MANUALE USO E MANUTENZIONE ENEAgreen 2VL-HPP SCAMBIATORE DI CALORE ARIA / OLIO © Copyright by FIMO spa Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione anche solo parziale senza autorizzazione di FIMO spa Ogni abuso sarà perseguito a termini di legge. REV.00 ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE "ITALIANO" SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 1 Matricola n°: ....................................... Macchina modello: ENEAgreen Modello tipo: 2VL-HPP Anno costruzione: 20 ........ Revisione n°: 00 2 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte 1, sezione A. Fabbricante: FIMO s.p.a Indirizzo del fabbricante: V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] www.fimospa.it Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico pertinente di cui all'allegato VII A della Direttiva Macchine 2006/42/CE: FIMO s.p.a V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] www.fimospa.it Con la presente si DICHIARA che la macchina: Denominazione commerciale:SCAMBIATORE DI CALORE ARIA / OLIO Serie tipo:ENEAgreen 2VL-HPP Matricola n°:................................................. Anno di costruzione:20 ........ è conforme a quanto prescritto dalle direttive: - 2006/42/CE Direttiva Macchine - 2014/30/CE Direttiva compatibilità elettromagnetica - 2014/35/CE Direttiva bassa tensione Sassuolo lì, _____/_____/_______ (nome, funzione e firma) ................................................... REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 3 SOMMARIO 0 0.1 0.2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 USO DEL MANUALE LEGGERE E UTILIZZARE IL MANUALE .................................................................................06 ESEMPLIFICAZIONE SIMBOLOGIA........................................................................................07 INFORMAZIONI GENERALI ESEMPLIFICAZIONE TARGHETTA..........................................................................................08 ASSISTENZA TECNICA............................................................................................................09 ESCLUSIONE RESPONSABILITA'...........................................................................................10 PERSONALE ADDETTO...........................................................................................................10 POSTO OPERATORE............................................................................................................... 11 CARATTERISTICHE GENERALI 2.1 USO PREVISTO........................................................................................................................12 2.2 USO NON CONSENTITO.........................................................................................................13 2.3COMPONENTI..........................................................................................................................14 2.4 DATI TECNICI...........................................................................................................................16 2.5 DIMENSIONI DI INGOMBRO...................................................................................................17 3 NORME DI SICUREZZA 3.1 NORME GENERALI..................................................................................................................18 3.2 RUMORE EMESSO..................................................................................................................19 3.3VIBRAZIONI..............................................................................................................................19 3.4 PROTEZIONI INSTALLATE......................................................................................................20 3.5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA INSTALLATI...............................................................................21 3.6 RISCHI RESIDUI.......................................................................................................................22 3.7 POSIZIONAMENTO PITTOGRAMMI........................................................................................24 3.8 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI..........................................................................25 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE AVVERTENZE GENERALI........................................................................................................26 IMBALLO E DISIMBALLO ........................................................................................................26 CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO..................................................................................27 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO...........................................................................................28 INSTALLAZIONE 5.1 AVVERTENZE GENERALI........................................................................................................30 5.2 CONDIZIONI AMBIENTALI DI USO..........................................................................................30 5.3 ONERI A CARICO DELL’UTILIZZATORE.................................................................................31 5.4 SPAZIO NECESSARIO PER L'USO E LA MANUTENZIONE...................................................31 5.5POSIZIONAMENTO..................................................................................................................32 5.6ALLACCIAMENTI......................................................................................................................35 4 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 SOMMARIO 6 MESSA IN SERVIZIO 6.1 AVVERTENZE GENERALI........................................................................................................40 6.2 VERIFICHE PRELIMINARI.......................................................................................................40 6.3FUNZIONAMENTO...................................................................................................................42 6.4 PANNELLO DI CONTROLLO....................................................................................................45 6.5 DESCRIZIONE DEI MODI DI MARCIA.....................................................................................46 6.6 DESCRIZIONE DEI MODI DI ARRESTO..................................................................................47 6.7 RIAVVIO DOPO ARRESTO......................................................................................................47 6.8 ARRESTO DI EMERGENZA.....................................................................................................47 6.9 RIAVVIO DOPO ARRESTO DI EMERGENZA..........................................................................47 6.10REGOLAZIONI..........................................................................................................................48 7 MANUTENZIONE 7.1 AVVERTENZE GENERALI........................................................................................................52 7.2 PREDISPOSIZIONE ALLA MANUTENZIONE..........................................................................52 7.3PULIZIA.....................................................................................................................................53 7.4 MANUTENZIONE ORDINARIA.................................................................................................54 7.5 MANUTENZIONE STRAORDINARIA.......................................................................................55 7.6 SCHEMI LUBRIFICAZIONE......................................................................................................55 7.7DIAGNOSTICA..........................................................................................................................56 7.8 RICAMBI CONSIGLIATI............................................................................................................57 8 8.1 9 MESSA FUORI SERVIZIO SMANTELLAMENTO E ROTTAMAZIONE...............................................................................58 ALLEGATI NOTE ACCESSORI OPTIONAL TERMINALE REMOTO SCHEMA ELETTRICO CATALOGO PARTI DI RICAMBIO REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 5 USO DEL MANUALE 0.1 0 LEGGERE E UTILIZZARE IL MANUALE ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL'USO DELLA MACCHINA ONDE OTTENERE UN UTILIZZO SEMPRE CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. Lo scopo della realizzazione del seguente manuale è quello di fornire una guida tecnica completa in grado di mettere a conoscenza dell'operatore tutte quelle procedure che sono necessarie per una buona conduzione della macchina, ed essere messo al corrente di quelle precauzioni alle quali deve attenersi scrupolosamente per la sicurezza personale. Esso deve essere custodito con cura, senza apporre delle modifiche che non siano autorizzate dalla casa produttrice, e conservato per tutta la durata della macchina. In caso di danno che renda inutilizzabile la copia del manuale in suo possesso, l'utente può richiederne una copia al costruttore specificando i seguenti dati riportati sulla targhetta della macchina: - tipo di macchina - numero di matricola La corretta lettura e interpretazione delle norme e raccomandazioni contenute nel presente manuale consentono un facile e sicuro utilizzo della macchina. Il presente manuale rispecchia lo stato della macchina al momento della fornitura e non potrà essere ritenuto inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove esperienze. La ditta costruttrice si riserva il diritto di aggiornare la produzione ed i manuali senza l’obbligo di aggiornare la produzione ed i manuali precedenti e senza l’obbligo di informare gli utilizzatori di macchine fornite in precedenza. La segnalazione di proposte di aggiornamento del manuale o delle macchine sono comunque da considerarsi forme di cortesia. Nel seguito del manuale lo "SCAMBIATORE DI CALORE ARIA / OLIO" verrà denominato in forma breve "MACCHINA" o "SCAMBIATORE". ATTENZIONE 6 IL PRESENTE MANUALE È DA CONSIDERARSI PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E VA CONSERVATO PER TUTTA LA DURATA DELLA MACCHINA STESSA. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 USO DEL MANUALE 0 0.2 ESEMPLIFICAZIONE SIMBOLOGIA QUESTA SIMBOLOGIA VIENE UTILIZZATA PER INDICARE L'OBBLIGO DI ATTENERSI ALLE INDICAZIONI RIPORTATE PERCHE' RIGUARDANO L'INCOLUMITA' PERSONALE DELL'OPERATORE. NON APPLICARE QUANTO INDICATO PUÒ CAUSARE GRAVI INFORTUNI!! ATTENZIONE QUESTA SIMBOLOGIA VIENE UTILIZZATA PER INDICARE UNA RACCOMANDAZIONE QUASI OBBLIGATORIA PER AFFRONTARE UN PROBLEMA SULLA FUNZIONALITA' DELLA MACCHINA. SUGGERIMENTO QUESTA SIMBOLOGIA VIENE UTILIZZATA PER INDICARE UN SUGGERIMENTO PER AFFRONTARE UN PROBLEMA SULLA FUNZIONALITA' DELLA MACCHINA. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 7 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 1 ESEMPLIFICAZIONE TARGHETTA Sulla macchina viene applicata una targhetta metallica posta in una zona ben visibile, che apporta i dati di identificazione della macchina specifica. MODELLO (MODEL) TIPO (TYPE) N° MATRICOLA (SERIAL NUMBER) ANNO DI COSTRUZIONE (YEAR OF CONSTRUCTION) POTENZA NOMINALE (Kw) (NOMINAL POWER) (Kw) TENSIONE (V - Hz) (TENSION) (V - Hz) PESO (Kg) (WEIGHT) (Kg) FIMO s.p.a. V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] Fig.1.1.1 ATTENZIONE 8 LA TARGHETTA NON VA RIMOSSA PER NESSUNA RAGIONE ED I DATI RIPORTATI SULLA STESSA NON POSSONO ESSERE ALTERATI IN CASO DI ILLEGGIBILITA' DEI DATI O DI DANNEGGIAMENTO DELLA TARGHETTA AVVISARE IL COSTRUTTORE PER LA SOSTITUZIONE. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INFORMAZIONI GENERALI 1 1.2 ASSISTENZA TECNICA Allo scopo di ottenere le migliori prestazioni, raccomandiamo l'utilizzatore di attenersi alle istruzioni contenute nella presente documentazione. Qualora, dopo aver scrupolosamente osservato le norme dettate si ravvisasse comunque la necessità di intervento del nostro Servizio Assistenza Tecnica, è indispensabile vengano fornite sufficienti indicazioni tecniche per poter individuare la possibile natura del guasto e/o determinare le parti od organi che presentano anomalie di funzionamento. In caso di necessità è possibile rivolgersi ad uno dei seguenti punti di assistenza: FIMO s.p.a. V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] Per una veloce identificazione della macchina indicare i seguenti dati riportati sulla targhetta di identificazione: 1) Macchina modello; 2) Tipo; 3) Numero di matricola; 4) Anno di costruzione; 3 2 1 4 MODELLO (MODEL) TIPO (TYPE) N° MATRICOLA (SERIAL NUMBER) ANNO DI COSTRUZIONE (YEAR OF CONSTRUCTION) POTENZA NOMINALE (Kw) (NOMINAL POWER) (Kw) TENSIONE (V - Hz) (TENSION) (V - Hz) PESO (Kg) (WEIGHT) (Kg) FIMO s.p.a. V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] Fig.1.2.1 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 9 INFORMAZIONI GENERALI 1.3 1 ESCLUSIONE RESPONSABILITA’ Il Costruttore si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di uso non corretto della macchina, come ad esempio: - utilizzo di ricambi non originali (in particolare dispositivi di sicurezza); - eventi ambientali eccezionali; - uso improprio della macchina; - uso della macchina da parte di personale non autorizzato e/o non addestrato; - carenza di manutenzione; - inosservanza totale o parziale delle istruzioni riportate sul manuale o negli schemi; - non idonea alimentazione. Inoltre sarà invalidata la dichiarazione di conformità prevista dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e quindi la marcatura CE in caso di: - modifiche o interventi sulla macchina non autorizzati dal costruttore, che ne alterano le funzionalità e possano quindi modificare o generare nuovi rischi non previsti; 1.4 PERSONALE ADDETTO La conduzione della macchina deve essere affidata a personale istruito sulle caratteristiche della macchina stessa e che sia informato sul contenuto del presente manuale. Gli operatori devono conoscere i contenuti di questo manuale ed anche tutte le regole di sicurezza e possedere i seguenti requisiti, od acquisirli attraverso una opportuna formazione: - una preparazione generale e tecnica sufficiente per comprendere il contenuto del manuale e interpretare correttamente i disegni ed i diagrammi; - una conoscenza delle principali regole igieniche, antinfortunistiche e tecnologiche; - una conoscenza generale della linea e degli ausiliari dove è installata la macchina, la posizione dei dispositivi di isolamento delle alimentazioni di energia; - esperienza specifica della tecnologia utilizzata; - conoscenza di cosa si deve fare in caso di emergenza, dove trovare i dispositivi di protezione individuali e come utilizzarli correttamente; - addestramento sufficiente per svolgere le proprie mansioni con abilità, specialmente nei casi d’emergenza Oltre a quanto sopra riportato, i tecnici di manutenzione devono possedere una conoscenza tecnica di base adeguata agli interventi richiesti. In particolare devono conoscere le principali modalità costruttive del macchinario ed essere in grado di conoscere, o riconoscere, gli effetti sul macchinario delle operazioni che vengono effettuate ed essere in grado di adottare un comportamento che prevenga eventuali situazioni a rischio. 10 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INFORMAZIONI GENERALI 1 1.5 POSTO OPERATORE Il funzionamento della macchina essendo prevalentemente automatico non richiede la presenza costante di un operatore. A lui è lasciato il solo compito di: - Controllo generale del corretto funzionamento della macchina. - Funzionamento in manuale attraverso i comandi posti sul pannello di controllo elettrico. ZONA DI COMANDO. E' considerata tale, la zona della macchina dove è presente il pannello di controllo per l'effettuazione di operazioni manuali e la parte posteriore della macchina dove sono possibili operazioni di regolazione manuale. ZONA DI POSSIBILE PRESENZA OPERATORE Fig.1.5.1 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 11 CARATTERISTICHE GENERALI 2.1 2 USO PREVISTO Lo scambiatore di calore aria / olio "ENEAgreen 2VL-HPP" è una macchina a funzionamento automatico studiata e costruita per il raffreddamento di olii idraulici minerali e sintetici e/o fluidi lubrificanti. L'olio in arrivo da un serbatoio ad una temperatura elevata viene fatto passare, attraverso l'utilizzo di due pompe, all'interno di una massa radiante in alluminio, la quale viene investita da un flusso di aria ambiente generato dall'aspirazione di due elettroventilatori servoassistiti azionati da una termoresistenza. Questo scambio di calore permette così di abbassare la temperatura dell'olio del circuito idraulico ottimizzando il rendimento del fluido stesso. Essendo lo scambiatore di calore aria / olio "ENEAgreen 2VL-HPP" destinato ad un uso professionale, esso deve essere condotto da personale appositamente istruito, e che sia al corrente delle modalità di funzionamento in sicurezza dello stesso. Lo scambiatore di calore aria / olio "ENEAgreen 2VL-HPP" è destinato ad un uso industriale in condizioni ambientali normali come da par.5.2 e deve essere posizionato in un ambiente coperto e protetto da intemperie. La definizione dei limiti per la presenza di personale è compito del progettista del/i posto/i di lavoro e può comportare limitazioni più restrittive. Le alimentazioni di energie alla macchina, sono a carico dell'utilizzatore e devono rispettare le caratteristiche come da par.2.4 "DATI TECNICI". La macchina viene fornita completa di quadro elettrico e di impianto elettrico a bordo macchina. E’ compito dell’utilizzatore eseguire gli opportuni accertamenti sul posto di lavoro della macchina, che garantiscano condizioni di sicurezza per qualsiasi tipo di situazione possa crearsi all’interno della zona di lavoro della macchina. Nel caso i dispositivi di protezione adottati dal costruttore risultassero inadeguati alle possibili situazioni, l’utente dovrà prendere misure aggiuntive. OGNI USO DIVERSO DA QUANTO PREVISTO SUL PRESENTE MANUALE E' ASSOLUTAMENTE DA EVITARE IN QUANTO NON SONO PREVENUTI I PERICOLI CHE POTREBBERO PRESENTARSI! 12 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 CARATTERISTICHE GENERALI 2 2.2 USO NON CONSENTITO E’ vietato inoltre: - Utilizzare la macchina senza le protezioni o con le protezioni aperte, e con i dispositivi di sicurezza mancanti o elusi; - Manomettere o alterare le protezioni ed i dispositivi di sicurezza; - Eseguire qualsiasi operazione sulla macchina senza i dispositivi di protezione individuali previsti; - Operare su organi in movimento; - Salire in piedi sulla macchina; - Sostare nella parte posteriore dell'elettroventilatore durante il suo funzionamento. - Eseguire operazioni di pulizia o manutenzione con la macchina in funzione e sotto tensione elettrica; - Utilizzare ricambi non originali o con caratteristiche diverse da quelle dei pezzi da sostituire; - Effettuare qualsiasi modifica alla macchina senza previa autorizzazione della ditta costruttrice; - Fare fori sulle canaline elettriche o nei punti di passaggio dei cavi elettrici; - Fare fori sulle tubazioni del circuito idraulico; - Utilizzare un getto d'acqua ad alta pressione per la pulizia della massa radiante ed in particolare sul quadro elettrico; LA MACCHINA NON E' STATA PROGETTATA PER LAVORARE IN ATMOSFERA ESPLOSIVA. Per deroghe a quanto sopraddetto occorre una specifica dichiarazione scritta da parte della ditta costruttrice della macchina. ATTENZIONE REV.00 NON METTERE IN FUNZIONE LO SCAMBIATORE PRIMA DI AVER VERIFICATO IL CORRETTO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI DELLE POMPE E DEGLI ELETTROVENTILATORI. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 13 CARATTERISTICHE GENERALI 2 2.3COMPONENTI 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21A) 21B) 22) 23) Basamento. Fascio radiante. Convogliatore aria. Elettroventilatore completo. Termometro rilevazione temperatura olio in uscita. Pressostato di massima pressione. Manometro rilevazione pressione di esercizio olio in uscita. Valvola intercettazione manometro. By-pass idraulico. Motore elettrico. Pompa a vite. Valvola kit bassa temperatura. Valvola intercettazione ingresso olio. Valvola intercettazione uscita olio. Tubo flessibile kit bassa temperatura. Valvola sfiato aria. Valvola di scarico olio fascio radiante. Valvola intercettazione collegamento pompa-fascio radiante. Attacco ingresso olio Attacco uscita olio. Sonda rilevamento temperatura olio, posizionata o in ingresso. Sonda rilevamento temperatura olio, posizionata o in uscita. Quadro elettrico digitale. Manometro rilevamento pressione (OPTIONAL) 2 18 15 12 1 13 10 11 14 9 19 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP Fig.2.3.1 REV.00 CARATTERISTICHE GENERALI 2 7 8 21B 5 21A 14 6 16 20 3 22 4 23 17 Fig.2.3.2 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 15 CARATTERISTICHE GENERALI 2.4 2 DATI TECNICI Modello 2VL-HPP Potenzialità (kCal/h)(*) 310.000 Elettroventilatori (n°) 2 Portata pompa 1° velocità (lt/min) (**) 200 + 200 Portata pompa 2° velocità (lt/min) (**) 400 + 400 Potenza max installata (kw) (**) 21 Protezione motori IP55 Pressione di esercizio (Bar) 2÷10 Pressione di collaudo statico (Bar) 30 Taratura valvola by-pass idraulico (Bar) 10 Contenuto olio fascio radiante (Kg) 80 Tensione di esercizio (VAC) 400V / 50Hz Tensione comandi (VAC) 24 Peso macchina a vuoto (kg) 1.000 ATTENZIONE (*) I valori di potenzialità sono relativi ad una temperatura ambiente di 30°C ed una temperatura dell'olio in uscita di 45°C. (**) I valori di portata e potenza sono riferiti ad un funzionamento con una frequenza di 50 Hz, per un funzionamento ad una frequenza di 60 Hz si debbono aumentare i valori di tabella di circa un 20%. 16 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 CARATTERISTICHE GENERALI 2 2.5 DIMENSIONI DI INGOMBRO C B A Fig.2.5.1 Modello 2VL-HPP A (mm) 1.400 B (mm) 2.900 C (mm) 1.900 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 17 NORME DI SICUREZZA 3.1 3 NORME GENERALI Prima di procedere alle operazioni di avviamento impiego e manutenzione della macchina, leggere attentamente questo manuale ed accertarsi scrupolosamente che qualsiasi condizione pericolosa per la sicurezza sia stata opportunamente eliminata. In caso di manutenzione o riparazione, si consiglia di non indossare anelli, orologi da polso, gioielli, capi di vestiario slacciati o penzolanti, quali ad esempio cravatte, indumenti strappati, sciarpe, giacche sbottonate o con chiusura lampo aperta, capelli lunghi, che potrebbero impigliarsi in eventuali parti in movimento della macchina. Quando sussiste la possibilità di essere colpiti dalle proiezioni o dalla caduta di parti solide o simili, usare occhiali con paraocchi laterali, elmetti o guanti, se necessari. Lavori di collegamento, messa in funzione, manutenzione, misure e regolazioni dell’equipaggiamento elettrico o di suoi componenti devono essere eseguiti solo da personale qualificato e istruito. Si consiglia di limitare l'accesso all'interno del quadro elettrico a personale istruito sui pericoli dovuti a componenti elettrici e sulle modalità di comportamento in queste situazioni, vedi par.1.4. VERIFICARE PRIMA DI OGNI INIZIO CICLO CHE TUTTE LE PROTEZIONI SIANO AL LORO POSTO E CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SIANO PRESENTI ED EFFICIENTI E CHE NON SIANO STATI MANOMESSI. 18 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 NORME DI SICUREZZA 3 3.2 RUMORE EMESSO La macchina è stata progettata e costruita in modo da limitare l’esposizione al rumore del personale addetto alla sua conduzione. La pressione acustica al posto di lavoro è Lp = 71 dB(A). La potenza acustica emessa dalla macchina nelle condizioni d’uso previste è Lw = 79 dB(A); L’incertezza della misura, corrispondente ad un livello di fiducia del 90%, è U = 6 dB(A). I valori citati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli di lavoro sicuri. Nonostante esista una correlazione tra livelli di emissione e di esposizione, ciò non può essere utilizzato in modo affidabile per determinare se sono richieste o meno ulteriori precauzioni. I fattori che influenzano il livello di esposizione attuale della forza lavoro includono le caratteristiche dell’ambiente di lavoro, le altre sorgenti di rumore, ecc., cioè il numero di macchine e di altri processi adiacenti. Anche il livello di esposizione ammesso può variare da Paese a Paese. Tuttavia queste informazioni consentono all’utilizzatore della macchina di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. E' COMPITO DELL'UTILIZZATORE VERIFICARE PERIODICAMENTE LE CONDIZIONI DI RUMOROSITA' AMBIENTALE PER ATTENZIONE UNA POSSIBILE PRESENZA DI MACCHINE DI TIPO DIVERSO UTILIZZATE CONTEMPORANEAMENTE. 3.3VIBRAZIONI La macchina non trasmette vibrazioni tali da risultare dannose per l'operatore, per la lavorazione e per eventuali macchine poste nelle immediate vicinanze. ATTENZIONE REV.00 UN’ECCESSIVA VIBRAZIONE PUÒ SOLO ESSERE CAUSATA DA UN GUASTO MECCANICO IL QUALE DEVE ESSERE IMMEDIATAMENTE SEGNALATO ED ELIMINATO PER NON PREGIUDICARE LA SICUREZZA DELLA MACCHINA E DEI SUOI OPERATORI. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 19 NORME DI SICUREZZA 3.4 3 PROTEZIONI INSTALLATE 1) Protezione fissa in rete di acciaio sulla girante dell'elettroventilatore. Impedisce l'accesso alla girante dell'elettroventilatore. 2) Protezione fissa in lamiera sagomata. A protezione dei cavi elettrici. 3) Protezione fissa in plexiglass. Protegge il quadro elettrico nella parte superiore. 3 1 2 Fig.3.4.1 NON ASPORTARE LE PROTEZIONI CON LA MACCHINA IN FUNZIONE. NON AVVIARE LA MACCHINA SENZA LE PROTEZIONI POSIZIONATE. VERIFICARE GIORNALMENTE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE IL CORRETTO POSIZIONAMENTO DELLE PROTEZIONI INSTALLATE. 20 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 NORME DI SICUREZZA 3 3.5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA INSTALLATI 1) Interruttore generale Posizionato sul pannello di controllo. In caso di selezione della posizione "0" si interrompono immediatamente tutte le alimentazioni di energie alla macchina. 2) Pressostato di massima Posizionato sulla tubazione di uscita olio di ogni scambiatore e sul raccordo di uscita olio generale. A riarmo elettrico. In caso di sovrapressione all'interno del circuito idraulico, arresta immediatamente l'alimentazio- ne elettrica alla pompa e agli elettroventilatori. 3) Valvola meccanica di sovrapressione Posizionata nella parte inferiore dello scambiatore. In caso di sovrapressione all'interno del fascio radiante, scarica sul canale di aspirazione della pompa. 1 2 3 Fig.3.5.1 VERIFICARE GIORNALMENTE PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E FUNZIONAMENTO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA INSTALLATI. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 21 NORME DI SICUREZZA 3.6 3 RISCHI RESIDUI Per rischio residuo si intende un potenziale pericolo parzialmente eliminato dal costruttore che può provocare danni all’operatore se interviene con metodi e pratiche di lavoro non corrette o interpretate in modo errato. 1- Pericolo per componenti in movimento. Rischio di contatto con la girante dell'elettroventilatore di raffreddamento. Il pericolo sussiste solo nel caso di operazioni di manutenzione sulla girante dopo aver tolto la protezione prevista e sotto tensione elettrica. Qualora fosse necessario disattivare le misure protettive, per manutenzione o riparazione, il rischio può essere prevenuto istruendo il manutentore ad operare solo con la macchina ferma e priva di alimentazioni. 2- Pericolo per componenti sotto tensione Rischio di contatto con componenti sotto tensione all'interno del pannello di controllo. Qualora fosse necessario disattivare le misure protettive, per manutenzione o riparazione, il rischio può essere prevenuto istruendo il manutentore ad operare solo con la macchina ferma e priva di alimentazioni. 3- Pericolo per gli organi visivi Rischio di contatto con particelle di polvere dovute allo spostamento di grossi volumi di aria generati dagli elettroventilatori. Il pericolo sussiste solo nel caso di presenza di persone in posizione assiale rispetto agli elettro- ventilatori. Il rischio residuo si evita istruendo gli operatori e il manutentore sulle modalità di comportamento quando opera sulla macchina con gli elettroventilatori in funzione, e ad utilizzare i dispositivi di protezione specifici, vedi par.3.8. 4- Pericolo per l'apparato respiratorio Rischio di inalazione di particelle di polvere dovute allo spostamento di grossi volumi di aria generati dagli elettroventilatori. Il pericolo sussiste solo nel caso di presenza di persone in posizione assiale rispetto agli elettro- ventilatori. Il rischio residuo si evita istruendo gli operatori e il manutentore sulle modalità di comportamento quando opera sulla macchina con gli elettroventilatori in funzione, e ad utilizzare i dispositivi di protezione specifici, vedi par.3.8. QUESTI PERICOLI SI PRESENTANO QUALORA NON VENGANO RISPETTATE LE INDICAZIONI RIPORTATE SUL MANUALE USO E MANUTENZIONE ED IN CASO DI ELUSIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA INSTALLATI O DISATTIVAZIONI DELLE RELATIVE PROTEZIONI. 22 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 NORME DI SICUREZZA 3 2 1-3-4 Fig.3.6.1 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 23 NORME DI SICUREZZA 3.7 3 POSIZIONAMENTO PITTOGRAMMI Sulla macchina vengono applicati dei pittogrammi che stanno ad indicare dei punti di pericolo o delle avvertenze alle quali tutti gli operatori e manutentori devono attenersi per un utilizzo della macchina in tutta sicurezza. Pericolo organi in movimento. Rischio di schiacciamento arti superiori se si opera senza la protezione installata. Pericolo alta tensione. Segnala la presenza di parti sotto tensione. VERIFICARE PERIODICAMENTE LA PRESENZA DEI PITTOGRAMMI INSTALLATI E IN CASO DI DETERIORAMENTO O ILLEGGIBILITA' PROCEDERE ALLA LORO SOSTITUZIONE. Fig.3.7.1 24 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 3 3.8 NORME DI SICUREZZA DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Gli operatori addetti all'uso e alla manutenzione della macchina, devono essere muniti di protezioni individuali secondo le normative vigenti nel paese utilizzatore. Per la conduzione e la manutenzione della macchina facendo riferimento ai "Rischi residui" par.3.6 si ritiene quindi consigliabile l'utilizzo specifico di: - Guanti: a norma UNI-EN 388: Rischi meccanici. Da indossare quando: - si effettuano operazioni di manutenzione, pulizia e rimozione prodotti di scarto. - Maschera: a norma EN-149: Rischio di inalazione polveri e batteri. Da indossare: - in caso di presenza a contatto con la macchina durante il funzionamento. - Occhiali: a norma EN-166: Rischio di lancio di particelle di polvere attraverso lo spostamento di aria generato dall'elettroventilatore. Da indossare: - in caso di controllo visivo ravvicinato e con la macchina in funzione. - in caso di pulizia con l'utilizzo di aria a bassa pressione. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 25 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 4.1 4 AVVERTENZE GENERALI Nel trasporto con gru o con carrello elevatore, è buona regola di prudenza, fare attenzione al carico e procedere con cautela,evitando percorsi con pavimentazione non regolare e le brusche frenate. Si raccomanda durante la movimentazione della macchina di tenerla il più basso possibile, sia per una migliore stabilità che per una migliore visibilità per l'operatore. Si consiglia di considerare a rischio tutta l’area di installazione della macchina per caduta carichi e va sorvegliata a cura dell’utilizzatore anche durante l’installazione e la manutenzione con mezzi di sollevamento. IL PERSONALE ADDETTO ALLE OPERAZIONI DI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE OPPORTUNAMENTE ADDESTRATO ESSO DEVE ESEGUIRE TUTTE LE OPERAZIONI CON LA MASSIMA ATTENZIONE E CAUTELA ONDE EVITARE DANNI A PERSONE O COSE. 4.2 IMBALLO E DISIMBALLO La macchina viene fissata con reggia al pallet di fondo ed avvolta con film termoretraibile. A B C = = = 3.000 mm 1.500 mm 2.050 mm C B A Fig.4.2.1 NEL CASO DI SMALTIMENTO DEI MATERIALI DI IMBALLO SI DOVRANNO RISPETTARE TUTTE LE NORMATIVE SPECIFICHE VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO. 26 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 4 4.3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO In caso di stoccaggio presso l'Azienda acquirente, è consigliato il posizionamento della macchina in un ambiente al coperto al riparo dalle intemperie, possibilmente ad una temperatura minima non inferiore a -10°C, e media nelle 24 ore non superiore a +35°C ed un tasso di umidità relativa inferiore al 95% max (in assenza di rischio di condensa). La macchina va tenuta nella sua posizione di trasporto senza accumulare altro materiale sopra di essa per evitare danneggiamenti a componenti, che potrebbero pregiudicarne il funzionamento e la sicurezza. IN CASO DI STOCCAGGIO DI DIVERSE MACCHINE CON L’IMBALLO SU PEDANA E' ASSOLUTAMENTE DA EVITARE LA SOVRAPPOSIZIONE DEGLI IMBALLI PER EVITARE DANNI IRREPARABILI ALLE MACCHINE STESSE. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 27 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 4.4 4 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Per il sollevamento della macchina imballata, utilizzare esclusivamente un carrello elevatore con portata adeguata al carico da sollevare, vedi tabella inferiore, posizionando le forche nella parte inferiore della pedana in legno, rispettando i punti indicati dagli adesivi. IL MEZZO DI SOLLEVAMENTO ADOTTATO DEVE AVERE UNA PORTATA SUPERIORE AL PESO DA SOLLEVARE E DEVE RISULTARE STABILE DURANTE IL TRASPORTO DEL CARICO Peso = 1.030 kg Forche Fig.4.4.1 28 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 4 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE E’ BUONA NORMA RISPETTARE I SEGUENTI PUNTI: DURANTE LA MOVIMENTAZIONE TUTTA L’AREA CIRCOSTANTE LA MACCHINA E’ DA CONSIDERARSI ZONA A RISCHIO PER EVENTUALE CADUTA DELLA MACCHINA. DURANTE IL TRASPORTO PROCEDERE CON CAUTELA EVITANDO PERCORSI CON PAVIMENTAZIONE NON REGOLARE ED EVITANDO LE BRUSCHE FRENATE. DURANTE LA MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA TENERLA IL PIÙ BASSO POSSIBILE SIA PER UNA MIGLIORE STABILITÀ CHE PER UNA MIGLIORE VISIBILITÀ PER L’OPERATORE. IL PESO DELLA MACCHINA E' BILANCIATO! DURANTE IL SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA ALLARGARE AL MASSIMO LE FORCHE E RISPETTARE I PUNTI PREVISTI E CONTRASSEGNATI. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 29 INSTALLAZIONE 5.1 5 AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA ONDE OTTENERE UN UTILIZZO SEMPRE CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. E' fondamentale che gli interventi sulla macchina vengano effettuati da personale qualificato. Esso deve essere istruito, e deve essere al corrente delle modalità di funzionamento e sicurezza della stessa. Verificare che la rete elettrica, presenti un voltaggio e una frequenza, corrispondenti ai valori indicati sulla targhetta della macchina. 5.2 CONDIZIONI AMBIENTALI DI USO Verificare che il piano dove verrà installata la macchina non presenti asperità che potrebbero pregiudicarne il corretto allineamento e funzionamento. Per un corretto funzionamento di tutte le sue parti, si consiglia l'utilizzo della macchina in un ambiente industriale con condizioni di normale visibilità per gli operatori addetti. Locale aperto: Si consiglia di predisporre una copertura superiore per evitare danni alla massa radiante dovuti ad eventi atmosferici eccezionali, rispettando le dimensioni come da fig.5.5.2. Locale chiuso: Si consiglia di predisporre un locale con un ricambio di volumi di aria sufficiente ad evitare un surriscaldamento eccessivo dell'ambiente, pregiudicando così la resa termica dello scambiatore, e verificare che lo spostamento della massa di aria generata dagli elettroventilatori, non vada a danneggiare eventuali operatori. - umidità relativa max inferiore al 95% L'illuminazione della zona di lavoro della macchina e sui piani di servizio deve essere quella indispensabile e necessaria per ottenere e garantire una perfetta lettura delle indicazioni riportate sulla macchina ed un utilizzo ottimale da parte dell'operatore nelle fasi normali di lavoro che da parte del manutentore durante la manutenzione ordinaria della macchina. Essa non deve però essere concentrata in un unico punto per evitare un eventuale abbagliamento da parte dell'operatore. Si consiglia un'illuminazione media di esercizio di circa 300 Lux a 1 mt. da terra. 30 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INSTALLAZIONE 5 5.3 ONERI A CARICO DELL'UTILIZZATORE E’ compito dell’utilizzatore predisporre: - - - - - I locali di installazione come prescritto dalle normative vigenti che regolano la salute e la sicurezza nell’ambiente di lavoro. L'alimentazione di energia elettrica conforme alle norme vigenti nel luogo di installazione. L'alimentazione dell'olio di raffreddamento conforme alle norme vigenti nel luogo di installazione. Un efficiente impianto di messa a terra. Un sezionatore con protezione automatica contro i cortocircuiti, scariche a terra e dispersioni tra la linea elettrica di alimentazione e la macchina. 5.4 SPAZIO NECESSARIO PER L'USO E LA MANUTENZIONE Per il sollevamento e il trasporto: Deve essere mantenuta libera ed accessibile una zona delimitata intorno alla macchina tale da rendere possibile l'accesso alla macchina con mezzi di sollevamento idonei. Per la manutenzione: Deve essere mantenuta libera ed accessibile una zona delimitata intorno alla macchina tale da rendere possibile l'accesso per normali operazioni di regolazione e di manutenzione, il più naturali e disinvolte possibili. Essa deve anche consentire la possibilità di accesso alla macchina con mezzi di sollevamento che potrebbero essere necessari alla manutenzione della stessa. Su tutto il perimetro della macchina, è quindi consigliato lasciare libera una via di fuga di almeno 1.200 mm di larghezza. 1200 ZONA DI POSSIBILE PRESENZA OPERATORE Fig.5.4.1 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 31 INSTALLAZIONE 5 5.5POSIZIONAMENTO La struttura della macchina molto semplice e compatta consente facilmente il suo posizionamento in un qualsiasi punto del reparto predisposto. Per portare la macchina nella posizione di layout, sollevarla esclusivamente attraverso un carrello elevatore posizionando le forche (aperte al massimo). PER IL SOLLEVAMENTO E IL TRASPORTO DELLA MACCHINA NON UTILIZZARE MAI I FORI PRESENTI SULLO SCAMBIATORE POS.1. RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DELLA STRUTTURA. 1 Peso: Kg. 1.000 1 Fig.5.5.1 PER IL SOLLEVAMENTO E IL TRASPORTO DELLA MACCHINA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LE FORCHE SOTTO AL BASAMENTO COME DA FIGURA ATTRAVERSO UN CARRELLO ELEVATORE CON PORTATA ADEGUATA AL CARICO DA SOLLEVARE. 32 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INSTALLAZIONE 5 Posizionamento scambiatore Predisporre una piazzola in cemento o una struttura metallica coperta e livellata, rispettando le dimensioni riportate nello schema seguente. G F A B B E C B B D Fig.5.5.2 REV.00 A (mm) = 1.000 B (mm) = 500 C (mm) = 1.400 D (mm) = 7.000 E (mm) = 2.900 F (mm) = 1.9 00 G (mm) = 1.000 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 33 INSTALLAZIONE 5 Una volta posizionata la macchina nella sua postazione di lavoro, fissarla a terra per mezzo di tasselli ad espansione utilizzando i quattro fori pos. "1" praticati nella parte inferiore del basamento. 1 Fig.5.5.4 PER UN'OTTIMALE RESA TERMICA DELLO SCAMBIATORE E' DA EVITARE QUALSIASI RICICLAGGIO DI ARIA CALDA TRA ASPIRAZIONE ED USCITA. PER TALE RAGIONE NON DEVE ESSERE PRESENTE NESSUN OSTACOLO CHE IMPEDISCA L'EVACUAZIONE DEL FLUSSO DEI VOLUMI DI ARIA PER UNA DISTANZA MINIMA DI 7 METRI 34 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INSTALLAZIONE 5 5.6ALLACCIAMENTI Allacciamento alla rete elettrica La macchina viene fornita completa di pannello di controllo. Portare quindi alla morsettiera posizionata all'interno del pannello, un cavo elettrico con una sezione minima adeguata all'assorbimento massimo indicato nello schema elettrico. Collegare il morsetto del conduttore di equipotenzialità (PE) con la terra della rete. Il cavo di collegamento deve essere di sezione adeguata e deve essere in accordo con EN 60204-1 e secondo le normative vigenti nel luogo di installazione. Per le installazioni sul territorio Italiano la rete di alimentazione deve essere munita di interruttore differenziale, tale differenziale deve avere una soglia di intervento (sensibilità) non inferiore a 300 mA. Accertarsi che la tensione e la frequenza elettrica della rete siano corrispondenti a quelle indicate nella targhetta di identificazione della macchina o sullo schema elettrico. Collegare il pannello di controllo ad un quadro di distribuzione munito di fusibili di protezione che salvaguardi la macchina da eventuali cortocircuiti o perdite di isolamento. Il quadro è realizzato per resistere ad una corrente di corto circuito rilevabile dagli schemi elettrici (non superiore a 10kA), l’alimentazione dovrà limitare la corrente a valori inferiori. Fig.5.6.1 VERIFICARE CHE LA TENSIONE DI RETE RIENTRI NEI VALORI PREVISTI DAI DATI TECNICI PREVEDERE UNA LINEA DI TERRA CON SEZIONI E CARATTERISTICHE CONFORMI ALLE NORME DI LEGGE VIGENTI NEL PAESE UTILIZZATORE REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 35 INSTALLAZIONE 5 Allacciamento idraulico. La macchina deve essere collegata alle tubazioni rigide di mandata e ritorno dell'olio, attraverso il collegamento di due tubi in gomma flessibile di almeno 1.000 mm di lunghezza, per impedire la trasmissione di vibrazioni. Il diametro dei due attacchi è di 3". INTERCETTAZIONE OLIO CALDO IN INGRESSO INTERCETTAZIONE OLIO FREDDO IN USCITA Fig.5.6.2 36 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 INSTALLAZIONE POSIZIONE RUBINETTO "CHIUSO" POSIZIONE RUBINETTO "APERTO" 5 Fig.5.6.3 LA MACCHINA VIENE FORNITA CON I RUBINETTI DI ALIMENTAZIONE E RITORNO "CHIUSI". REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 37 INSTALLAZIONE 5 Fig.5.6.4 Lunghezza tubazione (mt) < 200 3" 200 ÷ 300 > 300 4" 5" Il diametro delle tubazioni di allacciamento è in funzione della lunghezza totale della tubazione di mandata più quella di ritorno e per un dislivello massimo fra l'ENEAgreen e il serbatoio olio di 20 metri. La pressurizzazione del serbatoio non deve essere inferiore a 1,8 Bar. ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente curve ad "ampio raggio" considerando che le perdite di carico di una curva ad ampio raggio equivalgono a circa 10 metri lineari. Es. 100 metri lineari + 5 curve = 150 metri lineari 38 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 5 INSTALLAZIONE Fig.5.6.5 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 39 MESSA IN SERVIZIO 6.1 6 AVVERTENZE GENERALI - Controllare la presenza e la leggibilità dei pittogrammi posizionati sulla macchina. - Controllare che tutte le protezioni previste sulla macchina siano presenti e correttamente installate. - Controllare che i dispositivi di sicurezza installati sulla macchina, siano presenti e funzionanti. 6.2 VERIFICHE PRELIMINARI Il controllo precollaudo della macchina è un'operazione riservata ai tecnici del Costruttore o a personale da esso autorizzato e istruito, pertanto non è descritta nel presente manuale. Per facilitare la selezione da parte dell’utente finale di personale di supporto al ns. tecnico supervisore, si ritiene utile fare un breve cenno alla operazione di controllo precollaudo, senza alcuna pretesa di completezza. Nel caso in cui l'utente intendesse procedere autonomamente all’esecuzione delle operazioni sotto descritte, si richiede la lettura preventiva del presente manuale per avere una corretta conoscenza dello scopo e dell’effetto dei comandi richiesti. Verifiche elettriche: 1) Controllo del senso di rotazione del motore della pompa; 2) 3) Controllo del senso di rotazione degli elettroventilatori; 4) Verifica del perfetto funzionamento della sonda di rilevamento temperatura; Verifica del perfetto funzionamento del pressostato; Verifiche meccaniche: 5) Verificare eventuali perdite di olio sulla tubazione; 6) Verificare la perfetta chiusura e tenuta della valvola di scarico massa radiante; 7) Scaricare l'impianto dall'aria presente all'interno del circuito, poi verificare la perfetta chiusura e tenuta della valvola di sfiato aria; 8) Verificare che i rubinetti di alimentazione e ritorno, a monte della macchina, siano APERTI; 9) Verificare che il selettore di funzionamento della valvola di ricircolo bassa temperatura, sia posizionato su AUT. 40 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MESSA IN SERVIZIO 6 1 4 3 APERTO APERTO APERTO 7 9 6 2 Fig.6.2.1 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 41 MESSA IN SERVIZIO 6 6.3FUNZIONAMENTO Una volta regolata, la macchina ha un funzionamento molto semplice e completamente automatico. All'operatore è richiesto periodicamente il solo controllo delle operazioni. L'olio in arrivo da un serbatoio ad una temperatura elevata viene fatto passare, attraverso l'utilizzo di una pompa a vite "1", attraverso una valvola di intercettazione posta nella parte inferiore "2", all'interno di uno scambiatore in alluminio "3". L'olio caldo, spinto dalla pompa, salendo verso l'alto attraversa tutta la massa radiante in alluminio la quale viene investita da un flusso di aria ambiente generato dagli elettroventilatori "4" azionati da tastierino posto sul pannello di controllo e comandato da una sonda "5" posta sul serbatoio di uscita olio. Il "range" della temperatura di lavoro degli elettroventilatori e impostabile dall'operatore attraverso il tastierino posto sul pannello di controllo. Questo scambio di calore permette così di abbassare drasticamente la temperatura dell'olio del circuito idraulico ottimizzando il rendimento del circuito di raffreddamento. Il sistema permette, nel caso di funzionamento con olio a basse temperature, di risparmiare energia elettrica grazie ad un selettore di polarità che agisce sulla variazione della cilindrata della pompa, variando il numero di giri del motore elettrico. Il collegamento a bassa velocità garantisce ugualmente un adeguato raffreddamento ed aiuta l'avviamento della pompa con olio ad elevata viscosità, tipico della stagione invernale. 5 3 2 1 4 Fig.6.3.1 42 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MESSA IN SERVIZIO 6 Funzionamento all'accensione: A) ENEAplus riceve un comando di avviamento dalla pressa. In queste condizioni le valvole by-pass di "bassa temperatura" sono aperte e il quadro comanda la partenza, a bassa velocità, dei due gruppi motopompa. B) Al raggiungimento della temperatura dell'olio di 35°C, viene comandata la chiusura delle valvole by-pass. MOTORE 1° VELOCITA' A B MOTORE 1° VELOCITA' Fig.6.3.2 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 43 MESSA IN SERVIZIO 6 C) 1) Al raggiungimento della temperatura dell'olio di 36°C, viene comandata l'accensione dei due elettroventilatori, la velocità degli elettroventilatori è gestita da inverter in base alla temperatura dell'olio. D) 1) Al raggiungimento della temperatura dell'olio di 43°C, viene comandato il raddoppio della velocità della prima motopompa. 2) Al raggiungimento della temperatura dell'olio di 46°C, viene comandato il raddoppio della velocità della seconda motopompa e il massimo dei giri degli elettroventilatori. C MOTORE 1° VELOCITA' MOTORE 1° VELOCITA' MOTORE 2° VELOCITA' MOTORE 2° VELOCITA' D Fig.6.3.3 44 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MESSA IN SERVIZIO 6 6.4 PANNELLO DI CONTROLLO 1 2 4 3 5 Fig.6.4.1 1) INTERRUTTORE GENERALE. Comanda l'attivazione o l'interruzione dell'alimentazione elettrica alla macchina. 2) TASTIERINO di impostazione dati. Permette l'inserimento e la modifica di tutti i valori necessari per il corretto funzionamento della macchina in pos. LOC. 3) Selettore LOC. - OFF - REM. Permette l'inserimento e la modifica di tutti i valori necessari per il corretto funzionamento della macchina o in locale o da un comando remoto a monte. 4) Spia di AUX POWER (bianca). Segnala la presenza di tensione all'interno del quadro elettrico. 5) Pulsante RESET ALLARME (blu). Ripristina gli eventuali allarmi scattati. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 45 MESSA IN SERVIZIO 6.5 6 DESCRIZIONE DEI MODI DI MARCIA Per la messa in marcia della macchina è consigliato seguire la seguente procedura: 1) Aprire tutti i rubinetti di alimentazione dell'olio alla macchina e di ritorno al serbatoio di alimenta- zione; 2) Aprire le valvole di intercettazione ingresso e uscita olio alla macchina, pos.1 e 2 (vedi fig.6.5.1); 3) Verificare la chiusura della valvola di scarico olio, pos.3; 4) Verificare la chiusura della valvola di sfiato aria, pos.4; 5) Verificare la posizione del selettore sulla valvola kit bassa temperatura che deve essere in posizione AUT., pos.5; 6) Ruotare l'INTERRUTTORE GENERALE in posizione "ON", (fig.6.4.1 pos.1); 7) Per un funzionamento in modalità LOCALE ruotare il selettore LOC. - OFF - REM. in pos. LOC., pos.3 (fig.6.4.1 pos.3), in caso di funzionamento in modalità REMOTO, contattare il servizio assistenza. 4 3 5 1 2 1 Fig.6.5.1 46 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MESSA IN SERVIZIO 6 6.6 DESCRIZIONE DEI MODI DI ARRESTO Per l'arresto della macchina utilizzare la seguente sequenza: 1) Portare in posizione "OFF" il selettore pos.3 fig.6.4.1. 6.7 RIAVVIO DOPO ARRESTO Per il riavvio della macchina dopo un arresto, utilizzare la seguente sequenza: 1) Portare in posizione "LOC" (se gestito localmente) o "REM" (se gestito remoto) il selettore pos.3 fig.6.4.1. 6.8 ARRESTO DI EMERGENZA Per l'arresto della macchina in caso di emergenza utilizzare: 1) INTERRUTTORE GENERALE. Posizionato sul pannello di controllo. Comanda l'interruzione dell'alimentazione elettrica a tutta la macchina. 6.9 RIAVVIO DOPO ARRESTO DI EMERGENZA Per il riavvio della macchina dopo un arresto di emergenza utilizzare la seguente sequenza: 1) Portare in posizione "OFF" il selettore pos.3 fig.6.4.1. 2) Portare in posizione "LOC" (se gestito localmente) o "REM" (se gestito remoto) il selettore pos.3 fig.6.4.1. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 47 MESSA IN SERVIZIO 6 6.10REGOLAZIONI Regolazione temperatura di inserzione e stacco dell'elettroventilatore: Operazione da eseguire manualmente da parte dell'operatore. E' possibile modificare il valore della temperatura di inserzione dell'elettroventilatore e quella di spegnimento, attraverso il tastierino presente sul pannello di controllo in modalità LOC. oppure da una postazione a monte in modalità REM. Regolazione temperatura di inserzione 1° e 2° velocità della pompa: Operazione da eseguire manualmente da parte dell'operatore. E' possibile modificare il valore della temperatura di inserzione della pompa in 1° velocità e quello in 2° velocità attraverso il tastierino presente sul pannello di controllo in modalità LOC. oppure da una postazione a monte in modalità REM. Per la procedura di impostazione e modifica dei valori, vedere il manuale elettrico specifico allegato. Fig.6.10.1 48 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MESSA IN SERVIZIO 6 Scarico aria dall'interno del circuito: Operazione da eseguire manualmente da parte dell'operatore. E' possibile scaricare eventuali presenze di aria all'interno dello scambiatore, per mezzo del rubinetto di sfiato posto nella parte superiore dello scambiatore. 1) Verificare la posizione di chiusura del rubinetto di sfiato. 2) Togliere il tappo di sicurezza. 3) Aprire lentamente il rubinetto fino a fare uscire completamente l'aria dal circuito, tenendo sotto di esso un contenitore di raccolta per una eventuale fuoriuscita di olio. 4) Richiudere il rubinetto di sfiato. 5) Rimettere il tappo di sicurezza e bloccarlo. POSIZIONE RUBINETTO "CHIUSO" Fig.6.10.2 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 49 MESSA IN SERVIZIO 6 Scarico completo dello scambiatore dall'olio: Operazione da eseguire manualmente da parte dell'operatore. E' possibile scaricare completamente lo scambiatore per un'eventuale pulizia interna o sostituzione, per mezzo del rubinetto di scarico posto nella parte inferiore centrale dello scambiatore dal lato elettroventilatori. 1) Verificare la posizione di chiusura del rubinetto di scarico. 2) Togliere il tappo di sicurezza. 3) Aprire lentamente il rubinetto fino a fare uscire completamente l'olio dal circuito, tenendo sotto di esso un contenitore di raccolta per tutto l'olio. 4) Aprire il rubinetto di sfiato aria (fig.6.10.2) per favorire l'uscita dell'olio. 5) Richiudere il rubinetto di scarico. 6) Rimettere il tappo di sicurezza e bloccarlo. POSIZIONE RUBINETTO "CHIUSO" Fig.6.10.3 50 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 6 MESSA IN SERVIZIO Taratura pressostato olio di massima pressione: Il pressostato olio di massima pressione è già tarato ad un valore di sicurezza prestabilito. E' ASSOLUTAMENTE VIETATO MODIFICARE LA REGOLAZIONE PREIMPOSTATA DEL PRESSOSTATO. PRESSOSTATO REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP Fig.6.10.4 51 MANUTENZIONE 7.1 7 AVVERTENZE GENERALI NON ESEGUIRE MAI ALCUN INTERVENTO DI PULIZIA LUBRIFICAZIONE O MANUTENZIONE CON LA MACCHINA SOTTO TENSIONE. L'INTERRUTTORE GENERALE DEVE ESSERE IN POSIZIONE "0" E BLOCCATO CON LUCCHETTO. La ditta costruttrice, non si riterrà responsabile per eventuali rotture o inconvenienti dovuti alla non osservanza delle prescrizioni contenute nel presente manuale. Le norme di manutenzione devono essere assolutamente rispettate per ottenere una migliore regolarità di funzionamento ed una maggior durata. Le frequenze di controllo e di intervento, sono indicative e si intendono sempre come minime indispensabili per una corretta manutenzione. Nel caso di necessità di disattivazione dei dispositivi di sicurezza, l'operazione deve essere effettuata esclusivamente da personale istruito ad effettuare operazioni di manutenzione, il quale dovrà operare con la massima attenzione e sicurezza adottando tutti i dispositivi di protezione individuale previsti. La disattivazione deve durare il tempo necessario alla manutenzione, finito il quale è d'obbligo ripristinare il funzionamento verificando l'effettiva efficacia di tutti i dispositivi di sicurezza installati. Dopo ogni intervento di pulizia o manutenzione rimontare sempre le protezioni eventualmente rimosse, riportando la macchina allo stato iniziale. Assicurarsi sempre, prima di mettere in funzione le apparecchiature, che attrezzi o materiali non siano stati lasciati nelle vicinanze delle apparecchiature. 7.2 PREDISPOSIZIONE ALLA MANUTENZIONE Prima di qualsiasi operazione di pulizia e/o manutenzione sulla macchina, esterna ma soprattutto interna, bisogna accertarsi che qualsiasi operazione non possa comportare rischi per i manutentori. Provvedere quindi ad eseguire l'isolamento della macchina da tutte le energie presenti, seguendo la seguente procedura: 1) Arrestare il ciclo della macchina; 2) Portare l'INTERRUTTORE GENERALE in posizione "OFF"; 3) Chiudere le valvole a sfera di ingresso e uscita alla macchina; 4) Depressurizzare completamente l'impianto; 52 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MANUTENZIONE 7 7.3PULIZIA SUGGERIMENTO LA MACCHINA E' DOTATA DI UN SISTEMA DI AUTOPULIZIA DEL RADIATORE CHE INTERVIENE GIORNALMENTE E COMANDA L'INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DELL'ELETTROVENTILATORE CON CONSEGUENTE ESPULSIONE DEI MATERIALI SOLIDI TRATTENUTI SUL RADIATORE STESSO. Per la pulizia della macchina, non utilizzare mai solventi od altri liquidi infiammabili come detergenti, ricorrere invece ai prodotti commerciali, ininfiammabili e non tossici. Non impiegare l'uso dell'aria compressa per la pulizia della macchina, in caso di impossibilità dell'uso di altri sistemi, proteggersi con occhiali antinfortunistici e limitare la pressione dell'aria. NON UTILIZZARE UN GETTO D'ACQUA IN PRESSIONE PER LA PULIZIA DELLA MACCHINA ED IN PARTICOLARE SUL QUADRO ELETTRICO. Pulizia giornaliera: - Verificare la pulizia della zona di lavoro. - Pulire e mantenere pulite da eventuali depositi di polvere, le targhette adesive di sicurezza per garantirne sempre la leggibilità. - Pulire il pavimento e il basamento della macchina da eventuali depositi di olio. DURANTE LA PULIZIA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA E DELLE PROTEZIONI FARE PARTICOLARE ATTENZIONE A NON MODIFICARE LA LORO POSIZIONE. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 53 MANUTENZIONE 7.4 7 MANUTENZIONE ORDINARIA Manutenzione giornaliera - Verificare la leggibilità e il corretto posizionamento dei pittogrammi sulla macchina (par.3.7). - Verificare la presenza ed il corretto posizionamento di tutte le protezioni (par.3.4). - Verificare il corretto funzionamento ed efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza (par.3.5). - Verificare il corretto serraggio e la tenuta della raccorderia sull'impianto idraulico. Manutenzione quadrimestrale - Pulire la carcassa esterna del motore per assicurare l'efficienza del raffreddamento, con stracci umidi ed eventualmente imbevuti di detergente. - Pulire la massa radiante in alluminio da tutti e due i lati, per assicurare l'efficienza dello scambio termico, con detergente neutro (shampoo sgrassante al 1-3%) e idropulitrice a bassa pressione e temperatura ambiente. ATTENZIONE LA DIREZIONE DEL GETTO DI ACQUA DEVE SEMPRE ESSERE PARALLELO ALLE ALETTE E A BASSA PRESSIONE PER EVITARE IL LORO DANNEGGIAMENTO. - Pulire il convogliatore dell'aria sugli elettroventilatori nella parte interna, per evitare di sporcare la massa radiante all'accensione degli elettroventilatori, con detergente neutro (shampoo sgras- sante al 1-3%) e idropulitrice a bassa pressione e temperatura ambiente. - Sostituire la cartuccia all'interno del filtro posizionato sulla tubazione di uscita dallo scambiatore dell'olio raffreddato. Manutenzione semestrale - Verificare la continuità del circuito PE della macchina secondo le indicazioni riportate in EN 60204-1 questa verifica deve essere effettuata anche dopo interventi che coinvolgono il circuito PE della linea. - Verificare lo stato dei contatti dei contattori elettrici, in caso di ossidazione marcata o di funzionamento incerto occorre sostituire i contattori. - Verificare lo stato dell’equipaggiamento elettrico e valutare la sua affidabilità di funzionamento nell’intervallo di tempo che intercorrerà fino al prossimo controllo. 54 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MANUTENZIONE 7 7.5 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Le operazioni di manutenzione straordinaria riguardano l’intervento sulla macchina, su parti dove è necessaria una competenza ed una conoscenza specifica della macchina stessa. Esse quindi devono essere effettuate da tecnici specializzati della FIMO s.p.a. in situazione di massima sicurezza con la macchina ferma e mancante di alimentazione elettrica e idrica, o da tecnici qualificati dell'utilizzatore su istruzioni e autorizzazione scritta di FIMO s.p.a. 7.6 SCHEMI LUBRIFICAZIONE Sulla macchina non sono presenti punti di ingrassaggio. REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 55 MANUTENZIONE 7 7.7DIAGNOSTICA La causa di un problema può essere meccanica, elettrica e/o elettronica oppure la loro combinazione, di conseguenza una buona conoscenza di tutte queste parti può essere utile per l'operatore/manutentore. Se all’inconveniente non si è riusciti a porre rimedio contattare la ditta FIMO s.p.a. INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO La temperatura di uscita dell'olio Gli elettroventilatori non sono Verificare i parametri del PLC e nel dallo scambiatore è troppo alta. inseriti. caso sostituire l'elettroventilatore. Verificare i parametri del PLC e La pompa non scatta in "2" velocità. nel caso sostituire il teleruttore o il motore elettrico. Scambiatore di calore sporco. 56 Effettuare una pulizia completa d e lla fa s c io ra d ia n t e e d e l convogliatore aria. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 MANUTENZIONE 7 7.8 RICAMBI CONSIGLIATI In allegato viene fornito il Catalogo ricambi. ATTENZIONE REV.00 LA DITTA FIMO S.P.A. DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER QUALSIASI CONSEGUENZA CAUSATA DALL'UTILIZZO DI RICAMBI NON ORIGINALI E DALL'EVENTUALE MONTAGGIO NON CORRETTO. IL NON RISPETTO DI QUESTA CONDIZIONE PER I COMPONENTI DI SICUREZZA FA DECADERE LA CONFORMITA' DELLA MACCHINA ED ESONERA IL COSTRUTTORE DA EVENTUALI CONSEGUENZE DI INCIDENTE/INFORTUNIO. SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 57 MESSA FUORI SERVIZIO 8.1 8 SMANTELLAMENTO E ROTTAMAZIONE Al termine del ciclo lavorativo della macchina per effettuare lo smaltimento, eseguire la seguente procedura: Accertarsi che tutti gli interruttori elettrici a monte della macchina siano stati posizionati sullo "0" e lucchettati e che tutte le altre energie presenti siano state annullate. Accertarsi che tutte le valvole di intercettazione olio a monte della macchina siano state chiuse. - Scollegare la macchina dalla rete di alimentazione elettrica (par.5.6). - Scollegare la macchina dalla rete di alimentazione idraulica (par.5.6). - Depressurizzare l'impianto scaricando l'olio presente all'interno di tutto il circuito, in un apposito contenitore per lo smaltimento. Smontare tutte le parti della macchina e suddividere i componenti da scartare e/o da riutilizzare posizionandoli in contenitori stabili e chiusi. Ciascun rifiuto speciale deve essere trattato, smaltito o riciclato da aziende qualificate e autorizzate, in base alla classificazione ed alle procedure previste dalla legislazione vigente nel paese di installazione. ATTENZIONE NON ABBANDONARE RIFIUTI NELL'AMBIENTE E NON CONFERIRLI NEI COMUNI CONTENITORI DI RIFIUTI URBANI LE OPERAZIONI DI SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE DEVONO ESSERE AFFIDATE A PERSONALE SPECIALIZZATO A TALI ATTIVITÀ 58 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 ALLEGATI 9 ACCESSORI Filtro doppio (Optional) A richiesta è possibile fornire il gruppo filtri doppio, da installare nella tubazione di ritorno dallo scambiatore con l'olio raffreddato. Il gruppo filtri è possibile fornirlo con l'asse di ingresso e uscita a scelta a seconda del tipo di impianto. INGRESSO ASSE VERTICALE INGRESSO ASSE ORIZZONTALE USCITA ASSE ORIZZONTALE USCITA ASSE VERTICALE REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 59 ALLEGATI 9 Terminale remoto (Optional) È possibile collegare il pannello di controllo standard ENEAgreen ad un terminale remoto. Per l'allacciamento è necessario collegare il pannello di controllo al terminale remoto, attraverso uno cavo speciale a 6 poli (100 metri rotolo standard). E' possibile posizionare il terminale remoto fino ad una distanza di 150 metri. 60 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 2 3 V 4 5 RM2 09.2 KM1 09.3 7 09.4 KM4 W1 09.4 8 RM3 09.5 KM5 09.5 DATA: V1 9 L10 L30 L20 PE = Y1 P1 Z1 Z1 05/12/14 P1 Y1 6 L20 L30 09.6 P.R X1 L10 PE KM6 DIS.: P1 X1 09.3 V1 M2 PE RELAY 1- PUMP HIGH SPEED PE HYDRAULIK PUMP 7,5 KW PE 09.2 W U1 W1 PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + TITOLO: POTENZA 1 U1 U1 P1 RELAY PUMP LOW SPEED L10 Z P1 L20 Y Z RELAY 2- PUMP HIGH SPEED FM4 Y P1 CH.10X38 32A Am U PE W1 P1 KM2 X FM3 V CH.10X38 32A Am W TECNO P.M. s.r.l M1 X P1 L30 09.3 U IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 V1 P1 RM1 RELAY 1- PUMP HIGH SPEED PE HYDRAULIK PUMP 7,5 KW PE KM3 W P1 PE RELAY 2- PUMP HIGH SPEED MODIFICA V P1 RELAY PUMP LOW SPEED 1 PE FIRMA U P1 Q1 5 1 27/12/2000 REV. DATA PE P1 PE PE P1 PE RM4 10 FOGLIO DI 01 03.1 03.1 03.1 03.1 02 11 03 61 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 3 6 L30 4 P1 L20 P1 L10 INTERR.GENERALE 1 2 P1 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 1 2 L30 3 4 5 L10 6 PE G1 L30 L20 024 AC-DC CONVERTER DIS.: 7 PE P.R 0-AC 24VAC 8 0V +24V DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + POTENZA 2 TITOLO: F3' F1 CH.10X38 1A Am T1 400-415-460V 150VA TRASF. AUX 0-20-24 VAC F3 0-AC 24VAC PE IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 24VAC TECNO P.M. s.r.l - 02.10 L20 PE MODIFICA + 02.10 FIRMA ~ 02.10 02.10 1 27/12/2000 REV. DATA ~ 9 = 05/12/14 04.1 04.1 04.1 04.1 04.1 04.1 05.1 05.1 10 FOGLIO DI 02 03 11 04 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 62 CH 10X38 6A Gg 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 03.9 03.9 03.9 1 2 3 L10 PE L30 4 5 COMMAND FAN L20 FM2 CH10X38 25A Am 6 K3 K4 05.3 REV. FAN 2 C2 7 PE 0V 05.9 05.9 DIN1 DIN2 GND COM NC AI1N GND +24V PE +24V FM1 09.7 KM8 05.3 FWD FAN 2 PE C2 DIS.: P.R 8 +24V 0V DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + TITOLO: POWER FAN EC - AXIAL FAN L3 DAC1 05.5 I3 EN.POWER FAN2 L2 4 +24V +24V DIN1 DIN2 GND COM NC AI1N GND L1 M4 IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 FAN 2 V3 TECNO P.M. s.r.l 3 05.2 REV.FAN 1 PE K1 05.2 FWD FAN 1 L3 U2 U3 MOTOINVERTER W3 CH10X38 25A Am L2 0V 03.9 C1 EC - AXIAL FAN M3 FAN 1 DAC0 03.9 2 MODIFICA W3 P1 K2 05.5 I4 09.7 L1 1 KM7 EN.POWER FAN1 U1 FIRMA V3 P1 C1 0V V2 0V W2 P1 03.9 U2 MOTOINVERTER 1 03/12/2008 REV. DATA PE P1 V2 P1 9 05.1 05.1 05.1 = 05/12/14 10 FOGLIO DI 03 04 11 05 63 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 C1 0V C1 DAC1 C1 +24V C1 I3 C1 C2 C1 0V C1 DAC0 C1 4 C1 +24V C1 I4 C1 3 W C1 C1 2 C1 2 U3 P1 PE P1 PE C1 1 W PE V PE V PE U W2 U U2 P1 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO 2VL-HPP 03.9 04.9 03.9 1 +24V FIRMA K1 a 04.2 A2 +24V A1 A1 9 A1 11.1 O0 FAULT K6 O1 O4 H2 A1 X1 O2 O5 O7 A1 INP_02 07.2 I3 04.7 OUT_03 INP_03 OUT_04 INP_04 I4 04.3 07.3 OUT_05 INP_05 I5 OUT_06 INP_06 I6 07.4 OUT_07 INP_07 I7 07.4 INP_08 I8 COM O8 OUT_08 A1 INP_09 INP_10 08.6 INP_12 INP_13 O9 I9 07.6 I10 07.7 I11 07.8 I12 07.8 I13 07.9 7 K10 a A1 08.7 +12V C1 ADC0 ADC1 C1 C1 GND' 04.7 DAC1 ADC1 GND DAC0 B1 GND DAC1 GND RX+ RXTX+/TRX+ TX+/TRX- RX+ 06.4 RX- 06.5 TX+ 06.5 TX- 06.5 GND 9 DAC0 ADC0 COM_0 GND' PT 100 PROBE 1 B2 = 05/12/14 PT 100 PROBE 2 DATA: GND 0V ADC1 GND' C1 GND 8 GND ADC0 0V GND C1 INPUT-OUTPUT--ANALOGICI GND C1 04.3 P.R PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + PLC TITOLO: DIS.: INP_11 CLOSE VALVE 2 07.5 0V COM OUT_09 A2 07.2 I2 +24V 11.1 K9 a A2 INP_01 OUT_02 07.1 I1 6 11.1 OPEN VALVE 2 OUT_01 I0 24VAC A2 K8 a 08.3 CLOSE_VALVE 1 INP_00 0-AC O6 OUT_00 0V 0V O4 A1 +24V A2 K7 a 08.2 OPEN VALVE 1 COM 5 O3 COM 4 O3 H1 a 10.6 TECNO P.M. s.r.l 10.5 A1 X1 PLC INP-OUT K5 a A2 X2 L2-0V 0V O2 K5.1 IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 A2 RUN FAULT X2 8 4 5 RUN A2 3 0V KERNEL 11.1 O1 K4 a 04.7 A1 PE VTP 403 7 A2 PE 1 2 REV. FAN 2 +24V L1+24 3 O0 +24V K3 a 04.6 A2 COM-1 FWD FAN 2 2 A1 +24V A2 RUN 0V PE K2 MODIFICA a 04.3 REV.FAN 1 6 TX RX GND 0V 0V 10 FOGLIO DI 04 08.1 08.1 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 06.1 06.1 05 11 06 64 04.9 04.9 1 29/12/2000 REV. DATA FWD FAN 1 REV.00 05.10 05.10 1 1 17/05/2015 REV. DATA +24V 0V FIRMA 2 K11 K12 K13 MODIFICA 5 DLC 0808B NC 05.8 0V 6 +24V IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 TECNO P.M. s.r.l NC 05.9 TX+ 05.9 RX- 05.8 KERNEL NC NC 4 PLC EXPANSION I-O +24V K16 INP_07 TXNC 3 K14 K15 A1 a a09.2 a09.3 a09.4 a09.5 a09.7 09.7 INP_06 OUT_07 RXTXNC RX+ 0V 0V OUT_06 RX+ TX+ +24V 0V +24V 7 P.R 0V 8 DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + TITOLO: EXPANSION DIS.: 9 = 05/12/14 10 FOGLIO DI 05 07.1 07.1 06 11 07 65 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 O36 EN.FAN1 0V 0V INP_04 INP_05 A2 INP_03 A1 A2 PUMP2 HI SPEED A1 A2 OUT_05 EN.FAN2 OUT_03 O33 A1 O37 A1 INP_02 O35 A2 INP_00 PUMP1 HI SPEED OUT_04 A2 INP_01 OUT_02 OUT_00 A2 A1 OUT_01 034 PUMP2 LO SPEED O32 PUMP1 LO SPEED 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 10 10 4 START REMOTE 7 +24V P.R 09.4 KM4 09.5 KM5 DATA: 9 TER1 +24V 05/12/14 = C1 I13 8 C1 I11 6 PS2 C1 5 PS1 MAX PRESSURE 3 09.3 KM2 DIS.: OVERHEATING OIL (OPTIONAL) 2 09.2 C1 PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + INPUT PLC TITOLO: KM1 +24V I11 1 TECNO P.M. s.r.l IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 MAX PRESSURE +24V +24V INPUT SIGNAL TO PLC SQ2 C1 I9 I10 +24V SQ1 0V C1 VALVE CLOSED 1 05.7 SP1 MODIFICA +24V VALVE OPEN 1 SA1 1 02 FIRMA C1 I8 I9 I11 C1 05.7 C1 05.6 +24V I8 C1 I7 05.6 C1 I7 +24V 05.6 C1 I6 I6 +24V I5 C1 05.6 C1 +24V 11.1 11.1 I5 05.5 C1 13 14 I2 LOCAL-OFF-REMOTE 1 02/10/2005 REV. DATA LOCAL +24V 10 H3 AUX POWER FOGLIO DI 06 +24V 0V 11 07 11 08 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 66 +24V X1 X2 0V I0 05.4 C1 I13 05.7 I12 05.7 RESET FAULT 05.5 +24V I1 05.5 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO REMOTE 05.10 05.10 1 1 11/01/2006 REV. DATA 24VAC 2 SV1 K7 24VAC 3 4 5 24VAC COMMAND SERVOVALVE 24VAC K9 6 147 24VAC K10 05.7 7 CLOSE VALVE 2 CLOSE 148 VALVOLA MOTORIZZATA OPEN K8 SV2 05.6 OPEN VALVE 2 CLOSE_VALVE 1 0-AC 05.6 CLOSE VALVOLA MOTORIZZATA OPEN 138 SERVOVALVE BYPASS N°1 148 C2 138 C2 147 C2 DIS.: P.R 8 24VAC 0-AC DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + TITOLO: VALVE SERVOVALVE BYPASS N°2 IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 TECNO P.M. s.r.l 0-AC 137 MODIFICA C2 05.5 OPEN VALVE 1 0-AC FIRMA 0-AC 9 = 05/12/14 10 FOGLIO DI 07 09.1 09.1 08 11 09 67 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 C2 24VAC 137 C2 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 08.10 08.10 1 2 3 4 5 COMMAND PUMP 6 7 24VAC K16 24VAC 06.3 EN.FAN2 24VAC K15 24VAC 06.3 EN.FAN1 24VAC K14 24VAC 06.3 PUMP2 HI SPEED j RM1' 24VAC 04.5 04.5 EN.POWER FAN2 j 04.5 KM8 K13 KM4 09.4 KM7 04.2 8 24VAC P.R RM2' 9 24VAC RM3' 05/12/14 = RM4' ELECTRONIC OVERLOAD RELAY PUMP DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + COMMAND PUMP TITOLO: EN.POWER FAN1 j 04.2 j 151 j 06.3 PUMP2 LO SPEED KM5 09.5 02.9 RM4 09.4 02.7 10.4 02.7 02.7 04.2 K12 KM1 09.2 KM6 09.6 02.8 RM3 KM5 d j a j j RELAY 2- PUMP HIGH SPEED 09.4 j 06.3 PUMP1 HI SPEED 114 150 K11 KM2 09.3 09.3 KM3 02.5 RM2 KM4 d KM6 A1 A2 DIS.: A1 A2 112 113 RELAY 1- PUMP HIGH SPEED 09.5 A1 A2 RELAY PUMP LOW SPEED TECNO P.M. s.r.l j 02.8 j 02.9 d RELAY PUMP LOW SPEED 0-AC 111 IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI a 07.8 a 07.9 j 02.8 j 02.9 VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) j 02.8 j 02.9 TEL.059/900246--FAX 059/800505 A1 A2 108 110 109 06.3 PUMP1 LO SPEED 107 A1 A2 02.4 KM2 j 02.3 d 09.2 a 02.3 10.3 j j 02.3 RELAY 2- PUMP HIGH SPEED KM3 A1 A2 RELAY PUMP LOW SPEED RELAY 1- PUMP HIGH SPEED j 02.5 a 02.5 07.7 j d 09.2 MODIFICA A1 A2 105 106 j 02.5 A1 A2 RM1 KM1 j 02.4 d 09.3 FIRMA a 02.4 07.7 j j 02.4 RELAY PUMP LOW SPEED 1 11/01/2006 REV. DATA A1 A2 101 102 103 104 10 29 23 FOGLIO DI 08 09 11 10 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 68 A1 A2 A1 A2 A1 A2 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 1 1 05/06/2008 REV. DATA FIRMA 2 KM3 09.3 MODIFICA 3 TO KM6 09.6 PRESS 4 SIGNAL FEEDBACK 5 SEGNAL FEEDBACK K5 6 K6 05.5 FAULT IN FAULT SIGNAL ENEA 05.4 RUN IN RUN SIGNAL ENEA TECNO P.M. s.r.l IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 7 P.R 8 DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + TITOLO: SIGNAL FEEDBACK DIS.: 9 = 05/12/14 10 FOGLIO DI 09 10 11 11 69 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00 124 125 122 123 RELAY 2- PUMP HIGH SPEED 120 121 RELAY 2- PUMP HIGH SPEED 126 127 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 1 2 0V 3 H02 4 5 6 14 7 TX- TX+ 6 13 TERMINAL REMOTE(OPTIONAL) +24V 0V 12 07.10 O5 FAULT 11 10 O4 RUN H_01 9 07.10 05.6 1 TX1+ 2 IMPIANTI ELETTRICI ED ELETTRONICI VIA DOGARO LEVANTE 119/A RAVARINO (MO) TEL.059/900246--FAX 059/800505 TX1- 1 TECNO P.M. s.r.l L1+24 5 +24V 0 MODIFICA PE 4 S_REM I5 START REMOTE ENEA 05.4 FIRMA C1 05.6 07.3 07.3 05.3 1 28/05/2009 REV. DATA 0V 7 P.R RS232 RS485 RS422 8 9 KERNEL 05/12/14 = VTM 322 DATA: PROGETTO: ENEA _GREEN 2 VLR-2HPP CLIENTE:FIMO COMMESSA:FIMO ENEA GREEN + REMOTE CONTROL TITOLO: DIS.: 10 FOGLIO DI 10 11 11 11 REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 70 10 X1 X2 L2-0V 3 X1 X2 2VL-HPP SCHEMA ELETTRICO 8 15 16 SCHEMA ELETTRICO 2VL-HPP PAGINA BIANCA REV.00 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP 71 FIMO s.p.a. V.le Regina Pacis, 10 41049 Sassuolo (MO) - ITALY Tel. +39-0536-877811 Fax. +39-0536-803783 [email protected] 72 SCAMBIATORE DI CALORE ENEAgreen 2VL-HPP REV.00