INFORMAZIONI TECNICHE
Technical informations
“Se non vuoi farmi luce, almeno fammi ombra”
Proverbio giapponese
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE AL1
SERIE AL3
SERIE AL6
SERIE AL10, AL10-120, ALPF10
SERIE AL10-IP, AL14-IP
SERIE AL15, ALPF15, AL20
SERIE AL20MCL
SERIE AL20MCH
Output Dip-Switch setting
Secondario
100mA
125mA
150mA
175mA
200mA
225mA
250mA
275mA
300mA
325mA
350mA
58
Output Dip-Switch setting
1
ON
ON
ON
ON
2
ON
ON
ON
ON
3
ON
ON
ON
ON
ON
4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Secondario
200mA
250mA
300mA
350mA
400mA
450mA
500mA
550mA
600mA
650mA
700mA
1
ON
ON
ON
ON
ON
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
2
ON
ON
ON
ON
ON
3
ON
ON
ON
ON
4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE AL36, AL37
SERIE ALT36, ALT60 CONSTANT CURRENT
SERIE ALT36 CONSTANT VOLTAGE
SERIE ALT60 CONSTANT VOLTAGE
SERIE AL60
SERIE AL60P
SERIE AL10024 DIN
SERIE AL2X35
SERIE AL25D
SERIE ALD10
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
59
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE AL20D/P DALI
SERIE AL20D/P 0-10V / 1-10V
SERIE AL20D/P PUSH
SERIE AL20D/P SLAVE
È possibile utilizzare la funzione Slave solo in presenza di driver AL42D/P
con funzione Master
You can use the slave function only in the presence of AL42D/P drivers
with Master function
60
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE AL42D/P DALI
SERIE AL42D/P 0-10V / 1-10V
SERIE AL42D/P PUSH
SERIE AL42D/P PUSH
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
61
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE AL42D/P MASTER/SLAVE
SERIE DL-D/P DALI
SERIE DL-D/P PUSH
Schema/wiring Push 230Vac
62
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
Schema/wiring Push 12÷24Vdc
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE DL-D/P 1..10V, 0..10V
Ponticello sulla posizione A per potenziometri attivi e sistemi domotici.
Ponticello sulla posizione B
per potenziometri passivi.
Set the jumper to position A for active potentiometers and domotic systems.
Position B for passive potentiometers.
Utilizzo del modulo DL-D/P come SLAVE
È possibile utilizzare il modulo DL-P/D
come Slave.
Impostare tutti i dip-switch in posizione ON.
Il morsetto per l’ingresso DALI o Push diventa
PWM IN e viene utilizzato per l’ingresso del
segnale PWM OUT dei master.
È possibile collegare max 10 Slave.
SERIE DL-D/P MASTER/SLAVE
Use the DL-D/P as SLAVE
You can use the DL-P/D as Slave.
Set all dip-switch to the ON position.
The terminal for input DALI or Push becomes
PWM IN and is used to the input of the PWM
signal OUT of the master.
You can connect up to 10 slaves.
MAX 100mt
MAX 100mt
SERIE CL24MINI
SERIE CL DIM
SERIE L1241-SE, L1271/3-SE - EMERGENCY MODE
Disponibile in sola emergenza.
Available for emergency mode only.
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
63
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Wiring diagrams
MADE IN ITALY
SERIE L1241, L2471 WIRING FOR POWER LED - EMERGENCY MODE
SERIE L1241, L2471 FOR POWER LED - MAINTAINED
SERIE EL6171, EL6171/3, EL6174/3 FOR LED MODULE - EMERGENCY MODE
SERIE EL6171, EL6171/3, EL6174/3 - MAINTAINED
SERIE ELT6171, ELT6171/3, ELT6174/3 FOR LED MODULE - EMERGENCY MODE
SERIE ELT6171, ELT6171/3, ELT6174/3 - MAINTAINED
SERIE ELH771, ELH774 - EMERGENCY MODE
SERIE ELH771, ELH774 - MAINTAINED
SERIE ELL1091, ELL2094 - EMERGENCY MODE
SERIE ELL1091, ELL2094 - MAINTAINED
64
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
INFORMAZIONI TECNICHE
Technical informations
SELV
MADE IN ITALY
I prodotti Alvit sono conformi ai requisiti 2004/108 / CE, 2006/95 / CE
e 2011/65 / UE (RoHS), e hanno il diritto di portare il marchio CE.
Alvit products comply with the requirements of 2004/108/EC, 2006/95/EC
and 2011/65/EU (RoHS), and are entitled to bear the CE mark.
Il marchio ENEC (Certificazione Norme Europee elettrica) è un marchio di conformità Europeo e certifica che il dispositivo su cui viene
visualizzato il simbolo è conforme a tutti i requisiti del sistema ENEC.
The ENEC mark (European Norms Electrical Certification) is a European
mark of conformity and confirms that the device on which the symbol is
shown complies with all the requirements of the ENEC scheme.
Alimentatore in Classe I
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si
basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche su una
misura di sicurezza supplementare costituita dal collegamento delle
parti conduttrici accessibili ad un conduttore di protezione (messa a
terra) facente parte dell’impianto elettrico fisso, in modo tale che le
parti conduttrici accessibili non possano diventare pericolose in caso
di guasto dell’isolamento fondamentale.
Class I driver
A luminaire in which protection against electric shock does not rely on
basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of
accessible conductive parts to the protective (earthing) conductor in
the fixed wiring of the installation in such a way that accessible conductive parts cannot become live in the event of a failure of the basic
insulation.
Isolamento rinforzato
Unità di alimentazione da incorporare con isolamento doppio o rinforzato (Idoneo per apparecchi in classe II)
Reinforced insulation
Built-in electronic controlgear with double or reinforced insulation
(Suitable for class II appliances).
Alimentatore in Classe II
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si
basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la
messa a terra e non dipendono dalle condizioni dell’installazione.
Class II driver
A luminaire in which protection against electric shock does not rely on
basic insulation only, but in which additional safety precautions such
as double insulation or reinforced insulation are provided, there being
no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions.
Alimentatore in Classe III
Apparecchio in classe III funzionante con bassissime tensioni di sicurezza.
Class III driver
Class III device with supplì at extra-low voltage.
Alimentatore indipendente
Alimentatore costituito da uno o più elementi separati previsti in modo da
poter essere montati separatamente all’esterno di un apparecchio, protetto conformemente alla marcatura e senza involucro supplementare.
Independent driver
A driver consisting of one or more separate elements so designed that it,
or they, can be mounted separately outside a luminaire with protection
according to the marking of the driver and without any additional enclosure.
ta
Temperatura ambiente ammessa.
ta
temperature of the environment.
tc
Temperatura massima ammessa sul contenitore in condizioni normali
di funzionamento e al massimo valore del campo di tensioni nominali.
tc
temperature permitted on the container in normal working conditions
and at the maximum value of the nominal voltages field.
Protezione termica
Alimentatore equipaggiato di protezione termica. I punti nel triangolo
sostituiscono i valori (°C) della temperatura massima nominale dell’involucro.
Thermal protection
Controlgear equipped with thermal protection. The points in the triangle replace the values (°C) of the maximum nominal temperature of the
casing.
Alimentatore idoneo per superfici infiammabili
Alimentatore idoneo per essere installato su superfici infiammabili. La
parte dell’alimentatore a contatto con la superficie infiammabile non
supera i 95°C in funzionamento normale, ed i 115°C in caso di guasto
dell’alimentatore stesso.
Controlgear suitable for flammable surface
Controlgear can be installed on flammable surface. The part of the
driver which comes into contact with the flammable surface does not
exceed 95°C at normal operation, and 115°C in the case of failure of
the driver.
Tensione SELV in un circuito isolato dalla rete di alimentazione da un
isolamento non inferiore a quello tra i circuiti primario e secondario di
un trasformatore di sicurezza conforme alla IEC 61558-2-6 o equivalente; può essere specificata una massima tensione inferiore a 50 V di
valore efficace in c.a. o a 120 V in c.c. piatta, specialmente quando sia
previsto il contatto diretto con parti conduttrici;
per le applicazioni bisogna riferirsi ai limiti della IEC 60598-1.
SELV in a circuit which is insulated from the mains supply by an insulation not less than that between the primary and secondary circuits of
a safety isolating transformer according to IEC 61558-2-6 or equivalent; the maximum voltage can be lower than 50 V a.c. r.m.s. or 120 V
ripple free d.c. may be specified in particular requirements, especially
when direct contact with current-carrying parts is allowed; refer to limits of IEC 60598-1 for the final applications.
Trasfortmatore di sicurezza protetto contro i cortocircuito
Short-circuit-proof safety isolating transformer
Trasformatore di isolamento a prova di cortocircuito
Short-circuit-proof isolating transformer
EL
Alimentatore elettronico d’emergenza permanente in a.c., in a.c./d.c.
o in d.c.
EL
A.c and/or d.c. maintained emergency electronic control gear / LED
Driver
ELT
Alimentatore elettronico d’emergenza con sistema di autotest automatico
ELT
Battery supplied emergency electronic control gear / LED Driver with
automatic test function
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED
65
INFORMAZIONI TECNICHE
Technical informations
MADE IN ITALY
Distanze massime tra driver LED per uso indipendente e moduli LED
Max. distance between independent use LED driver and LED modules
Distanza Distance
Driver On/Off
5m
10m
20m
30m
50m
Sezione del cavo Cable section
Tensione costante
Constant voltage
max. 70W- 24V
0,75mm2
1mm2
1,5mm2
2,5mm2
-
Tensione costante
Constant voltage
150W-24V / 70W-12V
1,5mm2
2,5mm2
4mm2
4mm2
-
Corrente costante
Constant current
350mA - 500mA
0,25mm2
0,25mm2
0,5mm2
1mm2
1mm2
Corrente costante
Constant current
700mA - 1.000mA
0,5 mm2
0,5 mm2
1 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
15m
-
-
Distanza Distance
Dimmable Driver
5m
10m
Sezione del cavo Cable section
Corrente costante
Constant current
350mA - 500mA
0,25 mm2
0,25 mm2
0,5 mm2
-
-
Corrente costante
Constant current
700mA - 1.000mA
0,5 mm2
0,5 mm2
1 mm2
-
-
Correnti di spunto Inrush current
N° massimo ammissibile di driver per interruttori automatici con curva B
Modello
AL1
AL3
AL6
AL10
AL15
AL20
AL20MC
ALPF10
ALPF15
AL30
AL36
AL37
AL60
ALT36
ALT6024
AL2x35
AL55
B10 A
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
12
32
12
5
32
B16 A
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
20
50
20
8
50
Modello
AL70
AL150
AL100DIN
AL10-IP
AL14-IP
AL20D/P
AL42D/P
AL60P
ALD10
ALS4070-IP
ALSM4070/1-10-IP
ALS6070-IP
ALSM6070/1-10-IP
ALS10070-IP
ALSM10070/1-10-IP
ALS16070-IP
ALSM16070/1-10-IP
B10 A
32
5
5
42
42
32
32
12
32
32
32
26
26
5
5
5
5
B16 A
50
8
8
68
68
50
50
20
50
50
50
40
40
8
8
8
8
Nel caso di interruttori con curva C i dati in tabella possono essere raddoppiati;
Nel caso di interruttori automatici multipolari i dati in tabella devono essere ridotti del 20% nel caso di curva B e del 30% nel
caso di curva C.
66
ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED