INFORMAZIONI TECNICHE Technical informations “Se non vuoi farmi luce, almeno fammi ombra” Proverbio giapponese SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE AL1 SERIE AL3 SERIE AL6 SERIE AL10, AL10-120, ALPF10 SERIE AL10-IP, AL14-IP SERIE AL15, ALPF15, AL20 SERIE AL20MCL SERIE AL20MCH Output Dip-Switch setting Secondario 100mA 125mA 150mA 175mA 200mA 225mA 250mA 275mA 300mA 325mA 350mA 58 Output Dip-Switch setting 1 ON ON ON ON 2 ON ON ON ON 3 ON ON ON ON ON 4 ON ON ON ON ON ON ON Secondario 200mA 250mA 300mA 350mA 400mA 450mA 500mA 550mA 600mA 650mA 700mA 1 ON ON ON ON ON ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED 2 ON ON ON ON ON 3 ON ON ON ON 4 ON ON ON ON ON ON ON SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE AL36, AL37 SERIE ALT36, ALT60 CONSTANT CURRENT SERIE ALT36 CONSTANT VOLTAGE SERIE ALT60 CONSTANT VOLTAGE SERIE AL60 SERIE AL60P SERIE AL10024 DIN SERIE AL2X35 SERIE AL25D SERIE ALD10 ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED 59 SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE AL20D/P DALI SERIE AL20D/P 0-10V / 1-10V SERIE AL20D/P PUSH SERIE AL20D/P SLAVE È possibile utilizzare la funzione Slave solo in presenza di driver AL42D/P con funzione Master You can use the slave function only in the presence of AL42D/P drivers with Master function 60 ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE AL42D/P DALI SERIE AL42D/P 0-10V / 1-10V SERIE AL42D/P PUSH SERIE AL42D/P PUSH ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED 61 SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE AL42D/P MASTER/SLAVE SERIE DL-D/P DALI SERIE DL-D/P PUSH Schema/wiring Push 230Vac 62 ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED Schema/wiring Push 12÷24Vdc SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE DL-D/P 1..10V, 0..10V Ponticello sulla posizione A per potenziometri attivi e sistemi domotici. Ponticello sulla posizione B per potenziometri passivi. Set the jumper to position A for active potentiometers and domotic systems. Position B for passive potentiometers. Utilizzo del modulo DL-D/P come SLAVE È possibile utilizzare il modulo DL-P/D come Slave. Impostare tutti i dip-switch in posizione ON. Il morsetto per l’ingresso DALI o Push diventa PWM IN e viene utilizzato per l’ingresso del segnale PWM OUT dei master. È possibile collegare max 10 Slave. SERIE DL-D/P MASTER/SLAVE Use the DL-D/P as SLAVE You can use the DL-P/D as Slave. Set all dip-switch to the ON position. The terminal for input DALI or Push becomes PWM IN and is used to the input of the PWM signal OUT of the master. You can connect up to 10 slaves. MAX 100mt MAX 100mt SERIE CL24MINI SERIE CL DIM SERIE L1241-SE, L1271/3-SE - EMERGENCY MODE Disponibile in sola emergenza. Available for emergency mode only. ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED 63 SCHEMI DI COLLEGAMENTO Wiring diagrams MADE IN ITALY SERIE L1241, L2471 WIRING FOR POWER LED - EMERGENCY MODE SERIE L1241, L2471 FOR POWER LED - MAINTAINED SERIE EL6171, EL6171/3, EL6174/3 FOR LED MODULE - EMERGENCY MODE SERIE EL6171, EL6171/3, EL6174/3 - MAINTAINED SERIE ELT6171, ELT6171/3, ELT6174/3 FOR LED MODULE - EMERGENCY MODE SERIE ELT6171, ELT6171/3, ELT6174/3 - MAINTAINED SERIE ELH771, ELH774 - EMERGENCY MODE SERIE ELH771, ELH774 - MAINTAINED SERIE ELL1091, ELL2094 - EMERGENCY MODE SERIE ELL1091, ELL2094 - MAINTAINED 64 ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED INFORMAZIONI TECNICHE Technical informations SELV MADE IN ITALY I prodotti Alvit sono conformi ai requisiti 2004/108 / CE, 2006/95 / CE e 2011/65 / UE (RoHS), e hanno il diritto di portare il marchio CE. Alvit products comply with the requirements of 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU (RoHS), and are entitled to bear the CE mark. Il marchio ENEC (Certificazione Norme Europee elettrica) è un marchio di conformità Europeo e certifica che il dispositivo su cui viene visualizzato il simbolo è conforme a tutti i requisiti del sistema ENEC. The ENEC mark (European Norms Electrical Certification) is a European mark of conformity and confirms that the device on which the symbol is shown complies with all the requirements of the ENEC scheme. Alimentatore in Classe I Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche su una misura di sicurezza supplementare costituita dal collegamento delle parti conduttrici accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra) facente parte dell’impianto elettrico fisso, in modo tale che le parti conduttrici accessibili non possano diventare pericolose in caso di guasto dell’isolamento fondamentale. Class I driver A luminaire in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of accessible conductive parts to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring of the installation in such a way that accessible conductive parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation. Isolamento rinforzato Unità di alimentazione da incorporare con isolamento doppio o rinforzato (Idoneo per apparecchi in classe II) Reinforced insulation Built-in electronic controlgear with double or reinforced insulation (Suitable for class II appliances). Alimentatore in Classe II Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni dell’installazione. Class II driver A luminaire in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions. Alimentatore in Classe III Apparecchio in classe III funzionante con bassissime tensioni di sicurezza. Class III driver Class III device with supplì at extra-low voltage. Alimentatore indipendente Alimentatore costituito da uno o più elementi separati previsti in modo da poter essere montati separatamente all’esterno di un apparecchio, protetto conformemente alla marcatura e senza involucro supplementare. Independent driver A driver consisting of one or more separate elements so designed that it, or they, can be mounted separately outside a luminaire with protection according to the marking of the driver and without any additional enclosure. ta Temperatura ambiente ammessa. ta temperature of the environment. tc Temperatura massima ammessa sul contenitore in condizioni normali di funzionamento e al massimo valore del campo di tensioni nominali. tc temperature permitted on the container in normal working conditions and at the maximum value of the nominal voltages field. Protezione termica Alimentatore equipaggiato di protezione termica. I punti nel triangolo sostituiscono i valori (°C) della temperatura massima nominale dell’involucro. Thermal protection Controlgear equipped with thermal protection. The points in the triangle replace the values (°C) of the maximum nominal temperature of the casing. Alimentatore idoneo per superfici infiammabili Alimentatore idoneo per essere installato su superfici infiammabili. La parte dell’alimentatore a contatto con la superficie infiammabile non supera i 95°C in funzionamento normale, ed i 115°C in caso di guasto dell’alimentatore stesso. Controlgear suitable for flammable surface Controlgear can be installed on flammable surface. The part of the driver which comes into contact with the flammable surface does not exceed 95°C at normal operation, and 115°C in the case of failure of the driver. Tensione SELV in un circuito isolato dalla rete di alimentazione da un isolamento non inferiore a quello tra i circuiti primario e secondario di un trasformatore di sicurezza conforme alla IEC 61558-2-6 o equivalente; può essere specificata una massima tensione inferiore a 50 V di valore efficace in c.a. o a 120 V in c.c. piatta, specialmente quando sia previsto il contatto diretto con parti conduttrici; per le applicazioni bisogna riferirsi ai limiti della IEC 60598-1. SELV in a circuit which is insulated from the mains supply by an insulation not less than that between the primary and secondary circuits of a safety isolating transformer according to IEC 61558-2-6 or equivalent; the maximum voltage can be lower than 50 V a.c. r.m.s. or 120 V ripple free d.c. may be specified in particular requirements, especially when direct contact with current-carrying parts is allowed; refer to limits of IEC 60598-1 for the final applications. Trasfortmatore di sicurezza protetto contro i cortocircuito Short-circuit-proof safety isolating transformer Trasformatore di isolamento a prova di cortocircuito Short-circuit-proof isolating transformer EL Alimentatore elettronico d’emergenza permanente in a.c., in a.c./d.c. o in d.c. EL A.c and/or d.c. maintained emergency electronic control gear / LED Driver ELT Alimentatore elettronico d’emergenza con sistema di autotest automatico ELT Battery supplied emergency electronic control gear / LED Driver with automatic test function ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED 65 INFORMAZIONI TECNICHE Technical informations MADE IN ITALY Distanze massime tra driver LED per uso indipendente e moduli LED Max. distance between independent use LED driver and LED modules Distanza Distance Driver On/Off 5m 10m 20m 30m 50m Sezione del cavo Cable section Tensione costante Constant voltage max. 70W- 24V 0,75mm2 1mm2 1,5mm2 2,5mm2 - Tensione costante Constant voltage 150W-24V / 70W-12V 1,5mm2 2,5mm2 4mm2 4mm2 - Corrente costante Constant current 350mA - 500mA 0,25mm2 0,25mm2 0,5mm2 1mm2 1mm2 Corrente costante Constant current 700mA - 1.000mA 0,5 mm2 0,5 mm2 1 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2 15m - - Distanza Distance Dimmable Driver 5m 10m Sezione del cavo Cable section Corrente costante Constant current 350mA - 500mA 0,25 mm2 0,25 mm2 0,5 mm2 - - Corrente costante Constant current 700mA - 1.000mA 0,5 mm2 0,5 mm2 1 mm2 - - Correnti di spunto Inrush current N° massimo ammissibile di driver per interruttori automatici con curva B Modello AL1 AL3 AL6 AL10 AL15 AL20 AL20MC ALPF10 ALPF15 AL30 AL36 AL37 AL60 ALT36 ALT6024 AL2x35 AL55 B10 A 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 12 32 12 5 32 B16 A 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 20 50 20 8 50 Modello AL70 AL150 AL100DIN AL10-IP AL14-IP AL20D/P AL42D/P AL60P ALD10 ALS4070-IP ALSM4070/1-10-IP ALS6070-IP ALSM6070/1-10-IP ALS10070-IP ALSM10070/1-10-IP ALS16070-IP ALSM16070/1-10-IP B10 A 32 5 5 42 42 32 32 12 32 32 32 26 26 5 5 5 5 B16 A 50 8 8 68 68 50 50 20 50 50 50 40 40 8 8 8 8 Nel caso di interruttori con curva C i dati in tabella possono essere raddoppiati; Nel caso di interruttori automatici multipolari i dati in tabella devono essere ridotti del 20% nel caso di curva B e del 30% nel caso di curva C. 66 ALVIT | POWER SUPPLIES AND EMERGENCY LIGHTING MODULES FOR LED