Catalogo Generale Ita Eng v2.9.pub

annuncio pubblicitario
Catalogo Generale
General Catalogue
IL GRUPPO
La qualità e la sicurezza dell’energia elettrica, la produzione di energie rinnovabili e il
risparmio energetico sono temi di attualità e rivestiranno sempre più un ruolo strategico e
di primaria importanza nello scenario futuro.
Powertronix si propone come autorevole punto di riferimento per questi strategici settori.
Powertronix opera nel mercato dei gruppi statici di continuità da più di venticinque anni
imponendosi come una realtà economico-produttiva in grado di proporre sul mercato
UPS tecnologicamente avanzati, ad elevate prestazioni e di grande affidabilità così
come, allo stesso tempo, divenire elemento di riferimento nel processo internazionale
volto alla definizione di filosofie costruttive omogenee e all'identificazione di standard
tecnologici e di qualità.
Grazie alla ultradecennale esperienza nella progettazione e produzione di UPS
Powertronix si presenta sul mercato anche come costruttore affidabile di inverter solari
per offrire prodotti tecnologicamente avanzati e in grado di garantire altissimi rendimenti.
La filosofia aziendale di Powertronix è chiara e precisa: garantire al mercato italiano ed
estero la produzione e la commercializzazione di prodotti che, in conformità alle norme
Nazionali ed Internazionali vigenti, rappresentino la migliore soluzione tecnologica, siano
operativamente competitivi e siano progettati tenendo sempre più conto dell'impatto
ambientale dei prodotti durante tutto il loro ciclo di produzione e di vita: dall'ideazione e
costruzione al successivo utilizzo.
Tutto questo per un solo motivo: attraverso un lavoro di gruppo poter raggiungere la
totale soddisfazione del Cliente finale.
2
THE COMPANY
Energy supply, renewable energy and energy saving are very important
topics and they will play an increasingly strategic role of primary importance within
the future
Powertronix is an authoritative reference point for these strategic areas.
Powertronix has been working in the Uninterruptible Power Supply market since twenty-five
years reaching an important economic-productive position offering in the market advanced
and reliable high-performance UPS units, and at the same time becoming an international
reference point in the process of defining a consistent construction approach and establishing
technological and quality standards.
With decades of experience in designing and manufacturing of UPS, Powertronix is now also
a reliable Solar Inverter manufacturer assuring high performance and top technology product.
Powertronix's company ethos is clear and precise: to guarantee the Italian and foreign market
products that offer the best technological solution, compliant with current national and
international standards, that are competitive and designed with an increasing care to the
environmental impact they will have throughout their production and life: from conception and
construction to subsequent use.
There is just one reason for all of this: to work as a group so as to achieve total Customer
satisfaction.
3
LA STORIA
1986
Come distributore di Iwatec SA Svizzera, nasce Iwatec Italia poi divenuta Powertronix Srl.
1989
Powertronix sbarca in Egitto, Inghilterra, Germania, Spagna, Francia ed Uruguay.
1993
Powertronix diventa SpA. Inizio della progettazione dell’UPS “PTX3”
1994
Nasce la nuova sede Powertronix a Grezzago (Milano).
1995
Inizio della progettazione del “PTX131”, tri/monofase..
1996
La Camera di Commercio di Milano assegna il premio per “L’Innovazione Tecnologica”.
1997
Joint venture con la Power Dear di Caracas (Venezuela) per il mercato del Sud America.
1998
Inizia la progettazione dei nuovi modelli trifase “Quasar”, da 5 a 40 kVA.
1999
Inizio della produzione della serie “PTX131 Planet”. Produzione della serie “Quasar”.
2000
Powertronix acquista la Iwatec SA Svizzera.
2001
Inizia la produzione della nuove serie Discovery. Powertronix si amplia e la superficie
coperta dello stabilimento diventa di 2.500 m2.
2005
Inizia la produzione del nuovo UPS Supernova, il primo UPS dotato di Climasystem.
2006
Inizia la produzione della famiglia di UPS Mizar ed Alcor.
2007
Inizia la produzione del modello VELA, UPS trifase da 50-60 kVA di dimensioni ridotte.
2009
Inizia la produzione di Auriga, il nuovo UPS da 60 a 100 kVA con raddrizzatore ad IGBT.
2010
Powertronix entra nel mercato fotovoltaico commercializzando inverter solari monofasi.
2011
Inizia la produzione di Auriga HP, il nuovo UPS da 120 a 200 kVA con raddrizzatore ad
IGBT e dotato di Climaystem.
2012
Inizia la produzione degli inverter solari trifase Atum 10 e Atum 20.
2013
Viene messo in produzione il nuovo progetto degli Auriga Modulari.
2014
Inizia la produzione della famiglia di UPS Auriga HPF e Auriga IN fino a 600KVA
4
HISTORY
1986
As distributor of Iwatec SA Swiss, Iwatec Italia starts then becomes Powertronix Srl.
1989
Powertronix begins distributing in Egypt, UK, Germany, Spain, France and Uruguay.
1993
Powertronix becomes SpA. New project “PTX3” series starts.
1994
New Powertronix head quarters are established in Grezzago (Milan).
1995
Design of three to one phase “PTX131” begins.
1996
Powertronix awarded for Technological Innovation by Milan Chamber of Commerce.
1997
Joint venture with Power Dear of Caracas (Venezuela) for the South American market.
1998
Design begins of the new three phase model “Quasar”, from 5 to 40 kVA.
1999
Production of the “PTX 131 Planet” series begin, as well as “Quasar” series.
2000
Powertronix purchases Iwatec SA Switzerland.
2001
Production of the Discovery series begins. Powertronix expands, with the factory now
occupying an area of 2,500 m2.
2005
Production begins of the new UPS Supernova. The first UPS to be fitted with Climasystem.
2006
Production begins of the UPS family Mizar and Alcor.
2007
Production begins of the new UPS Vela 50-60 kVA. The smallest for this power range.
2009
Production begins of the Auriga, new UPS from 60 to 100 kVA with IGBT rectifier.
2010
Powertronix enters fotovoltaic market selling 3-5 kW solar inverter.
2011
Production begins of the Auriga HP, new UPS from 120 to 200 kVA with IGBT rectifier and
patended Climasystem.
2012
Production begins of the solar inverter Atum 10 and Atum 20.
2013
Ariga Modular UPS series see its production.
2014
Production of Auriga HPF and Auriga IN begins. First UPS family to reach 600KVA.
5
GLI OBIETTIVI / LA QUALITÀ
Powertronix è una realtà progettuale e
costruttiva che, grazie all´attuale management con il proprio dinamismo e
le
proprie
competenze,
fonda
un’ attività imprenditoriale
specializzata nello studio, ideazione e
produzione di Gruppi Statici di Continuità (UPS) ed Inverter Solari caratterizzati da una forte componente
innovativa.
L´area strategica dell´azienda,
unitamente alla divisione Research
and Development, opera nell´ottica di
presentare sul mercato prodotti tecnologicamente all´avanguardia ed in
grado di soddisfare le esigenze e le
necessità nei contesti competitivi
nazionali ed internazionali.
Tutti i prodotti Powertronix si
distinguono per garanzia di sicurezza,
dimensioni ridotte, alta versatilità, alta
efficienza e gradevolezza del design.
Gli obiettivi principali di Powertronix
sono:
• Proteggere dai black-out
• Eliminare i disturbi dalla rete
• Garantire un’elevata qualità di alimentazione
• Assicurare elevati rendimenti
• Immettere energia in rete in totale
sicurezza
• Monitoraggio dell’impianto
Il processo produttivo di Powertronix è
strutturato nel rispetto del sistema di
qualità EN ISO 9001 che consente
all´azienda l´adozione di norme e
procedure in grado di ottimizzare al
meglio l´intera linea produttiva della
Società.
6
TARGET / QUALITY
Powertronix has developed into a
fully-fledged designer and
manufacturer. The current management has instilled the company
with its vigor and skills, building up
a business specializing in the conception, design and production of
highly innovative Uninterruptible
Power Supply units (UPS) and
Solar Inverter.
Together with the Research and
Development division, the company's Strategy department aims to
present itself to this competitive
market with cutting-edge products that can meet any needs and
requests both in Italy than abroad.
All Powertronix products guarantee safety, small dimensions , high
versatility and pleasant design.
Powertronix main targets are:
• Protecting from black-out
• Eliminating mains interferences
• Guaranteeing a high quality
mains
• Assuring very high efficiency
• Supplying the grid with skill and
safety
• Enabling the user to control the
installation.
Powertronix production process is
structured to comply with the EN
ISO 9001 quality certification process, providing the company with
a set of standards and procedures
that ensure optimum performance
throughout its entire production.
7
ASSISTENZA TECNICA
L’ acquisto di un prodotto Powertronix è solo l’inizio di un rapporto fiduciario tra il
Cliente e l’azienda.
La presenza capillare su tutto il territorio nazionale e la professionalità del servizio
assistenza garantiscono una gestione ottimale e una completa salvaguardia degli
impianti.
Tutti i prodotti Powertronix sono affidabili e tecnologicamente evoluti, al fine di
garantire la “continuità di funzionamento”, con pochi interventi che tuttavia devono
essere effettuati con regolarità sempre da personale competente.
Il servizio di Assistenza Powertronix comprende:
•
•
•
•
Programmi e manutenzione personalizzata
Verifica e aggiornamento dei prodotti
Training
Sostituzione batterie
Powertronix assiste i clienti nelle fasi pre e post vendita:
•
•
•
•
•
•
Consulenza qualificata
Installazione
Collaudo
Manutenzione ordinaria e straordinaria
Fornitura di parti di ricambio
Risoluzione tempestiva e definitiva degli imprevisti
Powertronix offre contratti di manutenzione programmata
che prevedono, al fine di garantire la “Continuità di Servizio” :
•
•
•
•
•
Visite periodiche di controllo
Sostituzione preventiva di componenti non più affidabili
Diritto di priorità di intervento
Assistenza telefonica
Ricambi originali e garantiti
8
SERVICE
The purchase of any Powertronix product is the first approach between the
Customer and the Company.
The long experience and the capillary presence of its assistance service guarantee
safe and ideal management system in order to take care of the complete Customer
satisfaction.
Powertronix products are technologically up-to-date to reduce the maintenance to a
few interventions, however these are to be regularly done by Powertronix staff.
Powertronix assistance service includes:
•
•
•
•
Customized assistance and maintenance programs
Control of products conditions
Training
Batteries replacement
Powertronix takes care of their Customers before and after sale:
•
•
•
•
•
•
Qualified consulting
Installation
Testing
Ordinary and extraordinary maintenance
Spare parts supply
Fast and effective cost planning in case of extraordinary interventions
Scheduled maintenance contracts include:
•
•
•
•
9
Periodical control
Preventive replacement of any unreliable component
Telephone assistance
Original and guaranteed spare parts delivery
I PRODOTTI: GLI UPS
Raddrizzatore
ad Impulsi
Raddrizzatore
ad IGBT
I
I
R
M
I
Batterie
Raddrizzatore
Inverter
Convertitore
Statico
Carico
Quasar 10 ÷ 40 kVA
Vela 50 ÷ 60 kVA
Raddrizzatore
THDi
(%)
Esafase
Forma
d’Onda
Efficienza
Fattore di
Potenza
30
98%
0.9-0.92
Dodecafase
10
97%
0.95-0.97
IGBT
3
96%
0.99
La gamma di UPS Powertronix utilizza la
tecnologia on-line a doppia conversione per
proteggere il carico da blackout, microinterruzioni,
instabilità della tensione e garantire un’elevata
qualità di alimentazione.
Mizar 10 ÷ 15 kVA
Alcor 20 ÷ 40kVA
Gli UPS Powertronix sono disponibili in diverse
taglie di potenza e con diverse configurazioni di
raddrizzatore per soddisfare tutti i tipi di esigenze
e necessità senza ricorrere a soluzioni di
compromesso.
La possibilità di collegamento in parallelo consente di raggiungere potenze fino a 4,8 MVA.
Atlas 80 ÷ 120 kVA
Auriga 60 ÷ 100KVA
Gli UPS Powertronix si distinguono per rendimenti
elevati, grande affidabilità, bassi costi di esercizio e facilità di manutenzione.
Auriga
120 ÷ 600 kVA
Supernova 160 ÷ 300 kVA
10
PRODUCT SUMMARY: UPS
Pulse
Rectifier
IGBT Rectifier
I
I
R
M
I
Batteries
Rectifier
Inverter
Static switch
Load
Quasar 10 ÷ 40 kVA
Vela 50 ÷ 60 kVA
Rectifier type
THDi
(%)
Current
Efficiency
Waveform
Power
factor
6 pulse
30
98%
0.9-0.92
12 pulse
10
97%
0.95-0.97
IGBT
3
96%
0.99
Powertronix UPS family uses a true on-line
double conversion technology, able to protect
and isolate the load against blackout, brownout
and all the power quality disturbances.
Available in different power ratings and with
different rectifier solutions, it can satisfy the
needs and all the requests for every kind of
application without any compromise.
Mizar 10 ÷ 15 kVA
Alcor 20 ÷ 40kVA
Parallel connection enables the user to reach
powers up to 4,8 MVA.
Atlas 80 ÷ 120 kVA
Supernova 160 ÷ 300 kVA
11
Powertronix UPS can boast high efficiency and
reliability, low cost of exercise and fast
maintenance.
Auriga 60 ÷ 100 kVA
Auriga
120 ÷ 600 kVA
MIZAR 10÷15 kVA - ALCOR 20÷40 kVA
Le serie MIZAR ed ALCOR utilizzano una
tecnologia ON-LINE DOPPIA CONVERSIONE
che protegge il carico contro blackout,
microinterruzioni, instabilità della tensione.
Grazie alla tecnologia TRAFOLESS
l’efficienza dell’apparecchiatura è superiore al
95%.
Tra le caratteristiche di questa gamma troviamo il
sistema di controllo digitale e l’utilizzo di IGBT,
che garantiscono un assorbimento di corrente in
ingresso sinusoidale e una distorsione
armonica inferiore al 3%.
Possibilità di funzionamento in parallelo fino
a 8 unità, tramite collegamento in fibra ottica.
Questo UPS offre una versatilità di utilizzo
unica, potendo utilizzare indifferentemente
linee monofase o trifase sia in ingresso che in
uscita e potendo impostare la configurazione
MIZAR and ALCOR UPS using a true ON-LINE
DOUBLE CONVERSION TECHNOLOGY that
protects and isolates the load against
blackout, brownout and all the power quality
disturbances.
The most advanced features are the rectifier
and the inverter with high frequency
switching IGBT, giving a very low input THD
(<3%) and the input sinusoidal current
absorption with POWER FACTOR 1.
Thanks to the trafoless design, Mizar and Alcor have a very high efficiency (95%) in the
smallest dimension for this power range. The
•
•
•
•
Flessibilità
Ingresso e uscita monofase
Ingresso trifase e uscita monofase
Ingresso monofase e uscita trifase
Ingresso e uscita trifase
FLEXIBILITY
∗ Single Phase to Single Phase
∗ Single Phase to Three Phase
∗ Three Phase to Single Phase
∗ Three Phase to Three Phase
Ideale per:
Applications:
•
•
•
•
•
•
•
apparecchiature
elettroniche
linee produttive
strumentazione e
laboratori medici
computer e server
emittenti radiofoniche
e televisive
sistemi di sicurezza
banche
•
•
•
•
•
•
•
medical centers
computer network
and servers
broadcasting stations
technical and
administrative offices
laboratories
banks
production lines
parallel redundancy is up to 8 units. Flexible
and versatile, these UPS are available in 6
different power ratings and settings.
Accessori e caratteristiche /
Accessories and features:
Pulsante di sgancio remoto /
Emergency Power Off (EPO)
Scheda allarmi / Free contacts Relay card
Funzione in eco-mode / Eco mode
Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz
Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz
Batterie interne fino a 9Ah /
Internal battery up to 9Ah
Optional / Options:
Software gestionale /
UPS Management Software
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Sistema di non ritorno di energia /
Backfeed protection system
Pannello remoto / Remote Panel
Trasformatore di isolamento galvanico inserito nell’UPS in sostituzione delle batterie.
Galvanic isolation transformer built into the
UPS (replacing battery)
12
MIZAR 10÷15 kVA - ALCOR 20÷40 kVA
SCHEDA TECNICA /
TECHNICAL DATA
MIZAR
ALCOR
Potenza nominale /
Nominal power (kVA)
10
15
20
25
30
40
Potenza attiva / Active power (kW)
9
13.5
18
22.5
27
36
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
220/230/240 Vac (1Ph +N)
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
184 - 276 Vac (1 Ph +N)
330 - 480 Vac (3 Ph +N)
Frequenza nominale /
Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
1
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
220/230/240 Vac (1Ph +N)
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale /
Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico /
Full load efficiency
50/60 Hz
0.9
> 95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
720 Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
810 Vdc
Batterie interne / Internal battery
Si / Yes - 1 string max 9 Ah
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection
Rating
39 x 90 x 90 cm (W x L x H)
IP20
Rumorosità / Noise level
50 dB (A)
Temperatura di funzionamento
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
13
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
AURIGA 60÷100 kVA
AURIGA è il nuovo gruppo di continuità ON-LINE A
DOPPIA CONVERSIONE. L’UPS è disponibile in
tre potenze: 60, 80 e 100 kVA e protegge il carico
contro blackout, microinterruzioni, instabilità della
tensione.
Tra le caratteristiche peculiari di questa gamma
troviamo il sistema di controllo digitale e l’utilizzo
di IGBT, che garantiscono un assorbimento di
corrente in ingresso sinusoidale e una distorsione
armonica inferiore al 3%.
Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità:
AURIGA può essere configurato in differenti
settaggi sia in ingresso sia in uscita sia per tensioni
che per frequenze.
L’UPS può essere utilizzato anche come
convertitore di frequenza 50/60 Hz e viceversa.
La famiglia ha anche la possibilità di
funzionamento in parallelo fino ad otto unità tramite collegamento in fibra ottica.
AURIGA is the new ON-LINE DOUBLE CONVERSION Powertronix series, available in 3 power ratings: 60, 80 and 100 kVA.
The rectifier uses high frequency switching IGBTs , giving a very low input THD (< 3%) and a
sinusoidal current absorption with POWER FACTOR 1.
One of the most important advantages is the high
flexibility: AURIGA can be configured in different
settings according to the required input and output
voltage and/or frequency .
Accessori e caratteristiche /
Accessories and features:
Pulsante di sgancio remoto /
Emergency Power Off (EPO)
Scheda allarmi / Free contacts Relay card
Funzione in eco-mode / Eco mode
Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz
Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz
Optional / Options:
Software gestionale / UPS Management Software
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Sistema di non ritorno di energia /
Backfeed protection system
Pannello remoto / Remote Panel
Auriga can be also used as frequency converter.
Additional battery cabinets allows the runtime to
be extended up to several hours.
The parallel redundancy is up to 8 units.
Facile e veloce da installare,
Auriga è la soluzione ideale
per tutte le
situazioni critiche.
Easy and quick install,
Auriga is the best
solution for critical load
14
AURIGA 60÷100 kVA
AURIGA SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
60
80
100
Potenza attiva / Active power (kW)
54
72
90
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
220/230/240 Vac (1Ph +N)
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
184 - 276 Vac (1 Ph +N)
330 - 480 Vac (3 Ph +N)
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
1
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
220/230/240 Vac (1Ph +N)
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico /
Full load efficiency
50/60 Hz
0.9
> 95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
720 Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
810 Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
41 x 84 x 151 cm (W x L x H)
IP20
Rumorosità / Noise level
50 dB (A)
Temperatura di funzionamento
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
15
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
AURIGA HP 120÷200 kVA
AURIGA HP è il nuovo gruppo di continuità on-line a
doppia conversione.
L’ UPS è disponibile in tre potenze: 120, 160 e 200kVA e
garantisce al carico una protezione affidabile da blackout,
microinterruzioni, instabilità della tensione.
L’ utilizzo del raddrizzatore ad IGBT ed il sistema di
controllo digitale che garantiscono un assorbimento di
corrente in ingresso sinusoidale e una distorsione
armonica inferiore al 3% ed eliminano il
sovradimensionamento dei gruppi elettrogeni a monte
AURIGA HP utilizza uno speciale ed innovativo sistema
di raffreddamento denominato “Climasystem®“ dove un
fluido refrigerante circola in uno scambiatore ermetico
sul quale e’ montata tutta l’elettronica di potenza della
macchina.
Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità: AURIGA
HP può essere configurato in differenti settaggi in
ingresso e in uscita sia per tensioni che per frequenze.
L’UPS può essere utilizzato anche come convertitore di
frequenza 50Hz/60Hz e viceversa.
Possibilità di funzionamento in parallelo fino ad otto unità
AURIGA HP is the new ON-LINE DOUBLE CONVERSION Powertronix series, available in 3 power ratings:
120, 160 and 200 kVA.
The rectifier uses high frequency switching IGBTs,
giving a very low input THD (< 3%) and a sinusoidal
current absorption with POWER FACTOR 1.
With the experience gained with Supernova UPS, Auriga HP uses a special cooling system, where the cooling fluid is circulating in a sealed heatsink also chilled by
redundant cooling fans.
This innovative feature has been studied to eliminate
the heat stress from the power components for a
better UPS performance, reliability and efficiency
Facile e veloce da installare,
Auriga è la soluzione ideale
per tutte le
situazioni critiche.
Accessori e caratteristiche /
Accessories and features:
Pulsante di sgancio remoto /
Emergency Power Off (EPO)
Scheda allarmi / Free contacts Relay card
Funzione in eco-mode / Eco mode
Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz
Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz
Optional / Options:
Software gestionale / UPS Management Software
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Sistema di non ritorno di energia /
Backfeed protection system
Pannello remoto / Remote Panel
Easy and quick to install,
Auriga is the best
solution for critical load.
16
AURIGA HP 120÷200 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
120
160
200
Potenza attiva / Active power (kW)
108
144
180
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
330 - 480 Vac (3 Ph +N)
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
1
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico /
Full load efficiency
50/60 Hz
0.9
95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
720 Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
810 Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
80 x 84 x 180 cm (W x L x H)
IP20
Rumorosità / Noise level
60 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
17
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
AURIGA HPF 200÷600 kVA
AURIGA HPF è il nuovo gruppo di continuità on-line a
doppia conversione con tecnologia multi-level.
L’ UPS è disponibile in quattro potenze: 200, 300, 400 e
600kVA.
I principi di progetto hanno messo in prima fila l’affidabilità
totale, per garantire al carico una protezione affidabile da
blackout, microinterruzioni e instabilità di frequenza o
tensione.
La sezione di ingresso, basata anch’essa su IGBT in
configurazione multi-level, garantisce un assorbimento di
corrente dalla rete elettrica con una distorsione armonica
inferiore al 3%, eliminando così la necessita di
sovradimensionare linee e trasformatori. Ed in caso di
presenza di gruppi elettrogeni, anch’essi non dovranno
essere dimensionati con grandi margini.
Uno dei principali vantaggi è l’alta flessibilità: AURIGA
HPS può essere configurato con differenti impostazioni di
ingresso e di uscita sia per tensioni che per frequenze.
L’UPS può essere utilizzato anche come convertitore di
frequenza 50Hz/60Hz e viceversa.
Come tutti i nostri prodotti, ha la possibilità di
funzionamento in parallelo fino ad otto unità, tramite un
collegamento in fibra ottica, facile ed affidabile.
AURIGA HPF is our new On-Line Double Conversion UPS,
implementing multi-level IGBT technology. The family
offers four power options: 200, 300, 400 and 600kVA
Design principles are based on total reliability, in order to
protect any load from blackouts, brownouts and voltage or
frequency instability.
Input section, based on multi-level technology, guarantees a
clean absorption of current from mains line with a total
harmonic distortion lower than 3%. Therefore input lines,
transformers or GenSets do not need to be oversized.
Flexibility and reliability are Auriga HPS most important
features. Any UPS can be adjusted in its input and output
parameters to match as many installations as possible, the
parallel redundancy is up to 8 units.
Facile e veloce da installare,
Auriga è la soluzione ideale
per tutte le
situazioni critiche.
Accessori e caratteristiche /
Accessories and features:
Pulsante di sgancio remoto /
Emergency Power Off (EPO)
Second Scheda allarmi / Second Relay card
Funzione in eco-mode / Eco mode
Convertitore di frequenza 50/60 Hz o 60/50 Hz
Frequency Converter 50/60 Hz or 60/50 Hz
Optional / Options:
Software gestionale / UPS Management Software
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Sistema di non ritorno di energia /
Backfeed protection system
Pannello remoto / Remote Panel
Easy and quick to install,
Auriga is the best
solution for critical load.
18
AURIGA HPF 200÷600 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
200
300
400
600
Potenza attiva / Active power (kW)
200
300
400
600
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
± 10%
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
> 0.99*
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
50/60 Hz
Fattore di potenza / Power factor
1
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
720Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
810Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni fisiche / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
200 x 80 x 180 cm
(W x L x H)
400 x 80 x 180 cm
(W x L x H)
IP20
Rumorosità / Noise level
65 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
19
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
AURIGA IN 100÷600 kVA
AURIGA IN è il nuovo gruppo di continuità con
tecnologia multi-level.
L’ UPS è disponibile in cinque potenze: 100, 200, 300,
400 e 600kVA e garantisce al carico una protezione
affidabile da blackout, microinterruzioni, instabilità della
tensione.
I principi che hanno ispirato il progetto di questo UPS,
sono stati quelli di affidabilità e longevità. Si è pensato
alle esigenze di carichi industriali come motori, telai,
attrezzature da officina, senza dimenticarsi dei carichi
classici.
Il traguardo è stato quello di realizzare un prodotto con
alta efficienza che avesse bassi costi di utilizzo e
mantenimento. Un prodotto che avesse una distorsione
armonica di ingresso inferiore al 1%.
Come tutti i nostri prodotti, ha la possibilità di
funzionamento in parallelo fino ad otto unità, tramite
un collegamento in fibra ottica, facile ed affidabile.
AURIGA IN is our new Uninterruptible Power Supply,
implementing multi-level IGBT technology. The family
offers five power options: 100, 200, 300, 400 and
600kVA. It protects any load from blackouts and
brownouts.
Accessori e caratteristiche /
Accessories and features:
Pulsante di sgancio remoto /
Emergency Power Off (EPO)
Seconda scheda allarmi / Second Relay card
Funzione in eco-mode / Eco mode
Design principles are based on reliability and longevity.
It was designed keeping in mind the need of industrial
loads, like motors, looms, production workshop
machinery, and never forgetting standard loads.
Optional / Options:
Software gestionale / UPS Management Software
Our target was to achieve a new product with high
efficiency, low operational and maintenance costs.
A product which had a total harmonic distortion lower
than 1%.
Like any other Powertronix products, also Auriga IN can
be paralleled up to 8 units.
Facile e veloce da installare,
Auriga è la soluzione ideale
per tutte le
situazioni critiche.
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Sistema di non ritorno di energia /
Backfeed protection system
Pannello remoto / Remote Panel
Easy and quick to install,
Auriga is the best
solution for critical load.
20
AURIGA IN 100÷600 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
100
200
300
400
600
Potenza attiva / Active power (kW)
100
200
300
400
600
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
± 10%
Frequenza nominale / Nominal frequency
50/60 Hz
Fattore di potenza / Power factor
> 0.99*
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
50/60 Hz
Fattore di potenza / Power factor
1
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
97%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
720Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
810Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni fisiche / Dimensions
100x80x
180
140x80x180
200x80x180
cm (W x L x H)
Grado di Protezione / IP Protection Rating
IP20
Rumorosità / Noise level
65 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
21
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
AURIGA-M 4÷200 kVA
AURIGA-M 4-200 kVA
∗ Flessibilità di potenza 4-200 kVA
∗ Configurazioni ingresso/uscita 1:1 3:1 3:3
∗ Moduli UPS hot-swap
∗ Potenza e autonomia modulari
∗ Sistema di carica batteria intelligente
∗ Alto MTBF e basso MTTR
∗ Power factor 0.9
L'UPS modulare AURIGA-M è un gruppo di continuità scalabile con configurazione ingresso/uscita
completa e con tecnologia a doppia conversione.
La sua gamma di potenza varia da 4kVA a 200 kVA
offrendo la migliore combinazione di affidabilità,
funzionalità e flessibilità. La configurazione in parallelo N+X di AURIGA-M adotta un design modulare
altamente intelligente che permette di raggiungere
la massima disponibilità di potenza e ridondanza.
La soluzione è stata appositamente progettata per
garantire la massima protezione nei carichi
“mission critical” di Data Center o applicazioni importanti. In un armadio standard possono essere
installati fino a 10 moduli per raggiungere 200 kVA.
Se il carico rientra nei limiti consentiti, è possibile
sostituire a caldo i moduli permettendo la reale continuità di alimentazione senza alcuna interruzione.
AURIGA-M 4-200 kVA
∗ Power flexibility 4-200kVA
∗ Input/output configuration 1:1 3:1 3:3
∗ Hot-swap power modules
∗ Flexible battery configuration
∗ Smart battery charging
∗ High MTBF, low MTTR
∗ Power factor 0.9
AURIGA-M modular UPS is a scalable uninterruptible power supply with all possible in/out configurations and double conversion technology. Its power
ranges from 4 kVA to 200 kVA, offering the best
mixture of flexibility, reliability and features. Parallel
configuration N+X of AURIGA-M series is based on
modular design which allows to achieve best combination of power availability and redundancy. This
solution was engineered in order to reach maximum power protection for mission critical loads like
Data Centers or any other professional needs.
Standard cabinets can carry up to 10 power modules to reach 200 kVA. Where load is within required limits, single modules can be hot swapped in
real time to assure full service continuance.
LAN
Servers
Data Center
Telecom
Bank
Safety
22
AURIGA-M 4÷200 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza d’armadio / Cabinet power (kVA)
4-50
4-100
4-50
4-100
10-100
10-200
Potenza modulo / Module power (kVA)
4-6-10
4-6-10
10-15-20
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage (Vac)
220-230
380-400-415
Variazione di tensione / Voltage range (Vac)
120-276
208-478
Frequenza nominale /Nominal frequency (Hz)
50/60
Fattore di potenza / Power factor
>99%
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage (Vac)
220-230
380-400-415
Stabilità di tensione / Voltage stability (Vac)
±2%
Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz)
50/60
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
0.8
0.9
>92%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage (Vdc)
Batterie / Battery
192/216/240
384-480
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni fisiche / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
19” rack standards
IP20
Rumorosità / Noise level
52 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
23
Nero / Black
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
VELA 60 kVA & ATLAS 80÷120 kVA
La serie VELA e ATLAS con tecnologia ON-LINE
DOPPIA CONVERSIONE munita di controllo digitale,
è disponibile in quattro gamme di potenza
(60, 80, 100 e 120 kVA) e in differenti configurazioni
impostate sulla base del valore di distorsione
armonica richiesta in ingresso.
Progettati per fornire potenza stabilizzata e filtrata,
VELA e ATLAS possono essere utilizzati per alimentare utenze ospedaliere, banche, emittenti radiofoniche
e televisive, tunnel autostradali e per tutti i carichi critici.
Grazie alla possibilità di funzionamento in qualsiasi
configurazione di parallelo fino a 8 unità, tramite
collegamento in fibra ottica, la gamma ATLAS offre
la giusta soluzione per qualsiasi necessità di
alimentazione.
VELA and ATLAS, Powertronix medium size UPS series, which has true ON-LINE DOUBLE CONVERSION topology, high frequency PWM TECHNOLOGY, low noise level, high efficiency and upgraded
man-machine interface, is available in four different
ratings.
The main technical characteristics are pure output
sine wave, zero transfer time, IGBT power modules,
digital control, battery management, storing of
events, self-diagnostic and small footprint. Up to 8
systems can be installed in parallel connection with
distributed by-pass.
An innovative 12 pulse and filter configuration limits
the input total harmonic distortion to less than 5%.
Accessori e caratteristiche /Accessories and features:
Optional / Options:
Pulsante di sgancio remoto /Emergency Power Off (EPO)
Software gestionale / UPS Management Software
Scheda allarmi / Free contacts Relay card
Scheda di rete SNMP / SNMP Adapter
Funzione in eco-mode / Eco mode
Sistema di non ritorno di energia /Backfeed protection
Convertitore di frequenza / Frequency Converter
Pannello remoto / Remote Panel
Trasformatore di isolamento galvanico /
Galvanic isolation transformer
24
VELA 60 kVA & ATLAS 80÷120 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
60
80
100
120
Potenza attiva / Active power (kW)
48
64
80
96
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
330 - 480 Vac (3 Ph +N)
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
> 0.95 (> 0.99*)
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
50/60 Hz
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
0.8
95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
384Vdc
480Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
432Vdc
540Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
Rumorosità / Noise level
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
Colore / Colour
Norme / Compliance
25
53 x 95 x 123 cm
70 x 73 x 180 cm
(W x L x H)
IP20
< 65 dB (A)
0 - 40 °C
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
SUPERNOVA 160÷ 300 kVA
La serie Supernova è disponibile in quattro gamme di
potenza (160, 200, 250 e 300 kVA) e in differenti
configurazioni realizzate sulla base del valore della
distorsione armonica richiesta in ingresso.
UPS on-line doppia conversione, tecnologia ad alta
frequenza PWM, controllo digitale, basso livello di rumorosità,
è costituito da uno speciale ed innovativo sistema di
raffreddamento denominato "Climasystem®" dove un
fluido refrigerante circola in uno speciale scambiatore
ermetico sul quale è montata tutta l´elettronica di potenza
della macchina.
Questa innovativa soluzione permette di raffreddare
i componenti elettronici diminuendone lo stress di
esercizio migliorando così il funzionamento di tutta
l´apparecchiatura, con effetto positivo anche sull´alto
rendimento (95%) e l’affidabilità.
Inoltre si ha la possibilità di staccare lo scambiatore ed
installarlo in un locale differente oppure posizionarlo
all´esterno o persino collegarsi ad un eventuale sistema di
raffreddamento già presente nell´edificio riducendo
conseguentemente sia i costi di condizionamento che di
funzionamento (4000€ / anno calcolati con 300 kVA)
Possibilità di funzionamento in qualsiasi configurazione
di parallelo fino a 8 unità, tramite collegamento in fibra
ottica.
This three phase UPS series has true ON LINE DOUBLE
CONVERSION topology, high frequency PWM
TECHNOLOGY, digital control, 0.99 power factor
(*),
low noise level, high efficiency and upgraded
man-machine interface. Up to 8 UPS can be
installed in parallel connection with distributed
(*) versione 12 pulsi con filtro.
(*) 12 pulse version with integrated filter
CLIMASYSTEM®:
La tecnologia a servizio
dell’ambiente!
The technology with a
special care
for the environment
by-pass.
SUPERNOVA has a special and innovative
cooling system, where the cooling fluid is
circulating in a sealed circuit also chilled by
redundant cooling fans.
This innovative feature is studied to eliminate
the heat stress from the power components for
a better UPS performance, reliability and
efficiency improvement.
Moreover the heat exchanger can be installed in a different room from the one where the UPS
26
SUPERNOVA 160÷300 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
160
200
250
300
Potenza attiva / Active power (kW)
128
160
200
240
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range
± 10%
Frequenza nominale / Nominal frequency
Fattore di potenza / Power factor
50/60 Hz
> 0.95 (> 0.99*)
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±1%
Frequenza nominale / Nominal frequency
50/60 Hz
Fattore di potenza / Power factor
0.8
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
95%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage
480Vdc
528Vdc
Tensione tampone / Floating Voltage
540Vdc
594Vdc
Batterie / Battery
Armadio esterno / External cabinet
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni fisiche / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
124x 80 x 180 cm (W x L x H)
IP20
Rumorosità / Noise level
65 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Colour
Norme / Compliance
27
Nero / Black RAL 7016
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3
ANTARES 1÷10 kVA
ANTARES 1-3 kVA
∗ Doppia conversione con PFC
∗ Controllo digitale a DSP
∗ Fattore di potenza 0.8
∗ Modalità risparmio energetico (ECO)
∗ Ampia finestra di tensioni d’ingresso
∗ Auto diagnosi ad ogni avvio dell’UPS
∗ Accensione da batteria
∗ Protezione da malfunzionamenti
∗ Configurazione della modalità di bypass
∗ Rilevamento fasi scambiate
∗ Configurazione batterie ottimizzata alla taglia
∗ Carica batterie maggiorabile
∗ Porta RS232
∗ Alloggiamento per scheda: USB / SNMP / Relè
ANTARES 1-3 kVA
∗ Double conversion with PFC
∗ Full digital control (DSP )
∗ Power factor 0.8
∗ Power save mode (ECO)
∗ Wide input voltage range
∗ Start-up self testing
∗ Cold start
∗ Fault self protect
∗ Bypass mode
∗ Phase rotation detect
∗ Battery string suited to power range
∗ Battery charger up scalable
∗ RS232 port
∗ Auxiliary board slot: USB / SNMP / Relay
Vista posteriore / Back side
Porte di comunicazione /
Communication ports
Vista posteriore / Back side
ANTARES 6-10 kVA
∗ Doppia conversione
∗ Senza interruzione al carico
∗ Ingresso con tecnologia PFC
∗ Controllo digitale a DSP
∗ Fattore di potenza d’uscita 0.9
∗ Distorsione armonica d’ingresso <5%
∗ Modalità risparmio energetico (ECO)
∗ Gestione dinamica della batteria
∗ Ampia tensione d’ingresso
∗ Ampia frequenza d’ingresso
∗ Auto diagnosi ad ogni avvio dell’UPS
∗ Più di 50 parametri controllabili da LCD
∗ Protezione da sovra o sotto tensione inverter
∗ Bypass automatico
∗ Avvio da batteria
∗ Porte RS232, RS485, Contatti optoisolati
∗ Alloggiamento per scheda: USB / SNMP / Relè
ANTARES 6-10 kVA
∗ Double conversion
∗ On Line no break
∗ PFC input section
∗ Full digital control (DSP )
∗ Power factor 0.9
∗ Input THD <5%
∗ Power save mode (ECO)
∗ Dynamic battery management
∗ Wide input voltage range
∗ Wide input frequency range
∗ Start-up self testing
∗ 50 and more value on LCD
∗ Over and down inverter voltage protection
∗ Automatic bypass
∗ Cold start
∗ RS232, RS485, Optocoupler contacts
∗ Auxiliary board slot: USB / SNMP / Relay
28
ANTARES 1÷10 kVA
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA
Potenza nominale / Nominal power (kVA)
Potenza attiva / Active power (kW)
1
2
3
6
10
0.8
1.6
2.4
5.4
9
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale / Nominal voltage (Vac)
220/230/240 (1 Ph +N)
Variazione di tensione / Voltage range (Vac)
115-295
120-276
Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz)
50/60
Fattore di potenza / Power factor
> 0.99
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale / Nominal voltage (Vac)
220/230/240 (1 Ph +N)
Stabilità di tensione / Voltage stability
±2%
Frequenza nominale / Nominal frequency (Hz)
50/60
Fattore di potenza / Power factor
Efficienza a pieno carico / Full load efficiency
0.8
0.9
86%
90%
BATTERIE / BATTERY
Tensione nominale / Nominal Voltage (Vac)
24
36
48
192
Tensione tampone / Floating Voltage (Vac)
27
40.5
54
216
Batterie / Battery
Interne ed esterne / Internal and external
DATI GENERALI / GENERAL DATA
Dimensioni fisiche / Dimensions
Grado di Protezione / IP Protection Rating
144*361*215
191*428*337
IP20
Rumorosità / Noise level
50 dB (A)
Temperatura di funzionamento /
Operating Temperature Range
0 - 40 °C
Colore / Color
Norme / Compliance
29
250*590*655
Nero / Black
EN62040-1, EN62040-2, EN62040-3 , CEI0-16
SGL
Gruppo di continuità 3-1 e 3-3 fase, con tecnologia on-line
doppia conversione a controllo digitale, adatto per essere
utilizzato per alimentare ogni sistema elettrico ed elettronico
anche in situazioni critiche. Questo gruppo di continuità può
essere utilizzato come convertitore di frequenza 50/60 Hz
e con gruppi elettrogeni.
Uninterruptible Power Supplier 3-1 and 3-3 phase, based on
on-line double conversion technology, suitable to supply power to critical loads. This UPS can also be used as a
frequency converter 50/60Ha and can be supplied by
diesel generators.
∗ Potenza 20000 VA / 16000 W
∗ UPS doppia conversione trifase-
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
monofase
∗ Fattore di potenza in uscita φ 0.8
∗ Ampio range d'ingresso (110-300V)
∗ Funzione convertitore di frequenza
50/60Hz
∗ Funzione (epo) emergency power off
∗ Funzionamento contemporaneo di
snmp+usb+rs-232
∗ Carica batterie studiato per ottimizzare
le performance delle batterie
∗ By-pass manuale per la manutenzione
∗ Funzionamento parallelo ridondante
∗ Power factor correction su tutte le fasi
Power range up to 20000VA / 16000W
UPS double conversion
Power factor φ 0.8
Wide accepted input range (110-300V)
Funzione convertitore di frequenza
50/60Hz
(EPO) emergency power off
Simultaneous working of
SNMP+USB+RS232
Ottimized battery charge to enlong
battery life and perfomance
Manual by-pass for maintenance
Parallel redundant capability
Power factor correction on every phase
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
SGL33
SGL31
Potenza Nominale / Nominal Power (kVA)
10
10
20
Potenza Attiva / Active Power (kW)
8
8
16
Tensione Nominale / Nominal voltage
380/400/415 Vac (3Ph+N)
380/400/415 Vac (3Ph+N)
Frequenza Nominale / Nominal Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
Tensione Nominale / Nominal Voltage
380/400/415 Vac (3Ph+N)
220/230/240 VAac
Frequenza Nominale / Nominal Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
INGRESSO / INPUT
USCITA / OUTPUT
30
Antares RT
La serie Antares RT è la
famiglia di UPS Powertronix in
versione rack 19” disponibile in
tre potenze: 1kVA, 2kVA e
3kVA
Con ingresso e uscita
monofase, sono configurabili
con diverse autonomie
disposte in cabinet analoghi.
Antares RT series UPS are
total high frequency, pure
online and
intellectualized UPS.
These UPS are singlephase alternating current
input and output and are
available in rack mounting
in three power ratings:
1kVA, 2kVA , 3kVA
Installazione rack o tower
LCD orientabile
Doppia conversione
Ingresso PFC
Controllo digitale a DSP
Modalità economica (ECO)
Ampia finestra tensione
ingresso
• Accensione da batteria
• Porte opzionali: USB,
SNMP, Contatti Liberi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rack-Tower convertible
Two directions LCD display
Online-Double conversion (PFC)
Full digital control (DSP)
Economic Operation Mode (ECO)
Wide input voltage range
Cold Start (DC)
Intelligent slot optional: USB /
SNMP / Dry contact Board
ANTARES-RT DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Potenza Nominale / Nominal Power (kVA)
1
2
3
Potenza Attiva / Active Power (kW)
0.8
1.6
2.4
INGRESSO / INPUT
Tensione Nominale / Nominal voltage
Frequenza Nominale / Nominal Frequency
220/230/240 Vac (1Ph+N)
50/60 Hz
USCITA / OUTPUT
Tensione Nominale / Nominal Voltage
220/230/240 VAac
Frequenza Nominale / Nominal Frequency
50/60 Hz
31
VEGA - CPSS
SOCCORRITORI CENTRALIZZATI PER LUCI DI EMERGENZA
DA
10 A 200 KVA
SERIE VEGA CPSS
PROGETTATA IN
CONFORMITÀ ALLA
NORMA
EN50171
IDEALE PER L’ALIMENTAZIONE DEI SISTEMI DI EMERGENZA
COME LUCI E SISTEMI DI ALLARME,
GLI UPS POWERTRONIX SERIE VEGA GARANTISCONO UNA
ELEVATA AFFIDABILITÀ E CONTINUITÀ
DEL SERVIZIO NEL CASO AVVENGA UNA TOTALE O PARZIALE MANCANZA DELLA RETE ELETTRICA.
VANTAGGI
•
CONFORME ALLA NORMA EN 50171
•
TECNOLOGIA ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE (VFI)
•
ADATTABILITÀ ALLE CORRENTI DI SPUNTO FINO AL 120%
DELLA POTENZA NOMINALE
•
PROTEZIONE CONTRO LE PERTURBAZIONI DELLA RETE
•
BATTERIE CON VITA ATTESA 10 ANNI
•
AUTONOMIA MINIMA GARANTITA 60 MINUTI
•
TEST DI BATTERIA TARABILE
TEMPO DI RICARICA SINO AL 80% DELL’AUTONOMIA
DISPONIBILE ENTRO
8 ORE
•
INTERFACCIA SERIALE RS232 / RS485 MODBUS
•
INTERFACCIA ETHERNET (OPZIONALE)
•
INTERFACCIA CONTATTI PULITI
•
COMMUTAZIONE CARICO IN TEMPO ZERO
32
VEGA - CPSS
CARATTERISTICHE
BATTERIE
•
VRLA (VALVED REGULATED LEAD ACID)
BATTERIE AL PIOMBO ERMETICO
•
LUNGA DURATA: 10 ANNI A 20°C
•
AUTONOMIA 60 MINUTI ESPANDIBILE FINO A 180 MINUTI
CARICA BATTERIE
•
CONFORME ALLE NORME EN50272-2 ED EN60146-1-1
•
CAPACITÀ DI RICARICA DELL’80% ENTRO 12 ORE
•
CORRENTE DI RICARICA REGOLABILE
•
TEST DI BATTERIE AUTOMATICO, MANUALE E TARABILE
•
INTERRUTTORE D’INGRESSO PER LA VERIFICA PERIODICA DELL’AUTONOMIA DELLE BATTERIE
INVERTER
•
BASSA DISTORSIONE ARMONICA
IN INGRESSO ED IN USCITA
•
ONDA STABILIZZATA IN TENSIONE E FREQUENZA
•
DIMENSIONATO PER REGGERE SOVRACCARICHI
CON UNA VARIAZIONE DINAMICA DEL
CONTINUI FINO AL
1%
120% DELLA POTENZA NOMI-
NALE
TRASFORMATORI
SU RICHIESTA
•
TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO GALVANICO
•
PREDISPOSIZIONE PER REGIME DI NEUTRO ISOLATO (IT)
SEGNALAZIONE A DISTANZA
•
SCHEDA CONTATTI PULITI CON LE SEGUENTI SEGNALAZIONI:
INVERTER ON
CARICO SU RISERVA
PREALLARME BATTERIE
FINE SCARICA BATTERIE
•
PORTA RS232 PER COMUNICAIZIONE CON PC
•
PORTA RS485 COMPATIBILE CON PROTOCOLLO MODBUS
•
SCHEDA DI RETE TCP/IP OPZIONALE COMPATIBILE CON PROTOCOLLI SNMP/HTTP/MODBUS
RIDOTTI COSTI DI INSTALLAZIONE
RIDOTTI COSTI DI FUNZIONAMENTO
TEST PERIODICI SENZA INTERRUZIONI DI SERVIZIO
33
VEGA CPSS 10÷40 kVA
POTENZA / Nominal power
10
15
20
30
40
INGRESSO / Input
Tensione nominale (Vac)
monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415
Tolleranza di tensione
± 20%
Frequenza nominale (Hz)
50 - 60
Tolleranza frequenza (Hz)
40 - 70
RISERVA / By-pass
Tensione nominale (Vac)
monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415
Tolleranza di tensione
± 10%
Frequenza nominale (Hz)
50 - 60
Tolleranza frequenza (Hz)
± 1% - 10 %
USCITA / Output
Potenza attiva (kW)
9
13,5
18
27
36
Fattore di potenza
0,9
Tensione nominale (Vac)
monofase: 220 - 230 - 240 trifase: 380 - 400 - 415
Variazione statica
±1%
Variazione dinamica
±3%
Fattore di cresta
3 : 1 Ipeak / I nom
Distorsione di tensione
≤ 1 % con carico lineare / ≤ 3 % con carico distorcente
Frequenza nominale (Hz)
50 - 60
Stabilità di frequenza in batteria
0,01%
Sovraccarico
120% continuo @ PF0,9
BATTERIE / Batteries
Tipo
VRLA AGM long life (10 anni)
Tempo di ricarica
80 % autonomia in 12 ore
Corrente di ricarica
TARABILE
Corrente di ricarica massima (A)
12
12
12
12
12
Compensazione termica
-0,5 V / °C
Test di batterie
TARABILE con cadenza programmata
INSTALLAZIONE /
Commissioning
Peso Soccorritore
Dimensioni (LxPxA) (mm)
Comunicazione
Temperatura di esercizio
60
65
70
70
75
390x900x900
Dry contacts - RS232 - RS485 (MODBUS)
TCP/IP (SNMP - HTTP - MODBUS)
0 °C / 40 °C
Umidità relativa
90 % non condensata
Colore
Metal case - Grigio scuro RAL 7016
Rumorosità a 1 m (dBA)
≤ 55
≤ 60
Grado di protezione
IP 20
Rendimento
fino al 98 %
Norme di riferimento
EN 50171 per illuminazione di emergenza
Direttive Europee di Sicurezza EN 62040-1; 62040-2; 62040-3
Movimentazione
Ruote
34
VEGA CPSS 60÷200 kVA
POTENZA KVA
INGRESSO / Input
Tensione nominale (Vac)
Tolleranza di tensione
Frequenza nominale (Hz)
Tolleranza frequenza (Hz)
RISERVA / By-pass
Tensione nominale (Vac)
Tolleranza di tensione
Frequenza nominale (Hz)
Tolleranza frequenza (Hz)
USCITA / Output
Potenza attiva (kW)
Fattore di potenza
Tensione nominale (Vac)
Variazione statica
Variazione dinamica
Fattore di cresta
Distorsione di tensione
Frequenza nominale (Hz)
Stabilità di frequenza
in batteria
Sovraccarico
BATTERIE / Batteries
Tipo
Tempo di ricarica
Corrente di ricarica
Corrente di ricarica massima
(A)
Compensazione termica
Test di batterie
INSTALLAZIONE /
Commissioning
Peso Soccorritore
Dimensioni (LxPxA) (mm)
Comunicazione
Temperatura di esercizio
Umidità relativa
Colore
Rumorosità a 1 m (dBA)
Grado di protezione
Rendimento
Norme di riferimento
Movimentazione
35
60
80
100
120
160
200
144
180
380 - 400 - 415
± 20%
50 - 60
40 - 70
380 - 400 - 415
± 10%
50 - 60
± 1% - 10 %
54
72
90
108
0,9
380 - 400 - 415
±1%
±3%
3 : 1 Ipeak / I nom
≤ 1 % con carico lineare / ≤ 3 % con carico distorcente
50 - 60
0,01%
120% continuo @ PF0,9
VRLA AGM long life (10 anni)
80 % autonomia in 12 ore
TARABILE . Generalmente capacità batterie / 10
30
30
30
40
40
50
-0,5 V / °C
TARABILE con cadenza programmata
230
250
260
480
520
560
410x830x1510
800x840x1800
Dry contacts - RS232 - RS485 (MODBUS)
TCP/IP (SNMP - HTTP - MODBUS)
0 °C / 40 °C
90 % non condensata
Metal case - Grigio scuro RAL 7016
≤ 60
≤ 65
IP 20
fino al 98 %
EN 50171 per illuminazione di emergenza
Direttive Europee di Sicurezza EN 62040-1; 62040-2; 62040-3
Transpallet
UPS ACCESSORI / UPS ACCESSORIES
Collegamento in parallelo
Il collegamento degli UPS in parallelo consente di incrementare la disponibilità del sistema UPS, attraverso la ridondanza, oppure di aumentare la potenza del sistema a livello del carico critico.
La possibilità di aggiungere più UPS in parallelo permette di espandere
l’impianto in base alle esigenze del cliente ed alla crescita delle necessità aziendali, senza gravare sull’investimento iniziale. E’ possibile collegare in parallelo, mediante fibra ottica, fino a 8 UPS Powertronix. E’
inoltre possibile realizzare un collegamento in parallelo in cui le batterie
sono condivise da tutti gli UPS del sistema.
Parallel configuration
UPS modules can be paralleled to match the capacity of the UPS
system to the size of the critical load or to increase the availability of
the UPS system, by introducing module redundancy.
Up to 8 Powertronix UPS could be paralleled by optical fibers.
It’s also possible to share batteries among the UPS in the parallel to
obtain the optimization of the battery size.
(*) esempio di sistema con batterie condivise / UPS in parallel with a shared battery.
Scheda SNMP-WEB / SNMP-WEB board
La scheda SNMP serve a integrare l’UPS alla rete informatica, in modo da poter
gestire l’UPS da una qualsiasi postazione collegata in rete.
La scheda può essere interna all’UPS stesso oppure collocata esternamente munita di porta RS-232 e di sensori di temperatura, umidità, fumo, movimento...
SNMP card is used to connect the UPS to the data network net to let any
connected PC to manage the UPS.
SNMP card could be installed inside the UPS or it could be external from the UPS
and equipped with sensors, like temperature, humidity or voltage.
Il sistema BACS : Battery Analysis & Care System
Il BACS è un ottimo strumento per la gestione delle batterie, in grado di prevenire
problemi e di incrementare la vita delle batterie autoregolando i processi di carica
in modo da ottenere per ogni singola batteria il miglior livello di carica.
Battery Analysis & Care System is an affordable battery management system
able to manage the operational values of each individual block and to optimize
battery charging using a patented equalizing technology which harmonizes
charging and discharging processes in an auto-adaptive way guaranteeing
that each battery will
be charged optimally.
PANNELLO REMOTO - Remote panel
Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il modo di funzionamento
dell'UPS, ripetendo gli allarmi con l’accensione di LED e l’attivazione di un allarme
sonoro; viene collegato all'UPS attraverso una morsettiera sulla scheda di comunicazione.
Remote Panel displays the operating mode of UPS, it reverts the alarms through
the lighting up of LEDs and activation of a buzzer. It is connected to UPS through
the tagblock on the rear of the UPS.
36
SOFTWARE UPS / UPS SOFTWARE
UPSMAN & UPSMON
Il software UPSMAN comunica con l’UPS e altri sistemi allo
scopo di raccogliere informazioni e dati sullo stato del sistema. Durante il normale funzionamento dell’UPS, UPSMAN
semplicemente registra gli eventi in un log file; quando si verifica un’interruzione di rete UPSMAN monitorizza l’autonomia
residua dell’UPS e, se necessario, inizia lo spegnimento dei
computer collegati. UPSMON è un client per tutte le piattaforme Microsoft che mostra a display i dati relativi all’UPS e permette la gestione da remoto del sistema UPS e la programmazione dei parametri UPSMAN.
The UPS management software UPSMAN communicates with UPS
and other devices in order to receive status information and measurement data. During UPS normal power running, the function of
UPSMAN is to protocol all the events into a log file; during a power
failure UPSMAN monitors the remaining autonomy for a UPS and
initiates local or network shutdowns of protected computers if necessary.
The module UPSMON works to display data via network in a customer friendly fashion. UPSMON is a client for all the Microsoft platforms and allows to a remote control of all UPS
systems and the programming of the UPSMAN scheduler.
RCCMD
RCCMD è una delle più diffuse soluzioni client/
server di shutdown per le reti protette da UPS.
RCCMD
RCCMD is one of the most widely used shutdown
client/server solutions for UPS secured network
environments.
WEB-SERVER
L’applicazione consente di ricevere da remoto i dati inviati
dall’UPS, valutarli, definire e lanciare procedure di emergenza
se necessario, in base ai parametri di allarme impostati
dall’utente o in caso di mancanza di interruzione della rete.
Web-server allows to receive data sent by the UPS, to look up
these data remotely (from any internet connection) and to define and to launch emergency processes when necessary, according to user-defined alarm thresholds or in case of a power
failure.
UCT SOFTWARE
UCT è un applicativo che consente di visualizzare, gestire e se necessario modificare i parametri interni di tutti gli UPS Powertronix tramite
PC. I dati vengono scambiati con l’UPS attraverso un’interfaccia ottico/
seriale. Dedicato ai tecnici di manutenzione.
37
UCT program allows to view, to manage and, if necessary, to modify
most of the UPS internal parameters through a PC. The communication uses a serial to fiber optic interface. It’s necessary a PC with a
serial communication RS-232 to optical interface. Designed for
maintenance technicians.
SOCCORRITORI CORRENTE CONTINUA / DC UPS SYSTEM
Powertronix opera nel mercato della “Continuità
di Servizio” anche in presenza di carichi
alimentati in
corrente continua grazie alla
realizzazione di prodotti Custom
Queste apparecchiature mirano ad ottenere la
massima affidabilità e le migliori prestazioni
anche nel campo dei sistemi di alimentazione di
emergenza in corrente continua, grazie
all’utilizzo della sezione di conversione di
energia con tecnologia affidabile, abbinata alla
flessibilità e all’avanguardia di una logica digitale
con microcontrollore. Le stazioni di energia in
corrente continua della serie PTX SE sono
disponibili in configurazione Singolo Ramo e
Doppio Ramo sia in versione trifase che
monofase.
Powertronix works in the field of “Emergency
Power Systems” also in presence of DC Load
with Custom Product.
These devices are targeted for maximum
reliability and performance for DC load.
In order to reach this target in the “Energy
Station” the section of energy conversion is
implement with reliability technology plus the
added flexibility to the forefront of the digital logic with a micro controller.
The series PTX SE “Energy Station” are
available in single e double branch
configuration with input mains single phase and
three phase.
PUNTI di FORZA
Strengths :
APPLICAZIONI
Application :
Accesibilità frontale e facilità di
manutenzione
Front access and easy maintenance
Industria
Industry
Configurabilità di funzioni
Configurability functions
Cabine elettriche
Transfer room
Ponti Radio / Telefonia
Dial Services
Configurazione in parallelo
Parallel configuration
38
Un gruppo per la continuità / Power you can count on!
Richiedete il CD con tutta la
documentazione via mail all’indirizzo
[email protected]
39
Please ask for Powertronix CD
with all the documentations at
[email protected]
Grezzago (MI) - via Abruzzi 1
Tel +39.02 9096 8648 Fax +39.02 9096 8658
www.powertronix.it [email protected]
Powertronix si riserva il diritto di modificare senza preavviso l’aspetto dei prodotti, la loro costruzione, le specifiche o i materiali, senza assumersi alcun obbligo in
seguito a tali modifiche.
Powertronix reserves the right to change or modify product design, construction, specifications, or materials without prior notice and without incurring any obligation to
make such changes and modifications on Powertronix products previously or subsequently sold.
Rev 2.9
Scarica