Catalogo Generale General Catalogue IL GRUPPO La qualità e la sicurezza dell’energia elettrica, la produzione di energie rinnovabili e il risparmio energetico sono temi di attualità e rivestiranno sempre più un ruolo strategico e di primaria importanza nello scenario futuro. Powertronix si propone come autorevole punto di riferimento per questi strategici settori. Powertronix opera nel mercato dei gruppi statici di continuità da più di venticinque anni imponendosi come una realtà economico-produttiva in grado di proporre sul mercato UPS tecnologicamente avanzati, ad elevate prestazioni e di grande affidabilità così come, allo stesso tempo, divenire elemento di riferimento nel processo internazionale volto alla definizione di filosofie costruttive omogenee e all'identificazione di standard tecnologici e di qualità. Grazie alla ultradecennale esperienza nella progettazione e produzione di UPS Powertronix si presenta sul mercato anche come costruttore affidabile di inverter solari per offrire prodotti tecnologicamente avanzati e in grado di garantire altissimi rendimenti. La filosofia aziendale di Powertronix è chiara e precisa: garantire al mercato italiano ed estero la produzione e la commercializzazione di prodotti che, in conformità alle norme Nazionali ed Internazionali vigenti, rappresentino la migliore soluzione tecnologica, siano operativamente competitivi e siano progettati tenendo sempre più conto dell'impatto ambientale dei prodotti durante tutto il loro ciclo di produzione e di vita: dall'ideazione e costruzione al successivo utilizzo. Tutto questo per un solo motivo: attraverso un lavoro di gruppo poter raggiungere la totale soddisfazione del Cliente finale. 2 THE COMPANY Energy supply, renewable energy and energy saving are very important topics and they will play an increasingly strategic role of primary importance within the future Powertronix is an authoritative reference point for these strategic areas. Powertronix has been working in the Uninterruptible Power Supply market since twenty-five years reaching an important economic-productive position offering in the market advanced and reliable high-performance UPS units, and at the same time becoming an international reference point in the process of defining a consistent construction approach and establishing technological and quality standards. With decades of experience in designing and manufacturing of UPS, Powertronix is now also a reliable Solar Inverter manufacturer assuring high performance and top technology product. Powertronix's company ethos is clear and precise: to guarantee the Italian and foreign market products that offer the best technological solution, compliant with current national and international standards, that are competitive and designed with an increasing care to the environmental impact they will have throughout their production and life: from conception and construction to subsequent use. There is just one reason for all of this: to work as a group so as to achieve total Customer satisfaction. 3 LA STORIA 1986 Come distributore di Iwatec SA Svizzera, nasce Iwatec Italia poi divenuta Powertronix Srl. 1989 Powertronix sbarca in Egitto, Inghilterra, Germania, Spagna, Francia ed Uruguay. 1993 Powertronix diventa SpA. Inizio della progettazione dell’UPS “PTX3” 1994 Nasce la nuova sede Powertronix a Grezzago (Milano). 1995 Inizio della progettazione del “PTX131”, tri/monofase.. 1996 La Camera di Commercio di Milano assegna il premio per “L’Innovazione Tecnologica”. 1997 Joint venture con la Power Dear di Caracas (Venezuela) per il mercato del Sud America. 1998 Inizia la progettazione dei nuovi modelli trifase “Quasar”, da 5 a 40 kVA. 1999 Inizio della produzione della serie “PTX131 Planet”. Produzione della serie “Quasar”. 2000 Powertronix acquista la Iwatec SA Svizzera. 2001 Inizia la produzione della nuove serie Discovery. Powertronix si amplia e la superficie coperta dello stabilimento diventa di 2.500 m2. 2005 Inizia la produzione del nuovo UPS Supernova, il primo UPS dotato di Climasystem. 2006 Inizia la produzione della famiglia di UPS Mizar ed Alcor. 2007 Inizia la produzione del modello VELA, UPS trifase da 50-60 kVA di dimensioni ridotte. 2009 Inizia la produzione di Auriga, il nuovo UPS da 60 a 100 kVA con raddrizzatore ad IGBT. 2010 Powertronix entra nel mercato fotovoltaico commercializzando inverter solari monofasi. 2011 Inizia la produzione di Auriga HP, il nuovo UPS da 120 a 200 kVA con raddrizzatore ad IGBT e dotato di Climaystem. 2012 Inizia la produzione degli inverter solari trifase Atum 10 e Atum 20. 2013 Viene messo in produzione il nuovo progetto degli Auriga Modulari. 2014 Inizia la produzione della famiglia di UPS Auriga HPF e Auriga IN fino a 600KVA 4 HISTORY 1986 As distributor of Iwatec SA Swiss, Iwatec Italia starts then becomes Powertronix Srl. 1989 Powertronix begins distributing in Egypt, UK, Germany, Spain, France and Uruguay. 1993 Powertronix becomes SpA. New project “PTX3” series starts. 1994 New Powertronix head quarters are established in Grezzago (Milan). 1995 Design of three to one phase “PTX131” begins. 1996 Powertronix awarded for Technological Innovation by Milan Chamber of Commerce. 1997 Joint venture with Power Dear of Caracas (Venezuela) for the South American market. 1998 Design begins of the new three phase model “Quasar”, from 5 to 40 kVA. 1999 Production of the “PTX 131 Planet” series begin, as well as “Quasar” series. 2000 Powertronix purchases Iwatec SA Switzerland. 2001 Production of the Discovery series begins. Powertronix expands, with the factory now occupying an area of 2,500 m2. 2005 Production begins of the new UPS Supernova. The first UPS to be fitted with Climasystem. 2006 Production begins of the UPS family Mizar and Alcor. 2007 Production begins of the new UPS Vela 50-60 kVA. The smallest for this power range. 2009 Production begins of the Auriga, new UPS from 60 to 100 kVA with IGBT rectifier. 2010 Powertronix enters fotovoltaic market selling 3-5 kW solar inverter. 2011 Production begins of the Auriga HP, new UPS from 120 to 200 kVA with IGBT rectifier and patended Climasystem. 2012 Production begins of the solar inverter Atum 10 and Atum 20. 2013 Ariga Modular UPS series see its production. 2014 Production of Auriga HPF and Auriga IN begins. First UPS family to reach 600KVA. 5 GLI OBIETTIVI / LA QUALITÀ Powertronix è una realtà progettuale e costruttiva che, grazie all´attuale management con il proprio dinamismo e le proprie competenze, fonda un’ attività imprenditoriale specializzata nello studio, ideazione e produzione di Gruppi Statici di Continuità (UPS) ed Inverter Solari caratterizzati da una forte componente innovativa. L´area strategica dell´azienda, unitamente alla divisione Research and Development, opera nell´ottica di presentare sul mercato prodotti tecnologicamente all´avanguardia ed in grado di soddisfare le esigenze e le necessità nei contesti competitivi nazionali ed internazionali. Tutti i prodotti Powertronix si distinguono per garanzia di sicurezza, dimensioni ridotte, alta versatilità, alta efficienza e gradevolezza del design. Gli obiettivi principali di Powertronix sono: • Proteggere dai black-out • Eliminare i disturbi dalla rete • Garantire un’elevata qualità di alimentazione • Assicurare elevati rendimenti • Immettere energia in rete in totale sicurezza • Monitoraggio dell’impianto Il processo produttivo di Powertronix è strutturato nel rispetto del sistema di qualità EN ISO 9001 che consente all´azienda l´adozione di norme e procedure in grado di ottimizzare al meglio l´intera linea produttiva della Società. 6 TARGET / QUALITY Powertronix has developed into a fully-fledged designer and manufacturer. The current management has instilled the company with its vigor and skills, building up a business specializing in the conception, design and production of highly innovative Uninterruptible Power Supply units (UPS) and Solar Inverter. Together with the Research and Development division, the company's Strategy department aims to present itself to this competitive market with cutting-edge products that can meet any needs and requests both in Italy than abroad. All Powertronix products guarantee safety, small dimensions , high versatility and pleasant design. Powertronix main targets are: • Protecting from black-out • Eliminating mains interferences • Guaranteeing a high quality mains • Assuring very high efficiency • Supplying the grid with skill and safety • Enabling the user to control the installation. Powertronix production process is structured to comply with the EN ISO 9001 quality certification process, providing the company with a set of standards and procedures that ensure optimum performance throughout its entire production. 7 ASSISTENZA TECNICA L’ acquisto di un prodotto Powertronix è solo l’inizio di un rapporto fiduciario tra il Cliente e l’azienda. La presenza capillare su tutto il territorio nazionale e la professionalità del servizio assistenza garantiscono una gestione ottimale e una completa salvaguardia degli impianti. Tutti i prodotti Powertronix sono affidabili e tecnologicamente evoluti, al fine di garantire la “continuità di funzionamento”, con pochi interventi che tuttavia devono essere effettuati con regolarità sempre da personale competente. Il servizio di Assistenza Powertronix comprende: • • • • Programmi e manutenzione personalizzata Verifica e aggiornamento dei prodotti Training Sostituzione batterie Powertronix assiste i clienti nelle fasi pre e post vendita: • • • • • • Consulenza qualificata Installazione Collaudo Manutenzione ordinaria e straordinaria Fornitura di parti di ricambio Risoluzione tempestiva e definitiva degli imprevisti Powertronix offre contratti di manutenzione programmata che prevedono, al fine di garantire la “Continuità di Servizio” : • • • • • Visite periodiche di controllo Sostituzione preventiva di componenti non più affidabili Diritto di priorità di intervento Assistenza telefonica Ricambi originali e garantiti 8 SERVICE The purchase of any Powertronix product is the first approach between the Customer and the Company. The long experience and the capillary presence of its assistance service guarantee safe and ideal management system in order to take care of the complete Customer satisfaction. Powertronix products are technologically up-to-date to reduce the maintenance to a few interventions, however these are to be regularly done by Powertronix staff. Powertronix assistance service includes: • • • • Customized assistance and maintenance programs Control of products conditions Training Batteries replacement Powertronix takes care of their Customers before and after sale: • • • • • • Qualified consulting Installation Testing Ordinary and extraordinary maintenance Spare parts supply Fast and effective cost planning in case of extraordinary interventions Scheduled maintenance contracts include: • • • • 9 Periodical control Preventive replacement of any unreliable component Telephone assistance Original and guaranteed spare parts delivery I PRODOTTI: GLI UPS Raddrizzatore ad Impulsi Raddrizzatore ad IGBT I I R M I Batterie Raddrizzatore Inverter Convertitore Statico Carico Quasar 10 ÷ 40 kVA Vela 50 ÷ 60 kVA Raddrizzatore THDi (%) Esafase Forma d’Onda Efficienza Fattore di Potenza 30 98% 0.9-0.92 Dodecafase 10 97% 0.95-0.97 IGBT 3 96% 0.99 La gamma di UPS Powertronix utilizza la tecnologia on-line a doppia conversione per proteggere il carico da blackout, microinterruzioni, instabilità della tensione e garantire un’elevata qualità di alimentazione. Mizar 10 ÷ 15 kVA Alcor 20 ÷ 40kVA Gli UPS Powertronix sono disponibili in diverse taglie di potenza e con diverse configurazioni di raddrizzatore per soddisfare tutti i tipi di esigenze e necessità senza ricorrere a soluzioni di compromesso. La possibilità di collegamento in parallelo consente di raggiungere potenze fino a 4,8 MVA. Atlas 80 ÷ 120 kVA Auriga 60 ÷ 100KVA Gli UPS Powertronix si distinguono per rendimenti elevati, grande affidabilità, bassi costi di esercizio e facilità di manutenzione. Auriga 120 ÷ 600 kVA Supernova 160 ÷ 300 kVA 10 PRODUCT SUMMARY: UPS Pulse Rectifier IGBT Rectifier I I R M I Batteries Rectifier Inverter Static switch Load Quasar 10 ÷ 40 kVA Vela 50 ÷ 60 kVA Rectifier type THDi (%) Current Efficiency Waveform Power factor 6 pulse 30 98% 0.9-0.92 12 pulse 10 97% 0.95-0.97 IGBT 3 96% 0.99 Powertronix UPS family uses a true on-line double conversion technology, able to protect and isolate the load against blackout, brownout and all the power quality disturbances. Available in different power ratings and with different rectifier solutions, it can satisfy the needs and all the requests for every kind of application without any compromise. Mizar 10 ÷ 15 kVA Alcor 20 ÷ 40kVA Parallel connection enables the user to reach powers up to 4,8 MVA. Atlas 80 ÷ 120 kVA Supernova 160 ÷ 300 kVA 11 Powertronix UPS can boast high efficiency and reliability, low cost of exercise and fast maintenance. Auriga 60 ÷ 100 kVA Auriga 120 ÷ 600 kVA MIZAR 10÷15 kVA - ALCOR 20÷40 kVA Le serie MIZAR ed ALCOR utilizzano una tecnologia ON-LINE DOPPIA CONVERSIONE che protegge il carico contro blackout, microinterruzioni, instabilità della tensione. Grazie alla tecnologia TRAFOLESS l’efficienza dell’apparecchiatura è superiore al 95%. Tra le caratteristiche di questa gamma troviamo il sistema di controllo digitale e l’utilizzo di IGBT, che garantiscono un assorbimento di corrente in ingresso sinusoidale e una distorsione armonica inferiore al 3%. Possibilità di funzionamento in parallelo fino a 8 unità, tramite collegamento in fibra ottica. Questo UPS offre una versatilità di utilizzo unica, potendo utilizzare indifferentemente linee monofase o trifase sia in ingresso che in uscita e potendo impostare la configurazione MIZAR and ALCOR UPS using a true ON-LINE DOUBLE CONVERSION TECHNOLOGY that protects and isolates the load against blackout, brownout and all the power quality disturbances. The most advanced features are the rectifier and the inverter with high frequency switching IGBT, giving a very low input THD (<3%) and the input sinusoidal current absorption with POWER FACTOR 1. Thanks to the trafoless design, Mizar and Alcor have a very high efficiency (95%) in the smallest dimension for this power range. The • • • • Flessibilità Ingresso e uscita monofase Ingresso trifase e uscita monofase Ingresso monofase e uscita trifase Ingresso e uscita trifase FLEXIBILITY ∗ Single Phase to Single Phase ∗ Single Phase to Three Phase ∗ Three Phase to Single Phase ∗ Three Phase to Three Phase Ideale per: Applications: • • • • • • • apparecchiature elettroniche linee produttive strumentazione e laboratori medici computer e server emittenti radiofoniche e televisive sistemi di sicurezza banche • • • • • • • medical centers computer network and servers broadcasting stations technical and administrative offices laboratories banks production lines parallel redundancy is up to 8 units. Flexible and versatile, these UPS are available in 6 different power ratings and settings. Accessori e caratteristiche / Accessories and features: Pulsante di sgancio remoto / Emergency Power Off (EPO) Scheda allarmi / Free contacts Relay card Funzione in eco-mode / Eco mode Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz Batterie interne fino a 9Ah / Internal battery up to 9Ah Optional / Options: Software gestionale / UPS Management Software Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Sistema di non ritorno di energia / Backfeed protection system Pannello remoto / Remote Panel Trasformatore di isolamento galvanico inserito nell’UPS in sostituzione delle batterie. Galvanic isolation transformer built into the UPS (replacing battery) 12 MIZAR 10÷15 kVA - ALCOR 20÷40 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA MIZAR ALCOR Potenza nominale / Nominal power (kVA) 10 15 20 25 30 40 Potenza attiva / Active power (kW) 9 13.5 18 22.5 27 36 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 220/230/240 Vac (1Ph +N) 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range 184 - 276 Vac (1 Ph +N) 330 - 480 Vac (3 Ph +N) Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz 1 USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 220/230/240 Vac (1Ph +N) 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 50/60 Hz 0.9 > 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 720 Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 810 Vdc Batterie interne / Internal battery Si / Yes - 1 string max 9 Ah DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 39 x 90 x 90 cm (W x L x H) IP20 Rumorosità / Noise level 50 dB (A) Temperatura di funzionamento Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 13 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 AURIGA 60÷100 kVA AURIGA è il nuovo gruppo di continuità ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE. L’UPS è disponibile in tre potenze: 60, 80 e 100 kVA e protegge il carico contro blackout, microinterruzioni, instabilità della tensione. Tra le caratteristiche peculiari di questa gamma troviamo il sistema di controllo digitale e l’utilizzo di IGBT, che garantiscono un assorbimento di corrente in ingresso sinusoidale e una distorsione armonica inferiore al 3%. Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità: AURIGA può essere configurato in differenti settaggi sia in ingresso sia in uscita sia per tensioni che per frequenze. L’UPS può essere utilizzato anche come convertitore di frequenza 50/60 Hz e viceversa. La famiglia ha anche la possibilità di funzionamento in parallelo fino ad otto unità tramite collegamento in fibra ottica. AURIGA is the new ON-LINE DOUBLE CONVERSION Powertronix series, available in 3 power ratings: 60, 80 and 100 kVA. The rectifier uses high frequency switching IGBTs , giving a very low input THD (< 3%) and a sinusoidal current absorption with POWER FACTOR 1. One of the most important advantages is the high flexibility: AURIGA can be configured in different settings according to the required input and output voltage and/or frequency . Accessori e caratteristiche / Accessories and features: Pulsante di sgancio remoto / Emergency Power Off (EPO) Scheda allarmi / Free contacts Relay card Funzione in eco-mode / Eco mode Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz Optional / Options: Software gestionale / UPS Management Software Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Sistema di non ritorno di energia / Backfeed protection system Pannello remoto / Remote Panel Auriga can be also used as frequency converter. Additional battery cabinets allows the runtime to be extended up to several hours. The parallel redundancy is up to 8 units. Facile e veloce da installare, Auriga è la soluzione ideale per tutte le situazioni critiche. Easy and quick install, Auriga is the best solution for critical load 14 AURIGA 60÷100 kVA AURIGA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 60 80 100 Potenza attiva / Active power (kW) 54 72 90 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 220/230/240 Vac (1Ph +N) 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range 184 - 276 Vac (1 Ph +N) 330 - 480 Vac (3 Ph +N) Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz 1 USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 220/230/240 Vac (1Ph +N) 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 50/60 Hz 0.9 > 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 720 Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 810 Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 41 x 84 x 151 cm (W x L x H) IP20 Rumorosità / Noise level 50 dB (A) Temperatura di funzionamento Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 15 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 AURIGA HP 120÷200 kVA AURIGA HP è il nuovo gruppo di continuità on-line a doppia conversione. L’ UPS è disponibile in tre potenze: 120, 160 e 200kVA e garantisce al carico una protezione affidabile da blackout, microinterruzioni, instabilità della tensione. L’ utilizzo del raddrizzatore ad IGBT ed il sistema di controllo digitale che garantiscono un assorbimento di corrente in ingresso sinusoidale e una distorsione armonica inferiore al 3% ed eliminano il sovradimensionamento dei gruppi elettrogeni a monte AURIGA HP utilizza uno speciale ed innovativo sistema di raffreddamento denominato “Climasystem®“ dove un fluido refrigerante circola in uno scambiatore ermetico sul quale e’ montata tutta l’elettronica di potenza della macchina. Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità: AURIGA HP può essere configurato in differenti settaggi in ingresso e in uscita sia per tensioni che per frequenze. L’UPS può essere utilizzato anche come convertitore di frequenza 50Hz/60Hz e viceversa. Possibilità di funzionamento in parallelo fino ad otto unità AURIGA HP is the new ON-LINE DOUBLE CONVERSION Powertronix series, available in 3 power ratings: 120, 160 and 200 kVA. The rectifier uses high frequency switching IGBTs, giving a very low input THD (< 3%) and a sinusoidal current absorption with POWER FACTOR 1. With the experience gained with Supernova UPS, Auriga HP uses a special cooling system, where the cooling fluid is circulating in a sealed heatsink also chilled by redundant cooling fans. This innovative feature has been studied to eliminate the heat stress from the power components for a better UPS performance, reliability and efficiency Facile e veloce da installare, Auriga è la soluzione ideale per tutte le situazioni critiche. Accessori e caratteristiche / Accessories and features: Pulsante di sgancio remoto / Emergency Power Off (EPO) Scheda allarmi / Free contacts Relay card Funzione in eco-mode / Eco mode Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz Optional / Options: Software gestionale / UPS Management Software Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Sistema di non ritorno di energia / Backfeed protection system Pannello remoto / Remote Panel Easy and quick to install, Auriga is the best solution for critical load. 16 AURIGA HP 120÷200 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 120 160 200 Potenza attiva / Active power (kW) 108 144 180 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range 330 - 480 Vac (3 Ph +N) Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz 1 USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 50/60 Hz 0.9 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 720 Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 810 Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 80 x 84 x 180 cm (W x L x H) IP20 Rumorosità / Noise level 60 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 17 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 AURIGA HPF 200÷600 kVA AURIGA HPF è il nuovo gruppo di continuità on-line a doppia conversione con tecnologia multi-level. L’ UPS è disponibile in quattro potenze: 200, 300, 400 e 600kVA. I principi di progetto hanno messo in prima fila l’affidabilità totale, per garantire al carico una protezione affidabile da blackout, microinterruzioni e instabilità di frequenza o tensione. La sezione di ingresso, basata anch’essa su IGBT in configurazione multi-level, garantisce un assorbimento di corrente dalla rete elettrica con una distorsione armonica inferiore al 3%, eliminando così la necessita di sovradimensionare linee e trasformatori. Ed in caso di presenza di gruppi elettrogeni, anch’essi non dovranno essere dimensionati con grandi margini. Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità: AURIGA HPS può essere configurato con differenti impostazioni di ingresso e di uscita sia per tensioni che per frequenze. L’UPS può essere utilizzato anche come convertitore di frequenza 50Hz/60Hz e viceversa. Come tutti i nostri prodotti, ha la possibilità di funzionamento in parallelo fino ad otto unità, tramite un collegamento in fibra ottica, facile ed affidabile. AURIGA HPF is our new On-Line Double Conversion UPS, implementing multi-level IGBT technology. The family offers four power options: 200, 300, 400 and 600kVA Design principles are based on total reliability, in order to protect any load from blackouts, brownouts and voltage or frequency instability. Input section, based on multi-level technology, guarantees a clean absorption of current from mains line with a total harmonic distortion lower than 3%. Therefore input lines, transformers or GenSets do not need to be oversized. Flexibility and reliability are Auriga HPS most important features. Any UPS can be adjusted in its input and output parameters to match as many installations as possible, the parallel redundancy is up to 8 units. Facile e veloce da installare, Auriga è la soluzione ideale per tutte le situazioni critiche. Accessori e caratteristiche / Accessories and features: Pulsante di sgancio remoto / Emergency Power Off (EPO) Second Scheda allarmi / Second Relay card Funzione in eco-mode / Eco mode Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz Optional / Options: Software gestionale / UPS Management Software Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Sistema di non ritorno di energia / Backfeed protection system Pannello remoto / Remote Panel Easy and quick to install, Auriga is the best solution for critical load. 18 AURIGA HPF 200÷600 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 200 300 400 600 Potenza attiva / Active power (kW) 200 300 400 600 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range ± 10% Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz > 0.99* USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency 50/60 Hz Fattore di potenza / Power factor 1 Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 720Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 810Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni fisiche / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 200 x 80 x 180 cm (W x L x H) 400 x 80 x 180 cm (W x L x H) IP20 Rumorosità / Noise level 65 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 19 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 AURIGA IN 100÷600 kVA AURIGA IN è il nuovo gruppo di continuità con tecnologia multi-level. L’ UPS è disponibile in cinque potenze: 100, 200, 300, 400 e 600kVA e garantisce al carico una protezione affidabile da blackout, microinterruzioni, instabilità della tensione. I principi che hanno ispirato il progetto di questo UPS, sono stati quelli di affidabilità e longevità. Si è pensato alle esigenze di carichi industriali come motori, telai, attrezzature da officina, senza dimenticarsi dei carichi classici. Il traguardo è stato quello di realizzare un prodotto con alta efficienza che avesse bassi costi di utilizzo e mantenimento. Un prodotto che avesse una distorsione armonica di ingresso inferiore al 1%. Come tutti i nostri prodotti, ha la possibilità di funzionamento in parallelo fino ad otto unità, tramite un collegamento in fibra ottica, facile ed affidabile. AURIGA IN is our new Uninterruptible Power Supply, implementing multi-level IGBT technology. The family offers five power options: 100, 200, 300, 400 and 600kVA. It protects any load from blackouts and brownouts. Accessori e caratteristiche / Accessories and features: Pulsante di sgancio remoto / Emergency Power Off (EPO) Seconda scheda allarmi / Second Relay card Funzione in eco-mode / Eco mode Design principles are based on reliability and longevity. It was designed keeping in mind the need of industrial loads, like motors, looms, production workshop machinery, and never forgetting standard loads. Optional / Options: Software gestionale / UPS Management Software Our target was to achieve a new product with high efficiency, low operational and maintenance costs. A product which had a total harmonic distortion lower than 1%. Like any other Powertronix products, also Auriga IN can be paralleled up to 8 units. Facile e veloce da installare, Auriga è la soluzione ideale per tutte le situazioni critiche. Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Sistema di non ritorno di energia / Backfeed protection system Pannello remoto / Remote Panel Easy and quick to install, Auriga is the best solution for critical load. 20 AURIGA IN 100÷600 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 100 200 300 400 600 Potenza attiva / Active power (kW) 100 200 300 400 600 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range ± 10% Frequenza nominale / Nominal frequency 50/60 Hz Fattore di potenza / Power factor > 0.99* USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency 50/60 Hz Fattore di potenza / Power factor 1 Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 97% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 720Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 810Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni fisiche / Dimensions 100x80x 180 140x80x180 200x80x180 cm (W x L x H) Grado di Protezione / IP Protection Rating IP20 Rumorosità / Noise level 65 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 21 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 AURIGA-M 4÷200 kVA AURIGA-M 4-200 kVA ∗ Flessibilità di potenza 4-200 kVA ∗ Configurazioni ingresso/uscita 1:1 3:1 3:3 ∗ Moduli UPS hot-swap ∗ Potenza e autonomia modulari ∗ Sistema di carica batteria intelligente ∗ Alto MTBF e basso MTTR ∗ Power factor 0.9 L'UPS modulare AURIGA-M è un gruppo di continuità scalabile con configurazione ingresso/uscita completa e con tecnologia a doppia conversione. La sua gamma di potenza varia da 4kVA a 200 kVA offrendo la migliore combinazione di affidabilità, funzionalità e flessibilità. La configurazione in parallelo N+X di AURIGA-M adotta un design modulare altamente intelligente che permette di raggiungere la massima disponibilità di potenza e ridondanza. La soluzione è stata appositamente progettata per garantire la massima protezione nei carichi “mission critical” di Data Center o applicazioni importanti. In un armadio standard possono essere installati fino a 10 moduli per raggiungere 200 kVA. Se il carico rientra nei limiti consentiti, è possibile sostituire a caldo i moduli permettendo la reale continuità di alimentazione senza alcuna interruzione. AURIGA-M 4-200 kVA ∗ Power flexibility 4-200kVA ∗ Input/output configuration 1:1 3:1 3:3 ∗ Hot-swap power modules ∗ Flexible battery configuration ∗ Smart battery charging ∗ High MTBF, low MTTR ∗ Power factor 0.9 AURIGA-M modular UPS is a scalable uninterruptible power supply with all possible in/out configurations and double conversion technology. Its power ranges from 4 kVA to 200 kVA, offering the best mixture of flexibility, reliability and features. Parallel configuration N+X of AURIGA-M series is based on modular design which allows to achieve best combination of power availability and redundancy. This solution was engineered in order to reach maximum power protection for mission critical loads like Data Centers or any other professional needs. Standard cabinets can carry up to 10 power modules to reach 200 kVA. Where load is within required limits, single modules can be hot swapped in real time to assure full service continuance. LAN Servers Data Center Telecom Bank Safety 22 AURIGA-M 4÷200 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza d’armadio / Cabinet power (kVA) 4-50 4-100 4-50 4-100 10-100 10-200 Potenza modulo / Module power (kVA) 4-6-10 4-6-10 10-15-20 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage (Vac) 220-230 380-400-415 Variazione di tensione / Voltage range (Vac) 120-276 208-478 Frequenza nominale /Nominal frequency (Hz) 50/60 Fattore di potenza / Power factor >99% USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage (Vac) 220-230 380-400-415 Stabilità di tensione / Voltage stability (Vac) ±2% Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz) 50/60 Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 0.8 0.9 >92% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage (Vdc) Batterie / Battery 192/216/240 384-480 Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni fisiche / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 19” rack standards IP20 Rumorosità / Noise level 52 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 23 Nero / Black EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 VELA 60 kVA & ATLAS 80÷120 kVA La serie VELA e ATLAS con tecnologia ON-LINE DOPPIA CONVERSIONE munita di controllo digitale, è disponibile in quattro gamme di potenza (60, 80, 100 e 120 kVA) e in differenti configurazioni impostate sulla base del valore di distorsione armonica richiesta in ingresso. Progettati per fornire potenza stabilizzata e filtrata, VELA e ATLAS possono essere utilizzati per alimentare utenze ospedaliere, banche, emittenti radiofoniche e televisive, tunnel autostradali e per tutti i carichi critici. Grazie alla possibilità di funzionamento in qualsiasi configurazione di parallelo fino a 8 unità, tramite collegamento in fibra ottica, la gamma ATLAS offre la giusta soluzione per qualsiasi necessità di alimentazione. VELA and ATLAS, Powertronix medium size UPS series, which has true ON-LINE DOUBLE CONVERSION topology, high frequency PWM TECHNOLOGY, low noise level, high efficiency and upgraded man-machine interface, is available in four different ratings. The main technical characteristics are pure output sine wave, zero transfer time, IGBT power modules, digital control, battery management, storing of events, self-diagnostic and small footprint. Up to 8 systems can be installed in parallel connection with distributed by-pass. An innovative 12 pulse and filter configuration limits the input total harmonic distortion to less than 5%. Accessori e caratteristiche /Accessories and features: Optional / Options: Pulsante di sgancio remoto /Emergency Power Off (EPO) Software gestionale / UPS Management Software Scheda allarmi / Free contacts Relay card Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter Funzione in eco-mode / Eco mode Sistema di non ritorno di energia /Backfeed protection Convertitore di frequenza / Frequency Converter Pannello remoto / Remote Panel Trasformatore di isolamento galvanico / Galvanic isolation transformer 24 VELA 60 kVA & ATLAS 80÷120 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 60 80 100 120 Potenza attiva / Active power (kW) 48 64 80 96 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range 330 - 480 Vac (3 Ph +N) Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz > 0.95 (> 0.99*) USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency 50/60 Hz Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 0.8 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 384Vdc 480Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 432Vdc 540Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating Rumorosità / Noise level Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range Colore / Colour Norme / Compliance 25 53 x 95 x 123 cm 70 x 73 x 180 cm (W x L x H) IP20 < 65 dB (A) 0 - 40 °C Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 SUPERNOVA 160÷ 300 kVA La serie Supernova è disponibile in quattro gamme di potenza (160, 200, 250 e 300 kVA) e in differenti configurazioni realizzate sulla base del valore della distorsione armonica richiesta in ingresso. UPS on-line doppia conversione, tecnologia ad alta frequenza PWM, controllo digitale, basso livello di rumorosità, è costituito da uno speciale ed innovativo sistema di raffreddamento denominato "Climasystem®" dove un fluido refrigerante circola in uno speciale scambiatore ermetico sul quale è montata tutta l´elettronica di potenza della macchina. Questa innovativa soluzione permette di raffreddare i componenti elettronici diminuendone lo stress di esercizio migliorando così il funzionamento di tutta l´apparecchiatura, con effetto positivo anche sull´alto rendimento (95%) e l’affidabilità. Inoltre si ha la possibilità di staccare lo scambiatore ed installarlo in un locale differente oppure posizionarlo all´esterno o persino collegarsi ad un eventuale sistema di raffreddamento già presente nell´edificio riducendo conseguentemente sia i costi di condizionamento che di funzionamento (4000€ / anno calcolati con 300 kVA) Possibilità di funzionamento in qualsiasi configurazione di parallelo fino a 8 unità, tramite collegamento in fibra ottica. This three phase UPS series has true ON LINE DOUBLE CONVERSION topology, high frequency PWM TECHNOLOGY, digital control, 0.99 power factor (*), low noise level, high efficiency and upgraded man-machine interface. Up to 8 UPS can be installed in parallel connection with distributed (*) versione 12 pulsi con filtro. (*) 12 pulse version with integrated filter CLIMASYSTEM®: La tecnologia a servizio dell’ambiente! The technology with a special care for the environment by-pass. SUPERNOVA has a special and innovative cooling system, where the cooling fluid is circulating in a sealed circuit also chilled by redundant cooling fans. This innovative feature is studied to eliminate the heat stress from the power components for a better UPS performance, reliability and efficiency improvement. Moreover the heat exchanger can be installed in a different room from the one where the UPS 26 SUPERNOVA 160÷300 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) 160 200 250 300 Potenza attiva / Active power (kW) 128 160 200 240 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range ± 10% Frequenza nominale / Nominal frequency Fattore di potenza / Power factor 50/60 Hz > 0.95 (> 0.99*) USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±1% Frequenza nominale / Nominal frequency 50/60 Hz Fattore di potenza / Power factor 0.8 Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 95% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage 480Vdc 528Vdc Tensione tampone / Floating Voltage 540Vdc 594Vdc Batterie / Battery Armadio esterno / External cabinet DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni fisiche / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 124x 80 x 180 cm (W x L x H) IP20 Rumorosità / Noise level 65 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Colour Norme / Compliance 27 Nero / Black RAL 7016 EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 ANTARES 1÷10 kVA ANTARES 1-3 kVA ∗ Doppia conversione con PFC ∗ Controllo digitale a DSP ∗ Fattore di potenza 0.8 ∗ Modalità risparmio energetico (ECO) ∗ Ampia finestra di tensioni d’ingresso ∗ Auto diagnosi ad ogni avvio dell’UPS ∗ Accensione da batteria ∗ Protezione da malfunzionamenti ∗ Configurazione della modalità di bypass ∗ Rilevamento fasi scambiate ∗ Configurazione batterie ottimizzata alla taglia ∗ Carica batterie maggiorabile ∗ Porta RS232 ∗ Alloggiamento per scheda: USB / SNMP / Relè ANTARES 1-3 kVA ∗ Double conversion with PFC ∗ Full digital control (DSP ) ∗ Power factor 0.8 ∗ Power save mode (ECO) ∗ Wide input voltage range ∗ Start-up self testing ∗ Cold start ∗ Fault self protect ∗ Bypass mode ∗ Phase rotation detect ∗ Battery string suited to power range ∗ Battery charger up scalable ∗ RS232 port ∗ Auxiliary board slot: USB / SNMP / Relay Vista posteriore / Back side Porte di comunicazione / Communication ports Vista posteriore / Back side ANTARES 6-10 kVA ∗ Doppia conversione ∗ Senza interruzione al carico ∗ Ingresso con tecnologia PFC ∗ Controllo digitale a DSP ∗ Fattore di potenza d’uscita 0.9 ∗ Distorsione armonica d’ingresso <5% ∗ Modalità risparmio energetico (ECO) ∗ Gestione dinamica della batteria ∗ Ampia tensione d’ingresso ∗ Ampia frequenza d’ingresso ∗ Auto diagnosi ad ogni avvio dell’UPS ∗ Più di 50 parametri controllabili da LCD ∗ Protezione da sovra o sotto tensione inverter ∗ Bypass automatico ∗ Avvio da batteria ∗ Porte RS232, RS485, Contatti optoisolati ∗ Alloggiamento per scheda: USB / SNMP / Relè ANTARES 6-10 kVA ∗ Double conversion ∗ On Line no break ∗ PFC input section ∗ Full digital control (DSP ) ∗ Power factor 0.9 ∗ Input THD <5% ∗ Power save mode (ECO) ∗ Dynamic battery management ∗ Wide input voltage range ∗ Wide input frequency range ∗ Start-up self testing ∗ 50 and more value on LCD ∗ Over and down inverter voltage protection ∗ Automatic bypass ∗ Cold start ∗ RS232, RS485, Optocoupler contacts ∗ Auxiliary board slot: USB / SNMP / Relay 28 ANTARES 1÷10 kVA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA Potenza nominale / Nominal power (kVA) Potenza attiva / Active power (kW) 1 2 3 6 10 0.8 1.6 2.4 5.4 9 INGRESSO / INPUT Tensione nominale / Nominal voltage (Vac) 220/230/240 (1 Ph +N) Variazione di tensione / Voltage range (Vac) 115-295 120-276 Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz) 50/60 Fattore di potenza / Power factor > 0.99 USCITA / OUTPUT Tensione nominale / Nominal voltage (Vac) 220/230/240 (1 Ph +N) Stabilità di tensione / Voltage stability ±2% Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz) 50/60 Fattore di potenza / Power factor Efficienza a pieno carico / Full load efficiency 0.8 0.9 86% 90% BATTERIE / BATTERY Tensione nominale / Nominal Voltage (Vac) 24 36 48 192 Tensione tampone / Floating Voltage (Vac) 27 40.5 54 216 Batterie / Battery Interne ed esterne / Internal and external DATI GENERALI / GENERAL DATA Dimensioni fisiche / Dimensions Grado di Protezione / IP Protection Rating 144*361*215 191*428*337 IP20 Rumorosità / Noise level 50 dB (A) Temperatura di funzionamento / Operating Temperature Range 0 - 40 °C Colore / Color Norme / Compliance 29 250*590*655 Nero / Black EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 , CEI0-16 SGL Gruppo di continuità 3-1 e 3-3 fase, con tecnologia on-line doppia conversione a controllo digitale, adatto per essere utilizzato per alimentare ogni sistema elettrico ed elettronico anche in situazioni critiche. Questo gruppo di continuità può essere utilizzato come convertitore di frequenza 50/60 Hz e con gruppi elettrogeni. Uninterruptible Power Supplier 3-1 and 3-3 phase, based on on-line double conversion technology, suitable to supply power to critical loads. This UPS can also be used as a frequency converter 50/60Ha and can be supplied by diesel generators. ∗ Potenza 20000 VA / 16000 W ∗ UPS doppia conversione trifase- ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ monofase ∗ Fattore di potenza in uscita φ 0.8 ∗ Ampio range d'ingresso (110-300V) ∗ Funzione convertitore di frequenza 50/60Hz ∗ Funzione (epo) emergency power off ∗ Funzionamento contemporaneo di snmp+usb+rs-232 ∗ Carica batterie studiato per ottimizzare le performance delle batterie ∗ By-pass manuale per la manutenzione ∗ Funzionamento parallelo ridondante ∗ Power factor correction su tutte le fasi Power range up to 20000VA / 16000W UPS double conversion Power factor φ 0.8 Wide accepted input range (110-300V) Funzione convertitore di frequenza 50/60Hz (EPO) emergency power off Simultaneous working of SNMP+USB+RS232 Ottimized battery charge to enlong battery life and perfomance Manual by-pass for maintenance Parallel redundant capability Power factor correction on every phase DATI TECNICI / TECHNICAL DATA SGL33 SGL31 Potenza Nominale / Nominal Power (kVA) 10 10 20 Potenza Attiva / Active Power (kW) 8 8 16 Tensione Nominale / Nominal voltage 380/400/415 Vac (3Ph+N) 380/400/415 Vac (3Ph+N) Frequenza Nominale / Nominal Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz Tensione Nominale / Nominal Voltage 380/400/415 Vac (3Ph+N) 220/230/240 VAac Frequenza Nominale / Nominal Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz INGRESSO / INPUT USCITA / OUTPUT 30 Antares RT La serie Antares RT è la famiglia di UPS Powertronix in versione rack 19” disponibile in tre potenze: 1kVA, 2kVA e 3kVA Con ingresso e uscita monofase, sono configurabili con diverse autonomie disposte in cabinet analoghi. Antares RT series UPS are total high frequency, pure online and intellectualized UPS. These UPS are singlephase alternating current input and output and are available in rack mounting in three power ratings: 1kVA, 2kVA , 3kVA Installazione rack o tower LCD orientabile Doppia conversione Ingresso PFC Controllo digitale a DSP Modalità economica (ECO) Ampia finestra tensione ingresso • Accensione da batteria • Porte opzionali: USB, SNMP, Contatti Liberi • • • • • • • • • • • • • • • Rack-Tower convertible Two directions LCD display Online-Double conversion (PFC) Full digital control (DSP) Economic Operation Mode (ECO) Wide input voltage range Cold Start (DC) Intelligent slot optional: USB / SNMP / Dry contact Board ANTARES-RT DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza Nominale / Nominal Power (kVA) 1 2 3 Potenza Attiva / Active Power (kW) 0.8 1.6 2.4 INGRESSO / INPUT Tensione Nominale / Nominal voltage Frequenza Nominale / Nominal Frequency 220/230/240 Vac (1Ph+N) 50/60 Hz USCITA / OUTPUT Tensione Nominale / Nominal Voltage 220/230/240 VAac Frequenza Nominale / Nominal Frequency 50/60 Hz 31 VEGA - CPSS SOCCORRITORI CENTRALIZZATI PER LUCI DI EMERGENZA DA 10 A 200 KVA SERIE VEGA CPSS PROGETTATA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA EN50171 IDEALE PER L’ALIMENTAZIONE DEI SISTEMI DI EMERGENZA COME LUCI E SISTEMI DI ALLARME, GLI UPS POWERTRONIX SERIE VEGA GARANTISCONO UNA ELEVATA AFFIDABILITÀ E CONTINUITÀ DEL SERVIZIO NEL CASO AVVENGA UNA TOTALE O PARZIALE MANCANZA DELLA RETE ELETTRICA. VANTAGGI • CONFORME ALLA NORMA EN 50171 • TECNOLOGIA ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE (VFI) • ADATTABILITÀ ALLE CORRENTI DI SPUNTO FINO AL 120% DELLA POTENZA NOMINALE • PROTEZIONE CONTRO LE PERTURBAZIONI DELLA RETE • BATTERIE CON VITA ATTESA 10 ANNI • AUTONOMIA MINIMA GARANTITA 60 MINUTI • TEST DI BATTERIA TARABILE TEMPO DI RICARICA SINO AL 80% DELL’AUTONOMIA DISPONIBILE ENTRO 8 ORE • INTERFACCIA SERIALE RS232 / RS485 MODBUS • INTERFACCIA ETHERNET (OPZIONALE) • INTERFACCIA CONTATTI PULITI • COMMUTAZIONE CARICO IN TEMPO ZERO 32 VEGA - CPSS CARATTERISTICHE BATTERIE • VRLA (VALVED REGULATED LEAD ACID) BATTERIE AL PIOMBO ERMETICO • LUNGA DURATA: 10 ANNI A 20°C • AUTONOMIA 60 MINUTI ESPANDIBILE FINO A 180 MINUTI CARICA BATTERIE • CONFORME ALLE NORME EN50272-2 ED EN60146-1-1 • CAPACITÀ DI RICARICA DELL’80% ENTRO 12 ORE • CORRENTE DI RICARICA REGOLABILE • TEST DI BATTERIE AUTOMATICO, MANUALE E TARABILE • INTERRUTTORE D’INGRESSO PER LA VERIFICA PERIODICA DELL’AUTONOMIA DELLE BATTERIE INVERTER • BASSA DISTORSIONE ARMONICA IN INGRESSO ED IN USCITA • ONDA STABILIZZATA IN TENSIONE E FREQUENZA • DIMENSIONATO PER REGGERE SOVRACCARICHI CON UNA VARIAZIONE DINAMICA DEL CONTINUI FINO AL 1% 120% DELLA POTENZA NOMI- NALE TRASFORMATORI SU RICHIESTA • TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO GALVANICO • PREDISPOSIZIONE PER REGIME DI NEUTRO ISOLATO (IT) SEGNALAZIONE A DISTANZA • SCHEDA CONTATTI PULITI CON LE SEGUENTI SEGNALAZIONI: INVERTER ON CARICO SU RISERVA PREALLARME BATTERIE FINE SCARICA BATTERIE • PORTA RS232 PER COMUNICAIZIONE CON PC • PORTA RS485 COMPATIBILE CON PROTOCOLLO MODBUS • SCHEDA DI RETE TCP/IP OPZIONALE COMPATIBILE CON PROTOCOLLI SNMP/HTTP/MODBUS RIDOTTI COSTI DI INSTALLAZIONE RIDOTTI COSTI DI FUNZIONAMENTO TEST PERIODICI SENZA INTERRUZIONI DI SERVIZIO 33 VEGA CPSS 10÷40 kVA POTENZA / Nominal power 10 15 20 30 40 INGRESSO / Input Tensione nominale (Vac) monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415 Tolleranza di tensione ± 20% Frequenza nominale (Hz) 50 - 60 Tolleranza frequenza (Hz) 40 - 70 RISERVA / By-pass Tensione nominale (Vac) monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415 Tolleranza di tensione ± 10% Frequenza nominale (Hz) 50 - 60 Tolleranza frequenza (Hz) ± 1% - 10 % USCITA / Output Potenza attiva (kW) 9 13,5 18 27 36 Fattore di potenza 0,9 Tensione nominale (Vac) monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415 Variazione statica ±1% Variazione dinamica ±3% Fattore di cresta 3 : 1 Ipeak / I nom Distorsione di tensione ≤ 1 % con carico lineare / ≤ 3 % con carico distorcente Frequenza nominale (Hz) 50 - 60 Stabilità di frequenza in batteria 0,01% Sovraccarico 120% continuo @ PF0,9 BATTERIE / Batteries Tipo VRLA AGM long life (10 anni) Tempo di ricarica 80 % autonomia in 12 ore Corrente di ricarica TARABILE Corrente di ricarica massima (A) 12 12 12 12 12 Compensazione termica -0,5 V / °C Test di batterie TARABILE con cadenza programmata INSTALLAZIONE / Commissioning Peso Soccorritore Dimensioni (LxPxA) (mm) Comunicazione Temperatura di esercizio 60 65 70 70 75 390x900x900 Dry contacts - RS232 - RS485 (MODBUS) TCP/IP (SNMP - HTTP - MODBUS) 0 °C / 40 °C Umidità relativa 90 % non condensata Colore Metal case - Grigio scuro RAL 7016 Rumorosità a 1 m (dBA) ≤ 55 ≤ 60 Grado di protezione IP 20 Rendimento fino al 98 % Norme di riferimento EN 50171 per illuminazione di emergenza Direttive Europee di Sicurezza EN 62040-1; 62040-2; 62040-3 Movimentazione Ruote 34 VEGA CPSS 60÷200 kVA POTENZA KVA INGRESSO / Input Tensione nominale (Vac) Tolleranza di tensione Frequenza nominale (Hz) Tolleranza frequenza (Hz) RISERVA / By-pass Tensione nominale (Vac) Tolleranza di tensione Frequenza nominale (Hz) Tolleranza frequenza (Hz) USCITA / Output Potenza attiva (kW) Fattore di potenza Tensione nominale (Vac) Variazione statica Variazione dinamica Fattore di cresta Distorsione di tensione Frequenza nominale (Hz) Stabilità di frequenza in batteria Sovraccarico BATTERIE / Batteries Tipo Tempo di ricarica Corrente di ricarica Corrente di ricarica massima (A) Compensazione termica Test di batterie INSTALLAZIONE / Commissioning Peso Soccorritore Dimensioni (LxPxA) (mm) Comunicazione Temperatura di esercizio Umidità relativa Colore Rumorosità a 1 m (dBA) Grado di protezione Rendimento Norme di riferimento Movimentazione 35 60 80 100 120 160 200 144 180 380 - 400 - 415 ± 20% 50 - 60 40 - 70 380 - 400 - 415 ± 10% 50 - 60 ± 1% - 10 % 54 72 90 108 0,9 380 - 400 - 415 ±1% ±3% 3 : 1 Ipeak / I nom ≤ 1 % con carico lineare / ≤ 3 % con carico distorcente 50 - 60 0,01% 120% continuo @ PF0,9 VRLA AGM long life (10 anni) 80 % autonomia in 12 ore TARABILE . Generalmente capacità batterie / 10 30 30 30 40 40 50 -0,5 V / °C TARABILE con cadenza programmata 230 250 260 480 520 560 410x830x1510 800x840x1800 Dry contacts - RS232 - RS485 (MODBUS) TCP/IP (SNMP - HTTP - MODBUS) 0 °C / 40 °C 90 % non condensata Metal case - Grigio scuro RAL 7016 ≤ 60 ≤ 65 IP 20 fino al 98 % EN 50171 per illuminazione di emergenza Direttive Europee di Sicurezza EN 62040-1; 62040-2; 62040-3 Transpallet UPS ACCESSORI / UPS ACCESSORIES Collegamento in parallelo Il collegamento degli UPS in parallelo consente di incrementare la disponibilità del sistema UPS, attraverso la ridondanza, oppure di aumentare la potenza del sistema a livello del carico critico. La possibilità di aggiungere più UPS in parallelo permette di espandere l’impianto in base alle esigenze del cliente ed alla crescita delle necessità aziendali, senza gravare sull’investimento iniziale. E’ possibile collegare in parallelo, mediante fibra ottica, fino a 8 UPS Powertronix. E’ inoltre possibile realizzare un collegamento in parallelo in cui le batterie sono condivise da tutti gli UPS del sistema. Parallel configuration UPS modules can be paralleled to match the capacity of the UPS system to the size of the critical load or to increase the availability of the UPS system, by introducing module redundancy. Up to 8 Powertronix UPS could be paralleled by optical fibers. It’s also possible to share batteries among the UPS in the parallel to obtain the optimization of the battery size. (*) esempio di sistema con batterie condivise / UPS in parallel with a shared battery. Scheda SNMP-WEB / SNMP-WEB board La scheda SNMP serve a integrare l’UPS alla rete informatica, in modo da poter gestire l’UPS da una qualsiasi postazione collegata in rete. La scheda può essere interna all’UPS stesso oppure collocata esternamente munita di porta RS-232 e di sensori di temperatura, umidità, fumo, movimento... SNMP card is used to connect the UPS to the data network net to let any connected PC to manage the UPS. SNMP card could be installed inside the UPS or it could be external from the UPS and equipped with sensors, like temperature, humidity or voltage. Il sistema BACS : Battery Analysis & Care System Il BACS è un ottimo strumento per la gestione delle batterie, in grado di prevenire problemi e di incrementare la vita delle batterie autoregolando i processi di carica in modo da ottenere per ogni singola batteria il miglior livello di carica. Battery Analysis & Care System is an affordable battery management system able to manage the operational values of each individual block and to optimize battery charging using a patented equalizing technology which harmonizes charging and discharging processes in an auto-adaptive way guaranteeing that each battery will be charged optimally. PANNELLO REMOTO - Remote panel Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il modo di funzionamento dell'UPS, ripetendo gli allarmi con l’accensione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro; viene collegato all'UPS attraverso una morsettiera sulla scheda di comunicazione. Remote Panel displays the operating mode of UPS, it reverts the alarms through the lighting up of LEDs and activation of a buzzer. It is connected to UPS through the tagblock on the rear of the UPS. 36 SOFTWARE UPS / UPS SOFTWARE UPSMAN & UPSMON Il software UPSMAN comunica con l’UPS e altri sistemi allo scopo di raccogliere informazioni e dati sullo stato del sistema. Durante il normale funzionamento dell’UPS, UPSMAN semplicemente registra gli eventi in un log file; quando si verifica un’interruzione di rete UPSMAN monitorizza l’autonomia residua dell’UPS e, se necessario, inizia lo spegnimento dei computer collegati. UPSMON è un client per tutte le piattaforme Microsoft che mostra a display i dati relativi all’UPS e permette la gestione da remoto del sistema UPS e la programmazione dei parametri UPSMAN. The UPS management software UPSMAN communicates with UPS and other devices in order to receive status information and measurement data. During UPS normal power running, the function of UPSMAN is to protocol all the events into a log file; during a power failure UPSMAN monitors the remaining autonomy for a UPS and initiates local or network shutdowns of protected computers if necessary. The module UPSMON works to display data via network in a customer friendly fashion. UPSMON is a client for all the Microsoft platforms and allows to a remote control of all UPS systems and the programming of the UPSMAN scheduler. RCCMD RCCMD è una delle più diffuse soluzioni client/ server di shutdown per le reti protette da UPS. RCCMD RCCMD is one of the most widely used shutdown client/server solutions for UPS secured network environments. WEB-SERVER L’applicazione consente di ricevere da remoto i dati inviati dall’UPS, valutarli, definire e lanciare procedure di emergenza se necessario, in base ai parametri di allarme impostati dall’utente o in caso di mancanza di interruzione della rete. Web-server allows to receive data sent by the UPS, to look up these data remotely (from any internet connection) and to define and to launch emergency processes when necessary, according to user-defined alarm thresholds or in case of a power failure. UCT SOFTWARE UCT è un applicativo che consente di visualizzare, gestire e se necessario modificare i parametri interni di tutti gli UPS Powertronix tramite PC. I dati vengono scambiati con l’UPS attraverso un’interfaccia ottico/ seriale. Dedicato ai tecnici di manutenzione. 37 UCT program allows to view, to manage and, if necessary, to modify most of the UPS internal parameters through a PC. The communication uses a serial to fiber optic interface. It’s necessary a PC with a serial communication RS-232 to optical interface. Designed for maintenance technicians. SOCCORRITORI CORRENTE CONTINUA / DC UPS SYSTEM Powertronix opera nel mercato della “Continuità di Servizio” anche in presenza di carichi alimentati in corrente continua grazie alla realizzazione di prodotti Custom Queste apparecchiature mirano ad ottenere la massima affidabilità e le migliori prestazioni anche nel campo dei sistemi di alimentazione di emergenza in corrente continua, grazie all’utilizzo della sezione di conversione di energia con tecnologia affidabile, abbinata alla flessibilità e all’avanguardia di una logica digitale con microcontrollore. Le stazioni di energia in corrente continua della serie PTX SE sono disponibili in configurazione Singolo Ramo e Doppio Ramo sia in versione trifase che monofase. Powertronix works in the field of “Emergency Power Systems” also in presence of DC Load with Custom Product. These devices are targeted for maximum reliability and performance for DC load. In order to reach this target in the “Energy Station” the section of energy conversion is implement with reliability technology plus the added flexibility to the forefront of the digital logic with a micro controller. The series PTX SE “Energy Station” are available in single e double branch configuration with input mains single phase and three phase. PUNTI di FORZA Strengths : APPLICAZIONI Application : Accesibilità frontale e facilità di manutenzione Front access and easy maintenance Industria Industry Configurabilità di funzioni Configurability functions Cabine elettriche Transfer room Ponti Radio / Telefonia Dial Services Configurazione in parallelo Parallel configuration 38 Un gruppo per la continuità / Power you can count on! Richiedete il CD con tutta la documentazione via mail all’indirizzo [email protected] 39 Please ask for Powertronix CD with all the documentations at [email protected] Grezzago (MI) - via Abruzzi 1 Tel +39.02 9096 8648 Fax +39.02 9096 8658 www.powertronix.it [email protected] Powertronix si riserva il diritto di modificare senza preavviso l’aspetto dei prodotti, la loro costruzione, le specifiche o i materiali, senza assumersi alcun obbligo in seguito a tali modifiche. Powertronix reserves the right to change or modify product design, construction, specifications, or materials without prior notice and without incurring any obligation to make such changes and modifications on Powertronix products previously or subsequently sold. Rev 2.9