Catalogo - myGEKKO

annuncio pubblicitario
Catalogo
Domotica con myGEKKO
A casa
In azienda
Per le grandi reti
®
Come utilizzare questo catalogo
Questo catalogo è regolarmente aggiornato per via della costante crescita di prodotti, dei cambiamenti tecnologici e delle applicazioni nuove o migliorate. La
disposizione dei testi, delle illustrazioni e dei diagrammi, sono utilizzate esclusivamente per spiegare e aiutare la pianificazione e l´ordine del myGEKKO e degli accessori correlati. Dovessero sorgere domande riguardo a myGEKKO, non esitate a contattarci. Siamo a vostra disposizione. Per vedere le condizioni di vendita fate
riferimento al sito internet www.my-gekko.com
Febbraio 2013. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a inesattezze. Ci riserviamo il diritto di modifiche e aggiornamenti per l'interesse
del progresso.
Copyright
Tutti i diritti riservati. Senza il permesso per iscritto dell'editore, nessuna parte di questo documento può essere riprodotta per qualsiasi scopo o passata, a
prescindere dal modo e dal mezzo con il quale accade. Se questa pubblicazione è messa a disposizione sui media da parte di Ekon S.r.l., Ekon S.r.l. accorda il
permesso di copiare il contenuto contenente questo file per fini privati, non però per il download o la stampa per la rielaborazione. Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere cambiata, modificata o utilizzata a fini commerciali. Ekon S.r.l. non è responsabile per danni causati da un uso illegale o manipolato
di una sua pubblicazione.
Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari
Garanzia
Ekon S.r.l. non si assume alcuna responsabilità sul materiale, la responsabilità è limitata alla sola commerciabilità e all'idoneità del prodotto in conformità a uno
specifico scopo. Ekon S.r.l. non è responsabile per errori ivi contenuti o per danni accidentali o indiretti derivanti dalla fornitura, dal contenuto o dall'uso di
questo materiale.
Le apparecchiature sono consone alle relative linee guida e alle norme dell'UE.
2
Sommario
myGEKKO Touch - unità di comando e controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
myGEKKO Apps - software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Moduli RIO myGEKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beckhoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phoenix Contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enocean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BACnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KNX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
36
37
37
38
38
39
myGEKKO Extensions - estensioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesso - controllo tramite tessera o impronta digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS - telecomando e allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multiroom Music - musica in ogni stanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stazione Meteo – utilizzo del meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video - sorveglianza e citofonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M-BUS - interfaccia per il controllo dell'energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto e antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori
42
43
44
47
49
50
51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Diagrammi dei sistemi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
1.000 possibilità di utilizzo -1 prodotto
 Luce d´atmosfera
 Controllo luminosità
 Spazio colore cromatico RGB
 Accertamento monostadio/
multistadio
 Gestione qualità dell´aria
 Controllo
recupero di calore
 Regolazione individuale di
ogni stanza
 Circuito di riscaldamento
 Caldaia / sistema solare
 Monitoraggio della temperatura
 Distributori automatici/
livello di riempimento
 Monitoraggio libero
 Soglia d`allarme
 History
 Rilevamento personalizzabile
4
4
 Posizionamento manuale
 Posizionamento in base alla posizione del sole
 In funzione del vento / della pioggia
 Prese di corrente off (standby)
 Disgiuntore di rete (elettrosmog)
 Gestione mediante timer
 A movimento e contatti con finestra
 Controllo della casa via web
 SMS / avviso allarme tramite Mail
 Programmabile secondo IEC 1131
 Estensione delle funzionalità
standard
 Presentazione grafica
 Controllo di calore / acqua /
energia elettrica
 Liste giornaliere/ mensili in euro
 Grafico di curva di tendenza
 Ottimizzazione energetica
 Riduzione dei flussi di picco
 Funzione gruppo elettrogeno
 Zone d’irrigazione
 Controllo integrato d´irrigazione
 Irrigazione con timer, all’alba e
al tramonto
 Scansione di impronta digitale
o lettore di badge
 Collegato al sistema di allarme
 Protocollazione integrata
 Multi-Room
 MP3, radio internet
 Controllo con Touchscreen o
pulsanti
 Monitoraggio della casa
 Stazione video
 Controllo della registrazione
 Off centralizzato
 Vacanze / ritorno a casa
 Barbecue / Relax
 Liberamente definibile
dall'utente
 Simulazione di presenza
 Tempi di riscaldamento
 Con musica e luce (0 - 100%)
 Servizio sveglia del Dott. Schreiner
 Macchina del caffè, tapparelle
 Via Web / SMS
 Controllare e monitorare
 Accesso via telefono cellulare,
Windows, Mac ..
 Per l'ombreggiatura, l'irrigazione
 Controllo della veranda solare
 Registro meteo / tendenze meteo
 Direttamente con Touchscreen
o pulsanti
 PC non necessario
 Backup / Update via USB
 Previsioni del tempo
 Fase della luna e del sole
 Cornice digitale
5
Tecnologia ingegnosa
Il myGEKKO Touch, la parte "intelligente" del sistema, rappresenta il cuore dell’impianto. Messa in funzione, regolazione,
adattamento e ampliamento – tutto viene gestito direttamente
dal myGEKKO Touch tramite un intuitivo menu guidato.
Nel campo dell’installazione, myGEKKO offre ogni possibile
interfaccia per i più disparati sistemi di installazione e di bus
multimediali. Modbus, myGEKKO, Enocean o KNX: il tipo di
cablaggio ottimale dipende dalle condizioni dell’edificio e dalle
esigenze dell’utente. È possibile utilizzare liberamente pulsanti,
sensori, spie, ecc. I componenti vengono collegati ai rispettivi
moduli o interfacce; questi a loro volta vengono connessi al
myGEKKO Touch.
Che cos’è il bello di myGEKKO?
Con questo sistema il proprietario di casa può adattare
I´impianto in modo ottimale ai propri bisogni. Nuovi orari o
scenari possono essere effettuati o modificati facilmente con
poche digitazioni senza la necessità di un intervento tecnico.
E’ possibile anche modificare le funzionalità di ogni pulsante.
Esempio: Il pulsante che controlla le tapparelle, domani potrà
gestire l’impianto stereo o spegnere e accendere delle lampade.
Inoltre, le impostazioni del sistema si possono modificare in
ogni momento. Se finora l'illuminazione esterna è stata regolata
con un rilevatore di movimento, non sarà un problema in futuro
gestire il sistema utilizzando un timer.
Un grande vantaggio di myGEKKO è che il proprietario di casa
stesso può apportare le modifiche.
Il software di myGEKKO viene adattato continuamente alle
innovazioni tecnologiche. I nostri clienti possono aggiornare
il sistema gratuitamente e quindi trarre il vantaggio a lungo
termine dai nuovi sviluppi per myGEKKO.
Grazie alla sua struttura modulare, il sistema può in qualsiasi
momento essere ampliato quasi illimitatamente con nuove
funzionalità e con poco dispendio. Costruite oggi e mantenete
aperte varie opportunità per il futuro!
Estensioni di sistema
(pag. 41)
Luci, tapparelle, ...
Accessori
(pag. 52)
myGEKKO Touch
(pag. 14)
myGEKKO App
(pag. 18)
Installazione flessibile
(pag. 24)
Moduli RIO
Wago, Beckhoff, Phönix
Enocean, BACnet, KNX
6
Controllo centralizzato
Zone varie
Esempio soggiorno
Esempio bagno
Funzioni
Riscaldamento
Timer - Sveglia
Consumo energetico - tendenza
Previsioni del tempo
7
Impiego universale
Abitazione
myGEKKO é ottimale per la casa o per l'appartamento. Si assume
tutti i controlli di luce, persiane, riscaldamento fino a impianti
stereo e impianti d'irrigazione. I singoli sistemi possono essere
monitorati uno ad uno. Il proprietario di casa è in grado di provvedere da solo alla regolazione o all'adattamento del sistema.
Utilizzare il meteo
Sentirsi al sicuro
Avete paura quando sentite di
un furto con scasso avvenuto in
zona? Prendete delle misure di
precauzione per proteggervi, affinché possiate dormire serenamente e sentirvi al sicuro.
Ricevere una visita
Desidera sapere chi c´è davanti alla porta prima di aprirla?
myGEKKO glielo mostra e apre a
richiesta la porta di casa.
Atmosfera piacevole
Regolate l´areazione comodamente con il timer o automaticamente con la sonda qualità
d'aria.
Personalizzare facilmente
Tramite il display è possibile
eseguire le modifiche dell'impianto in modo veloce e semplice,
programmare i timer e creare
scenari ad hoc senza la necessità
di un PC.
8
Non sa come trarre vantaggio
dal meteo? Esistono molte
possibilità. Ad esempio, con la
pioggia potete chiudere la tenda
da sole automaticamente, chiudere le finestre oltre a regolare
l'irrigazione. Potrà anche regolare gli ombreggiamenti esterni,
in base alla posizione del sole.
Ne sarete entusiasti.
Il piacere d'ascolto
non ha limiti
Amate la musica e il mondo
delle note e dei suoni Vi entusiasma? Godete in ogni momento
la Vostra musica preferita sia
mentre state cucinando, pranzando sulla terrazza o mentre Vi
rilassate sul divano.
Per momenti speciali
Vi piace farvi viziare e assaporare la semplicità del momento?
Regalatevi dei momenti speciali
sottolineandoli con la corretta
illuminazione.
Elettrosmog Addio!
Pensate che la radiazione elettrica abbia un effetto dannoso sul
nostro corpo?
Con la disattivazione delle prese
di corrente, soprattutto in tutte
le stanze da letto comprese
quelle dei bambini si può ridurre
significativamente l'esposizione
alle radiazioni.
Realizza il tuo giardino
da sogno
Vi manca il tempo per prenderVi
cura quotidianamente del giardino e non vorreste rinunciare al
fresco verde di un prato curato?
Grazie al sistema automatico
d’irrigazione integrato risparmiate
molto tempo e allo stesso tempo
ottimizzate il fabbisogno d’acqua
adeguandolo alle necessità delle
Vostre piante.
Il consumo di controllo
Vi siete mai spaventati a causa di
una fattura altissima dell’acqua,
dell'elettricità o del riscaldamento? Questo non deve accadere!
Informatevi accuratamente sui
Vostri consumi e intervenite
attivamente sulla gestione
dell'energia della Vostra casa.
Riscaldare semplicemente
Risparmiate denaro attraverso
un’ottimale gestione del riscaldamento con myGEKKO. Approfittate delle molte opportunità
per adeguare il Vostro sistema
di riscaldamento alle vostre
esigenze!
Informato in qualsiasi
momento
Siete fuori casa e non vi ricordate se
avete spento le luci o se il riscaldamento è abbassato? Un breve sms
è sufficiente per abbandonare le
Vostre preoccupazioni.
ia
re energ
risparmia
o
al sicur –
sentirsi
a
comodit
vivere le
no!
ogni gior
9
Hotel ed edilizia commerciale
myGEKKO è adatto non solo per la realizzazione di residenze
private, ma anche per piani di edifici complessi ed ampi, come
gli edifici per uffici, strutture per hotel, ospedali o case di cura.
Con myGEKKO il vostro progetto non ha limiti!
Visualizzazione
su misura
LAN
Internet
Luci, tapparelle, ...
Estensioni di sistema
Moduli IO
myGEKKO Touch
Pulsanti, etc.
myGEKKO Network
Singoli sistemi si uniscono in una rete omogenea
myGEKKO. Le impostazioni e il funzionamento
dell'impianto possono essere gestiti localmente
da ogni display, o comodamente settati tramite
un PC.
Congiungendo più unità di edifici si può creare
una trasparenza dell'informazione assoluta e
utilizzare sinergie.
10
myGEKKO in azione
Boutique Franz Kraler
Commercio
ASA-ProData
Edificio uso uffici
Albergo Hohenwart
Giacomuzzi Srl - Solarteur®
Albergo
Privato
Ospedale Bressanone
Bar/Pizzeria Sylvanerhof a Rasa
Gastronomia
Arch. Pardeller Putzer Scherer
Istituzione pubblica
11
Total Building Solution
Multifunzionale, facile da usare ed espandibile
Automazione
Ottimizzazione del carico attraverso un' intelligente combinazione di impianti RVC, controllo
di singole stanze, management della luce e del
sole.
Videosorveglianza e registrazione video
a seguito di un segnale, come per esempio
l'attivarsi di un allarme.
Visualizzazione del sistema d'antiintrusione e di
allarme antincendio.
Multimedia: controllo del suono per ingressi,
sale d´attesa e zone relax, controllo multimediale
per sale per seminari e di riunione.
Spazi intelligenti
Un risparmio energetico fino al 50% attraverso
la presenza di regolatori automatici solari e di
illuminazioni, regolazione a luce costante e scivolamento delle lamelle.
Risparmio energetico fino al 10% sull’energia
termica di riscaldamento e raffreddamento,
attraverso un programma a tempo per attività lavorative, cambio automatico di presenza,
monitoraggio finestre, raffreddamento notturno
gratuito, riequilibrio solare.
Autorizzazioni d'accesso per più gruppi
(Personale lavorativo, personale delle pulizie, ecc)
in base a tempo e zone.
Approfitate delle sinergie energetiche e funziona
12
Gestione
Gestione del personale
L'operazione centrale e il monitoraggio
dell'intero sistema permettono la rapida identificazione dei potenziali di ottimizzazione, la gestione sul consumo d'energia e il miglioramento
qualitativo della funzione dell'edificio.
Badge di presenza per calcolo stipendi, controllo
accesso.
Recupero di tutte le informazioni, che vengono
raccolte, analizzate e visualizzate.
Gestione parcheggio con regolazione integrata
di gruppi e autorizzazioni.
Utilizzo del posto di lavoro: I dipendenti
possono regolare luce, serrande e riscaldamento
in base alla propria presenza ed esigenza.
Registrazione dei consumi energetici con
simultaneo calcolo del corrispondente costo.
Confronto dei consumi energetici di oggetti
simili.
Allarme remoto in presenza di interferenze.
ali, integrando tutti i concetti in un insieme coerente!
13
myGEKKO
myGEKKOTouch
Touch
myGEKKO Touch
myGEKKO Slide
Schermo brilliante di vetro
SVGA Touch Display 8,4”
Ultima tecnologia touch capacitiva
Interfaccia audio con altoparlanti
9 tasti veloci
con funzione Slide
LED per allarmi e segnalazioni di stato
e cicalino di allarme integrato
presa USB e LAN
Basso consumo d'energia
Grande successo al red dot design award
Il myGEKKO Slide ha convinto la giuria nella
categoria product design 2011 grazie al suo design brillante e alla tecnologia all’avanguardia!
15
myGEKKO Touch
myGEKKO Slide
Dati tecnici
Tensione
10-32 VDC
Corrente assorbita mass.
650mA@24DC
Dimensioni display
8,4”
Comando
Pannello touchscreen capacitivo con
9 campi a LED con funzione di scelta
rapida e allarme
Risoluzione del display
800 x 600 pixel
Risoluzione colori
16 Mio.
Diffusori acustici
2 altoparlanti integrati
Interfacce
1 x Lan
1 x Line-Out
1 x RS232
1 x RS232 / RS485
1 x USB
Montaggio
Parete a cassa vuota o sotto parete
Art. ACC-BOX01
Larghezza x altezza x profondità
220 x 320 x 20 mm
Caratteristiche
Design elegante
La superficie in vetro bianca permette un montaggio a
parete elegante e discreto e sottolinea il design senza
tempo e la lunga durata del myGEKKO. Il pannello frontale verticale offre una visibilità ottimale e una facilità di
utilizzo.
Multi-Touch
Il display e i tasti di scelta rapida sono realizzati con tecnologia touchscreen capacitiva. Questo dischiude nuove
possibilità di interazione con il myGEKKO. Il controllo è
ancora più facile e intuitivo. La possibilità di scorrere le
pagine è solo una delle tante opportunità offerte dalla
nuova tecnologia touchscreen.
Tasti di scelta rapida con funzione “slide”
Sotto l'ampio schermo in vetro bianco sono nascosti 9
tasti di scelta rapida che possono essere visualizzati a
scelta in verde, rosso o arancione. La luminosità e le funzioni dei tasti di scelta rapida possono essere perso-
Descrizione
16
nalizzate a piacere. È possibile richiamare rapidamente le
telecamere, attivare l’impianto di allarme o visualizzare i
valori energetici con un solo tocco.
Allarmi e segnalazioni di stato tramite LED
I LED possono essere utilizzati anche come dispositivi
di segnalazione. Ad esempio è possibile visualizzare gli
allarmi attivi, come un consumo energetico eccessivo,
delle temperature troppo alte o l'assenza di produzione
dell'impianto fotovoltaico con un LED lampeggiante
rosso.
Oltre agli allarmi, sono visualizzabili tramite LED anche informazioni generiche, ad es. quando tutte le finestre sono
chiuse un LED si illumina di verde, mentre quando un
contatto segnala che una finestra è aperta il LED diventa
arancione. In questo modo, l’inquilino può controllare
velocemente lo stato attuale delle finestre e uscire di casa
senza preoccupazioni. Questa indicazione può essere
impostata per qualsiasi funzione /informazione della casa
Gruppo
Articolo
myGEKKO Touch - Slide 8,4"
10
GKPES-UWH41
myGEKKO Points
11
GKIOM-LIC21
€
myGEKKO Touch
myGEKKO Compact
Il myGEKKO Touch con montaggio a pannello è preferibilmente
usato in locali tecnici per il montaggio nella centralina. Il grado
di protezione alto protegge il Touch display contro danni e
penetrazione di liquidi.
Descrizione
Dati tecnici
Tensione
24 VDC
Dimensione display
5,7"
Comando
Pannello touchscreen - Touch
resistivo
Risoluzione del display
640 x 480 pixel
Interfacce
1 x Lan
1 x RS485
1 x USB
Grado di protezione
Frontale IP 65 protetto
Montaggio
A pannello
Larghezza x altezza x profondità
200 x 141 x 42 mm
Software disponibile
myGEKKO living (escl. VNC)
Gruppo
Articolo
myGEKKO Compact 5,7"
10
GKPES-COM01
myGEKKO Points
11
GKIOM-LIC21
€
Cassetta da incasso
Parete a cassa vuota:
Avvitare la ghiera alla parete in cartongesso o legno e ritagliare
o trapanare lo spazio per il display. Agganciare con le apposite
viti il display alla ghiera. Per il montaggio su parete a cassa
vuota non é necessario il telaio.
ACC-BOX01
Altezza di montaggio ideale:
Montare il display a livello degli occhi dell’utente.
Cassetta da incasso
Utilizzati per il montaggio sotto parete myGEKKO Slide
Dati Tecnici
Montaggio:
Sotto parete
Larghezza x altezza x profondità
169 x 308 x 70 mm
Descrizione
Montaggio sotto parete
Fissare il telaio alla scatola, inserire le viti al display e agganciarlo al telaio. La distanza dalla scatola può essere variata
aggiustando le viti, ciononostante si consiglia di montare la
scatola a livello dell’intonaco.
Gruppo
Articolo
Cassetta da incasso V.1 (Gewiss GW48672)
12
ACC-BOX01
Supporto per scatola V.1
12
ACC-RB01
€
17
myGEKKO Apps
myGEKKO Apps
Software
Software preinstallato
Il software (App) è già preinstallato sul myGEKKO. Impostazioni
per la configurazione e la messa in atto possono essere eseguite direttamente sul display (touchscreen).
Il proprietario può in qualsiasi momento personalizzare e
adattare l'interfaccia utente.
Numerose varianti
Schermata iniziale
Sono disponibili diverse opzioni software (ad esempio living,
emax, ecc.), liberamente disponibile il download per clienti e
partner e scaricabile su myGEKKO touch gratuitamente.
Informazioni relative alle opzioni software si possono trovare
online sul nostro sito web www.my-gekko.com oppure direttamente dai nostri partner.
myGEKKO Point
Contabilità
Al fine di attivare il software, sono necessari dei myGEKKO
points per ogni collegamento ai moduli I/O e per ogni ampliamento del sistema. Il numero di myGEKKO points occorrenti
per i singoli moduli o ampliamenti è indicato nella descrizione
tecnica dettagliata del prodotto (da pag. 25).
Flessibile per il futuro
Visualizzazione posto di lavoro
Con myGEKKO si può pianificare la propria casa non solo per
oggi; ha scelto un sistema che puó essere adattato costantemente alle più recenti esigenze.
Gli aggiornamenti software possono essere eseguiti gratuitamente via chiavetta USB. Inoltre, potrete ampliare il Vostro
sistema in qualsiasi momento con le nuove funzioni (ad esempio, sms, musica, webcam, ecc.). Ad ampliamento dell´impianto
sono necessari i corrispondenti myGEKKO Points. Ci riserviamo il
diritto di addebitare una tariffa forfettaria per l´attivazione.
myGEKKO Network
Ogni myGEKKO Touch permette di gestire un certo numero di
luci, tapparelle, regolazioni a stanza indipendenti ecc.
I progetti complessi vengono realizzati collegando vari
myGEKKO tra loro.
Il software è concepito in modo che i myGEKKO collegati possano essere gestiti e controllati come un'unica unità omogenea.
Plug&Play
Zone residenziali
myGEKKO Plug & Play è semplice: basta connettere l'estensione di sistema e già funziona. Gli adattamenti necessari sono
inclusi nel software.
19
myGEKKO Apps
myGEKKO living
Software standard per la realizzazione di sistemi di automazione domestici ed edifici come per residenze private, ma anche
per progetti business come hotel, edifici commerciali, uffici,
etc.
Versione attuale
64 circuiti d'illuminazione
32 controlli di tapparelle/persiane
8 sistemi di ventilazione
4 moduli di climatizzazione
Connettività di 32 dispositivi elettrici e circuiti
32 regolazioni della temperatura nelle singole stanze
(riscaldamento / raffreddamento)
Richiesta d'intervento della caldaia / sorveglianza
Regolazione di bollitore / serbatoio intermedio
Gestione del deviatore e della pompa di circolazione
16 Regolazioni dei circuiti di riscaldamento/raffreddamento
16 Circuiti di regolazione delle pompe
Regolazione del circuito solare
Impianto d´allarme per 2 zone, con 32 uscite allarme
64 logiche e allarmi di ogni tipo
16 contatori di energia, con avvisi giornalieri, mesili e trend
8 registrazioni delle tendenze liberamente definibili
Differimento di carico per 16 gruppi
Controllo d'accesso per 8 porte e 72 utenti
Integrazione di 8 WebCams
Musica multiroom per 8 zone
40 timer definibili dall'utente
32 scenari definibili dall'utente
myGEKKO ema x
Il software è stato progettato specificatamente per
l'ottimizzazione energetica e per la registrazione
della temperatura per gli hotel.
Le funzioni più importanti, oltre all'ottimizzazione energetica,
sono le seguenti:
 Registrazione temperature secondo il concetto HACCP,
un sistema di autocontrollo delle celle frigorifere
 Monitoraggio di livello dei serbatoi di carburante
 Ottimizzazione delle pompe di calore
 Utilizzo della cogenerazione
 Rilevamento del consumo di petrolio, gas o energia
termica e tanto altro.
20
myGEKKO Apps
ovità
myGEKKO office N
Software per la realizzazione di versatili soluzioni di accesso
per uffici e realtà industriali.
Versione attuale
Controllo d'accesso per 8 porte e 200 utenti
8 regolazioni dei circuiti di riscaldamento/raffreddamento
Nessun circuito di regolazione delle pompe
le funzioni restanti sono identiche a quelle del myGEKKO living
myGEKKO room s
Novità
Software per la realizzazione di estesi progetti alberghieri.
64 circuiti d'illuminazione
64 controlli di tapparelle/persiane
8 sistemi di ventilazione (di cui)
4 moduli di climatizzazione
Connettività di 64 dispositivi elettrici e circuiti
64 regolazioni della temperatura nelle singole stanze
(riscaldamento / raffreddamento)
16 regolazioni dei circuiti di riscaldamento/raffreddamento
64 logiche e allarmi di ogni tipo
8 contatori di energia, con avvisi giornalieri, mesili e trend
Controllo d'accesso per 8 porte e 72 utenti
Integrazione di 8 WebCams
Musica multiroom per 8 zone
40 timer definibili dall'utente
32 scenari definibili dall'utente
8 registrazioni delle tendenze liberamente definibili
Integrato in tutte le Apps!
Per quanto diverse le myGEKKO Apps, hanno tutte in comune le
seguenti caratteristiche
Configurazione e attivazione direttamente sul
myGEKKO Touch
Protezione e ripristino della configurazione
con chiavetta USB
Aggiornamento software con chiavetta USB
Multilingue
(Tedesco, italiano, inglese e francese)
Gestione centralizzata con visualizzazione remota di
molteplici myGEKKO
Per realizzare impianti estesi o progetti business, è possibile
integrare nella rete diverse app. Tutte le app sono compatibili tra loro.
Accesso remoto tramite VNC o tramite la Web-App myGEKKO
21
myGEKKO Apps
myGEKKO, ovunque
Comando remoto tramite VNC
Con un software VNC, il contenuto dello schermo del myGEKKO
può essere visualizzato su un computer o un dispositivo locale.
Questo permette all’utente di lavorare sul myGEKKO come se lo
avesse davanti a sé. VNC è utilizzabile su qualsiasi piattaforma.
Novità
myGEKKO WEB-App
La myGEKKO Web-App viene fornita insieme al myGEKKO
Touch ed è immediatamente utilizzabile dopo l’inserimento
delle necessarie impostazioni di sicurezza. La Web-App è disponibile per tutti i modelli myGEKKO!
La WEB-App è compatibile con tutti i più diffusi telefoni cellulari e tablet Android, iPhone e iPad.
Tutti i sistemi possono essere controllati e comandati direttamente. Gli adattamenti eseguiti sul myGEKKO Touch (ad es.
aggiunta di telecamere) vengono riprese automaticamente
anche nella Web-App.
22
myGEKKO Apps
myGEKKO viewer
myGEKKO viewer
Con il myGEKKO viewer controllare il vostro myGEKKO è facile
tramite PC, iPhone o Pocket PC. Il software è compatibile con il
sistema Windows e Linux.
Visualizzazione posti di lavoro
Ogni utente o dipendente può sistemare, dopo aver inserito la
sua password, individualmente il suo posto di lavoro. Su richiesta, è in grado di regolare il riscaldamento, le luci, tapparelle,
ecc. secondo i suoi bisogni.
Visualizzazioni su misura
Creiamo inoltre visualizzazioni "su misura". Fateci sapere i
vostri desideri e idee ed elaboriamo per voi una visualizzazione adatta.
Descrizione
Gruppo
Articolo
myGEKKO viewer - Privato (1 Utente)
13
GKRS0-PES01
myGeKKO viewer - Applicazione business (1 Utente)
13
GKRS0-BUS01
Licenze per posti di lavoro aggiuntive
13
GKRS0-BUS11
Visualizzazioni su misura
13
su richiesta
€
23
Installazione flessibile
Moduli RIO myGEKKO ................ pag. 25
Wago ............................................. pag. 36
Beckhoff ....................................... pag. 37
Phoenix Contact ......................... pag. 37
Enocean ........................................ pag. 38
BACnet .......................................... pag. 38
KNX ................................................ pag. 39
myGEKKO IOs
Moduli RIO
RIO-29
RIO-16
 Moduli combinati integrati
 Indicatore di stato con LED
 Cablaggio bus semplice
 Commutazione man/auto
 Montaggio rapido
 Installazione su quadri elettrici a norma
Tutto con solo 2 moduli!
Gestione delle luci
Sistema antifurto
Gestione delle tapparelle
Segnali d'allarme e funzioni logiche di ogni tipo
Comandi per la ventilazione
Lettura di contatori con prospetto energetico
Collegamento di apparecchiature elettriche
Controllo carichi
Regolazione di temperature nelle singole stanze
(giornaliero, mensile e complessivo)
(riscaldamento / raffreddamento)
Controllo d'accesso
Richiesta potenza della caldaia / sorveglianza
Collegamento con webcam
Comando e regolazione del circuito bollitore
e del serbatoio intermedio
Musica - Multiroom
Messa a punto tecnica del pompaggio di circolazione
Timer definibili dall'utente
Circuiti di regolazione per riscaldamento e raffreddamento
Scenari definibili dall'utente
Regolazione dell' impianto solare
25
myGEKKO IOs
Moduli RIO
Linea bus, esempio impianto
RS485
M1 Rio-29
M2 Rio-29
M15 Rio-16
M16 Rio-16
Info:
- Il 1° modulo di ogni linea bus dev’ essere sempre
un modulo RIO-29
- Moduli per linea bus max. = 16
- Moduli RIO-29 per linea bus max. = 6
RS485
Modulo combinato myGEKKO RIO-29
Il modulo RIO-29 è ultracompatto e versatile. Dagli IO analogici
e digitali a diverse interfacce, come M-Bus, RS232, RS485 Tutto è unito nel RIO-29. Il modulo RIO-29 serve anche come
accoppiatore bus.
RIO-29
Dati tecnici
Ingressi digitali
8 ingressi, 24VDC elettricamente isolati,
visualizzazione dello stato, etichettatura
di campo
Uscite digitali
8 uscite, 24VDC 500 mA, visualizzazione
dello stato, etichettatura di campo
Ingressi analogici
8 ingressi
0-10V, 0-20 mA, PT1000
Uscite analogici
2 uscite, 0-10V 0-20 mA
Interfacce
1 interfaccia aggiuntiva RS485
1 interfaccia aggiuntiva RS485/RS232
1 interfaccia MBUS per 3 contatori
Commutazione
Commutazione manuale/auto con visualizzazione dello stato
Protezione
Funzione protettiva Odd-/Even Lock
Funzioni
- LED On/Off
- Funzione di accoppiatore bus
- Selettore indirizzo
Alimentazione
24VDC - 25% / +30%
Consumo energetico (interno)
max. 250 mA
Larghezza x altezza x profondità
160 x 63 x 110 mm
Connessione con
RS485
myGEKKO Points
max. 32
(con M-Bus)
Su ogni myGEKKO Touch possono essere collegati fino a 4
accoppiatori bus. (Linee bus 1 a 4). Ogni linea bus può essere
costituito da un massimo di 16 moduli e può contenere un
massimo di 6 RIO-29.
Descrizione
myGEKKO modulo combinato RIO-29, 8AI, 2AO, 8DI 24VDC, 8DO 24VDC
26
Gruppo
14
Articolo
RIO-29
€
myGEKKO IOs
Topologia, esempio divisione piani
linea bus: 1° piano
M1 Rio-29
M16 Rio-16
linea bus: piano terra
M1 Rio-29
M16 Rio-16
massimo 4 linee bus per myGEKKO Touch
Modulo combinato myGEKKO RIO-16
L'ultracompatto modulo Rio-16 è veramente potente. Con le
sue 8 uscite digitali con 230VAC 16A possono essere commutati in pratica tutti i carichi in casa. Gli 8 ingressi digitali 24VDC
vengono utilizzati per collegare sensori come pulsanti o rilevatori di movimento.
RIO-16
Dati tecnici
Ingressi digitali
8 ingressi, 24VDC elettricamente
isolati, visualizzazione dello stato con
etichettatura di campo
Uscite digitali
8 uscite, 230 VAC 16 A, visualizzazione
dello stato, etichettatura di campo
Commutazione
Commutazione manuale/auto con
visualizzazione dello stato
Protezione
Funzione protettiva Odd-/Even Lock
Funzioni
- LED On/Off
- Selezione indirizzo
Alimentazione
24VDC -25% / +30%
Consumo energetico (interno)
max. 300mA
Larghezza x altezza x profondità
160 x 63 x 110 mm
Connessione con
myGEKKO Points
Modulo
RIO-29
max. 16
Odd-/Even Lock
La protezione “Odd-/Even Lock” è utilizzata principalmente
per collegare i motori delle tapparelle. Le uscite 1-2, 3-4, 5-6 e
7-8 sono interconnessi l'uno col'altro, in modo tale da evitare
l'attivazione simultanea di entrambe le uscite. La funzione
Odd-/Even Lock è attiva anche in funzionamento manuale, e
quindi i motori delle tapparelle sono assolutamente protetti.
Descrizione
myGEKKO modulo combinato RIO-16, 8DI 24VDC, 8DO 230V 16A
Gruppo
14
Articolo
€
RIO-16
27
myGEKKO IOs
Esempi di collegamento
Riscaldamento / Raffredamento
Gestione del riscaldamento / ventilazione
 Connessione 8 sensori temperatura ambiente PT1000
 Connessione diretta delle valvole di scarico 24VDC
 Connessione dei sensori esterni e di mandata PT1000
 Richiesta riscaldamento/ventilazione di 0-10V
 Connessione pompa di calore e motori mescolatori
Sensore temperatura ambiente
Valvole
RIO-29
Sensore di
temperatura e
d’umidità
Ventilazione
dell’ ambiente
Pompa riscaldamento
Perturbazione
Riscaldamento e ventilazione
8 x DO 24VDC, 500 mA
8 X DI 24VDC
8 X AI 0-10V, 0-20 mA, PT1000
2 x AO 0-10V, 0-20 mA
...
Sensore di
luminositá
0-10V
Regolatore
luce
Lampada
Stazione
meteorologica
SMS
M-Bus
Pulsanti
28
Regolare la luminosità
M-Bus / sistemi esterni
 Connessione regolatore di luminosità 0-10V
 Connessione sensore luminosità 0-10V
 Connessione contatori d'energia M-Bus
 Connessione stazione meteorologica, modulo GSM, …
myGEKKO IOs
Regolare le luci
Tapparelle / Veneziane
 Connessione di 8 circuiti luce
 Connessione di 8 pulsanti
 Connessione di 4 motori per tapparelle
 Connessione di 8 pulsanti
Tapparelle / Tenda da sole
Lampade
Pulsanti
RIO-16
Pulsanti
8 x DI 24VDC
8 x DO 230VAC / 16A
Prese
Sirena Apri- CamIrrigazione
porta panello
Ventilatori
Pulsanti
Allarmi
Prese / Ventilazione
Varie
 Connessione di 8 prese / ventilatori
 Connessione di diversi apparecchi
 Connessione di avvisi d'allarme
29
Tipo uscita
Commutazione
Funzioni
www.my-gekko.com
Protezione
Corrente di uscita max.
0,5A protetto contro corto circuiti
Alimentazione
Separata, non galvanicamente isolata
Su modulo
RIO-29
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
0,2 ..1,5
0,2 ..1,5
24V DC-EXT*
24V DC-EXT*
DO1
DO2
DO3
DO4
DO5
DO6
DO7
DO8
0V DC-EXT*
0V DC-EXT*
DO-1..8: 24VDC / 500mA max.
Uscite
21
22
8
23
24
Uscite PWM
25
Commutazione manuale/auto
26
con visualizzazione dello stato
27
Funzione protettiva Odd-/Even
28 Lock
29
- LED On/Off
30
- Visualizzazione dello stato
Digital Outputs DO-1 .. DO-8
Dati tecnici
X7
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Solid-State-Outputs
9
10
11
12
Uscite digitali 24VDC
13 la comLe uscite digitali sono utilizzate principalmente per
14
mutazione di consumatori 24VDC. Per la commutazione di
15
consumatori 230/400V possono essere usati dei relè
16 aggiuntivi
o relè di potenza (vedi accessori).
17
18
Suggerimento:
19
2024VDC
Connessione diretta delle valvole di riscaldamento
(vedi accessori)
Analog-IO AI-5 .. AI-8, AO-2
Uscite digitali
24VDC/230 VAC
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1 .. AI-4, AO-1
RIO-29
myGEKKO IOs
* Le uscite digitali DO1 ... DO8 devono
essere alimentati esternamente
Uscite a relè 230VAC
X5, X6, X7
Uscite
8
Tipo uscite
Relè
Protezione
Funzione protettiva Odd-/Even Lock
Funzioni
- LED On/Off
- Visualizzazione dello stato
Potenza di commutazione
16A / 230VAC per uscita
Durata contatti - carichi:
12 A, 250V~, cosφ=1
TV8
2500 W, 230V~, lampada alogena
1000 W, 250V~, lampadina
3000 W, 250V~, lampadina
1500 VA, tubo fluorescente 163 µF
Commutazioni
3x105
25x103
>104
2,3x105
3,6x104
104
Su modulo
RIO-16
Tensione tramite contatti di
potenza
103
104
105
DO-3
Commutazione
5
6
230 VAC
7
8
Commutazione manuale/auto
102
DO-2
Dati tecnici
101
DO-1
my-GEKKO RIO-16
Le uscite relè sono utilizzate per la commutazione di carichi,
come luci, persiane e apparecchi diversi. I contatti senza
tensione a 230V/16A permettono una connessione diretta dei
consumatori.
106
L
102
102
DO1
103
103
L
104
104
DO2
105
105
L
106
DO3
con visualizzazione dello stato
107
DO-4
108
109
DO-5
110
111
DO-6
112
21
22
23
113
DO-7
30
101
101
107
108
109
110
111
112
113
400V
Tensione di commutazione On
>9VDC
Tensione di commutazione Off
<5VDC
Consumo di corrente
ingresso@ 10V
ingresso@ 18V
ingresso@ 24V
ingresso@ 28V
2 mA
3.8 mA
5.5. mA
6.2 mA
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
0V DC-EXT *
0V DC-EXT *
DI-1 .. DI-8: 12-24VDC/5mA@24V
Tensione di isolamento
0,2 ..1,5
0,2 ..1,5
Funzioni
- LED On/Off
- Visualizzazione dello stato
Su modulo
RIO-29 e RIO-16
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
www.my-gekko.com
Optoisolati
Optocoupler
Inputs
Tipo ingressi
DI-1 .. DI-8: 12-24VDC/5mA@24V
Dati tecnici
8
X4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Gli ingressi digitali sono utilizzati per il collegamento di
pulsanti, sensori di movimento e di altri contatti libero da
potenziale.
Ingressi
nual
o
RIO-29
Ingressi digitali
24DC
myGEKKO IOs
* Collegamento esterno verso il potenziale di terra
per ingressi digitali elettricamente isolati
U: Voltage 0..10V DC
I: Current 0..20mA
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
U: Voltage 0..10V DC
I: Current 0..20mA
79
80
81
82
83
AO-2
1 1
Digital Outputs
21
22
23
24
25
AI-8
Su modulo
AI-7
IO-X
AI-6
IO-X
AI-5
UO-X
Analog-IO AI-5 .. AI-8, AO-2
UO-X
9
10
11
Uscita 0-10 V
12
Risoluzione 12 bit 13
14
Uscita 0-20 mA
15
Risoluzione 12 bit 16
17
RIO 29
18
19
20
2
AI-4 AO-1
Uscite
AI-3
1
Dati tecnici
AI-2
Le uscite analogiche sono usate per controllare i dimmer e per
gestire la richiesta del riscaldamento e della ventilazione.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
AI-1
Uscite analogiche 0-10 V
Uscite analogiche 0-20 mA
Analog-IO AI-1 .. AI-4, AO-1
my-GEKKO RIO-29
Uscite analogiche 0-10V/0-20mA
X5, X6
X5, X6, X7
0,25 ..0,5
0,14 ..0,5
31
myGEKKO IOs
X5, X6
Il-x Precisione
Risoluzione 12 bit
AI-6
AI-7
AI-8
=
AI-5
=
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
AO-2
0,25 ..0,5
0,14 ..0,5
X5, X6
T: Temp. Sensor PT-1000
Temp. Range -50..+250 oC
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
T: Temp. Sensor PT-1000
Temp. Range -50..+250 oC
AI-2
AI-3
1
AI-4 AO-1
1
AI-5
1
AI-6
1
AI-7
1
AI-8
1
AO-2
79
80
81
82
83
84
AI-1
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
1
Digital Outputs
32
21
22
23
24
25
26
Analog-IO AI-5 .. AI-8, AO-2
9
Suggerimento: Utilizzate nelle stanze i sensori di temperatura
10
ambiente (vedi accessori)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
79
80
81
82
83
84
85
86
31
87
32
33
88
34
89
35
36
90
37
1
Gli ingressi analogici PT1000 sono utilizzati per il collegamento
di sensori PT1000 analogici per misurare la temperatura delle
camere, del riscaldamento e per i sistemi di ventilazione, ...
1
Ingressi analogici PT1000
Digital Outputs DO-1 .. DO-8
Analog-IO AI-1 .. AI-4, AO-1
my-GEKKO RIO-29
www.my-gekko.com
21
Gli ingressi analogici 0-10V vengono utilizzati per22
collegare
23 luce, ...)
sensori e dispositivi con uscite 0-10V (stazione meteo,
24
25
26
27
Ingressi analogici 0-20mA
28
29
Gli ingressi analogici 0-20mA sono utilizzati per la30connessione
di sensori e dispositivi con uscite 0-20mA (sensori di umidità,
indicatori di livello, ...)
=
1
Ingressi analogici 0-10V
=
1
Su modulo
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
1
TI-x Precisione
Analog-IO AI-5 .. AI-8, AO-2
TI-x Range d'ingresso
9
PT1000 da -50° a 250° C 10
11
0,1 gradi
12
13
RIO-29
14
15
16
17
18
19
20
I: Current 0..20mA
0-20mA ingresso corrente, 12 bit
U: Voltage 0..10V DC
Il-x Range d'ingresso
AI-4 AO-1
39 kOhm
AI-3
UI-x Resistenza d'ingresso
=
AI-2
Risoluzione 16 bit
UI-1
II-1
TI-1
Gnd
UI-2
II-2
TI-2
Gnd
UI-3
II-3
TI-3
Gnd
UI-4
II-4
TI-4
Gnd
UO-1
IO-1
GND
AI-1
UI-x Precisione
=
1
0-10 V tensione d'ingresso
=
1
UI-x Range d'ingresso
=
1
8
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1
Ingressi
Analog-IO AI-1 .. AI-4, AO-1
Dati tecnici
my-GEKKO RIO-29
Ingressi analogici
0-10V/0-20mA/PT1000
0,25 ..0,5
0,14 ..0,5
w
myGEKKO IOs
my-GEKKO RIO-29
Interfaccia RS232/RS485
N. d'interfacce
2
Tipo interfaccia
RS-485 (Aux 1)
RS-485 o RS-232 (Aux 2)
Velocità di trasmissione
1.200, 2.400, 4.800, 9.600, 19.200 e 38.400
Parità
Regolabile
Su modulo
RIO-29
AUX1: RS485
Dati tecnici
+24VDC
RxTx+
AUX2: RS485/RS232
L’interfaccia RS232/RS485 è utilizzata per collegare le espansioni di sistema come la stazione meteorologica, il modulo
SMS, ....
+24VDC
RxTx+
RxTxGND
RxD
TxD
RxTxGND
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
Tipo interfaccia
M-Bus
Numero max. di apparecchi
M-Bus
3
Alimentazione
+/- 30VDC max. 60mA
Velocità di trasmissione
1.200, 2.400
Su modulo
RIO-29
M-Bus +
M-Bus -
X3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Digital Outputs DO-1 .. DO-8
www.my-gekko.com
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Analog-IO AI-5 .. AI-8, AO-2
N. d'interfacce
Analog-IO AI-1 .. AI-4, AO-1
Digital Outputs DO-1 .. DO-8
L’interfaccia M-Bus è utilizzata per il collegamento diretto di
dispositivi M-Bus, come contatori d'energia elettrica, d'acqua,
riscaldamento, ….
my-GEKKO RIO-29
Interfaccia M-Bus
www.my-gekko.com
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Dati tecnici
X3
33
myGEKKO IOs
Estensione analogica AX-8 myGEKKO
Novità
Linea bus con estensione analogica 4 x 0-10V
M1 Rio-29
RS485
M2 Rio-29
M3 AX-8 M4 AX-8
M16 Rio-16
RS485
Gli ingressi PWM convertono le uscite PWM del modulo RIO-29
in un segnale 0-10V. Il modulo può essere collegato esclusivamente a un modulo RIO-29.
AX-8
Dati tecnici
Ingressi PWM digitali
4 ingressi, 24VDC
separati galvanicamente
Uscite analogiche
4 uscite, 0-10V
Tensione di alimentazione
24VDC - 25% / +30%
Grado di protezione
IP 20
Consumo di corrente (interno)
50 mA mass.
Larghezza x altezza x profondità
54 x 110 x 62 mm
Connessione con
myGEKKO Points
RIO 29
-
Ingressi PWM digitali X100
Dati tecnici
Tipo ingresso
Ingressi PWM, solo dal Rio 29
Range di tensione d'ingresso max.
24VDC +30%
Frequenza d''ingresso
500 Hz
Uscite analogiche X101
Dati tecnici
UO - X
Uscita 0-10 V
UO - X
Carico max. 10mA
(a prova di controcircuito)
Descrizione
Estensione analogica AX-8 myGEKKO - 4 x 0-10V
34
Gruppo
14
Articolo
RIO-AX8
€
Installazione flessibile
Sistema aperto per soluzioni efficienti
HTML / http
JAVA Script
Ajax
JSON
Web
Nel campo dell’installazione, myGEKKO offre tutte le interfacce possibili per il collegamento a diversi sistemi di bus.
Modbus, myGEKKO, Enocean o KNX: il tipo di cablaggio ottimale dipende dalle condizioni dell’edificio e dalle esigenze
dell’utente.
Grazie al sistema di installazione flessibile, l’utente potrà
usufruire anche in futuro di innumerevoli possibilità tecniche
e novità. L’utente non resta mai legato ad un determinato
tipo di cablaggio.
Moduli IO
In futuro potrà scegliere un altro tipo di cablaggio senza
alcuna rinuncia per quanto riguarda il comfort e la regolazione. I vari ampliamenti possono essere facilmente integrati
nella regolazione esistente.
Moduli IO
KNX
Sistema di bus
Moduli IO
Moduli IO
Tecnologia radio senza batteria
Sistema di bus
Impianto antifurto/sistema di sicurezza
Protocollo allarmi, sistema antincendio
Soluzioni multi-room
Soluzioni di accesso
Contatori per calore, corrente elettrica e acqua
BACnet
KNX
Bacnet
Controllo luci con bus Dali – LED RGB
...
Aperto a integrazioni future
Tutti i marchi e loghi citati sono marchi registrati dei rispettivi proprietari
35
Installazione flessibile
Wago
Configurazione base
Possibilità di combinazione
myGEKKO Rio
Wago
Wago
RS485
Interfaccia al sistema IO Wago
Come alternativa o in combinazione con gli IO myGEKKO si
possono utilizzare gli IO Wago della serie 750.
Connessione con
GEKKO Points
RS485
vedi moduli
WAGO
Dati tecnici vedi catalogo myGEKKO & WAGO
Descrizione
Gruppo
Interfaccia al sistema IO WAGO
12
Articolo
€
su richiesta
Interfaccia
L'interfaccia è utilizzata per collegare il sistema (bus) DALI a
myGEKKO.
Interfaccia DALI attraverso sistema WAGO IO
Dati tecnici
Vedi catalogo myGEKKO & WAGO
Descrizione
Interfaccia DALI
36
Gruppo
12
Connessione con
GEKKO Points
WAGO IO
1 per
punto DALI
Articolo
su richiesta
€
Installazione flessibile
Beckhoff
Possibilità di combinazione: Beckhoff & KNX
Configurazione base
Beckhoff
Beckhoff
KNX
RS485
Interfaccia modulo Beckhoff
In alternativa o in combinazione con i moduli RIO myGEKKO
possono essere utilizzati dei moduli Beckhoff.
Dati tecnici
Accoppiatore compatibile
BK7300
Moduli compatibili
KL2809 DO
KL1809 DI
KL4438 AO
KL9188 24V Klemme
KL9189 0V Klemme
KL3468 AI
KL3448 AI
KL3228 AI RTD
Descrizione
Gruppo
Interfaccia modulo Beckhoff
12
Connessione con
GEKKO Points
RS485
vedi moduli I/O
Articolo
€
su richiesta
Phoenix Contact
Configurazione base
Possibilità di combinazione: Phoenix Contact & enocean
Phoenix Contact
Phoenix Contact
enocean
RS485
Interfaccia modulo Phoenix Contact
In alternativa o in combinazione con i moduli RIO myGEKKO
possono essere utilizzati i moduli Phoenix Contact.
Descrizione
Interfaccia modulo Phoenix Contact
Dati tecnici
Accoppiatore compatibile
ILMod BK DI8 DO4-PAC
Moduli compatibili
IB IL 24 DI
IB IL 24 DO
IB IL TEMP RTD
Gruppo
12
Connessione con
GEKKO Points
RS485
vedi moduli I/O
Articolo
€
su richiesta
37
Installazione flessibile
Enocean
Interfaccia enocean
Possibilità di combinazione: myGEKKO Rio & enocean
Sensori - enocean
Attuatori - enocean
Attuatori- moduli RIO
Sensori - enocean
RS485
Interfaccia Enocean
L'interfaccia EnOcean permette la ricezione e la trasmissione di
radiotelegrammi di tutte le stazioni radio che corrispondono
agli standard del protocollo EnOcean.
Descrizione
Interfaccia Enocean
Dati tecnici
Tensione nominale
12-30 VAC/DC
Corrente nominale
0,5A
Montaggio
A Parete
Larghezza x altezza x profondità
80 x 80 x 25 mm
Gruppo
12
Connessione con
GEKKO Points
RS485
1 per punto
dati
Articolo
€
ACC-ENO01
!
à
t
i
v
o
BACnet N
Connessione a BACnet
Serve per collegare il myGEKKO ai sistemi di building automation BacNet. I valori possono essere letti e scritti tramite
BacNET IP.
BACnet / IP
LAN
LAN
38
Installazione flessibile
KNX
Possibilità di combinazione: myGEKKO & KNX
Abbinare KNX a sistemi esterni
KNX
Sensori: KNX
Enocean
RS484
RS232
Impianto antifurto
Attuatori: Rio,
Wago, Beckhoff ...
Interfaccia KNX®
L’interfaccia KNX/EIB è un'interfaccia seriale per l’ EIB, con accoppiatore a 2 fili integrato. Utilizzando l'interfaccia possono
essere collegati dispositivi abilitati KNX/EIB a myGEKKO.
Descrizione
Interfaccia KNX
Dati tecnici
Tensione
+5 VDC
Accoppiatore a EIB
Integrato
Incluso
Alimentatore
Larghezza x altezza x profondità
92 x 26 x 67 mm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
1 per indirizzo
gruppi
Articolo
€
ACC_KNX01
!
à
t
i
v
o
Modbus TCP/IP N
Connessione a Modbus TCP/IP
Serve per collegare il myGEKKO ai sistemi di building automation Modbus TCP/IP. I valori possono essere letti e scritti tramite
Modbus TCP/IP.
Modbus TCP / IP
LAN
LAN
39
myGEKKO Extensions
myGEKKO Extensions
Arricchire myGEKKO con ...
Musica Multiroom
SMS
Video
Stazione meteo
... e con tante altre cose!
41
myGEKKO Extensions
Accesso
Accesso Mifare o Lettore di impronte digitali
....
max. 8 lettori
Mifare oder lettore di impronte
ACC-ACC01 / ACC-ACC55
RS 485
Lettore MIFARE
Dati tecnici
Viene utilizzato per il riconoscimento degli accessi senza contatto tramite schede Mifare.
Assegnazione PIN:
Pin 2: +9-12VDC
Pin 3: GND
Pin 6: RS485 A
Pin 7: RS485 B
Range di tensione d'ingresso
9-12 VDC
Spazio funzionale
70 mm
Colore
Nero
Chip/Standard di lettura
Mifare 13,56 Mhz
Montaggio
In casetta sotto parete con vite,
distanza 60 mm (Esempio Kaiser
1055-04)
Stato porta
2 leds per segnalazione dello stato
porta
Corrente assorbita
110 mA
Larghezza x altezza x profondità
108 x 86 x 12 mm
Descrizione
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
RS485
1
Articolo
Lettore Mifare
12
ACC-ACC01
Carte Mifare
12
QU000401
Portachiavi Mifare
12
QU000402
€
Lettore d'impronte digitali
Controllo accessi con lettore d'impronta digitale.
Dati tecnici
Range di tensione di ingresso
8-24 VDC
Caratteristiche biometriche
FAR 1 x 10-6 / FRR 1,4 x 10-2
Montaggio
Presa per montaggio a parete / a
incasso 0 55 mm
Grado di protezione
IP 44 - modello da parete 2.0
IP 33/44/64 modello da incasso 2.0
((in funzione della linea di interruttori impiegata)
Lettore da parete 2.0
-25° - +75° C - modello da parete 2.0
-30° - +70° C - modello da incasso 2.0
Larghezza x altezza x profondità
45 x 81,6 x 60,3 mm mod. da parete
50,4 x 50,4 x 30,1 mm mod. da incasso
Lettore da incasso 2.0
Descrizione
42
Temperatura di funzionamento
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
RS485
1
Articolo
Lettore di impronte digitali da incasso 2.0
12
ACC-ACC50
Lettore di impronte digitali da parete 2.0 – grigio argento
12
ACC-ACC55
€
myGEKKO Extensions
SMS
Modulo GSM RS232
Modulo GSM RS232 - Connessione con Rio 29
Modulo GSM RS232
ACC-GSM01
Modulo GSM-SMS RS232
ACC-GSM01
RS232
RS485
RS 232
Modulo GSM-SMS RS232 con antenna esterna
Viene utilizzato per inviare e ricevere SMS per il controllo remoto e per la segnalazione d’allarme a distanza.
Descrizione
Modulo GSM-SMS RS232 con antenna esterna
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
8 - 30 VDC
Antenna esterna
Si
Peso
130 g
Incluso
Alimentatore
Larghezza x altezza x profondità
74 x 65 x 33 mm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
1
Articolo
€
ACC-GSM01
43
myGEKKO Extensions
Musica - Multiroom
LAN-Player - Stereo
Matrice audio 4 canali - Mono
Amplificatore
ACC-LPL01
ACC-LPL02
...
max 8 zone
ACC-AMR01
alternativo
Switch
Amplificatore
RS 232
LAN
ACC-LPL10
RS485
Player MP3 LAN con uscita stereo line
Viene utilizzato per riprodurre gli stream MP3 dalla rete.
Dati tecnici
Formato audio supportato
MP3 fino a 320 kBit con velocità di
trasmissione fissa o variabile
Allacciamento alla rete
RJ45 LAN 10/100Mbit TCP/IP
Collegamento audio
Stereo RCA, 3.5 mm Jack (4Vpp max)
Range di tensione d'ingresso
9 fino 30VDC / 12 fino 24VAC
(alimentatore incluso)
Larghezza x altezza x profondità
108 x 38 x 78,7 mm
Descrizione
Gruppo
Player MP3 LAN MP3 con uscita stereo line
12
Connessione con
myGEKKO Points
Lan/Ethernet
1
Articolo
€
ACC-LPL01
Player MP3 LAN con uscita stereo 2x25W RMS
Viene utilizzato per riprodurre flussi di MP3 dalla rete.
Descrizione
Player MP3 LAN con uscita stereo 2x25W RMS
44
Dati tecnici
Formato audio supportato
MP3 fino 320 kBit con velocità di
trasmissione fissa o variabile
Allacciamento alla rete
RJ45 LAN 10/100Mbit TCP/IP
Collegamento audio
- Stereo RCA, 3.5 mm Jack (4Vpp
max),
- 2x25W (RMS@8OHM) attacco altoparlanti (Protezione corto circuito di
sovraccarico )
- S/PDIF out (ottico)
Range di tensione d'ingresso
9 fino 30VDC / 12 bis 24VAC
(alimentatore incluso)
Larghezza x altezza x profondità
108 x 38 x 78,7 mm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
Lan/Ethernet
1
Articolo
ACC-LPL02
€
myGEKKO Extensions
LAN MP3 Instreamer
Converte i segnali di musica analogici e digitali, come da lettori
CD, sintonizzatori, ecc. in stream MP3 di alta qualità.
Dati tecnici
Formato audio supportato
MP3 fino a 192 kBit con velocità di
trasmissione fissa o variabile
Allacciamento alla rete
RJ45 LAN 10/100Mbit TCP/IP
Collegamento audio
- Stereo RCA, 3.5 mm Jack (4Vpp
max)
- S/PDIF in (ottico)
Range di tensione d'ingresso
9 fino 30VDC / 12 fino 24VAC (alimentatore incluso)
Larghezza x altezza x profondità
108 x 38 x 78,7 mm
Descrizione
Gruppo
LAN MP3 Instreamer
12
Connessione con
myGEKKO Points
Lan/Ethernet
1
Articolo
€
ACC-LPL10
Matrice audio 4 canali Mono
Viene utilizzata per cambiare la sorgente e per regolare il
volume delle sorgenti audio analogiche. In genere la matrice
audio viene inserita di fronte a un preamplificatore a 4 canali.
Cavo estensione 8 canali
Con il cavo di espansione, 2 matrice audio a 4 canali (ACCAMR01) possono essere unite in una matrice audio a 8 canali.
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
12 VDC
Connessione ingresso audio
Line 4xStereo IN RCA Cinch
Connessione uscita audio
Line 4xMono OUT RCA Cinch
Incluso
Alimentatore
Larghezza x altezza x profondità
170 x 105 x 50 mm
Descrizione
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
max 4
Articolo
Matrice audio 4 canali Mono
12
ACC-AMR01
Cavo estensione 8 canali
12
ACC-AMR02
€
Matrice audio stereo a 8 canali
BOSE® ControlSpace™ ESP-88
Il BOSE ControlSpace ESP-88 engineered sound processor è
un processore di segnale audio flessibile, espandibile e di alta
qualità per le applicazioni audio personalizzate.
Descrizione
Matrice audio stereo a 8 canali Bose
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
85-264 VAC 50/60 Hz
Connessione ingresso audio
8xStereo Line IN / microfono
Connessione uscita audio
8xStereo Line OUT / microfono
Larghezza x altezza x profondità
482 x 88 x 332 mm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
max. 8
Articolo
€
su richiesta
45
myGEKKO Extensions
Amplificatore 4x80W a 4 canali 4/8Ohm
Serve come amplificatore del sistema audio.
Dati tecnici
Montaggio
19” ‘ montaggio rack
Range di tensione d'ingresso
230 VAC
Connessione ingresso audio
RCA Cinch
Connessione uscita audio
8 Ohm 4x60 Watt
4 Ohm 4x80 Watt
Larghezza x altezza x profondità
483 x 440 x 360 mm
Descrizione
Gruppo
Amplificatore 4x80W a 4 canali 4/8 Ohm
12
Articolo
€
ACC-END03
Amplificatore 4 canali 4x120W 100/70V
Serve come amplificatore del sistema audio.
Dati tecnici
Descrizione
Amplificatore 4 canali 4x120W 100/70V
Montaggio
19” montaggio rack
Range di tensione d'ingresso
230 VAC
Potenza
4 x 120 watt @ 4 Ohm
Connessione uscita audio
100/70V o 4/8Ohm
Larghezza x altezza x profondità
483 x 89 x 445 mm
Gruppo
12
Articolo
€
ACC-END02
Interfaccia a vari sistemi audio
L'interfaccia viene utilizzata per collegare vari sistemi Mulitroom come p.es. Revox, Bose, Nuvo, Sonos, ... con myGEKKO.
Col collegamento è possibile comandare il sistema tramite
pulsanti, programmare timer per la musica, e il controllo della
musica legato ad azioni.
Dati tecnici e dettagli - su richiesta
Descrizione
Interfaccia a vari sistemi audio
46
Gruppo
12
Articolo
su richiesta
€
myGEKKO Extensions
Stazione meteorologica
Stazione meteo AT000100 / AT000101
Stazione meteo AT000100 / AT000101
(Possibilità di connessione alternativa)
AT000100
AT000101
AT000100
AT000101
Moduli IO
RS 485
Luce-Pioggia-Vento
Luce-Pioggia-Vento-Umiditá
Viene utilizzata per raccogliere dati meteorologici come luce,
pioggia, vento ed umidità. I dati possono essere usati ad esempio per il controllo in funzione delle condizioni meteo di tutti i
dispositivi.
Dati tecnici
Tensione di regime
24 VAC/DC ± 25%
Corrente assorbita
<= 150 mA
(con riscaldamento <= 650 mA)
Temperatura ambiente
-40 … +60 °C
Cavo d'allacciamento
10 m; LiYCY 16x 0,14mm², resistente
uv max. 100 m (a trasmissione con
24V nominale)
Montaggio
Forcella d'arresto per palo o muro
Peso
max. 1,5 kg
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
max. 8
Dati di misura
Pioggia: Dati di misura: si/no
Uscita: 0V=pioggia, 10V=asciutto
Luce: Range di misura: 1-100 kLux / 0-250 lux
Uscita: 3 x 0-10V
Direzione: est, sud, ovest, crepuscolo
Precisione +- 3% dal range di misura
Vento: Range di misura: 0,5 - 40 m/s
Uscita: 0-10V
Precisione: +-0,5 m/s e +-5% dal range
di misura
solo AT000101
Umidità: Range di misura: 0-100% UR
Uscita: 0-10V
Precisione: +-3% nel campo 10...90% UR
Descrizione
Gruppo
Articolo
Stazione meteorologica luce - pioggia - vento
12
AT000100
Stazione meteorologica luce - pioggia - vento - umidità
12
AT000101
€
47
Stazione meteo EL000100
EL000100
EL000100
Moduli IO
RS 485
à
Modello Elsner Novit
La stazione meteorologica misura la temperatura, la velocità
del vento e la luminosità. Essa riconosce le precipitazioni.
Dati tecnici
Tensione di regime
24 VDC
Corrente assorbita
<= 105 mA
Temperatura ambiente
-30 … +50 °C
Cavo d'allacciamento
10 m; LiYCY 16x 0,14mm², resistente
uv max. 100 m (a trasmissione con
24V nominale)
Montaggio
A parete, Forcella d'arresto per palo
Colore
Bianco
Peso
160g
Larghezza x altezza x profondità
96 x 77 x 118 mm
Connessione con
myGEKKO Points
RS485
max. 8
Dati di misura
Pioggia: Dati di misura: si/no
Luce: Range di misura: 0 - 99.000 lux
Direzione: est, sud, ovest
Precisione: +-35%
Vento: Ramge di misura: 0 - 70 m/s
Precisione +-25% a 0..15m/s
Temperatura: Range di misura: -40...+80°C
Precisione: +-1,5°C
Descrizione
Stazione meteorologica RS485 luce - pioggia - vento - mod. Elsner
48
Gruppo
12
Articolo
EL000100
€
Video
Webcam
Convertitore video
ACC-IPS01
Camera analogica
IP telecamera / webcam
Switch - PoE
Consiglio per switch: Netgear
Consiglio per telecamera IP: Mobotix
Koax RG59
LAN
Convertitore video analogico / IP 1 canale POE
Viene utilizzato per il collegamento di videocamere analogiche
a myGEKKO per la registrazione e la sorveglianza video.
Ad esempio per il collegamento di una postazione video
al myGEKKO. (Ulteriori informazioni
esterna della
su richiesta)
Dati tecnici
Connessione rete
LAN RJ45
Connessione camera
Ingresso Composite-Video-BNC,
NTSC/PAL con funzione di riconoscimento automatico
Alimentazione
Tramite Power over Ethernet (PoE)
Compressione
MJPEG, JPEG
Larghezza x altezza x profondità
37 x 30,1 x 101 mm
Connessione con
myGEKKO Points
LAN
1
IP telecamera / webcam
IP / webcam per la videosorveglianza e per l'accesso
a myGEKKO
Connessione con
myGEKKO Points
LAN
1
Dati tecnici e dettagli - su richiesta
Descrizione
Gruppo
Articolo
Convertitore video analogico / IP 1 canale POE
12
ACC-IPS01
IP telecamera / webcam
12
su richiesta
€
49
myGEKKO Extensions
M-BUS
Interfaccia M-Bus
Interfaccia M-Bus
Per mass. 3 contatori
Per più di 3 contatori
Contatore dell’energia
Contatore dell’energia
RS 485
M-Bus
RS 232
...
Contatore dell’acqua
Con questa interfaccia si possono collegare tutti gli apparecchi
MBus a myGEKKO.
Descrizione
50
Contatore dell’acqua
Dati tecnici - ACCMBU20 / ACCMBU60
Carichi standard per 1,5mA
20/60 apparecchi terminali max.
Alimentazione
Esterna 12-24VDC o alimentazione AC
Protezione contro
Sovracorrente e cortocircuito per M-Bus
Segnalazioni per
Flusso dei dati, cortocircuito bus
Montaggio su
Barra DIN-C o montaggio parete
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
1 per indirizzo
M-BUS
Articolo
Interfaccia M-Bus per 20 apparecchi
12
ACC-MBU20
Interfaccia M-Bus per 60 apparecchi
12
ACC-MBU60
€
myGEKKO Extensions
Impianto antifurto e antincendio
Impianto antifurto
Sistema antincendio
Impianto antifurto
Telenot/AVS
RS 485
Sistema antincendio
Schrack Seconet
RS 232
Interfaccia alla centrale antifurto
Serve per collegare una centrale di allarme del tipo Complex
400 della Telenot Electronic GmbH e le centrali di allarme AVS
Electronics SPA al myGEKKO. La connessione avviene tramite bus RS485 / RS232 e non richiede hardware aggiuntivo.
L'interfaccia è utilizzata per il comando della centrale, per
indicare lo stato e per la visualizzazione di messaggi d` allarme
sul myGEKKO Touch.
Dati tecnici e dettagli - su richiesta
Descrizione
Gruppo
Interfaccia alla centrale d'allarme
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS485 /
RS232
1 per punto
dati
Articolo
€
su richiesta
Interfaccia alla centrale antiincendio
Viene utilizzata per collegare il sistema antiincendio del tipo
"Integral" della Schrack Seconet Spa a myGEKKO. La connessione avviene tramite bus RS232 e non richiede hardware
aggiuntivo. L'interfaccia è utilizzata per indicare lo stato e per la
segnalazione di guasti e incendi sul myGEKKO Touch.
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
1 per punto
dati
Dati tecnici e dettagli - su richiesta
Descrizione
Interfaccia alla centrale d'allarme per incendio
Gruppo
12
Articolo
€
su richiesta
51
Accessori
Accessori
Sensori e valvole
Sensore temperatura esterna PT1000
Per la misura della temperatura esterna, in magazzini frigoriferi, in serre, in capannoni di produzione o in magazzini.
Dati tecnici
Banda di temperatura
Descrizione
Gruppo
Sensore temperatura esterna PT1000
12
-35 ...100°C
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi moduli I/O
Articolo
€
TH000220
Sensore temperatura in scatola/a cavo PT1000
Per la misura della temperatura su tubazioni e superfici convesse, direttamente con scatola di collegamento (TH000211) e
terminale.
Dati tecnici
Banda di temperatura
Descrizione
Gruppo
-35 ... 100°C
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi moduli I/O
Articolo
Sensore temperatura in scatola PT1000
12
TH000211
Sensore temperatura a cavo PT1000
12
TH000210
€
Sensore a cavo PT1000
Per misure di temperatura nelle bussole previste.
Dati tecnici
Banda di temperatura
-35...100°C
Lunghezza corpo d'acciao
5 cm
Descrizione
Gruppo
Sensore a cavo PT1000
12
Sensore temperatura ambiente PT1000
Previsto per la misura della temperatura nelle stanze.
Descrizione
Sensore temperatura ambiente PT1000
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi moduli I/O
Articolo
€
TH000200
Dati tecnici
Banda di temperatura
-35...100°C
Lunghezza corpo d'acciao
2 cm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi moduli I/O
Articolo
€
BL000200
53
Accessori
Convertitore di interfacce
Moduli Rio
RS 232
RS 485
USB
Kat 5
Moduli Rio
Accesso
Musica
Allarme
...
Accesso
Convertitore RS232/RS485
Convertitore RS232
ACC-RS401
ACC-RS201
Convertitore USB / 4xRS232
Viene utilizzato per l'espansione quadruplo delle interfacce
RS232
Dati tecnici
Specifica USB
2.0
Interfaccia
4 x RS232 con spina DB9
incluso
Cavo USB - nessuna alimentazione
esterna necessaria
Larghezza x altezza x profondità
100 x 20 x 60 mm
Descrizione
Gruppo
Convertitore USB / 4xRS232
12
Connessione con
myGEKKO Points
USB
-
Articolo
€
ACC-RS201
Convertitore RS232 / RS485
Viene utilizzato per la conversione di una porta seriale RS232
ad una interfaccia RS485.
Descrizione
Convertitore RS232 / RS485
54
Dati tecnici
Interfaccia
1 x RS232 con spina DB9
1 x RS485 con spina DB9 Stecker
Larghezza x altezza x profondità
75 x 19 x 37 mm
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS232
-
Articolo
ACC-RS401
€
Accessori
Termovalvole
Valvola termica 24VDC
Adattatore valvola termica versione 1
per seguenti prodotti: Beulco (dal 2005) Böhnisch, Cazzaniga,
Dumser, Heimeier, Honeywell, Ivar, mng, Onda, Oventrop,
Reich Schlösser, Siemens, Taco.
Adattatore valvola termica versione 2
per Giacomini
Adattatore valvola termica versione 3
per Danfoss RA
Dati tecnici
Esecuzione
Normalmente chiusa
Tensione
24V AC/DC, +20%...-10%, 0-60 Hz
Corrente di spunto max
250 mA per max.2 min.
Corrente operativa
75 mA
Operativo
1,8 W
Tempo di apertura e chiusura
ca. 3 min.
Via di movimento
4 mm
Potenza di movimento
100 N +/- 5%
Protezione
IP 54
Cavo di collegamento /
lunghezza
2 x 0,75 mm² PVC, grigio / 1m
Descrizione
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi Moduli I/O
Articolo
Valvola termica 24VDC
21
IS000100
Adattatore valvola termica versione 1 / versione 2 / versione 3
21
IS000110 / 111 / 112
€
Scaricatore di sovratensione
Per la protezione contro le sovratensioni in particolare per
linee esterne come la stazione meteo.
Dati tecnici
Scaricatore
Tipo 3
Tensione nominale Un
24 V
Corrente nominale
10 A
Protezione
IP 00, con coperchio IP 20
Montaggio su
35 mm guida profilata secondo
EN60715
Sezione trasversale
0,08-2,5 mm²
Messa a terra
Guida profilata / Morsetto
Larghezza x altezza x profondità
57 x 90 x 6 mm
Descrizione
Gruppo
Articolo
Scaricatore di sovratensione 2 canali 24V
21
DE000100
Coperchio scaricatore di sovratensione
21
DE000110
€
Dimmer PWM
Il dimmer PWM universale viene utilizzato per regolare
l’intensità luminosa delle luci fino a 500 VA. Il dimmer PWM
viene attivato tramite un segnale PWM inviato dall’uscita
digitale RIO-29.
Descrizione
Dimmer PWM
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
230 V ± 10% / 50 Hz
Uscita di carico
Uscita semiconduttore 230 VA / 50 Hz
Ingresso di comando
Segnale PWM (uscita digitale RIO 29)
Grado di protezione
IP 40 in caso di montaggio nel distributore
Gruppo
12
Connessione con
myGEKKO Points
Moduli IO
vedi Moduli I/O
Articolo
€
DO000100
55
Accessori
Rele'
Rele' 8A 2 Contatto in scambio /
Rele' 16A 1 Contatto in scambio
Dati tecnici
8A 2 Contatti i. s.
N. dei contatti
2 scambi
1 scambio
Corrente nominale /
Max corrente istantanea A
8/15
16/25
Tensione nominale /
Max tensione commutabile V AC
250/400
250/400
Carico nominale in AC1 VA
2.000
4.000
Carico nominale in AC15 (230 V AC) VA
350
750
Portata motore monofase
(230 V AC) kW
0,37
0,55
Potere di rottura in DC1: 30/110/220V A
6/0,5/0,15
12/0,5/0,15
Carico minimo commutabile mW (V/mA)
300 (5/5)
300 (5/5)
Potenza nominale (VA/W)
1,2/0,5
1,2/0,5
Materiale contatti standard
AgNi
AgNi
Montaggio
su barra DIN
Larghezza zoccolo
Descrizione
16A 1 Contatto i. s.
15,8 mm
Gruppo
15,8 mm
Articolo
Rele' 24VDC 8A 2 Contatto in scambio
12
FI465208
Rele' 24VDC 16A 1 Contatto in scambio
12
FI466116
€
Alimentazione
230VAC 24VDC 3,75A
230VAC 24VDC 6,25A
Dati tecnici
Alimentazione per l'installazione nel quadro
Tensione di ingresso
85-264 VAC
Range di tensione d'uscita
DC 24-28V regolabile
Corrente d' uscita
3,7A bei DC 24V (TR000090)
6,25 bei DC 24V (TR000150)
Sicurezza bassa tensione
SELV
Tipo / classe di portezione
IP 20 / II
Montaggio
Su barra DIN
Larghezza x altezza x profondità
105 x 89,5 x 59,5 mm (TR000090)
175 x 89,5 x 59,5 mm (TR000150)
Descrizione
Articolo
Alimentazione 230 VAC / 24 VDC 3,7 A
12
TR000090
Alimentazione 230 VAC / 24 VDC 6,25 A
12
TR000150
Sirena esterna
La sirena esterna autoalimentata con lampeggiante è utile
quando myGEKKO viene utilizzato come centrale d'allarme.
Descrizione
Sirena esterna autoalimentata con lampeggiante
56
Gruppo
€
Dati tecnici
Tempo di blocco / Pressione sonora
7 min / 116 DB - 1 mt
Comando
Positivo o negativo / contatto di
blocco esterno
Alimentazione
12/24 VCC, 4-fili
Assorbimento max
1,6 A
Batteria max. alloggiabile
12 V - 0,23 Ah
Temperatura di funzionamento
-20°C a 50°C
Larghezza x altezza x profondità
30 x 20 x 7,7 mm
Gruppo
12
Articolo
ACC-SIR01
€
Accessori
Sensore ambientale
Thermasgard 4277
Dati tecnici
Questo sensore ambientale viene utilizzato per il rilevamento
della temperatura nei locali chiusi e asciutti, all'interno di appartamenti, supermercati, depositi, uffici o locali commerciali.
Tensione di ingresso
8 - 30 VDC
Assorbimento
15 mA nel funzionamento a vuoto
Ingresso analogico
Temperatura 0...+50°C
Risoluzione 0,1°C
compensazione temperatura +/- 2,5K
Campo di temperatura
-10...+50°C temperatura ambiente in
esercizio
Montaggio
Montaggio a parete o su presa UP 0
55 mm
Classe di protezione
II (secondo EN 60 730)
Tipo di protezione
IP 30 (secondo EN 60 529)
Larghezza x altezza x profondità
98 x 106 x 32 mm
Descrizione
Gruppo
Sensore ambientale Thermasgard 4277
12
Connessione con
myGEKKO Points
RS485
max. 2
Articolo
€
su richiesta
Contatore energia
Contatore M-Bus Monofase 32A
Contatore M-Bus corrente trifase 65A
Descrizione
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
Contatore a 2 conduttori 1x230 V
Assorbimento
20 mA
Frequenza
50 Hz
Uscite
1 uscita a impulsi S0
Classe di protezione
II
Tipo di protezione
IP 20
Larghezza x altezza x profondità
17,5 x 95,6 x 68,20 mm
Connessione con
myGEKKO Points
M-Bus /
Moduli IO
1
Dati tecnici
Range di tensione d'ingresso
Contatore a 4 conduttori 3x230 / 400 V
Assorbimento
20 mA
Frequenza
50 / 60 Hz
Uscite
1 uscita a impulsi S0
Classe di protezione
II
Tipo di protezione
IP 20
Larghezza x altezza x profondità
107 x 89,5 x 64,2 mm
Gruppo
Connessione con
myGEKKO Points
M-Bus /
moduli IO
1
Articolo
Contatore M-Bus Monofase 32A
12
BE000110
Contatore M-Bus corrente trifase 65A
12
BE000500
€
57
Diagrammi dei sistemi
Cablaggio - estensioni di sistema
GSM
Tipi di cavi consigliati
RS485: Profibus L2FIP 1x2x0,65
RS232: J-Y(ST)Y420 2x2x0,8mm
M-BUS: J-Y(ST)Y420 2x2x0,8mm
Moduli IO
myGEKKO/Wago
Modulo GSM RS232
ACC-GSM01
RS 485
RS 232
Accessso
Moduli IO
myGEKKO/Wago
RS232-RS485 Convertitore
ACC-RS401
....
max. 8 lettori
Mifare o lettore di impronte digitali
ACC-ACC01 / ACC-ACC55
RS 485
GSM - Accesso- M-Bus - Musica- Videosorveglianza
Moduli IO
myGEKKO/Wago
/
max. 4 m
max. 8 lettori
.... Mifare o lettore di impronte
digitali
Convertitore
interfacce
ACC-ACC01 / ACC-ACC55
LAN
Modulo GSM RS232
ACC-GSM01
Player MP3 LAN 2x25W
ACC-LPL02
Contatore d’energia
Telecamera/webcama
58
USB
Audio
MBUS
RS 232
RS 485
LAN
Diagrammi dei sistemi
Rete myGEKKO
Palazzo d’ uffici
myGEKKO Touch
2. piano
myGEKKO Touch per il comando di:
- illuminazione 2. piano
- tapparelle 2. piano
- lucernari 2. piano
- riscaldamento grondaia
- regolazioni di riscaldamento zonale 2. piano
- prese commutate 2. piano
- ventilazione controllata 2. piano
- contatori di energia 2. piano
- controllo d`accesso 2. piano
- comandi centrali 2. piano
1. piano
myGEKKO Touch per il comando di:
- illuminazione 1. piano
- tapparelle 1. piano
- regolazioni di riscaldamento zonale 1. piano
- prese commutate 1. piano
- ventilazione controllata 1. piano
- contatori di energia 1. piano
- controllo d’accesso 1. piano
- comandi centrali 1. piano
piano terra
myGEKKO Touch al portinaio per il
comando di:
- illuminazione piano terra
- illuminazione esterna
- tapparelle piano terra
- riscaldamento rampe
- regolazioni di riscaldamento zonale p. t.
- prese commutate piano terra
- ventilazione controllata piano terra
- contatori di energia piano terra
- controllo d’accesso p. t. e porta centrale
- comandi centrali piano terra
- comandi centrali palazzo intero
- amministrazione centrale della famiglia vmyGEKKO
- videosorveglianza
- invio di messaggi di allarme tramite SMS
piano interrato
myGEKKO Touch nel vano tecnico per il
comando di:
- illuminazione piano interr.
- circuiti di regolazione per riscald./raffred.
- comando e regolazione circuito bollitore
- regolazione dell’ impianto solare
- comando pompa di ricircolo
- richiesta potenza della caldaia
- irrigazione
- controllo carichi
myGEKKO Touch
LAN
myGEKKO Touch
myGEKKO Touch
LAN
RS 485
59
Valigetta dimostrativa myGEKKO
Entusiasmare i clienti
Il myGEKKO Slide nella pratica valigetta dimostrativa è estremamente versatile e particolarmente adatto per le dimostrazioni
presso i clienti e le presentazioni.
Il cliente ha la possibilità di vedere il myGEKKO in azione dal vivo
e di rendersi conto di persona della facilità d'uso, della chiarezza
del menu guidato e delle ampie possibilità offerte dal dispositivo.
La valigetta dimostrativa contiene il myGEKKO Slide completo
di software demo preconfigurato, un supporto da tavolo, un
modulo Rio e un alimentatore.
Descrizione
Valigetta dimostrativa myGEKKO con myGEKKO Slide e modulo RIO 29 (Italiano)
Gruppo
17
Articolo
€
GKSET-SLIT001
Lavorare con myGEKKO
Rapida richiesta di offerta tramite il configuratore online
Il configuratore online permette di richiedere rapidamente
un'offerta myGEKKO non vincolante. Basta selezionare le
funzioni desiderate, scegliere il relativo allestimento e inviare
la richiesta.
In breve tempo il cliente riceve un’offerta non vincolante. Vi
aiutiamo volentieri a realizzare i vostri progetti, supportandovi dalla progettazione alla messa in funzione.
Corsi myGEKKO
Organizziamo periodicamente corsi tecnici sui prodotti
myGEKKO rivolti a committenti, elettricisti, progettisti e
architetti. Le date dei corsi sono pubblicate sul nostro sito internet. Se siete interessati, potete registrarvi nel sito e noi vi
informeremo sui corsi che si svolgeranno nella vostra zona.
www.my-gekko.com
60
Support
Assistenza tramite accesso remoto
Tramite l’accesso remoto, il tecnico può reagire in modo semplice
e rapido ai problemi del cliente. Egli ha la possibilità (dopo essere
stato abilitato) di connettersi con l’impianto in qualsiasi momento,
consultarsi telefonicamente con il cliente e risolvere il problema insieme a lui - senza prendere appuntamento e senzaperdere tempo
prezioso per organizzare la trasferta.
Assistenza tramite backup dei dati
Se non è possibile l’assistenza tramite accesso remoto (es.
nessuna connessione internet), le impostazioni interi possono
essere salvati su chiave USB. Il tecnico può caricare il file salvato su un altro myGEKKO Touch e controllare le impostazioni
dall'esterno.
Aiuto direttamente da myGEKKO
Avete un problema con il vostro impianto e vi serve aiuto?
I tecnici del nostro team di assistenza sono a vostra disposizione. Basta inviare una e-mail a [email protected].
Ampia documentazione
Manuali tecnici
Per le diverse funzioni e possibilità di cablaggio sono disponibili manuali dettagliati. I manuali descrivono tutti i dati tecnici
necessari, le possibilità di collegamento e la messa in funzione
sul myGEKKO. I manuali vengono costantemente aggiornati
e possono essere scaricati in qualunque momento dal nostro
sito internet.
Visitate la nostra area download su
www.my-gekko.com
Wiki per Apps myGEKKO
Con myGEKKO avrete deciso per un prodotto in continua
crescita. Le Apps sono costantemente adattate alle innovazioni tecnologiche e ampliate con nuove funzioni.
Visitate il nostro wiki (manuale on-line) su
http://it.wiki.my-gekko.com
61
Vendita
Italia
Italia
Ekon Srl - Sede centrale
Via Campi della Rienza 30
I-39031 Brunico (BZ)
T. +39 0474 551820
F. +39 0474 539190
[email protected]
Regione Trentino-Alto Adige
Prader Srl
Zona artigianale Am Gornegg 9
I-39040 Laion (BZ)
T. +39 0471 655802
F. +39 0471 1885738
[email protected]
Veneto, Friuli Venezia Giulia, province di Mantova e Brescia
V.S.D. Srl
Via Torricelli 71B
I-37136 Verona (VR)
T. +39 045 6305453
F. +39 045 6305465
[email protected]
Regione Trentino-Alto Adige
Soluzioni alberghiere
Herokal Srl
B. Buozzi Str. 19
I-39100 Bozen (BZ)
T. +39 0471 930389
[email protected]
Svizzera e Lichtenstein
Bettschen Elektronik AG
Allenwindenstraße 1
CH-8247 Flurlingen
T +41 (0) 52 647 30 30
F +41 (0) 52 647 30 50
[email protected]
Germania
62
Zona di codice postale 1, 2, 3, 4, 5 e 9
Stöckl GmbH für Gebäudeautomation
Drosselweg 9
D-90617 Puschendorf
T. +49 (0) 9101 7818
F. +49 (0) 9101 9762
[email protected]
Zona di codice postale 3
Bus-Profi Gebäudeleittechnik GmbH
Berkhopstr. 8
D-30938 Großburgwedel
T. +49 (0) 5139 9573420
F. +49 (0) 5139 9573429
[email protected]
Zona di codice postale 6 e 7
Ricolo GmbH
Reustadt 14
D-73110 Hattenhofen
T. +49 (0) 7164 919730
F. +49 (0) 7164 919722
[email protected]
Zona di codice postale 8
BS Systeme
Am Sportzentrum 5
D-85646 Anzing
T. +49 (0) 8121 229378
F. +49 (0) 322 23703583
[email protected]
Austria
Honauer & iCon Ges.m.b.H.
Unterauerstraße 11
A - 3370 Ybbs an der Donau
T. +43 (0) 7412 540050
F. +43 (0) 7412 5400540
[email protected]
Europa
Ekon S.r.l. - Sede centrale
Via Campi della Rienza 30 - Gedi Center
I-39031 Brunico (BZ)
T. +39 0474 551820
F. +39 0474 539190
[email protected]
Le nostre sedi distaccate si occupano di consulenza, vendita e supporto nelle rispettive zone di competenza. Grazie alla diretta collaborazione tra le filiali e la sede principale, possiamo fornire soluzioni di
automazione ottimizzate e specifiche per ogni paese.
L'azienda
Sede centrale - Ekon Srl
Sin dalla fondazione di Ekon ci occupiamo di automazione
di case e edifici, e di studiare metodi per minimizzare i costi
e aumentare il comfort. Da anni di esperienza e numerosi
progetti è nata una piattaforma completa e solida che già
nel 2002 abbiamo introdotto con successo sul mercato e
proponiamo ufficialmente dal 2006 con il nome myGEKKO.
Il nostro team della sede centrale è costantemente alla
ricerca di nuove sfide, nuove tecnologie e dell’ampliamento
dell’uso delle nostre applicazioni.
63
myGEKKO è un prodotto nato da molti anni di esperienza e sviluppo in Europa –
con partner attivi a livello regionale.
Italia
Germania
Svizzera
www.my-gekko.com
A first
class
product
of Europe!
A first
class
product
of Europe!
The result
of a close
collaboration
between
The result
of a close
collaboration
between
Italy, Switzerland
and Germany
Italy, Switzerland
and Germany
64
Austria
Paesi Bassi
Scarica