Manuale Installazione INGECON SUN PowerStation

INGECON SUN CON40 NA/NA/FA
Outdoor Power Station Up To 4.920 kVA
Manuale d'installazione
ABN2013IQI03_
10/2016
Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy
Avda. Ciudad de la Innovación, 13
31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain
Tel.: +34 948 28 80 00
Fax.: +34 948 28 80 01
e-mail: [email protected]
Service Call Center: +34 948 698 715
Ingeteam GmbH
DE-153762639
Herzog-Heinrich-Str. 10
80336 MUNICH - Germany
Tel.: +49 89 99 65 38 0
Fax.: +49 89 99 65 38 99
e-mail: [email protected]
Service Call Center: +49 899 965 3825
Ingeteam SAS
Le Naurouze B - 140 Rue Carmin
31676 Toulouse Labège cedex - France
Tel: +33 (0)5 61 25 00 00
Fax: +33 (0)5 61 25 00 11
email: [email protected]
Service Call Center: +33 (0) 820 363 749
Ingeteam S.r.l.
Via Emilia Ponente, 232
48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy
Tel.: +39 0546 651 490
Fax: +39 054 665 5391
e-mail: [email protected]
Service Call Center: +39 0546 651 524
Ingeteam Inc
3550 W. Canal St.
Milwaukee, WI 53208 - USA
Tel.: +1 (414) 934 4100
Fax.: +1 (414) 342 0736
e-mail: [email protected]
Service Call Center: +1 (414) 934 4158
Ingeteam
INGECON SUN CON40 NA/NA/FA
Outdoor Power Station Up To 4.920 kVA
Manuale d'installazione
ABN2013IQI03_ - Manuale d'installazione
3
Ingeteam
Per copiare, condividere o utilizzare il presente documento o il suo contenuto è necessaria un’autorizzazione scritta. Il mancato
rispetto di quest’obbligo sarà perseguito. Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli risultanti da diritti di brevetti o dalla registrazione
del progetto.
La corrispondenza del contenuto del presente documento con l’hardware è stata verificata, tuttavia, possono sussistere discrepanze.
Si declina ogni responsabilità relativamente alla concordanza totale. Le informazioni contenute in questo documento sono
regolarmente sottoposte a revisione ed è possibile che siano inserite delle modifiche nelle prossime edizioni.
Questo documento può essere soggetto a modifiche.
4
ABN2013IQI03_ - Manuale d'installazione
Importanti condizioni di sicurezza
Ingeteam
Importanti condizioni di sicurezza
In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia
utilizzata nel dispositivo.
Condizioni di sicurezza
Avvisi generali
Le operazioni riportate nel presente manuale possono essere eseguite solo da personale debitamente
qualificato.
Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che
risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di
installazione e funzionamento di questo dispositivo.
La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale
fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un
determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di
sicurezza sul lavoro.
Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e
fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale.
È obbligatorio rispettare la legge applicabile in materia di sicurezza per quanto riguarda i lavori
elettrici. Esiste il pericolo di possibili scosse elettriche.
Il rispetto delle istruzioni di sicurezza esposte nel presente manuale o della legislazione indicata, non
esime dal rispetto di altre norme specifiche relative a installazione, luogo, Paese o altre circostanze
che riguardino l’inverter.
L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate nel presente documento deve essere ritenuto una
misura minima di sicurezza. È sempre preferibile disinserire l'alimentazione generale. Possono essere
presenti difetti di installazione che producono ritorni di tensione indesiderati. Esiste il pericolo di
possibili scosse elettriche.
Per qualsiasi modifica alla PowerStation è necessaria l’approvazione di Ingeteam. Ingeteam declina
qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti dalla mancata osservanza di quanto sopra
indicato.
L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno.
Esiste un pericolo di scossa elettrica anche dopo aver scollegato la rete, il campo fotovoltaico e
l'alimentazione ausiliare.
Può essere aperta solo da personale qualificato seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale.
In base alla normativa base sulla sicurezza, qualsiasi dispositivo deve essere adeguatamente
predisposto per proteggere i lavoratori esposti dal rischio di contatti diretti ed indiretti. In qualsiasi
caso le parti elettriche dei dispositivi di lavoro devono essere conformi a quanto disposto dalla
normativa specifica corrispondente.
Secondo la normativa generale sulla sicurezza, l'impianto elettrico non deve comportare rischi di
incendio o esplosione. I lavoratori dovranno essere adeguatamente protetti dai rischio di incidente
causati da contatti diretti o indiretti. L'impianto elettrico e i dispositivi di protezione dovranno tenere
in considerazione la tensione, i fattori esterni condizionanti e la competenza delle persone che hanno
accesso alle parti dell'impianto.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
5
Importanti condizioni di sicurezza
Ingeteam
Per verificare l'assenza di tensione, è obbligatorio usare dispositivi di misurazione che rientrano nella
categoria III-1000 Volt.
Per qualsiasi manovra e intervento, l’impianto deve essere disinserito dalla tensione.
Come misura minima di sicurezza per questa operazione occorre rispettare le cosiddette 5 regole d’oro:
1. Disinserire
2. Prevenire qualsiasi eventuale reinserimento dell’alimentazione
3. Verificare l’assenza di tensione
4. Mettere a terra e in cortocircuito
5. Proteggersi da elementi in tensione in prossimità ed, eventualmente, collocare segnali di
sicurezza per delimitare la zona di lavoro.
Prima del completamento di queste cinque operazioni, la parte interessata dovrà essere considerata
in tensione, pertanto l’intervento senza tensione non potrà essere autorizzato.
Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei
dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica
dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam. Le proposte devono
essere esaminate e approvate da Ingeteam.
Dovranno essere disposte le misure necessarie ad evitare che persone estranee all'impianto possano
avvicinarsi o toccare l'impianto.
È assolutamente vietato l'accesso all'interno del quadro elettrico da posizioni diverse dalle porte di
accesso previste a tale scopo. L'accesso avverrà sempre in mancanza di tensione.
Queste istruzioni devono essere ben accessibili accanto al dispositivo e poste alla portata degli utenti.
Prima dell’installazione e della messa in servizio, leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza
e gli avvisi, nonché tutti i segnali di avvertenza apposti sul dispositivo. Assicurarsi che tutti i segnali
di avvertenza rimangano perfettamente leggibili e che quelli danneggiati o mancanti vengano
sostituiti.
La protezione dai contatti diretti è data dall'involucro.
Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i
valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo.
Pericoli potenziali per le persone
PERICOLO: scossa elettrica.
Il dispositivo può restare carico dopo aver disinserito il campo fotovoltaico, l'alimentazione di rete e
le alimentazioni ausiliarie.
Seguire attentamente la procedura obbligatoria per disinserire la tensione riportata in questo
manuale.
6
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Importanti condizioni di sicurezza
Ingeteam
PERICOLO: esplosione.
Esiste un rischio molto ridotto di esplosione in casi molto specifici di funzionamento anomalo.
La carcassa protegge persone e oggetti da un'eventuale esplosione solo se chiusa in modo corretto.
PERICOLO: schiacciamento e lesioni delle articolazioni.
Seguire sempre le indicazioni fornite dal manuale per movimentare e collocare il dispositivo.
Il peso del dispositivo può provocare lesioni, ferite gravi o morte se non viene manipolato in modo
corretto.
PERICOLO: alta temperatura.
La portata di aria di uscita può raggiungere temperature elevate che possono provocare lesioni alle
persone esposte.
Potenziali pericoli per il dispositivo
ATTENZIONE: raffreddamento.
Durante il funzionamento, il dispositivo richiede un flusso d’aria privo di particelle estranee.
È indispensabile mantenere la posizione verticale e le entrate sgombre da qualsiasi ostacolo, per
consentire che il flusso d’aria penetri all’interno del dispositivo.
ATTENZIONE: connessioni.
Prima dell’inserimento, dopo qualsiasi intervento debitamente autorizzato, verificare che il dispositivo
sia pronto per cominciare a funzionare. Successivamente, procedere a collegarlo seguendo le
istruzioni del manuale.
Non toccare le schede né i componenti elettronici. I componenti più sensibili potrebbero risultare
danneggiati o distrutti dall’elettricità statica.
Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e
verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione.
Per evitare che le giunzioni bullonate dei pannelli dell’involucro del dispositivo si usurino
prematuramente è necessario rimuovere e montare le viti manualmente.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
7
Importanti condizioni di sicurezza
Ingeteam
Dispositivo di protezione individuale (DPI)
Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam.
Denominazione
Spiegazione
Calzature di sicurezza
In conformità alla norma UNE-EN-ISO 20345:2012
Elmetto con maschera per il volto
In conformità alla norma UNE-EN 397:1995, sempre, qualora vi siano elementi
in tensione direttamente accessibili
Indumenti da lavoro
Aderenti, non infiammabili, 100% cotone
Guanti dielettrici
In conformità alla norma EN 60903:2005
Dispositivo di protezione uditiva
In conformità alla norma EN 352-1:2002
Occhiali protettivi
Si consiglia l'uso di occhiali protettivi quando si accede alla zona dei ventilatori.
Le attrezzature e/o i dispositivi utilizzati in attività in tensione devono disporre almeno di isolamento di categoria
III-1000 Volt.
Nel caso in cui le normative del luogo di installazione esigano un altro tipo di dispositivo di protezione individuale,
è necessario completare in modo adeguato il dispositivo consigliato da Ingeteam.
8
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Contenuti
Ingeteam
Contenuti
Importanti condizioni di sicurezza................................................................................................................. 5
Condizioni di sicurezza............................................................................................................................ 5
Dispositivo di protezione individuale (DPI)................................................................................................ 8
Contenuti ................................................................................................................................................... 9
1. Informazioni su questo manuale............................................................................................................. 11
1.1. Campo di applicazione.................................................................................................................. 11
1.2. Destinatari................................................................................................................................... 11
1.3. Simbologia................................................................................................................................... 11
2. Descrizione del dispositivo..................................................................................................................... 12
2.1. Visione generale........................................................................................................................... 12
2.2. Struttura del dispositivo................................................................................................................ 12
2.3. Optional disponibili....................................................................................................................... 13
2.3.1. Optional inverter................................................................................................................... 13
2.3.2. Optional celle di Media Tensione............................................................................................ 13
2.3.3. Opzioni trasformatore di potenza............................................................................................ 13
2.3.4. Opzioni per i trasformatori di servizi ausiliari........................................................................... 14
2.3.5. Opzioni armadi servizi ausiliari/comunicazioni......................................................................... 14
2.3.6. Opzioni per l’installazione...................................................................................................... 17
2.4. Adempimento alla normativa.......................................................................................................... 17
2.5. Grado di protezione....................................................................................................................... 18
2.6. Grado di inquinamento.................................................................................................................. 18
2.7. Inquinamento acustico.................................................................................................................. 18
2.8. Misure......................................................................................................................................... 19
2.9. Schema elettrico della PowerStation............................................................................................... 20
2.10. Descrizione degli accessi dei cavi................................................................................................. 21
3. Ricevimento del dispositivo.................................................................................................................... 23
3.1. Simbologia sull'imballaggio............................................................................................................ 23
3.2. Identificazione del dispositivo........................................................................................................ 23
3.3. Danni durante il trasporto.............................................................................................................. 23
4. Stoccaggio........................................................................................................................................... 24
4.1. Conservazione.............................................................................................................................. 24
5. Movimentazione del dispositivo.............................................................................................................. 25
5.1. Baricentro.................................................................................................................................... 25
5.2. Trasporto terrestre e marittimo....................................................................................................... 25
5.3. Metodi di manipolazione................................................................................................................ 26
5.3.1. Metodi ammessi................................................................................................................... 26
5.3.2. Metodi non ammessi............................................................................................................. 27
6. Preparazione per l’installazione del dispositivo......................................................................................... 29
6.1. Requisiti generali per l’installazione............................................................................................... 29
6.2. Ambiente..................................................................................................................................... 30
6.3. Condizioni ambientali.................................................................................................................... 30
6.4. Tipologie di fondazioni per le superfici di ancoraggio........................................................................ 30
6.4.1. Condizioni generali............................................................................................................... 31
6.4.2. Installazione su lastra di calcestruzzo..................................................................................... 31
6.4.3. Installazione su travi di calcestruzzo....................................................................................... 34
6.4.4. Installazione su pali metallici................................................................................................. 36
7. Disimballo............................................................................................................................................ 39
8. Collegamento a terra............................................................................................................................. 42
8.1. Indicazioni di sicurezza per la connessione a terra........................................................................... 42
8.2. Requisiti del cablaggio per la connessione a terra............................................................................ 42
8.3. Procedura di connessione a terra.................................................................................................... 43
9. Collegamento DC.................................................................................................................................. 44
9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC.................................................................... 44
9.2. Procedura di collegamento DC....................................................................................................... 45
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
9
Ingeteam
Contenuti
10. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari.......................................................................... 46
10.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari....................... 46
10.2. Procedura di collegamento di comunicazioni e di elementi ausiliari................................................. 46
11. Collegamento AC................................................................................................................................. 48
11.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi AC.................................................................. 48
11.2. Procedura di collegamento AC...................................................................................................... 48
12. Messa in servizio................................................................................................................................. 50
12.2.1. Operazioni previe all’energizzazione...................................................................................... 50
12.2.2. Operazioni successive all’energizzazione............................................................................... 50
13. Smaltimento dei rifiuti......................................................................................................................... 51
10
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Informazioni su questo manuale
Ingeteam
1. Informazioni su questo manuale
Il proposito di questo manuale è di descrivere i dispositivi INGECON SUN CON40 NA/NA/FA e fornire le
informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio,
manutenzione e funzionamento dello stesso.
Per scaricare l'ultima versione di questo manuale, consultare la pagina web www.ingeteam.com.
1.1. Campo di applicazione
Il presente manuale è valido per i dispositivi INGECON SUN CON40 NA/NA/FA PowerStation fino a 4.920 kVA.
1.2. Destinatari
Il presente documento è rivolto a personale qualificato.
Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le
norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di
questo dispositivo.
La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte,
in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro,
tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro.
Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo
che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale.
1.3. Simbologia
Nel presente manuale sono utilizzati diversi simboli per sottolineare e mettere in evidenza determinate indicazioni.
Di seguito ne viene spiegato il significato generale.
Attenzione generale.
Informazioni generali.
Rischio elettrico.
Leggere la sezione indicata di questo o altro
manuale.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
11
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2. Descrizione del dispositivo
2.1. Visione generale
El INGECON SUN CON40 è un centro di trasformazione fotovoltaico prefabbricato e integrato in un contenitore
marittimo standard ISO 40ft high cube”.
Per maggiori informazioni sugli inverter consultare i corrispondenti manuali per l’installazione.
2.2. Struttura del dispositivo
Tutti i componenti sono integrati all’interno del dispositivo tranne alcune eccezioni per ragioni di spazio, normativa
o necessità specifiche del cliente.
La distribuzione dei componenti è la seguente:
5
4
3
2
1
1. Celle di media tensione, armadio servizi
ausiliari e comunicazione
4. Trasformatore di potenza
5. Inverter e trasformatore servizi ausiliari
2. Abitacolo personalizzato in bassa tensione
3. Inverter e trasformatore servizi ausiliari
12
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.3. Optional disponibili
Su richiesta prima della consegna, questi dispositivi possono incorporare i seguenti optional, indicati per ordine
dell’elemento a cui appartengono.
2.3.1. Optional inverter
Le PowerStation sono dotate di inverter INGECON SUN PowerMax B, con potenza da 1.000 V o 1.500 V.
2.3.2. Optional celle di Media Tensione
La PowerStation deve essere configurata in base alla tensione nominale dell’installazione. In base a questo valore
sarà necessario adeguare il livello di isolamento dell’apparecchiatura di alta tensione, il cablaggio e il trasformatore
di potenza.
Le informazioni sulla configurazione delle celle di Media Tensione sono disponibile nelle schede tecniche delle
celle di Media Tensione di Ingeteam. Per configurare correttamente la cella di Media Tensione sarà necessario
osservare i seguenti parametri.
•
Tipo di cella. Secondo lo schema della rete di Media Tensione previsto per l’installazione e la potenza
necessarie per la PowerStation.
•
Livello di isolamento. Da selezionare in base al livello di tensione nominale della rete. La PowerStation
può essere configurata con tensioni di isolamento di 24 kV e 36 kV.
•
Capacità di interruzione. La configurazione predefinita è 16 kA-1s. Consultare altre opzioni disponibili
secondo l’installazione in analisi.
•
Accessori. Le celle di Media Tensione vengono fornite in modo standard senza accessori. Gli accessori
disponibili, se necessari, sono:
•
Motore dell’interruttore automatico/disgiuntore linea ingresso e uscita.
•
Relè di protezione con caratteristiche e funzioni di protezione aggiuntive (solo per configurazioni
con interruttore automatico).
•
Dispositivi di protezione da sovratensione delle posizioni della linea o trasformatore.
•
Collegamento dei terminali doppi per distribuzioni con due cavi per linea.
Insieme alle celle di Media Tensione viene fornita anche la protezione di sicurezza adeguata alla tensione del
sistema. Tale protezione è composta da un’asta di salvataggio, guanti isolanti, segnalazione elettrica e banco di
manovra.
2.3.3. Opzioni trasformatore di potenza
Per maggiori informazioni riguardanti i trasformatori disponibili, consultare le schede tecniche dei trasformatori di
Ingeteam.
Tipo di trasformatore
Per questo prodotto sono disponibili due opzioni.
•
Riempimento integrale e isolamento con olio minerale (non biodegradabile).
•
Riempimento integrale e isolamento in estere vegetale (completamente biodegradabile secondo CEI
61039)
Perdite del trasformatore
Si distinguono due categorie per la selezione dei trasformatori in base al livello di perdite:
•
Perdite standard.
•
Perdite basse.
I trasformatori installati nell’Unione Europea devono essere conformi alla normativa UE548/2014.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
13
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.3.4. Opzioni per i trasformatori di servizi ausiliari
Il trasformatore di servizi ausiliari incluso nella fornitura standard è di 15 kVA. Se necessario, la richiesta di
maggiore potenza per consumi alieni alla PowerStation deve essere indicata nell'ordine.
La PowerStation viene fornita di fabbrica senza circuiti di illuminazione né luci. Dovrà essere prevista
l’illuminazione esterna se necessaria nella posizione finale del dispositivo dato che tutti i componenti vengono
manipolati dall’interno della PowerStation
2.3.5. Opzioni armadi servizi ausiliari/comunicazioni
Per questo componente sono disponibili tre opzioni:
Armadio di servizi ausiliari basico
800
Questo armadio è dotato solo dei circuiti necessari all’autoconsumo della PowerStation. Le dimensioni sono 600 x
800 x 300 mm.
600
Dispone di uno spazio massimo di 600 x 800 mm per l’installazione di un quadro addizionale fornito dal cliente.
Armadio di servizi ausiliari + monitoraggio
In questo caso l’armadio dei servizi ausiliari oltre agli interruttori automatici necessari per un’adeguata protezione
dell’installazione comprende anche gli elementi necessari per ricevere tutti i segnali della Power Station.
14
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
1600
Consultare con Ingeteam le opzioni disponibili. Le dimensioni di questo armadio sono 600 x 1600 x 412 mm.
Rivolgersi a Ingeteam per conoscere le possibilità esistenti per l’integrazione di attrezzature ausiliarie del cliente.
600
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
15
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
Armadio di servizi ausiliari completo
2000
In questa versione l’armadio dei servizi ausiliari viene fornito con la configurazione rack da 19 pollici e fino a
2000 mm di altezza. Può contenere al suo interno UPS trifase fino a 20 kVA e 10 minuti di autonomia o fino a
15 kVA e 15 minuti di autonomia, elementi di comunicazione, alimentazione esterna, ecc. Rivolgersi a Ingeteam
per conoscere le possibilità di incorporare attrezzature ausiliarie del cliente e le opzioni disponibili.
600
Opzioni UPS
La PowerStation può essere fornita con UPS incorporate, se richiesto nell’ordine. Per il funzionamento normale
della PowerStation no sono necessarie UPS nemmeno in condizioni di variazioni di tensione se gli negli inverter
tale funzione è stata correttamente configurata. Nella versione armadio di servizi ausiliari + monitoraggio è incluso
di serie anche un raddrizzatore con batterie a 24 V per alimentare il sistema di comunicazione con un’autonomia
di 30 minuti per tutto il sistema di comunicazione (interruttore + a distanza/PLC).
16
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.3.6. Opzioni per l’installazione
Piedini di livellamento
Per luoghi con carico laterale ridotto, per facilitare l’installazione, sono disponibili come optional i piedini di
livellamento della PowerStation.
Non è consigliato l’uso dei piedini di livellamento in località soggette ad attività sismica o con venti superiori a
90 km/h. In caso di utilizzo dei piedini di livellamento, il massimo carico laterale ammesso è di 2.600 N su ogni
appoggio.
Ancoraggi standard
Come optional è possibile fornire gli ancoraggi standard della PowerStation quando venga ancora direttamente alla
fondazione. In questo caso vengono forniti quatto parti di fissaggio e relativi perni di ancoraggio i quattro appoggi
esterni della PowerStation negli ISO corners inferiori. Tale sistema di ancoraggio supporta un carico laterale
ammissibile massimo di 28.5 kN per ogni ISO corners .
In aggiunta vengono forniti cunei per i sei punti di appoggio intermedi.
Nel caso in cui i carichi superino questi valori o non siano conosciuti, si dovrà richiedere uno studio specifico del
sistema di ancoraggio adeguato.
2.4. Adempimento alla normativa
Questo dispositivo è conforme alle norme seguenti:
•
IEC62271-202 Stazioni di trasformazione prefabbricate ad Alta Tensione / Bassa Tensione.
•
IEC60076 Trasformatori di potenza.
•
IEC62271-200 Apparecchiature in alta tensione, parte 200 apparecchiature in involucro metallico per
corrente alternata.
•
IEC61439 apparecchiature assiemate per bassa tensione.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
17
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.5. Grado di protezione
5
4
3
2
1
Scomparto
Grado di protezione
1
IP55
2
IP55
3
IP13D (trasformatore di servizi ausiliari) e IP56 (inverter).
4
IP13D
5
IP13D (trasformatore di servizi ausiliari) e IP56 (inverter).
2.6. Grado di inquinamento
Il grado di inquinamento per il quale sono predisposti i dispositivi è il grado 3. Nei luoghi in cui viene posizionato
l'inverter e il trasformatore è necessario prendere le misure opportune per garantire l’adeguata ventilazione e
l’assenza di polvere.
2.7. Inquinamento acustico
Il funzionamento degli inverter e del trasformatore di potenza genera un ronzio. Non collocarlo in un locale abitato
o su supporti leggeri che possono amplificare tale ronzio. La superficie di montaggio deve essere solida, in grado di
sopportare il peso del dispositivo.
18
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.8. Misure
12
2.591
Contenitore chiuso (modalità di trasporto)
.19
2
38
2.4
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
19
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
Contenitore aperto (modalità di funzionamento con parasole aperto)
05
12
2.591
4.6
.19
2
38
2.4
2.9. Schema elettrico della PowerStation
M
50, 51,
51N
M
M
20
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
2.10. Descrizione degli accessi dei cavi
Tener conto degli accessi dei cavi di linee dedicate nella PowerStation.
i
iii
iv
ii
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
21
Descrizione del dispositivo
Ingeteam
Nella figura seguente viene mostrata la vista inferiore della base della PowerStation, comprese le derivazioni DC e
AC (con relativi condotti telescopici).
690
930
60,5
iv. Accesso cavi AC Media Tensione,
ausiliari e comunicazione
1060
iii. Derivazione DC inverter 3
49
77
Derivazione DC inverter 1
Derivazione DC inverter 2
i.
ii.
400
400
2072
ii
200
2072
i
6521
77
i, ii, iii
400
49
iii
1060
CONTAINER
24V
36V
A
B
60,5
iv
A
B
475 450
60,5
iv
240
837
200
La PowerStation è dotata di condotti telescopici per la protezione dei cavi esterni in previsione del fatto che possa
essere installata in posizione elevata rispetto alla quota del terreno. L’altezza massima di elevazione è pari a 300
mm per garantire che i condotti telescopici compiano la loro funzione. In caso di elevazioni superiori a 300 mm il
cablaggio esterno deve essere protetto con altri mezzi.
Gli spazi nella fondazione per i cavi devono avere misura inferiore a quelli di accesso alla base del contenitore
affinché i condotti telescopici compiano la loro funzione. Nella figura precedente la linea discontinua mostra
la dimensione massima che devono avere gli spazi della fondazione affinché i condotti telescopici appoggino
correttamente nel terreno.
22
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Ricevimento del dispositivo
Ingeteam
3. Ricevimento del dispositivo
3.1. Simbologia sull'imballaggio
Rispettare le istruzioni rappresentate dai seguenti simboli, presenti sull'imballaggio del dispositivo:
Trasportare il collo con questo lato rivolto verso l’alto.
Non usare utensili affilati per aprire l’imballaggio di trasporto.
Evitare che il dispositivo si bagni.
Non posizionare nulla sull’imballaggio di trasporto.
Il contenuto del collo è fragile.
Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. Mantenere sempre il dispositivo in posizione verticale.
3.2. Identificazione del dispositivo
Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si
deve fare riferimento a questo numero.
3.3. Danni durante il trasporto
Se il dispositivo ha subito danni durante il trasporto:
1. Non procedere all’installazione.
2. Notificare immediatamente il fatto al proprio rivenditore entro 5 giorni dal ricevimento del dispositivo.
Se fosse necessario restituire il dispositivo al costruttore, si dovrà usare l’imballaggio originale.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
23
Stoccaggio
Ingeteam
4. Stoccaggio
L’inosservanza delle istruzioni fornite in questa sezione può provocare danni al dispositivo.
Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall’inosservanza delle presenti
istruzioni.
Se il dispositivo non viene installato immediatamente dopo il ricevimento, per evitarne il deterioramento occorre
procedere come indicato di seguito:
•
Mantenere pulito il dispositivo (eliminare polvere, trucioli, grasso, ecc.), ed evitare la presenza di roditori.
•
Proteggere dalla proiezione di oggetti, scintille di saldatura, ecc.
•
I dispositivi stoccati non devono essere sottoposti a condizioni climatiche diverse rispetto a quelle
indicate nella sezione “6.3. Condizioni ambientali”.
•
È molto importante proteggere l’impianto da prodotti chimici corrosivi e dagli ambienti salini.
•
La superficie di appoggio dei contenitori deve essere tale che la differenza di quota tra due punti
qualsiasi del contenitore non sia maggiore di ±10 mm.
4.1. Conservazione
Per la corretta conservazione dei dispositivi, se possibile, non rimuovere l’imballaggio originale fino al momento
dell’installazione.
In caso di stoccaggio prolungato si consiglia di riporre i dispositivi in un luogo asciutto evitando, per quanto
possibile, bruschi sbalzi di temperatura.
24
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Movimentazione del dispositivo
Ingeteam
5. Movimentazione del dispositivo
Durante il trasporto, il dispositivo deve essere protetto da urti meccanici, vibrazioni, schizzi d'acqua (pioggia) e da
qualsiasi altro prodotto o situazione in grado di danneggiarlo o alterarne il comportamento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la decadenza della garanzia del prodotto, senza che ciò
comporti alcuna responsabilità da parte di Ingeteam.
Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti al trasporto o alla manipolazione della PowerStation in
modo diverso da quanto indicato in questo paragrafo.
5.1. Baricentro
Il peso massimo della PowerStation è di 20 Tm.
1.254
Al momento di spostare il dispositivo, si dovrà considerare il baricentro del dispositivo. Di seguito viene indicata la
posizione approssimativa del centro di gravità.
6.961
1.124
5.230
5.2. Trasporto terrestre e marittimo
La PowerStation ha le dimensioni di un contenitore ISO 40ft “high cube”, per questo motivo è facilmente
trasportabile mediante gli standard abituali di trasporto terrestre o marittimo. Per il trasporto è importante tener
conto di quanto segue:
•
La PowerStation deve essere trasportata su navi con strutture previste per il trasporto di contenitori
ISO, progettate per posizionare e mantenere i contenitori impilati verticalmente sul ponte o nella stiva
della nave. I contenitori devono essere fissati usando i metodi indicati nella normativa ISO3874-1997,
paragrafo 9.2.3.
•
L’altezza massima consigliata per l’impilaggio è di 3 contenitori ISO (72.000 kg) e la rigidezza trasversale
massima 37,5 kN.
•
Indipendentemente dal mezzo di trasporto, la PowerStation deve essere fissata ai quattro angoli inferiori
usando uno dei metodi indicati nei paragrafi 9.2.3 e 9.2.4 della norma ISO3874:1997.
L’ubicazione deve essere facilmente accessibile ai camion soprattutto nel caso in cui si adoperino camion per il
trasporto di due PowerStation contemporaneamente.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
25
Movimentazione del dispositivo
Ingeteam
5.3. Metodi di manipolazione
Per la manipolazione del contenitore osservare sempre il peso lordo massimo indicato sulla targhetta dati del
contenitore.
Per le operazioni di scarico e manipolazione dello stesso è importante tener conto sempre delle condizioni
ambientali e climatiche, evitando di effettuare tali operazioni in condizioni non adeguate.
Controllare sempre che tutte le apparecchiature, attrezzature e macchine siano adatte alle operazioni di carico del
contenitore.
5.3.1. Metodi ammessi
Sollevamento dai quattro angoli inferiori (metodo consigliato)
>30º
•
Per la manipolazione della PowerStation si consiglia il sollevamento dai quattro angoli inferiori.
•
L’angolo minimo di sollevamento per la PowerStation è di 30°.
•
Effettuare il sollevamento collocando le imbracature nelle aperture laterali dei quattro angoli inferiori.
Esse vanno collocate in modo che la separazione della linea d’azione delle forze di sollevamento non si
separi più di 38 mm rispetto alla parte esterna degli angoli inferiori del contenitore.
•
I dispositivi per il sollevamento devono essere regolati adeguatamente ai punti di fissaggio.
<38
Sollevamento verticale dai quattro angoli superiori
•
26
Le forze di sollevamento agiscono sui quattro angoli superiori mediante gli ISO corners superiori e sempre
in direzione verticale.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Movimentazione del dispositivo
•
Ingeteam
I dispositivi di sollevamento verranno assicurati adeguatamente agli angoli. I dispositivi di sollevamento
agiranno esclusivamente sugli angoli superiori del contenitore non essendo permesso il sollevamento da
qualsiasi altro punto.
5.3.2. Metodi non ammessi
•
Non è ammesso il sollevamento dei contenitori dai quattro golfari superiori usando forze non verticali,
cosi come stipulato dalla normativa ISO3874:1997.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
27
Movimentazione del dispositivo
Ingeteam
•
28
Il sollevamento mediante carrello elevatore a forche.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
6. Preparazione per l’installazione del dispositivo
Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni
vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso.
In questo capitolo vengono riepilogate tali indicazioni e dettagliati gli elementi esterni al dispositivo necessari per
un corretto funzionamento.
6.1. Requisiti generali per l’installazione
•
Lo spazio di lavoro deve essere adeguato agli interventi di manutenzione secondo il regolamento in vigore.
Devono essere rispettate le distanze indicate nella figura seguente.
>1,
5m
>5
m
>5
>5
m
m
>3
m
•
I dispositivi esterni di connessione devono essere adatti e rispettare la distanza stabilita dalla direttiva in
vigore.
•
La sezione dei cavi di allacciamento deve essere adeguata all’intensità di corrente massima e alle
condizioni di lavoro del dispositivo.
•
Evitare la presenza di elementi esterni vicino alle entrate e uscite d’aria, in quanto potrebbero impedire la
corretta ventilazione del dispositivo.
•
Questo manuale non sostituisce nessuna legislazione, norma o codice locale o nazionale applicabile
all'impianto o all'uso del dispositivo, inclusi i codici di sicurezza elettrica.
•
Tutto l'impianto deve essere adempiere alle legislazioni, regolamentazioni, codici e standard
applicabili nella giurisdizione in cui si trova l'impianto stesso. Ingeteam declina ogni responsabilità per
l’inadempimento delle suddette legislazioni, regolamentazioni, codici e standard.
•
Prima di installare o impiegare la PowerStation, leggere tutte le istruzioni e tutti gli avvisi riportati nel
presente manuale.
•
Controllare lo stato della verniciatura esterna del contenitore. Se ci sono imperfezioni, ripassare le zone
interessate usando la vernice fornita.
•
L’area di manipolazione delle celle di Media Tensione deve disporre di una zona di manovra praticabile di
almeno un metro dalla porta di accesso alle stesse. Se il contenitore viene sollevato bisognerà tener conto
di questo requisito.
•
Prima di collegare il dispositivo alla rete, contattare la compagnia elettrica. Questa connessione può
essere effettuata solo personale qualificato.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
29
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
•
Il collegamento del dispositivo dovrà essere eseguito solo da personale adeguatamente qualificato.
6.2. Ambiente
•
Se la PowerStation viene collocata su una piattaforma sopraelevata è necessario prevedere le relativi
piattaforme di manutenzione dei dispositivi.
•
Collocare i dispositivi in un luogo accessibile per gli interventi di installazione e manutenzione, che
consenta l’uso della tastiera e la lettura dei LED indicatori frontali.
•
Le uscite d'aria e la zona del modulo di potenza possono raggiungere temperature elevate. Non collocare
nelle immediate vicinanze del dispositivo nessun materiale sensibile alle alte temperature.
•
Evitare ambienti corrosivi che possono influenzare il corretto funzionamento dell’inverter.
•
È proibito lasciare qualsiasi oggetto sugli inverter o sul trasformatore.
6.3. Condizioni ambientali
Per scegliere l’ubicazione più adatta occorre tenere in considerazione le condizioni ambientali di funzionamento
del dispositivo.
Condizioni ambientali
Temperatura minima
-20 ºC(1)
Temperatura minima dell’aria circostante
-20 ºC*
Temperatura massima d’esercizio
55 ºC(2)
Umidità relativa massima senza condensa
100%
Altezza
3,000 m(3)
Classe di corrosività atmosferica
C4 (zone costiere con moderata
salinità)
Velocità del vento
< 120 km/h(4)
Se si installa il Kit di funzionamento per le basse temperature la temperatura minima di funzionamento può raggiungere massimo
-30 ºC.
(2)
Il funzionamento dell’inverter a temperature maggiori di 50 ºC è ammesso solo in casi sporadici e non come situazione permanente.
Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze provocate dall’uso continuato del dispositivo a temperature maggiori di
50 ºC.
(3)
A altezze superiori a 1.000 m la temperatura per potenza nominale si riduce di 1,35 ºC per ogni 304,8 m addizionali.
(4)
Con velocità del vento maggiori piegare i parasole di cui dispone il contenitore.
(1)
La PowerStation può essere fornita con un optional per classi C5 (zone costiere con elevata salinità).
È opportuno ricordare che, occasionalmente, si potrebbe produrre una condensa moderata come conseguenza degli
sbalzi di temperatura. Perciò, oltre alla protezione del dispositivo stesso, è necessario monitorare tali dispositivi
quando vengono messi in servizio nei siti in cui è probabile che non si verifichino le condizioni descritte in
precedenza.
Non applicare mai tensione al dispositivo in presenza di condensa. Per eliminare la condensa, applicare un flusso
d'aria calda ad una temperatura massima di 55 ºC.
Ingeteam non garantisce il corretto funzionamento del dispositivo se non sono soddisfatte le
condizioni operative per le quali è stato progettato.
6.4. Tipologie di fondazioni per le superfici di ancoraggio
La PowerStation deve essere installata su un terreno piano e stabile, con una tolleranza massima di ±5 mm. Per
questo è necessario creare un basamento nel terreno.
Ingeteam consiglia tre tipi di fondazione su lastre di fondazione, travi o pali metallici. La tipologia scelta e
l’ingegneria di dettaglio della stessa sono responsabilità del cliente e dipendono da variabili economiche, normative
e dalle caratteristiche del terreno. I metodi descritti nel present manuale sono solo una guida all’installazione
destinata al cliente, non sono validi come piani di esecuzione per la realizzazione delle fondazioni.
30
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
6.4.1. Condizioni generali
•
Per la scelta della tipologia di fondazione da usare è necessario conoscere i dati geotecnici dell’area
di installazione della PowerStation. Si dovrà infatti scegliere la tipologia più adeguata in base alle
caratteristiche specifiche del terreno (come composizione e comportamento sotto i carichi previsti).
•
È responsabilità del cliente determinare la quantità di tubi di ingresso per i cavi DC e AC e delle
comunicazioni. Dopo aver effettuato i lavori di cablaggio si consiglia di sigillare i tubi per evitare danni o
infiltrazioni di corpi estranei.
•
I tubi di ingresso dei cavi devono essere collocati prima che la PowerStation venga installata sul terreno.
•
Si dovrà prevedere un sistema collettore dell’olio sotto il trasformatore di potenza, con capacità
sufficiente per contenere almeno il 100% del volume d’olio del trasformatore (2200 litri circa), in
conformità alle norme locale del luogo di installazione della PowerStation.
6.4.2. Installazione su lastra di calcestruzzo
•
Per l’installazione del contenitore su lastra di calcestruzzo è necessario che la superficie d’appoggio sia
correttamente livellata. A questo scopo, Ingeteam consiglia l’installazione di piedi di livellamento (per
ubicazioni non soggette a attività sismica)
•
L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore degli appoggi degli
angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore. In caso contrario
la differenza di quote dovrà essere risolta con l’uso di cunei per gli appoggi centrali, adatti al peso del
contenitore.
•
Per facilitare il passaggio dei cavi verso la PowerStation si consiglia l’uso di pozzetti (non obbligatorio).
Nelle figure seguenti viene illustrata l’installazione con pozzetti.
•
Ingeateam può fornire suggerimenti sui piani di fondazione.
Condizioni del terreno
•
Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 0,7 ~ 1 kgf/cm2 per le dimensioni della lastra.
•
Inclinazione minima (< 0,5 ~ 1 %) per evitare movimenti del terreno che renderebbero i lavori più
costosi.
•
Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie.
Esecuzione
•
Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno.
•
Minimo scavo necessario del terreno.
•
Riempimento e compattazione.
•
Getto di calcestruzzo.
Elementi
4
1
2
1. Lastra di cemento armato, spessore minimo 200 mm.
2. Strato di magrone, spessore minimo 100 mm.
3
3. Sottostrato di materiale compattato al 98% (prova Proctor),
spessore minimo 300 mm.
4. Terreno.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
31
Ingeteam
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Installazione con piedi di livellamento
32
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
Installazione con malta autolivellante
Si consiglia di installare una lamiera metallica di almeno 20 mm di spessore tra la malta autolivellante e i punti
di appoggio del contenitore per favorire il fissaggio degli ancoraggi del contenitore alla lastra. L’altezza massima
consigliata dell’insieme malta/lamiera metallica è di 100 mm.
<100
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
mm
33
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
6.4.3. Installazione su travi di calcestruzzo
•
Per l’installazione del contenitore su travi di calcestruzzo è necessario che la superficie d’appoggio sia
correttamente livellata. A questo scopo, Ingeteam consiglia l’installazione di piedi di livellamento (per
ubicazioni non soggette a attività sismica) o il livellamento mediante le travi stesse.
•
L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore degli appoggi degli
angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore. In caso contrario
la differenza di quote dovrà essere risolta con l’uso di cunei per gli appoggi centrali, adatti al peso del
contenitore.
•
La PowerStation deve avere minimo 6 punti di appoggio.
•
La sua altezza rispetto al terreno può essere definita mediante l’altezza dei pali di cemento. Si
raccomanda che l’elevazione sia la minore possibile per poter mantenere correttamente i dispositivi
dall’esterno senza necessità di piattaforme esterne e, in qualsiasi caso, inferiore a 300 mm se si desidera
che i condotti telescopici degli ingressi DC e AC compiano la loro funzione.
•
Per facilitare il passaggio dei cavi DC verso la PowerStation si consiglia l’uso di pozzetti (non
obbligatorio). Nelle figure seguenti viene illustrata l’installazione senza pozzetti (passaggio diretto dei
cavi).
Condizioni del terreno
•
Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 1.5 kgf/cm2 per le dimensioni delle travi.
•
Inclinazione minima (< 0,5 ~ 1 %) per evitare movimenti del terreno che renderebbero i lavori più
costosi.
•
Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie.
Esecuzione
•
Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno.
•
Minimo scavo necessario del terreno.
•
Riempimento e compattazione.
•
Getto di calcestruzzo.
Elementi
3
1
1. Trave in cemento.
2. Magrone, spessore minimo 4 in (100 mm).
3. Terreno.
2
34
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
Installazione con piedi di livellamento
Si consiglia che le travi di cemento non sporgano dal terreno, intendendo che il livellamento della PowerStation
avvenga mediante piedi.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
35
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
Installazione con fissaggio diretto alle travi
Si consiglia che le travi di cemento sporgano dal terreno di 100 mm circa per favorire il raffreddamento del
trasformatore e poter installare un elemento di scarico nel serbatoio dell’olio.
6.4.4. Installazione su pali metallici
36
•
Questo tipo di installazione è consigliata per ubicazioni in cui non è possibile usare cemento.
•
Analisi strutturale e dimensionamento adeguato usare lo stesso tipo di profili battuti usati per la struttura
dei pannelli fotovoltaici.
•
La PowerStation deve avere minimo 6 punti di appoggio. Il numero complessivo degli appoggi da usare
dipenderà dal tipo di profilo usato e dai carichi esistenti.
•
Si deve garantire un buon livellamento degli appoggi della PowerStation.
•
L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore dell’altezza degli appoggi
degli angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore.
•
L’altezza della PowerStation rispetto al terreno può essere definita mediante l’altezza dei pali. Si
raccomanda che l’elevazione sia di circa 100 mm, e in qualsiasi caso inferiore a 300 mm se si desidera
che i condotti telescopici di protezione degli ingressi dei cavi compiano la loro funzione.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Preparazione per l’installazione del dispositivo
Ingeteam
Condizioni del terreno
•
Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 1.5 kgf/cm2 per le dimensioni dei pali.
•
Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie.
Esecuzione
•
Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno.
•
Minimo scavo necessario del terreno.
•
Riempimento e compattazione.
•
Battitura dei pali
Elementi
1
1. Palo di fondazione metallico.
2
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
2. Terreno.
37
Ingeteam
Preparazione per l’installazione del dispositivo
L’altezza massima ammessa dell’appoggio rispetto al suolo è di
300 mm, per garantire che il condotto telescopico installato nelle
zone di entrata dei cavi svolga correttamente la sua funzione.
<30
0
38
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Disimballo
Ingeteam
7. Disimballo
Dopo aver installato correttamente la PowerStation procedere a disimballarla. Per farlo osservare le indicazioni
seguenti.
Lamiere esterne di protezione
1. Rimuovere le lamiere esterne di protezione per il trasporto.
Apertura dei parasole
Gli inverter possono funzionare solo con i parasole del contenitore aperti.
In presenza di vento con velocità maggiore di 120 km/h per ragioni di sicurezza è necessario tenere i
parasole piegati, in tal caso la PowerStation dovrà rimanere fuori servizio.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
39
Disimballo
Ingeteam
1. Rimuovere le viti di fissaggio che uniscono il parasole al contenitore.
2. Aprire il parasole facendolo girare di 60º circa sulle cerniere.
40
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Disimballo
Ingeteam
3. Installare le lamiere laterali del parasole (fornite all’interno del cubicolo 1) e fissarle al contenitore
usando le viti corrispondenti.
4. Avvitare il parasole alle lamiere laterali.
Dopo aver installato la PowerStation sul terreno procedere a collegamento del cablaggio.
I cavi devono essere collegati nell’ordine seguente:
1. Collegamento a terra.
2. Collegamento DC.
3. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari.
4. Collegamento AC.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
41
Collegamento a terra
Ingeteam
8. Collegamento a terra
In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio di messa a terra della
PowerStation..
Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione.
Al fine di garantire la sicurezza delle persone, la PowerStation deve essere collegata alla terra dell'impianto
fotovoltaico.
Tutte le messe a terra dei dispositivi installati nella PowerStation sono unite elettricamente.
8.1. Indicazioni di sicurezza per la connessione a terra
Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in
particolare, la sezione relativa alla sicurezza.
Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo
averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi
completamente.
Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto.
Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in
caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante
appropriato.
Dopo il collegamento dei cavi di messa a terra, non inserire la tensione ma terminare tutti i
collegamenti.
Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione
individuale (DPI)”.
8.2. Requisiti del cablaggio per la connessione a terra
42
•
Il corretto dimensionamento del conduttore di terra è responsabilità dell'installatore, secondo le
specifiche dell'impianto e le caratteristiche dei dispositivi e le normative locali del paese di installazione.
•
Impiegare solo cavi di rame e alluminio, le dimensioni dipenderanno dalle caratteristiche dei dispositivi e
dell'impianto fotovoltaico.
•
Ingeteam declina ogni responsabilità per l’installazione della PowerStation laddove la corrente di
cortocircuito dell'installazione sia maggiore di quella specificata.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Collegamento a terra
Ingeteam
8.3. Procedura di connessione a terra
Per il collegamento a terra usare i punti destinati a tale scopo, situati nello scompartimento numero 1 (celle).
Secondo la normativa locale, la configurazione della rete di messa a terra può essere:
•
Configurazione ad anello e collegamento di messa a terra esterno in scatole di derivazione di terra.
•
Configurazione radiale e collegamento in piastre generali di terra.
Rivolgersi a Ingeteam per conoscere la configurazione appropriata ad ogni installazione.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
43
Collegamento DC
Ingeteam
9. Collegamento DC
In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio DC nella PowerStation..
Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione.
9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC
Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in
particolare, la sezione relativa alla sicurezza.
I cavi DC collegati ai pannelli fotovoltaici esposti alle radiazioni solari, possono trovarsi a livelli
pericolosi di tensione e causare lesioni molto gravi nonché la morte.
Prima di collegare i cavi DC all'inverter, assicurarsi dell'assenza di tensione sui cavi stessi.
Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo
averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi
completamente.
È obbligatorio rispettare le polarità. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un
collegamento non corretto.
In caso di impiego di sezioni di cavi con una corrente ammessa inferiore alla corrente massima
ammessa proveniente dai moduli fotovoltaici, sussiste il pericolo di incendio.
Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in
caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante
appropriato.
Dopo il collegamento dei cavi di DC non inserire la tensione fino a che non siano effettuati tutti i
collegamenti.
Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione
individuale (DPI)”.
44
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Collegamento DC
Ingeteam
9.2. Procedura di collegamento DC
Instradare i cavi DC ed estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti.
Assicurasi che la superficie di appoggio dei condotti telescopici sia più pulita possibile.
I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo
l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
45
Ingeteam
Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari
10. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari
In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio delle comunicazioni e dei servizi
ausiliari nella PowerStation.
Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione.
10.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento delle
comunicazioni e dei servizi ausiliari
Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in
particolare, la sezione relativa alla sicurezza.
Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo
averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi
completamente.
Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in
caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante
appropriato.
Dopo aver collegato i cavi di comunicazione e dei servizi ausiliari non inserire la tensione finché non
vengano effettuati anche i collegamenti restanti.
Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione
individuale (DPI)”.
10.2. Procedura di collegamento di comunicazioni e di elementi
ausiliari
Instradare i cavi di comunicazione e dei servizi ausiliari attraverso l’ingresso dei cavi abilitati (vedere “2.10.
Descrizione degli accessi dei cavi”) ed estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti.
I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo
l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc.
46
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari
Ingeteam
I cavi di Bassa tensione e delle comunicazioni dovranno essere instradati attraverso tubi schermati
diversi da quelli di Media Tensione.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
47
Collegamento AC
Ingeteam
11. Collegamento AC
In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio AC nella PowerStation..
Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione.
11.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi AC
Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in
particolare, la sezione relativa alla sicurezza.
Prima di collegare i cavi AC all'inverter, assicurarsi dell'assenza di tensione sui cavi stessi.
Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo
averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi
completamente.
In caso di impiego di sezioni di cavi con una corrente ammessa inferiore alla corrente massima
ammessa proveniente dai moduli fotovoltaici, sussiste il pericolo di incendio.
Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione
individuale (DPI)”.
11.2. Procedura di collegamento AC
Instradare i cavi di AC attraverso l’ingresso dei cavi abilitati (vedere “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”) ed
estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti.
I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo
l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc.
48
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Collegamento AC
Ingeteam
Ingeteam declina ogni responsabilità per eventuali inaccuratezze nel collegamento delle diverse
PowerStation. È responsabilità del cliente utilizzare i metodi di collegamento della rete di Media
Tensione adeguati per garantire il funzionamento sicuro del sistema, secondo le caratteristiche
specifiche dell’installazione.
Prestare particolare attenzione a non sovraccaricare gli accessori di Alta Tensione secondo le
caratteristiche degli stessi.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
49
Messa in servizio
Ingeteam
12. Messa in servizio
Dopo aver collegato il cablaggio della PowerStation, metterla in funzione. In questo capitolo viene indicata la
procedura da seguire.
Consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” prima di mettere in funzione il dispositivo.
La mancata esecuzione delle operazioni di verifica sopra indicate esime Ingeteam da qualsiasi tipo di
responsabilità per eventuali danni all'impianto o alla PowerStation causati da tale inosservanza.
Il procedimento per mettere in funzione la PowerStation e tutti i relativi controlli devono essere annotati
nell’apposito protocollo creato per ogni installazione.
12.2.1. Operazioni previe all’energizzazione
Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABN7002IKH03.
Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABK2010IKH02.
12.2.2. Operazioni successive all’energizzazione
Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABN7002IKH04.
Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABK2010IKH03.
50
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
Smaltimento dei rifiuti
Ingeteam
13. Smaltimento dei rifiuti
Questi dispositivi utilizzano componenti nocivi per l'ambiente (schede elettriche, batterie o pile, ecc.).
Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta
autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi.
Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione,
informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da
decontaminare.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter.
ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso
51
Note
Note
Note
Europe
America
Asia
Ingeteam Power Technology, S.A.
Energy
Avda. Ciudad de la Innovación, 13
31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain
Tel: +34 948 28 80 00
Fax: +34 948 28 80 01
email: [email protected]
Ingeteam INC.
3550 W. Canal St.
Milwaukee, WI 53208 - USA
Tel: +1 (414) 934 4100
Fax: +1 (414) 342 0736
email: [email protected]
Ingeteam Shanghai, Co. Ltd.
Shanghai Trade Square, 1105
188 Si Ping Road
200086 SHANGHAI - P.R. China
Tel: +86 21 65 07 76 36
Fax: +86 21 65 07 76 38
email: [email protected]
Ingeteam GmbH
Herzog-Heinrich-Str. 10
80336 MÜNCHEN - Germany
Tel: +49 89 99 65 38 0
Fax: +49 89 99 65 38 99
email: [email protected]
Ingeteam SAS
Le Naurouze B - 140 Rue Carmin
31676 Toulouse Labège cedex - France
Tel: +33 (0)5 61 25 00 00
Fax: +33 (0)5 61 25 00 11
email: [email protected]
Ingeteam S.r.l.
Via Emilia Ponente, 232
48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy
Tel: +39 0546 651 490
Fax: +39 054 665 5391
email: [email protected]
Ingeteam, a.s.
Technologická 371/1
70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC
Czech Republic
Tel: +420 59 732 6800
Fax: +420 59 732 6899
email: [email protected]
Ingeteam Sp. z o.o.
Ul. Koszykowa 60/62 m 39
00-673 Warszawa - Poland
Tel: +48 22 821 9930
Fax: +48 22 821 9931
email: [email protected]
Ingeteam, S.A. de C.V.
Ave. Revolución, nº 643, Local 9
Colonia Jardín Español - MONTERREY
64820 - NUEVO LEÓN - México
Tel: +52 81 8311 4858
Fax: +52 81 8311 4859
email: [email protected]
Ingeteam Ltda.
Estrada Duílio Beltramini, 6975
Chácara Sao Bento
13278-074 VALINHOS SP - Brazil
Tel: +55 19 3037 3773
Fax: +55 19 3037 3774
email: [email protected]
Ingeteam SpA
Bandera , 883 Piso 211
8340743 Santiago de Chile - Chile
Tel: +56 2 738 01 44
email: [email protected]
Africa
Ingeteam Pty Ltd.
Unit 2 Alphen Square South
16th Road, Randjiespark,
Midrand 1682 - South Africa
Tel: +2711 314 3190
Fax: +2711 314 2420
email: [email protected]
Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd.
2nd floor, 431
Udyog Vihar, Phase III
122016 Gurgaon (Haryana) - India
Tel: +91 124 420 6491-5
Fax: +91 124 420 6493
email: [email protected]
Australia
Ingeteam Australia Pty Ltd.
Suite 5, Ground Floor, Enterprise 1
Innovation Campus, Squires Way
NORTH WOLLONGONG, NSW 2500 - Australia
email: [email protected]
ABN2013IQI03_
10/2016
Ingeteam Power Technology, S.A.
www.ingeteam.com