cod. 12 40 20 10 18 Avviatore d’emergenza 1600 A - 12 V viene utilizzato per la totalità delle autovetture a benzina/diesel e per tutti i furgoni fino a 35 q. E’ indicato per autofficine e concessionarie di autovetture Emergency starter 1600 A - 12 V used for all petrol and diesel motor vehicles and all vans up to 35 q. Suggested for garages and motor vehicle dealers cod. 12 40 20 10 19 Avviatore d’emergenza 2200 A - 12 V si differenzia per uno spunto superiore. Consigliato in utilizzi particolari dove venga richiesta una potenza di picco elevata Emergency starter 2200 A - 12 V has a higher inrush. It is recommended for particular uses that require a high peak power Dati tecnici Technical data mod. 1600 A - 12 V mod. 2200 A - 12 V Tensione di utilizzo Operation voltage 12 V 12 V Amperaggio di spunto Inrush amperage 1600 A p 2200 A p Batteria interna Internal battery 12 V 18 Ah 12 V 22 Ah Amperaggio continuo Continuous amperage 500 A 650 A Peso Weight 8,2 kg 9,35 kg Tensione di ricarica Recharge voltage 230 V 230 V Alimentazione di ricarica Recharge power supply LESA 5 A (12 V 0,6 Ah) LESA 6 A (12 V 1,5 Ah) Caricatore automatico Automatic loader SI / YES SI Cavi di ricarica 12V 12V recharge cables LESA 1 LESA 1 Pinze isolate Isolated pliers SI / YES SI Voltaggio di carica Charge voltage max 14,9 V max 14,9 V Durata di vita * Life duration * 500 cicli / cycles 500 cicli Diametro cavi Cables diameters 25 mm 25 mm Lunghezza cavi Cables Length 48 cm 85 cm Protezione sovratensione Overvoltage protection SI / YES SI Batterie sigillate Sealed batteries SI / YES SI Numero di batteria Battery number 1 1 Scocca antiurto Shockproof bodywork ABS ABS * calcolato su una intensità di scarica del 50% * calculated on a 50% peak intensity 116 cod. 12 40 20 10 21 Avviatore d’emergenza 2200 A - 24 V nasce per il veicolo industriale. Questo modello è utilizzato per furgoni e camion solo a 24 V. E’ un prodotto con un rapporto prestazioni / peso ottimale consigliato per avviamenti di varie tipologie di motori (motrici, ruspe, motori marini) Emergency starter 2200 A - 24 V for industrial vehicles. This model is suitable for vans and trucks, only 24 V. The product has an excellent weight capacity rate, suitable for starting of different kinds of motors (sea motors, bulldozers, engines, etc..) cod. 12 40 20 10 20 Avviatore d’emergenza 3200 A - 24 V nasce per impieghi solo a 24 V. Un prodotto estremo con prestazioni eccezionali indicato per un elevato numero di avviamenti anche molto impegnativi senza necessità di frequenti ricariche consigliato per pullman, flotte di autotrasportatori e mezzi particolarmente difficili Emergency starter 3200 A - 24 V for use at 24 V only. An extreme product with extraordinary capacity, suitable for a number of startings, even difficult ones, with no need for much recharging. Recommended for buses, trucks fleet, and very demanding means of transport Dati tecnici Technical data mod. 2200 A - 24 V mod. 3200 A - 24 V Tensione di utilizzo Operation voltage 24 V 24 V Amperaggio di spunto Inrush amperage 2200 A p 3200 A p Batteria interna Internal battery 12 V 18 Ah 12 V 26 Ah Amperaggio continuo Continuous amperage 600 A 925 A Peso Weight 19,2 kg 25,00 kg Tensione di ricarica Recharge voltage 230 V 230 V Alimentazione di ricarica Recharge power supply LESA 7 A (24 V 2 Ah) LESA 7 A (24 V 2 Ah) Caricatore automatico Automatic loader SI / YES SI / YES Cavi di ricarica 12V 12V recharge cables NO NO Pinze isolate Isolated pliers SI / YES SI / YES Voltaggio di carica Charge voltage max 25.2 V max 25.2 V Durata di vita * Life duration * 500 cicli / cycles 550 cicli / cycles Diametro cavi Cables diameters 40 mm 40 mm Lunghezza cavi Cables Length 160 cm 150 cm Protezione sovratensione Overvoltage protection SI / YES SI / YES Batterie sigillate Sealed batteries SI / YES SI / YES Numero di batteria Battery number 2 2 Scocca antiurto Shockproof bodywork ABS ABS * calcolato su una intensità di scarica del 50% * calculated on a 50% peak intensity 117 cod. 12 40 10 10 12 Carica batterie mod. M360 per la carica di accumulatori al piombo e l'avviamento rapido. Protezione sovraccarichi. Protezione inversioni polarità Battery charger mod. M360 with rapid starter for changing lead accumulators and for quick boosting. Protection against overloads. Protection against inversion of polarity cod. 12 40 10 10 23 Carica batterie mod. M5400 carica rapida con timer, per la carica di accumulatori al piombo e l'avviamento rapido. Protezione sovraccarichi. Protezione inversioni polarità MADE IN MONALDI Battery charger mod. M5400 ITALY Fast charging with timer, with rapid starter for changing lead accumulators and for quick boosting. Protection against overloads. Protection against inversion of polarity cod. 12 40 10 10 13 Carica batterie mod. M650 Carica rapida con timer. Comando a distanza per l’avviamento. Cambio tensioni 12/24 tramite attacchi Dinse professionali, per la carica di accumulatori al piombo e l'avviamento rapido. Protezione sovraccarichi. Protezione inversioni polarità Battery charger mod. M650 fast charging with timer *Boosting remote control Changing of charging volt 12/24 by professional Dinse attachments, with rapid starter for changing lead accumulators and for quick boosting. Protection against overloads. Protection against inversion of polarity Modello Model Alimentazione Input voltage Tensione nom. di carica Charging voltage Corrente di carica eff. Effec. charging current Posizioni di carica Charging positions M360 M5400 M650 V 230 - 1 Ph V 230 - 1 Ph V 230/400 - 3 Ph V 12/24 V 12/24 V 12/24 A 20 A 45 A 90 no. 2 no. 6 no. 5 Corrente d'avviamento O V. (C.C) Boosting current O V. (C.C.) A 250 A 700 - Capacità nom. di rifer. Nominal cap. to refer to A 160 A 460 A 650 Corrente d'avviamento 1 V. / EL Boosting current 1 V. / EL A 350 A 800 A 900 Carica rapida con temporizz. Fast charging with timer Dimensioni Dimensions Peso Weight 118 - A 60 A 90 cm 28x30x65 cm 30x35x73 cm 45x32x70 kg 13,5 kg 26 kg 48 cod. 12 40 13 00 01 cod. 12 40 13 00 02 Cavi per batterie m 3 - 200 A Cavi per batterie m 3 - 400 A per motori a benzina per camion e motori Diesel Battery booster cables m 3 - 200 A Battery booster cables m 3 - 400 A for gasoline engines for truck and Diesel engines IMPORT cod. 15 13 00 10 64 Estrattore multiuso › massima apertura 30 mm › poli batterie › supporti tergicristalli › cuscinetti alternatori Multiuse extractor › max opening 30 mm › battery poles › windscreen wiper supports › alternator bearings cod. 12 40 23 00 02 Supporto per lo spostamento delle batterie universale con misura regolabile Battery lifter cod. 12 40 23 00 03 Rifrattometro tester ottico per il controllo dell’acido della batteria, per il controllo di antigelo nell’acqua del radiatore e dei tergicristalli › regolazione oculare › precisione +/- 5% Refractometer optical tester with various functions: › density of battery acid › coolant water balance (subdivides into ethylene and propylene) › adjustment ocular › precision +/-5% cod. 12 40 23 00 04 universal, adjustable size Tester acido batterie cod. 10 20 42 10 17 cod. 10 20 42 10 18 Misuratore pressione gomme Misuratore tarato pressione gomme Battery acid tester con tubo flessibile 400 mm e manometro, 0-12 bar con tubo 400 mm e manometro, 0-10 bar Pistol grip air inflator Pistol grip air inflator calibrated with flexible hose 400 mm and manometer, 0-12 bar with hose 400 mm and manometer, 0-10 bar cod. 15 13 00 10 68 Traversa telescopica con 2 agganci utile per rendere agevole il sollevamento del motore, portata kg 500 min cm 75 - max cm 145 Adjustable cross bar with 2 hooks for assembling and disassembling of engine and gearbox, capacity kg 500 119