NO 12 4:1-FLAT NO NO 365 365°F (185°C) (185˚C) 217°CF 425˚ (425°F) (217˚C) --- 270 --- 150 NESSUNO NONE 20 MANUALE MANUAL ----- ----- ----- NO 13 McRIB-FLAT NO NO 365 (185°C) (185˚C) 425˚ 217°CF (425°F) (217˚C) --- 390 --- 270 NESSUNO NONE --- --- ----- ----- ----- NO 15 HOTCAKES-FLAT NO NO 365 (185°C) (185˚C) 217°CF 425˚ (425°F) (217˚C) --- 140 --- 90 NESSUNO NONE --- --- ----- ----- ----- NO CLEAN MODE AM/PM AM/PM 163°C 325˚F (325°F) (163˚C) 163°C 325˚F (325°F) (163˚C) --- --- --- --- ----- ----- --- ----- ----- ----- NO Pagina 36 INSTANT PRONTO IN ONTEMPO TIME DEVE MUST TOAST TOSTATURA TROPPO REMOVE REMOVE SEAR TOAST TOO COOL RIMUOVE IN RIMUOVERE ALLARME TEMPO DI ROSOLATURA ESSERE TOSTATURA TEMPO FLIP FLIP ALARM SEAR TIME PANINI FREDDO FLIP TIME REMOVE IN BUNS ORARIO ALLARME FLIP ROSOLATURA ALLARME RIMOSSO BUNS PANINI TIME ALARM ALARM TIME ALLARME FLAG FLAG TIME ALARM TEMPO SCELTA ITEM COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO MESSAGGI DI ERRORE/RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE POSSIBILE Errore del sensore di temperatura grill Tipo sensore errato Terminazione guasta Controller non impostato per gas O elettrico Sensore aperto o danneggiato Sensore impostato sopra o sotto i limiti operativi del controller Identificare il sensore come di "tipo non a massa" Consultare le istruzioni di cablaggio Controllare la configurazione Controllo della continuità Interruttore di limite attivato? PLATEN PROBE ERROR Errore del sensore di temperatura piastra Tipo sensore errato Terminazione guasta Controller non impostato per gas O elettrico Sensore aperto o danneggiato Sensore impostato sopra o sotto i limiti operativi del controller Identificare il sensore come di "tipo non a massa" Consultare le istruzioni di cablaggio Controllare la configurazione Controllo della continuità Interruttore di limite attivato? ERROR AMBIENT Temperatura troppo alta o bassa del controller Ambiente inferiore a 0°C o superiore a 80°C Verificare la ventilazione nell'area del controller ERROR COLD START Problema di risposta EEPROM EEPROM inizializzata per la prima volta Guasto EEPROM Attendere 30 secondi che il messaggio scompaia Se il messaggio rimane visualizzato, il controller può essere guasto CHECK REED SWITCH USE FLAT COOK Piastra non calibrata, è possibile cuocere nel modo Flat Uno o due contatti Reed sono chiusi ma dovrebbero essere aperti Reimpostare i contatti Reed nel menu di calibrazione CHK PLATEN LEVEL Avvertenza che la piastra può non essere a livello La differenza di calibrazione tra contatto Reed anteriore e posteriore è maggiore di REED SWITCH MIN ma minore di REED SWITCH MAX nel menu di calibrazione Ricalibrare i contatti Reed nel menu di calibrazione PLATEN NOT LEVEL Piastra non a livello La differenza di calibrazione tra contatto Reed anteriore e posteriore è maggiore di REED SWITCH MAX Ricalibrare i contatti Reed nel menu di calibrazione ERROR DOWN La piastra non si è abbassata o non si abbassa entro 40 secondi Cavo encoder scollegato Ostruzioni lungo il percorso di movimento della piastra Guasto motore Guasto scheda di controllo motore Controllare i pin sulla scheda di controllo motore Allontanare gli utensili, controllare l'agio della cappa di aspirazione, controllare i residui di grasso sugli alberi Controllare la tensione al motore Controllare la tensione alla scheda di controllo motore ERROR UP La piastra non si è alzata o non si alza entro 40 secondi Cavo encoder scollegato Ostruzioni lungo il percorso di movimento della piastra Guasto motore Guasto scheda di controllo motore Controllare i pin sulla scheda di controllo motore Allontanare gli utensili, controllare l'agio della cappa di aspirazione, controllare i residui di grasso sugli alberi Controllare la tensione al motore Controllare la tensione alla scheda di controllo motore ERROR COMMS Problema di comunicazione tra controllo motore e controller principale Il controller non rileva 3 comandi consecutivi dalla scheda di controllo motore Controllare i cavi delle due schede e la tensione alla scheda di controllo motore Gas non acceso al grill Aria presente nella linea gas al ricollegamento Controllare la valvola del gas sull'impianto e sul collegamento del tubo Controllare il cablaggio dell'innesco Controllare la tensione del motore soffiatore Controllare la tensione dell'interruttore, verificare che il tubo dell'aria non sia impigliato Controllare la tensione alla valvola, ascoltando se funziona Controllare la tensione agli ingressi e alle uscite del modulo di accensione Riprovare spegnendo e riaccendendo il controller Calibrazione errata della sonda Non si è aderito alle procedure operative (es. mancato uso di raschietto e paletta) Relè stato solido bloccato a chiuso Pressione del gas troppo alta Ricalibrare la zona di temperatura Riesaminare le procedure quando appare il messaggio Controllare i LED del Relè Stato Solido, devono essere spenti Controllare che la pressione del collettore sia 3,5" W.C. Consentire alla temperatura di abbassarsi prima di procedere GRILL PROBE ERROR IGNITION FAILURE Fiamma non rilevata al bruciatore Manca la scintilla dall'innesco Guasto soffiatore Guasto interruttore aria La valvola del gas non si apre Guasto modulo di accensione HIGH TEMP PLATEN/GRILL La temperatura della piastra o del grill è superiore a 240°C COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 37 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MESSAGGI DI ERRORE/RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (segue) MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE POSSIBILE Nessun aumento di temperatura entro 425 secondi dopo un calo sotto il valore prestabilito Sensore temperatura in corto Relè stato solido disattivi Perdita di potenza alla piastra Non si è aderito alle procedure operative (es. mancato uso di raschietto e paletta) Controllo di continuità a massa Verificare il cablaggio al controller Controllare i contattori principali Riesaminare le procedure quando appare il messaggio MOTOR GEN ERR Uno di cinque errori associati al motore o alla scheda di controllo motore Problema di comunicazione tra scheda di controllo motore e controller principale Timer scheda di controllo motore interrotto o errato Controllare il cablaggio tra encoder e controller di velocità motore e tra quest'ultimo e il controller principale Spegnere e riaccendere MOTOR ENCOD ERR L'encoder è "saltato" o ha mancato un impulso Cablaggio allentato sull'encoder Collegamento allentato dell'encoder al motore Sorgente di alimentazione instabile Controllare il cablaggio Controllare il cablaggio e l'assemblaggio dell'encoder Controllare la tensione in ingresso MOTOR OVER AMPS Corrente motore superiore a 4 amp (il software protegge la scheda di controllo motore) Interferenza nel meccanismo di sollevamento Verificare ostruzioni alla piastra Pulire grasso in eccesso dagli alberi attuatore e sostituire le tenute se necessario Pulire il grill quotidianamente in base alle istruzioni MOTOR CLS STOP L'encoder ha rilevato 31 istanze sotto il punto di riferimento "zero" Interruttore limite inferiore non in posizione corretta o difettoso Regolazione piastra lenta Ricalibrare l'interruttore limite inferiore alla posizione "zero" corretta, controllare che funzioni Controllare i fissaggi dei componenti di sollevamento MOTOR SPD ERR Il controller ha rilevato che la piastra non si sposta Guasto attuatore Collegamenti allentati su encoder o motore Controllare l'attuatore e sostituirlo se difettoso Controllare i collegamenti della scheda di controllo motore e del motore attuatore MOTOR BUSLV ERR La tensione CC sulla scheda di controllo motore è scesa sotto 95V CC Calo della tensione in ingresso dalla sorgente CA Problema di transitori di tensione Spegnere e riaccendere il grill per reimpostare il controller di velocità motore Misurare la tensione in ingresso dove il motore si collega alla scheda di controllo motore MOTOR BUSSV ERR La tensione CC sulla scheda di controllo motore è salita o scesa oltre i limiti prestabiliti Calo o picco della tensione in ingresso dalla sorgente CA Problema di transitori di tensione Spegnere e riaccendere il grill per reimpostare il controller di velocità motore Misurare la tensione in ingresso dove il motore si collega alla scheda di controllo motore La differenza massima o minima di velocità piastra è maggiore del valore prestabilito Ostruzione al movimento piastra Interferenza con il meccanismo di sollevamento Errore encoder Verificare ostruzioni alla piastra Pulire grasso in eccesso dagli alberi attuatore e sostituire le tenute se necessario Controllare il cablaggio dell'encoder Pulire il grill quotidianamente in base alle istruzioni I valori di movimento della piastra sono stati superati Ostruzione al movimento piastra Interferenza con il meccanismo di sollevamento Errore encoder Verificare ostruzioni alla piastra Pulire grasso in eccesso dagli alberi attuatore e sostituire le tenute se necessario Controllare il cablaggio dell'encoder Pulire il grill quotidianamente in base alle istruzioni Nessuna velocità dopo 750 msec Ostruzione al movimento piastra Interferenza con il meccanismo di sollevamento Errore encoder Verificare ostruzioni alla piastra Pulire grasso in eccesso dagli alberi attuatore e sostituire le tenute se necessario Controllare il cablaggio dell'encoder Pulire il grill quotidianamente in base alle istruzioni HEAT ERROR PLATEN/GRILL MOTOR PINCH ERR MOTOR MSE ERR MOTOR SPEED ERR Pagina 38 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO CALIBRAZIONE DELLA SONDA Calibrazione Mensile delle Zone di Temperatura del Grill 7. PREMERE il tasto per confermare la temperatura calibrata nel controller. Strumenti: Pirometro Digitale con Sonda di Superficie 8. PREMERE il tasto successiva. Avvertenza: POSSONO RISULTARE LESIONI PERSONALI DA o per selezionare la zona di calore USTIONE A CONTATTO CON LE SUPERFICI CALDE DELLA ZONA DI COTTURA. 9. Spostare la sonda di superficie del pirometro sulla nuova zona di calore selezionata e ripetere i passaggi 5, 6 e 7. NOTA: La Calibrazione della Sonda del grill viene effettuata 10.Ripetere la procedura per ogni zona di calore. con le teglie di scarico "disattivate". 11.Continuare il ciclo tra tutte le zone di calore ripetendo la sequenza finché tutte le temperature sono entro 1°. ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI ESATTAMENTE COME� PRESENTATE DI SEGUITO: 12.Uscire dal modo di programmazione premendo il tasto due volte. Il controller tornerà allo stato precedente nella Modalità Operativa Normale. 1. Le piastre superiore e inferiore devono trovarsi alla temperature di esercizio per la calibrazione. PREMERE il tasto o per selezionare un'operazione "CLAM" e lasciare che il grill raggiunga la temperatura prestabilita e si stabilizzi (circa 30 minuti). POSIZIONI DELLE TERMOCOPPIE 2. Tenere premuto il tasto per 3 secondi o finché sul controller non apparirà: "PROBE CAL" (CAL SONDA). 11.500 11,500 [ 292mm ] [292mm] 3. PREMERE il tasto per visualizzare la prima zona di temperatura da calibrare. La prima zona da calibrare è "FRONT TEMP CAL" (CAL TEMP ANTERIORE). Le zone sono visualizzate nell'ordine: FRONT TEMP CAL (CAL TEMP ANTERIORE), MIDDLE TEMP CAL (CAL TEMP CENTRALE), BACK TEMP CAL (CAL TEMP POSTERIORE), TOP TEMP CAL (CAL TEMP SUPERIORE). MWE3W: Le sonde a termocoppia di un grill elettrico si trovano davanti e dietro, come mostra il diagramma a destra. Ogni piastra superiore ha una termocoppia al centro. MWG3W: Le sonde a termocoppia di un grill a gas si trovano al centro di ogni corsia, come mostra il diagramma a destra. Ogni piastra superiore ha una termocoppia al centro. 4. Selezionare una zona di calore utilizzando i tasti 9,360 9.360 [[238mm] 238mm ] (FROM (DALLAFRONT PARTE OF PLATEN) FRONTALE DELLA PIASTRA) PLATEN THERMOCOUPLE TERMOCOPPIA PIASTRA LOCATIONS FROM BOTTOM) POSIZIONI(VIEW (VISTA DAL BASSO) 5.750 5,750 [ 146mm ] [146mm] 36.000 36,00 in [914 mm] [914mm] o 18.000 18,000 . [ 457mm ] [457mm] 5. Concedere al pirometro 5 secondi per rispondere e stabilizzarsi. Annotare la temperatura sul pirometro. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 6.110 6,110 [[155mm] 155mm ] PARTE FRONT FRONTALE OF GRILL DEL GRILL 6.110 6,110 [ 155mm ] [155mm] Pagina 39 [[610mm] 610mm ] 24,000 24.000 12,814 12.814 19,732 19.732 [ 325mm ] [325mm] [ [150mm] 150mm ] NOTA: Durante il passaggio 6, il controllo dovrebbe emettere un tono acuto. La temperatura può essere regolata solo se è emesso questo tono. Se il controllo è muto, la temperatura non cambierà. 5,896 5.896 LE POSIZIONI SONDA ANTERIORE & POSTERIORE FRONT & REAR PROBE POSITIONS ARE SONOAPPLICABLE APPLICABILITO SOLO A GRILL ELETTRICI ELECTRIC GRILLS ONLY [501mm] [ 501mm ] 6. Se la temperatura sul display di controllo del grill non corrisponde a quella del pirometro, regolare la temperatura del grill in modo corrispondente. Il tasto aumenterà la temperatura visualizzata di un (1) grado per incremento. Il tasto diminuirà la temperatura visualizzata di un (1) grado per decremento. MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO LIVELLAMENTO PIASTRA (AZZERAMENTO) Per assicurare che i contatti reed della piastra siano in posizione corretta, verificare che la distanza del magnete sia corretta rispetto al contatto (posto all'interno della piastra superiore). 1) Entrare nella modalità "LEVEL/REED SW" (LIVELLO/CONT REED): 1. Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", TENERE PREMUTO il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). 2) Utilizzare un cacciavite piatto o uno strumento per Regolazione Piastra, rimuovere i cappucci del grasso dal bullone di spalla. 3) Utilizzando un cacciavite piatto o uno strumento per Regolazione Piastra, Rimuovere i cappucci di blocco dal bullone di spalla. . FORO � 4) Regolare la Piastra: RIFERIMENTO a) Utilizzando un cacciavite o un Regolatore Piastra, OK regolare la parte posteriore NON � della piastra finché la Dima OK di Distanza no si inserisce perfettamente tra la piastra superiore e la superficie del DIMA grill. La Dima di Distanza DISTANZA NP deve inserirsi perfettamente 1838701 sotto la piastra, ma ARRESTARSI al rilievo previsto sull'attrezzo (affondo massimo). b) Per la regolazione anteriore sollevare o abbassare la piastra superiore finché la dima di distanza non si inserisce perfettamentre tra la piastra superiore e la superficie del grill. La parte anteriore della piastra prevede UN SOLO PUNTO di regolazione. Inserire la dima di distanza sotto la parte anteriore della piastra, e regolare i due lati in modo uguale. b) PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). c) PREMERE il tasto due volte. Sul display apparirà la dicitura "CALIBRATION" (CALIBRAZIONE) d) PREMERE il tasto . Sul display apparirà la dicitura "LEVEL/REED" (LIVELLO/REED) e) PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. f ) PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). g) PREMERE il tasto . La dicitura "YES" (SÌ) cesserà di lampeggiare. h) Assicurarsi che la superficie del grill sia libera da oggetti o materiali di rifiuto, quindi premere il tasto VERDE per abbassare la piastra. 5) Dopo aver regolato la piastra superiore, SI DEVE REGOLARE E IMPOSTARE I CONTATTI REED DELLA PIASTRA SUPERIORE. Proseguire alla sezione intitolata "IMPOSTARE I CONTATTI REED" a pagina 41. Strumento Regolazione Piastra NP 4523323 Inserire dima INSERT GAP distanza qui GAUGE HERE anteriormente FROM FRONT GAP = .082” distanza = 0,082” PLATEN piastra GAP = .082” distanza = 0,082” Inserire INSERT dima GAP GRILL PLATE piastra grill distanza qui GAUGE HERE lateralmente FROM SIDE Vista lato PLATEN SIDE piastra VIEW Pagina 40 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO IMPOSTAZIONE DEI CONTATTI REED Per assicurare che i contatti reed della piastra siano in posizione corretta, verificare che la distanza del magnete sia corretta rispetto al contatto (posto all'interno della piastra superiore). 1) Entrare nella modalità "LEVEL/REED SW" (LIVELLO/CONT REED): a) Mentre il display del controller è acceso e visualizza la scelta di menu corrente oppure la dicitura "OFF", tenere premuto il tasto per 3 secondi circa. Il controller visualizzerà la scelta di menu selezionata in precedenza con il numero corrispondente OPPURE "Standby / Menu Item" (Standby / Scelta di menu). b) PREMERE i tasti freccia E CONTEMPORANEAMENTE. Sul display apparirà la dicitura "CONFIGURE" (CONFIGURA). h) Premere il tasto VERDE per abbassare la piastra. 2) Togliere i cappucci del grasso dal contatto reed. 3) Togliere i cappucci di blocco dal contatto reed. 4) Con lo Strumento di Regolazione Piastra, avvitare il magnete (senso orario) FINO a quando il controller non emette un segnale acustico acuto. 5) Avvitare il magnete verso L'ALTO (senso antiorario) FINO a quando il segnale acustico si FERMA. 6) Avvitare il magnete in senso antiorario per ancora un giro completo (360°). 7) Ripetere la procedura con gli altri contatti reed. c) PREMERE il tasto due volte. Si visualizza "CALIBRATION" (CALIBRAZIONE). 8) Dopo aver impostato i contatti reed coem descritto, si deve eseguire una Autocalobrazione Forzata. Premere il tasto VERDE per sollevare la piastra. d) PREMERE il tasto . Si visualizza "LEVEL/REED SW" (LIVELLO/CONT REED). 9) PREMERE appare. finché “FORZA DISTANZA AUTOMATICA” non e) PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. 10.PREMERE il tasto . "NO" inizierà a lampeggiare. f ) PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). 11.PREMERE il tasto . "NO" cambierà in "YES" (SÌ). g) PREMERE il tasto lampeggiare. . La dicitura "YES" (SÌ) cesserà di 12.PREMERE il tasto . La piastra si abbasserà immediatamente e reimposterà le misure interne. SOSTITUIRE IL CONTATTO REED Avvertenza: I contatti Reed Reed trasportano alta tensione. Isolare il grill da tutta l'energia elettrica. Disconnettere Cavi Alimentazione. 1. Rimuovere la Copertura Piastra. 5. Installare il nuovo contatto reed sulla staffa, allineando i suoi angoli con quelli della staffa, come mostrato. 2. Rimuovere i dadi del cavo dai piombi del contatto reed. 6. Confermare che la dima di posizionamento sia in quadra controllandola contro l'angolo del braccio della piastra come mostrato. Curvare per adattamento conforme se necessario. 3. Segnare i cavi per una facile riconnessione. 4. Rimuovere l'asta del contatto reed con una chiave a brugola 5/64. 7. Reinstallare la staffa del contatto reed utilizzando la dima di posizionamento. Allineare spingendo nella direzione mostrata, e avvitare con forza. 8. Riconnettere i cavi con i daadi, e reinstallare la Copertura Piastra. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 41 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO FUNZIONAMENTO CONTATTO REED Il Controllo Velocità Motore è equipaggiato con luci LED che indicano lo stato dei contatti reed (Sia Anteriore che Posteriore),e i Contatti Limite (Sia Superiore che Inferiore). La luce LED è ACCESA quando lo stato del contatto è APERTO. La luce LED è SPENTA quando lo stato del contatto è CHIUSO. (i colori LED possono variare.) = LED non illuminato / Contatto è CHIUSO = LED non illuminato / Contatto è APERTO PIASTRA SU ANTERIORE POSTERIORE REED REED APERTO APERTO LIMITE MINORE LIMITE SUPERIORE LIMIT APERTO CHIUSO Stato NORMALE dei contatti quando la piastra è un posizione SU. PIASTRA GIU' ANTERIORE POSTERIORE LIMITE REED REED MINORE APERTO Pagina 42 APERTO CHIUSO LIMITE SUPERIORE APERTO COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO FUNZIONAMENTO CONTATTO REED (segue) ANTERIORE REED POSTERIORE REED LIMITE � MINORE LIMITE� MAGGIORE Piastra in Posizione Su – I Contatti sono in stato NORMALE. APERTO APERTO APERTO CHIUSO Il comando movimento piastre è stato iniziato. Contatto Limite Maggiore come APERTO. APERTO APERTO APERTO APERTO La piastra è mossa in posizione GIU' Contatto Limite Minore è CHIUSO. APERTO APERTO CHIUSO APERTO La piastra è alzata alla REGOLAZIONE DISTANZA PRERISCALDATA di 0,450. Il Contatto Limite Minore SI APRE. APERTO APERTO APERTO APERTO L'AUTOCALIBRAZIONE INIZIA DOPO CHE IL GRILL RAGGIUNGE LA TEMPERATURA E IL CONTO ALLA ROVESCIA TERMINA. L'Autocalibrazione inizia. Il Contatto Limite Minore SI CHIUDE. APERTO APERTO CHIUSO APERTO La piastra continua a muoversi verso il basso. Il Contatto Reed Posteriore SI CHIUDE. APERTO CHIUSO CHIUSO APERTO La piastra continua a muoversi verso il basso. Il Contatto Reed Anteriore SI CHIUDE. CHIUSO CHIUSO CHIUSO APERTO L'Attuatore Lineare cambia polarità. La piastra di solleva. Il Contatto Reed Anteriore SI APRE. APERTO CHIUSO CHIUSO APERTO La piastra continua a sollevarsi. Il Contatto Reed Posteriore SI APRE. APERTO APERTO CHIUSO APERTO La piastra continua a sollevarsi. Il Contatto Limite Minore si apre. APERTO APERTO APERTO APERTO La piastra continua a sollevarsi. Il Contatto Limite Maggiore SI APRE. Il movimento si ferma. APERTO APERTO APERTO COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) CHIUSO Pagina 43 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO FUNZIONAMENTO CONTATTO REED (segue) Spiegazione dei valori di calibrazione, autocalibrazione, e altri variabili Contatto Reed. ANTERIORE MAGNETI piastra grill piastra grill 44.1: Piastra in posizione parallela 44.2: Piastra che rimane sul grill Dopo che la piastra raggiunge la posizione parallela (44.1), l'attuatore continuerà a funzionare portando la piastra in una posizione di riposo sul grill come mostrato (44.2). Una volta che la piastra è a riposo sulla superficie del grill, l'attuatore lineare continuerà a funzionare, abbassando di più il braccio piastra, provocando l'innalzamento delle viti ad anello nel braccio. Per questa ragione i controdadi sono incavati completamente. Mentre il braccia piastra si sta abbassando, il contatto reed posteriore viene chiuso quando fa contatto con il magnete montati sul braccio. Il valore dei segnali da viene memorizzato nel controllo BACK REED CAL(CAL REED POSTERIORE). (44:3). L'attuatore lineare continuerà ad abbassarsi portando il braccio piastra finché il contatto reed anteriore farà contatto con il magnete. Il valore dei segnali da viene memorizzato nel controllo FRONT REED CAL(CAL REED ANTERIORE) (44:4). La linea del tempo (44.5), mostra il movimento negativo dell'attuatore, (braccia piastra verso il basso), e la sequenza in cui sono raggiunti diversi punti di riferimento. Il Punto 1 rappresenta il numero dei segnali del codificatore dallo 0 a cui il contatto reed posteriore si è chiuso (o ha fatto contatto con il magnete). 2 è il volore dei segnali del codificatore dallo 0 che il contatto reed anteriore si è chiuso (o ha fatto contatto con il magnete). IMPORTANTE – Il valore dei segnali del codificatore tra i punti 1 & 2 DELTA CAL (ΔCAL). ΔCAL deve essere sotto 200. Si applicano le seguenti condizioni: piastra grill 44.3: Toccando il Contatto Reed posteriore, le viti ad anello incassate all'interno del braccio piastra. IMPOSTARE CAL REED POSTERIORE e conservato nel menu CALIBRAZIONE controller. piastra grill 44.4: Toccando il Contatto Reed ANTERIORE, le viti ad anello incassate all'interno del braccio piastra. IMPOSTARE CAL REED ANTERIORE e conservato nel menu CALIBRAZIONE controller. Contatto Reed Anteriore Fatto ΔCAL ΔCAL < 200: OK ΔCAL > 200, < 300: “Check Platen Level”(Controllare Livello Piastre) (Disattivare Modalità Automatica, permette solo funzionamento in Modalità Manuale.) 2 Contatto Limite Minore Contatto Reed Distanza = .082” Posteriore Conteggio Codificatore = 0 Fatto 1 0 44.5: movimento attuatore lineare negativo ΔCAL > 300: “Platen Not Level / Use Flat Cook” "Nessuno Livello Piatre/Utilizzare Cottura Flat" (Disabilita tutte le cotture clamshell.) Durante l'autocalibrazione, dopo che è stato fatto il contatto reed anteriore, la polarità e la direzione dell'attuatore sono rovesciate, (44.6). L'attuatore alza il braccio piastra, citando il punto 3 quando il contatto reed anterioe si riapre, come FRONT ZERO CAL(CAL ZERO ANTERIORE). Punto 4, quando il contatto reed posteriore si apre, è memorizzato come BACK ZERO CAL (CAL ZERO POSTERIORE). Pagina 44 Contatto Reed Anteriore Aperto 2 Contatto Reed Posteriore Aperto 3 1 4 Il Contatto Limite Minore Distanza = .082” Conteggio Codificatore = 0 0 44.6: movimento attuatore lineare positivo COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SOSTITUZIONE DEL GRUPPO MAGNETE 1. Rimuovere il cappuccio del grasso e il controdado. 3. Se il magnete interferisce con questo gruppo, abbassare il regolatore di distanza sul davanti per aumentare lo spazio. 2. Con un cacciavite a croce, avvitare il magnete IN SENSO ORARIO per farlo fuoriuscire dal fondo del gruppo braccio della piastra. 4. Installare il nuovo gruppo del magnete dal basso. VERIFICARE CHE SI INNESTI CORRETTAMENTE PER EVITARE DANNI AI FILETTI. 5. Procedere a mettere a livello la piastra. 6. Eseguire la procedura di calibrazione contatto reed (vedere la sezione intitolata "PER IMPOSTARE I CONTATTI REED" a pagina ). SOSTITUZIONE DELL'ATTUATORE LINEARE 1. Scollegare il cavo dal Controllo di Velocità Motore. 3. Con la piastra in posizione SU, sostenerla con una leva, 2x4, ecc. dal dietro il gruppo braccio della piastra. Tirare il braccio della piastra verso il retro del grill per inserire. 2. Scollegare i conduttori del motore dal cablaggio. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 45 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO SOSTITUZIONE DELL'ATTUATORE LINEARE (segue) 4. Mentre il peso della piastra è sostenuto dall'oggetto inserito al passaggio 3, con un paio di pinze estrarre la clip del perno di chiusura del maniglione, afferrandola quanto più vicino al perno possibile per evitare che si deformi. 5. Con le pinze, togliere la clip a molla dal perno alla base dell'Attuatore Lineare. 6. Spingere il perno attraverso la base dell'attuatore verso l'interno del grill. Estrarlo da dietro. 7. Rimuovere l'Attuatore Lineare dal grill, estraendolo con cautela da dietro. 9. Avvitare un NUOVO albero dell'attuatore lineare fino a circa 2 giri prima che sporga da sotto. NON farlo sporgere dalla base, poiché non sarebbe lungo abbastanza da ricollegare la clip del perno di chiusura. 10.Reinstallare l'attuatore lineare in un rack. Se il motore interferisce con l'elemento trasversale, utilizzare la leva per sollevarlo delicatamente e inserirlo come al passaggio 3 precedente. Reinstallare il perno nella base dell'attuatore dall'interno e reinserire la clip a molla. 11.Inserire la clip del perno di chiusura dall'alto dell'albero dell'attuatore e dalla barra dell'elemento trasversale. Allineare i fori con la leva. 12.Ricollegare i cavi come illustra la figura a destra. 8. Sostenere il peso della piastra mentre si rimuove la leva. Quindi, abbassare attentamente la piastra appoggiandola sulla piastra del grill. Pagina 46 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DI CONTROLLO (controllo principale) Le istruzioni seguenti sono da utilizzare con il Garland ZipGrader per caricare il nuovo software di controllo su un Controllo Watlow (NP 4522735) e un Controllo Motore Watlow (NP 4521682). Per collegare e aggiornare il controllo principale (NP 4522735) 3. Entrare in modalità di programmazione nel modo seguente: a. TENERE PREMUTI i tasti TEMP e CLOCK sul controllo. Accendere l'interruttore principale mentre SI TENGONO PREMUTI i due tasti per circa 3 secondi. Il controllo si accenderà come di consueto. b. Spegnere l'interruttore generale e attendere 10 secondi. c. Accendere l'interruttore generale. Il controllo dovrebbe visualizzare un messaggio come "MOD BOOT". 1. Rimuovere i pannelli di controllo. Riposizionare il pannello di controllo. a. Rimuovere le viti dal pannello di controllo per liberarlo. b. Con attenzione sollevare e sganciare il pannello di controllo dallo zoccolo. c. Rimuovere lo zoccolo, e riporlo a terra. d. Reposizionare il pannello di controllo sulla struttura del grill. 4. Iniziare a caricare il software nel modo seguente: a. Premere il tasto blu su ZipGrader. b. Controllare la Connessione Seriale e i LED di avanzamento nel modo indicato sul retro dello ZipGrader. 2. Collegare il cavo telefonico a ZipGrader & Control. a. Collegare un'estremità del cavo a ZipGrader. b. Collegare l'altra estremità al controller. Lo spinotto si trova sul lato inferiore del controller. 5. L'aggiornamento è completo quando il controllo visualizza "FULL DEFAULT" e quindi si spegne. ATTENDERE CHE ZIPGRADER E IL CONTROLLER SI SPENGANO AUTOMATICAMENTE. 6. Spegnere l'interruttore generale. Vista da sotto il controller COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 7. Distaccare il cavo telefonico RJ12 dal controllo e inserirlo in altri controllo. Ripetere i passaggi da 4 a 7 sino al completamento. Pagina 47 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DI CONTROLLO (controllo motore) 1. Rimuovere i pannelli di controllo e dello zoccolo. Riposizionare il pannello di controllo. a. Rimuovere le viti dal pannello superiore per liberarlo. b. Con attenzione sollevare e sganciare il pannello di controllo dallo zoccolo. c. Rimuovere lo zoccolo e riporlo a terra. d. Con attenzione posizionare il pannello di controllo sulla parte superiore dello zoccolo per evitare eccessiva tensione dei cavi. 3. Iniziare a caricare il software nel modo seguente: a. Premere il tasto BLU su ZipGrader. b. Accendere il grill Azionando l'Interruttore Generale. NOTA: sul controllo lampeggerà ad alternanza ERROR COMMS c. Motore Collegamento Seriale e Progresso del LED come indicato sul retro dello ZipGrader. 4. Lasciare che lo ZipGrader si spegna automaticamente. 5. Spegnere l'Interruttore Generale. 6. Rimuovere il connettore Riacon a 4 pin dallo ZipGrader e reinserire il connettore Riacon a 4 pin COMM CABLE rimosso in precedenza. 7. Ripetere i passaggi da 3c a 6 sino al completamento. 2. Collegare il cavo telefonico a ZipGrader e al controllo motore. a. Collegare il cavo telefonico a ZipGrader (se non ancora fatto). b. Collegare l'altra estremità al kit adattatore del Controllo Motore. c. Rimuovere il Connettore Riacon a 4 pin COMM CABLE dal Controllo Motore. d. Riporre il Connettore Riacon a 4 pin dallo ZipGrader collegato al Controllo Motore. Pagina 48 8. Con attenzione rimontare lo zoccolo, e il pannello di controllo e riportare in servizio l'unità: a. Accendere l'interruttore generale. b. Premere il tasto ON sul Controllo Principale. c. Le piastre si abbassano automaticamente ed entrano in modalità PREHEAT (PRERISCALDAMENTO). d. Impostare l'ora del giorno desiderata mediante il tasto AM/PM. e. Lasciare che l'unità raggiunga la temperatura prestabilita e termini l'autocalibrazione. f. Verificare l'integrità della carne e regolare i tempi di cottura come necessario nella MODALITA' MANUALE. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SOSTITUZIONE LINEA GAS FLESSIBILE Le seguenti istruzioni e avvisi sono per la sicurezza di tutto il personale incluso i tecnici di servizio. Qualsiasi deviazione o variazione dalle seguenti istruzioni possono essere estremamente nocivi e comprometterebbe la sicurezza del personale. Seguire le istruzioni attentamente e NON deviare dai punti chiave seguenti. INIZIARE CON I NUMERI SERIALI 0910100200875, L'UTILIZZO DI LINEE GAS RIGIDE HA SOSTITUITO LE LINEE GAS FLESSIBILI (VEDERE “ ID PARTI: BRUCIATORE GRILL; MODELLI A GAS” a pagina 56). QUANDO SI SOSTITUISCONO LE LINEE GAS FLESSIBILI, E' DISONIBILE UNA SOSTITUZIONE DILINEA GAS FLESSIBILE (PN CK4527827). 1. NON utilizzare grasso per tubo, nastro di Teflon, o qualsiasi altro materiale da sigillatura sulla sede del tubetto di svasatura 2. NON serrare sopra le connessioni ATTENZIONE Utilizzare sempre due chiavi, una per il tubo e una per il raccordo di copertura, quando si serra o si rimuove un tubo. NON permettere all'estremità del tubo di ruotare più di 45 gradi mentre si serra. Rimuovere e scaricare qualsiasi tubo. 3. Il tubo è designato per essere facilmente incurvato per l'installazione, ma NON è designato per curvature, movimento o vibrazione ripetuti. ATTENZIONE Eccessiva curvatura, movimento o vibrazione dopo l'installazione possono portare a perdite. Le curvature non dovrebbero essere più strette di un raggio di 3/4 pollici (dimensione di una pallina da golf). NON raddrizzare un tubo che è stato curvato troppo stretto. Scaricare e utilizzare un nuovo tubo. Allineare il tubo al raccordo prima dell'installazione per eliminare ogni curvatura del tubo non necessaria dato che il dado sia serrato. NON curvare un tubo dopo l'installazione. 4. Evitare contatti tra il tubo flessibile e altri oggetti come lamiera, cablaggio, altri condotto o oggetti con spigoli acuti. 5. NON riutilizzare un tubo che è stato disconnesso ad una estremità o rimosso per qualsiasi ragione (sostituzione di un componente di copertura); dovrebbe essere installato un nuovo tubo. La foto A DESTRA è una rappresentazione della linea compromessa del gas flessibile. In questa foto, i raccordi sono stati serrati troppo causando tensione sui raccordi e il tubo. COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 49 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ELEMENTI RISCALDANTI ELETTRICI (illustrazione di 1 corsia di cottura delle 3) UPPER PLATEN ELEMENTS: ALL GRILLS elementi piastra superiore: � tutti i grill T1 FRONT OF GRILL parte frontale del girll 3249 WATT IN TOTALE (per piastra) (3 ELEMENTI a 1083 WATT CAD.) T2 VOLT AMP LINEA AMP ELEMENTO RESISTENZA 208 9,02 5,20 33,95 Ω 220 8,53 4,92 44,69 Ω 240 7,82 4,51 53,20 Ω T3 GRILL SURFACE ELEMENTS: MWE3W ELEMENTI SUPERFICIE GRILL: mwe3w AMP LINEA VOLT AMP ELEMENTO T1 RESISTENZA posteriore REAR ELEMENTI ANTERIORI/POSTERIORI: 1300 WATT CAD, 208 6,25 6,25 33,28 Ω 220 5,91 5,91 37,23 Ω 240 5,42 5,42 44,28 Ω 1300 Watts 1300 watt CENTER centrale CENTER centrale 1700 Watts 1700 watt FRONT anteriore T2 REAR posteriore ELEMENTO CENTRALE: 1700 WATTS 208 8,17 8,17 25,46 Ω 220 7,72 7,72 28,50 Ω 240 7,08 7,08 33,90 Ω anteriore FRONT 300 watt 1300 Watts T3 INTERNAL COMPONENTS: MWE3W COMPONENTI INTERNI: MWE3W SSR Contattore RELÈ � SOLID SOLIDO STATE STATO RELAYS (SSR’s) (SSR) ssr1 = superficie anteriore grill SSR1 = GRILL SURFACE FRONT SSR2 = SUPERFICIE CENTRALE GRILL SSR2 = GRILL SURFACE CENTER SSR3 = SUPERFICIE POSTERIORE GRILL SSR3 = GRILL SURFACE REAR SSR4 = PIASTRA SUPERIORE SSR4 = UPPER PLATEN SSR5 = PIASTRA SUPERIORE SSR5 = UPPER SSR6 = SOLO GRILLPLATEN PER ESPORTAZIONE SSR6 = EXPORT GRILLS ONLY CONTATTORE FRONT OF GRILL PARTE ANTERIORE DEL GRILL Pagina 50 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO SOTTOSISTEMI GRILL A GAS (mostrate 1 di 3 corsie di cottura) elementi piastra superiore: � UPPER PLATEN ELEMENTS: ALL GRILLS tutti i grill T1 FRONT OF GRILL parte frontale del girll 3249 WATT IN TOTALE (per piastra) (3 ELEMENTI @ 1083 WATT CAD.) VOLT AMP LINEA AMP ELEMENTO RESISTENZA 208 9,02 5,20 33,95 Ω 220 8,53 4,92 44,69 Ω 240 7,82 4,51 53,20 Ω T2 T3 INTERNAL COMPONENTS: MWG3W componenti interni: mwg3w SOLID STATE stato solido RELAYS (SSR’s) relé (ssr's) SSR SSR2 BRUCIATORE SSR2 == SOFFIATORE BURNER BLOWER SSR3 SUPERIORE SSR3 == PIASTRA UPPER PLATEN SSR4 SUPERIORE SSR4 == PIASTRA UPPER PLATEN FRONT OF GRILL PARTE ANTERIORE DEL GRILL COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 51 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: ESTERNO GRILL; TUTTI I MODELLI 9 2 7 12 9A 13 14 1A 3 2A 16 17 10 1B 4 **Intl SoloOnly Intl 18 19 15 6 1 22 8 20 21 8A 11 5 Pagina 52 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: ESTERNO GRILL; TUTTI I MODELLI ARTICOLO N. NUMERO PARTE DESCRIZIONE QTÀ 1 4522650 BODY BASE, WA 1 1A 4526598 STAFFA PANNELLO ANTERIORE, DX 1 1B 4526597 STAFFA PANNELLO ANTERIORE, SX 1 2 4522707 PIASTRA WA, GAS 1 2a 4522653 GRP PIASTRA, elettrico 1 3 4522560 PANNELLO ANTERIORE, SUPERIORE (PRC) 1 4 4520760 PANNELLO ANTERIORE, MEDIANO (PRC) 1 5 4517747 PANNELLO ANTERIORE, INFERIORE 1 6 4522552 LATO struttura, DX 1 7 4522553 LATO struttura, SX 1 8 4517563 ROTELLA ANTERIORE 5" CON FRENO 2 8A 1792003 ROTELLA posteriore 5" 2 9 4525272 RETRO DIVISO, ALTO (GAS) 1 9A 4525273 RETRO DIVISO, ALTO (elettrico) 1 10 4521436 RETRO DIVISO, BASSO 1 11 4523352 STAFFA DI BLOCCO GAMBA 2 12 4525261 CANNA FUMARIA INFERIORE, GAS 3 13 4525262 CANNA FUMARIA SUPERIORE, GAS 3 14 1808302 PORTA ASCIUGAMANO 1 15 1866501 MANICOTTO A 7 DIREZIONI 1 16 1859606 blocco contatto 3 17 1859607 fermo di montaggio 3 18 4523482 altoparlante, 4 Watts smt 3 19 1859605 tasti cancellare, verde 3 20 4522735 controller principale 3 21 1872601 giunto in gore-tex, .125”x.020”x2,85’ 3 ns ck4524159 controller+giunto; (1) 4522735 + (1) 18726202 22 1872404 interruttore principale, principale 120-240V COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 1 Pagina 53 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: ELEMENTI GRILL; MODELLI ELETTRICI 11 6 13 1 12 2 3 4 5 20 18 17 19 11 21 14 22 22 21 10 16 J4 9 J3 J4 J4 A B L1L2 J3 J3 A A J4 B L1L2 B 6 J3 2 L1L A 15 B L1L2 8 7 Pagina 54 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: ELEMENTI GRILL; MODELLI ELETTRICI ARTICOLO N. NUMERO PARTE DESCRIZIONE quantità grill zona. 4521310 elemento, esterno, 208v 1300W 6 3 4521720 elemento, esterno, 220v 1300W 6 3 4521312 ELEMENTO, ESTERNO, 230V 1300W 6 3 4521721 ELEMENTO, ESTERNO, 240V 1300W 6 3 4521309 elemento, interno 208v 1700W 3 1 4521718 ELEMENTO, INTERNO 220V 1700W 3 1 4521311 ELEMENTO, INTERNO 230V 1700W 3 1 4521719 ELEMENTO, INTERNO 240V 1700W 3 1 3 4520682 ELEMENTO STAFFA, ESTERNO 6 3 3a 4520681 ELEMENTO STAFFA, INTERNO 3 1 4 4524029 ELEMENTO TEGLIA, SUPERIORE 1 * 5 4524030 ELEMENTO TEGLIA, INFERIORE 1 * 6 4521318 termocoppia; piastra elettrica grill 9 3 7 4521389 staffa di controllo velocità motore 3 1 8 1637001 contattore 120 v 3 1 8 1637002 contattore 240 v 3 1 9 4526988 relè stato solido 15 5 10 4521682 controllo velocità motore 3 1 11 1859404 adattatore a baionetta 9 3 12 4518173 dado 5/16-18 13 4518666 blocco dado gemello 10-32 14 4521896 cavo COMM 3 1 15 4522188 morsettiera (componenti controllo) 1 1 16 4517674 morsettiera (connessione trifase, GRILL ELETTRICO) 1 1 16A 4525397 morsettiera (connessione trifase, grill a gas) 1 1 17 4522117 scheda relè ventola a 2 velocità con distanziatori 1 1 18 4522120 staffa di montaggio relè ventola a 2 velocità 1 1 vite 4 0 1 2 20 21 8000202 rondella 8 reg l/w hxfre mech 4 0 22 8001209 dado di zinco esagonale 6-32 con aletta 4 0 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 55 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: BRUCIATORE GRILL; MODELLI A GAS Alternate configurazione configuration prior toa alternata precedente 0910100200875 0910100200875 7 8 6 28 25 31 29 26 32 30 21 9 22 23 1 24 4 3 11 14 5 12 10 2 UN MOSTRATO UNBRUCIATORE BRUCIATORE MOSTRATO OGNI GRILL HA TRE Ogni Grill Ha Tre 17 13 19 15 27 18 J4 20 J3 16 A L1 Pagina 56 B L2 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: BRUCIATORE GRILL; MODELLI A GAS ARTICOLO N. NUMERO PARTE 1 4523394 DESCRIZIONE GRP BRUCIATORE NATURALE QUANTITA GRILL PIASTRA 3 1 1 4523395 GRP BRUCIATORE PL 3 1 1 4523396 GRP BRUCIATORE CE NAT 3 1 1 4523397 GRP BRUCIATORE CE LP 3 1 2 4525845 MOTORE SOFFIATORE 120 v ca 3 1 2 4526139 motore soffiatore 230 v ca 3 1 3 4524066 SENSORE FIAMMA 3 1 4 4525537 INNESCO 3 1 5 1864803 CAVO ACCENSIONE 3 1 6 4523467 COLLETTORE INGRESSO SALDATO 1 7 4527828 TUBO FLESSIBILE 3/8"x10" CORR. INOX 3 1 8 4524197 raccordo diritto maschio, 3/8" npt x 5/8"-18, ottone 3 1 9 1864701 valvola gas (nat/pl) 120 V CA 3 1 9 4525846 valvola gas ce (nat/pl) 230 V CA 3 1 10 4516116 dissipatore di calore 3 1 11 4516988 relè stato solido con spia led 6 2 12 1637001 bobina contattore 120 v 3 1 12 1637002 BOBINA CONTATTORE 240 V 3 1 13 4521389 staffa di controllo velocità motore 3 1 14 1864901 modulo accensione 120 v 3 1 14 4522571 modulo accensione pactrol 230 v ce 3 1 15 4517392 interruttore pressione d'aria 3 1 16 4521682 controllo velocità motore 3 1 17 3084200 prolunga adattatore a baionetta 3 1 18 4521710 termocoppia; piastra grill (grill a gas) 3 1 19 1859404 adattatore a baionetta (piastra grill) 3 1 20 1853301 dado gamba, 1-1/2 x 12 3 1 21 no np presa 1/4" npt 3 1 22 4524198 raccordo a gomito 90°, 3/8" npt x 5/18"-18, ottone 3 1 23 no np tubo montaggio orifizio 3 1 24 no np orifizio 3 1 25 4517396 canna fumaria, interna 3 1 26 4517397 canna fumaria, esterna 3 1 27 4521896 cavo COMM 3 1 28 4521678 ctr tubo GAS 1 1 29 4521679 tubo gas sx 1 1 30 4521677 tubo gas dx 1 1 31 4517394 collettore ingresso gas 1 * 32 8002106 SMSCR-TH PHIL-A #10 x1/2 stl sp COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 57 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: GRUPPO PIASTRA SUPERIORE; TUTTI I MODELLI Gruppo Bullone Shoulder Bolt di Assy Spalla Gruppo Magnet Assy Magnete 1859102 1859102 4521793 4521793 1859103 1859103 4524062 4524062 1 21 15 4524064 4524064 12 1859101 1859101 14 8 10 13 23 11 9 5 4 VEDERE PAGINA "Accessori Disponibili" Per Ulteriori Dettagli 27 25 28 6 17 26 24 16 22 19 7 18 3 20 2 Pagina 58 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: GRUPPO PIASTRA SUPERIORE; TUTTI I MODELLI ARTICOLO N. 1 2 NUMERO DESCRIZIONE PARTE 4521293 QUANTITA GRILL PIASTRA GRUPPO BRACCIO PIASTRA 3 1 CK4525497 GRUPPO PIASTRA; 208 V 3 1 CK4525498 GRUPPO PIASTRA; 220 V 3 1 CK4525499 GRUPPO PIASTRA; 230 V 3 1 CK4525500 GRUPPO PIASTRA; 240 V 3 1 3 1781301 LIMITE ALTO (AUTO RESET) 3 1 3 1866601 LIMITE ALTO (MANUAL RESET) *SOLO ESPORTAZIONE 3 1 4 4520806 COPERCHIO PIASTRA 3 1 5 4521355 BARRA TEFLON, POSTERIORE 3 1 6 4521698 SENSORE MONTAGGIO, STAFFA CONTATTO REED 6 2 7 4521314 SENSORE, RICONOSCIMENTO PRODOTTO, CONTATTO REED 6 2 8 4524062 VITE AD ANELLO, PIASTRA 6 3 9 4521709 LIQUIDO RACCORDO IMPERMEABILE 1/2IN X 90 GRA. 3 1 10 1854504 1/2 IN X 45 GRADI RACCORDO LIQUID TIGHT 3 1 11 4524064 GRUPPO MAGNETE 6 2 12 1859102 CAPPUCCIO REGOLATORE PIASTRA 15 5 13 1859101 DADO REGOLATORE PIASTRA 15 5 14 1859103 CONTRODADO REGOLATORE PIASTRA 6 2 15 4521793 CONTRODADO 9 3 16 4525214 PIASTRA, BARRIERA VAPORE 3 1 17 4523425 SILICONE, BARRIERA VAPORE 3 1 18 4524070 GRUPPO CONTATTO REED 6 2 19 1859402 ADATTATORE BAIONETTA PIASTRA 3 1 20 4521711 TERMOCOPPIA 3 1 21 1855903 ASTA CARRELLO RONDELLA TEFLON 6 2 22 4522054 PESO PIASTRA 6 2 23 1854403 CANALINA ATX-11 NERA 3 1 24 0010000FG ISOLAMENTO VETRORESINA 1IN SGR-6 3 1 25 000500GIS NASTRO DI TENUTA 0,500 GORE-TEX 3 1 26 4526536 hh ms 4-40x1/2" 18-8 INOX 27 8001506 dado con rondella 4-40 inox 28 4522260 vite a testa vuota di montaggio - 6-32 x 3/8” COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 59 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO PIASTRA; TUTTI I MODELLI Pagina 60 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO PIASTRA; TUTTI I MODELLI ARTICOLO N. NUMERO PARTE DESCRIZIONE 1 4523868 TELAIO ATTUATORE, VERNICIATO 3 2 1858199 GRUPPO SUPPORTO 12 3 1858001 MONTAGGIO MANIGLIONE ATTUATORE 3 4 4525541 ATTUATORE LINEARE 3 5 1857601 STAFFA INTERRUTTORE LIMITE 6 6 1855601 INTERRUTTORE LIMITE ARRESTO 6 7 4521654 STAFFA SWITCH, RUNAWAY 3 8 1855604 INTERRUTTORE LIMITE (KILL) 3 9 4522318 ELEMENTO TRASVERSALE, VERNICIATO 3 10 4523364 CARRELLO BRACCIO, GRUPPO ALBERO (DX) 3 11 4522540 CARRELLO BRACCIO, GRUPPO ALBERO (SX) 3 12 4518788 MORSETTO ELEMENTO TRASVERSALE ATTUATORE, VERNICIATO 6 13 4523856 STAFFA TELAIO ATTUATORE, VERNICIATO 3 14 1857703 CAPPUCCIO TENUTA 6 15 4526311 tergitenuta albero, nero 6 15 4526312 TERGITENUTA ALBERO, NERO e blu - 16 1874201 O-RING CAPPUCCIO TENUTA 6 17 8003437 VITE, HXSLT #8-32 X 1 12 18 1874301 O-RING N. 8-32 12 19 1863396 STAFFA CAPPUCCIO TENUTA, S/W SX (VERNICIATA) 3 20 1863397 STAFFA CAPPUCCIO TENUTA, S/W DX (VERNICIATA) 3 21 4522600 staffa HI-LIMIT, GIAPPONE 3 22 4521294 BLOCCAGGIO DEL CARRELLO DEL BRACCIO 6 23 1854902 RULLO DI PUNTERIA CON ALBERO 6 24 1854903 CONTRODADO 6 25 4521709 CONNETTORE 1/2IN, 90 GR. 3 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) QTÀ Pagina 61 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: CABLAGGI PREASSEMBLATI; TUTTI I MODELLI 1859803 Cablaggio interruttore generale (spina molex a morsettiera) dettaglio S5 DETAIL s5 5 2 1 3 2 1 6 5 4 6 5 4 1859833 Cablaggio interruttore generale Spina molex a interruttore 2 1 3 2 1 6 5 4 6 5 4 3 1 2 6 P5 4 dettaglio P5 DETAIL P5 S5 6 4 5 2 1 9 8 7 3 2 1 6 5 4 51 50 dettaglio P2 P2 DETAIL 4521950 Cablaggio tasto a pressione dettaglio s4 S4 DETAIL 3 35 2 25 7 1 P2 8 35 9 25 S5 1859807 Cablaggio piastra superiore (spina molex a piastra superiore) 50 51 16 16 10 51 7 3 2 1 6 5 4 10 51 50 9 8 L1 22 L2 23 dettaglio P1 P1 DETAIL L3 L2 L1 3 2 1 6 5 4 3 2 1 L3 3 22 3 2 1 3 2 1 6 5 4 dettaglio P1 P1 DETAIL 21 23 4521767 Cablaggio contatto Reed 1 2 P2 3 dettaglio P1 P1 DETAIL 21 4 22 3 rosso RED 3 2 nero BLK 4 1 bianco WHT 5 BLK nero P1 2 22 3 13 1 21 bianco WHT 23 4522078 Cablaggio ventola a 2 velocità dettaglio S1 S1 DETAIL 3 2 1 3 2 1 6 5 20C 5C 4 5B 20B 20B 5B 5C 12 20C 1 3 5 5A 20A 11 11 4 4 * SOLO ESPORTAZIONE 12 3 RED rosso 23 S1 Pagina 62 8 P1 1859813 Cablaggio riscaldatore principale (grill elettrici) - Molex a elementi riscaldanti piastra grill 9 50 7 1859808 Cablaggio riscaldatore principale (grill elettrici) - Molex a elementi riscaldanti piastra grill 4522630 Cablaggio relè - Molex riscaldatore piastra griglia a SSR/ contattore dettaglio P2 P2 DETAIL P1 1859814 Cablaggio piastra superiore (spina molex a piastra superiore) 9 9 10 10 11 11 2 1 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) 20A 5A GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO ID PARTI: CABLAGGI PREASSEMBLATI; TUTTI I MODELLI 4521770 Cablaggio Morsettiera - Morsettiera a molex 4521811 Cablaggio Mennekes - Presa Mennekes a contattore/ morsettiera dettaglio p3 P3 DETAIL 1)pin 1) ponticelli JUMPER 1,2,3� PINS 2)pin 1,2,3 ponticelli 2) 4,5,6� JUMPER � PINS 2 19 11 3 2 1 6 5 4 51 1 20 4,5,6 11 E 4 N 5 * SOLO ESPORTAZIONE 4 L1 L2 L1 P3 L2 L3 L3 N 51 E 5 3 2 1 3 2 1 6 5 4 dettaglio p1 P1 DETAIL * SOLO ESPORTAZIONE 21 4 22 P1 4522642 Cablaggio Relè - Molex Riscaldatore Piastra Griglia a SSR/ Contattore 2 22 4521951 Cablaggio Ponticello Contattore Contattore a Contattore 1 23 * SOLO GIAPPONE 50 50 50a 50a 23 3 21 4 L1 4521898 Cablaggio Accensione - Modulo Accensione a Molex Valvola Gas L1 L2 L2 L3 L3 2 WHT 55 1 BLU 56 S9 DETAIL 55 55 56 56 S9 4522324 Cablaggio Morsettiera - Presa Mennekes a morsettiera 4523304 Cablaggio Limite superiore Piastra Grill L1 L1 L2 * SOLO ESPORTAZIONE L2 Vedere lo schema di cablaggio del grill 4522634 Questo cablaggio è utilizzato se 1~220 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 63 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO ID PARTI: CABLAGGI PREASSEMBLATI; TUTTI I MODELLI 4522628 Cablaggio principale S1 DETAIL 3 1 19 20 13 14 15 16 9 10 11 12 5 6 7 8 1 2 3 4 P20 DETAIL YEL 29 CONTROL PUR 34 52 53 BUTT SPLICE 6 54 1 35D JCT2 50 6 10 12 20 39 6a S3 13 14 15 16 9 10 11 12 5 6 7 8 1 2 3 4 CONTROL PUR 34 5 4 3 2 20 1 MOTOR SPD S3 DETAIL 1 WHT 2 3 6 WHT 19 2 5 1 4 35b 29 9 38 34 33 29a 35c 39 7 33 RED 8 2 5 BRN 51 WHT 9 3 6 S2 DETAIL 12 OVERRUN SW 32 22 14 8 36 35d 32 14a 35e 21 LIMIT SWS RELAYS 35f 3 35A SHRINK TUBING 2 35 52 53 2 35A BUTT SPLICE CONTROL INPUT BUTT SPLICE 6 54 6a 35B 1 35D RED 3 BLK 14 BLK 4 WHT 5 REED SWS S1 JCT2 DETAIL JCT1 DETAIL 35A 35B 35D JCT1 JCT2 50 6 10 12 20 39 6a S3 PLATEN BLK 7 1 4 BRN 50 RED 8 2 5 BRN 51 WHT 9 3 6 BLU 11 S2 DETAIL 12 OVERRUN SW 12a 19 21 P4 DETAIL 12a 10 ACTUATOR 1 MOTOR SPD 120V WHT 25 BRN 50 S1 DETAIL START SW BLK 35 4 12a 14a BRN 51 P4 BLK 52 PLATEN CONTACTOR 2 WHT 38 BLK 53 BLK 54 BRN 36 1 5 4 3 22 6 3 YEL 29 BLK 7 S2 20 S1 19 21 P4 DETAIL P20 19 REED SWS 12a 10 ACTUATOR 1 MOTOR SPD 120V 1 18 WHT 5 35B SHRINK TUBING WHT 25 17 BLK 4 35D START SW BLK 35 BLK 14 JCT2 DETAIL JCT1 DETAIL P4 BLK 52 35B JCT1 WHT 38 BLK 53 BLK 54 BRN 36 6a * SOLO ESPORTAZIONE P20 DETAIL 5 4 3 22 6 5 4 3 2 20 1 MOTOR SPD 3 31 33 32 CONTACTOR 2 S3 DETAIL 1 WHT 2 3 6 WHT 19 2 5 1 4 WHT 39 BLU 11 Pagina 64 35A BUTT SPLICE CONTROL INPUT 35A WHT 25 4522629 Cablaggio principale - SOLO MODELLI PER ESPORTAZIONE 2 35 S2 18 P20 WHT 25 17 2 SHRINK TUBING SHRINK TUBING 35A RED 3 14a BRN 51 35b 29 9 38 34 33 35d 35e 29a RELAYS 29b 35c 32 8 36 22 14 14a 35f 21 LIMIT SWS 35g COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO CIRCUITO DI CONTROLLO 120 V; MWE3W N L1 Duplicate section for multiple grill section 6 ORA 1 Molex Plug P3 120V CONTROL SW1 L1 CIRCUIT; MWE3W 2 51 Molex Plug P3 Molex Plug P2 6 4 1 5 20 4 51 1 Grill Control Molex Plug P2 50 HL1 5 2 3 2 19 2 19 Main Contactor 1 Input 208/220/230/240 11 Motor Control L1 L2 L3 RED 5 4 SW2 BLK Exhaust Fan SW1 HL1 SW1 - Main Power Switch - High Limit SW2 - Toggle Switch (Exhaust Fan) - Terminal Block Connections Upd 10-21-08 CIRCUITO DI CONTROLLO 120 V; MWG3W N L1 Duplicate section for multiple grill section Molex Plug P3 120V CONTROL CIRCUIT; MWG3W 6 ORA 1 SW1 Molex Plug P2 6 4 1 5 20 4 2 51 HL1 Molex Plug P2 50 19 5 3 2 2 19 Main Contactor 17 SSR2 61 BLOWER MOTOR 120 VAC 63 APS 1 11 16 IGN MOD 65 13 VALVE L1 1 Grill Control 1 VALVE 51 Molex Plug P3 120 VAC SOLENOID Input 208/220/230/240 L1 Motor Control 130Khz Filter L2 L3 RED 5 4 BLK SW2 SW1 Exhaust Fan SW1 - Main Power Switch SW2 - Toggle Switch (Exhaust Fan) - Terminal Block Connections COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) HL1 - High Limit Upd 10-22-09 Pagina 65 GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO SCHEMA CABLAGGIO: MWE3W 200/208/220/240 V, 60 Hz MANUALE DI SERVIZIO Pagina 66 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) ssr1 MANUALE DI SERVIZIO SCHEMA CABLAGGIO: MWE3W 3~ N, 400 V, 50 Hz ssr grill GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 67 GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO SCHEMA CABLAGGIO: MWG3W 200/208/220/240 V, 60 Hz MANUALE DI SERVIZIO Pagina 68 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) MANUALE DI SERVIZIO SCHEMA CABLAGGIO: MWG3W 3~ N, 400 V, 50 Hz GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 69 MANUALE DI SERVIZIO GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO INDICE A Accessori 20, 58 Barriera Vapore 20, 59 Disinnesto Rapido 20 Foglio Teflon 20. Vedere anche Teglie di Scarico Paraspruzzi 20, 58 Altezza Piastra 15 Autocalibrazione 24, 42, 43 Autocalibrazione Forzata 24, 25 avvio 12, 16 Azzeramento Piastra. Vedere Calibrazione: Piastra B Barriera Vapore 20, 59 C Calibrazione Calibrazione della Sonda 21, 38 Piastra 39 Modalità FORZA DISTANZA AUTOMATICA 21, 24, 40 Autocalibrazione forzata 24, 40 Modalità LIVELLO/CONT REED 39, 40 Temperatura. Vedere Calibrazione: Calibrazione della Sonda Calibrazione della Sonda. Vedere Calibrazione: Calibrazione della Sonda. Calibrazione temperatura. Vedere Calibrazione: Calibrazione della Sonda. cappa di aspirazione 12, 15. Vedere anche Installazione: cavi Elettrico 12, 13, 40 Cavi di alimentazione. Vedere Cavi: elettrico Cavi elettrici. Vedere Cavi: elettrico Colazione 23, 24 contatto reed 36, 40, 41, 43, 44 Pagina 70 Contatto Reed , funzionamento LED 41, 42, 43 Contatto Reed, impostazione 40 CONTROLLA CONTATTO REED 21, 36 Cottura Colazione 23, 24 Cottura standard 22 Cottura multistadio 22 Modalità Automatica 23 Colazione nella modalità Automatica 23 Modalità manuale 23 Colazione nella modalità Manuale 23 cottura manuale 21 Modalità Standby 21, 23, 28, 31, 39, 40 Pranzo 23, 24. Vedere anche Cottura: Modalità automatica Per Selezionare una Scelta di Menu 22 Riconoscimento del Prodotto 21, 22, 24. Vedere anche Cottura: Modalità automatica tempo di cottura 19, 21, 23 Transizione 24 D Disinnesto Rapido 14, 20. Vedere anche Tubo del gas E ERR IMPIGLIO MOTORE 37 ERR VEL MOTORE 37 F Foglio Teflon 20. Vedere anche Teglie di Scarico G Gruppo Magnete 39, 40, 43, 44, 59 I Identificazione Parti 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64 Installazione. Vedere anche Specifiche avvio 12, avvio 12, 16 Condotto Cappa Fumaria 12, 15 Grill 12 Integrità carne 12, 27 Posizionamento medaglione 26 L Livellamento piastra. Vedere Calibrazione: Piastra Luci LED 23, 36, 41 M Modalità FORZA DISTANZA AUTOMATICA 21, 24, 40 Modalità Automatica 23 Colazione nella modalità Automatica 23 Modalità LIVELLO/CONT REED 39, 40 Modalità manuale 23 Colazione nella modalità Manuale 23 Modalità Standby 21, 23, 28, 31, 39, 40 P Paraspruzzi 18, 20 Posizionamento medaglione 26 Pranzo 23, 24 Programmazione 21, 22, 27, 28, 29, 31 Modalità CAL SONDA 38 Modalità FORZA DISTANZA AUTOMATICA 21, 24, 40 Modalità LIVELLO/CONT REED 39, 40 S Specifiche 8, 9, 10, 11, 13 Spie luminose 23 COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) GRILL CLAMSHELL GARLAND CON RICONOSCIMENTO PRODOTTO MANUALE DI SERVIZIO INDICE (segue) T Teglie di scarico teglia di scarico 12, 19 tempo di cottura 19, 21, 23 Temperatura valore prestabilito 12, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30, 31, 38 Termocoppie 38, 57, 59. Vedere anche Calibrazione: Calibrazione della Sonda. Tubo del gas 12, 14 V Valori di fabbrica 31, 35 Z COD. CATALOGO 4526396 (05/02/11) Pagina 71 Manuale di servizio Grill clamshell a gas ed elettrici con riconoscimento prodotto Garland Commercial Indutries, LLC, 185 East South Street, Freeland, Pennsylvania 18224 Telefono: +1 (570) 636 1000 • Fax: +1 (570) 636 9874 Hotline a numero verde: +1 (800) 446 8367 www.garland-group.com • Email: [email protected]