INGECON SUN CON40 NA/NA/FA Outdoor Power Station Up To 4.920 kVA Manuale d'installazione ABN2013IQI03_ 10/2016 Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01 e-mail: [email protected] Service Call Center: +34 948 698 715 Ingeteam GmbH DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MUNICH - Germany Tel.: +49 89 99 65 38 0 Fax.: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected] Service Call Center: +49 899 965 3825 Ingeteam SAS Le Naurouze B - 140 Rue Carmin 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 email: [email protected] Service Call Center: +33 (0) 820 363 749 Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 e-mail: [email protected] Service Call Center: +39 0546 651 524 Ingeteam Inc 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel.: +1 (414) 934 4100 Fax.: +1 (414) 342 0736 e-mail: [email protected] Service Call Center: +1 (414) 934 4158 Ingeteam INGECON SUN CON40 NA/NA/FA Outdoor Power Station Up To 4.920 kVA Manuale d'installazione ABN2013IQI03_ - Manuale d'installazione 3 Ingeteam Per copiare, condividere o utilizzare il presente documento o il suo contenuto è necessaria un’autorizzazione scritta. Il mancato rispetto di quest’obbligo sarà perseguito. Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli risultanti da diritti di brevetti o dalla registrazione del progetto. La corrispondenza del contenuto del presente documento con l’hardware è stata verificata, tuttavia, possono sussistere discrepanze. Si declina ogni responsabilità relativamente alla concordanza totale. Le informazioni contenute in questo documento sono regolarmente sottoposte a revisione ed è possibile che siano inserite delle modifiche nelle prossime edizioni. Questo documento può essere soggetto a modifiche. 4 ABN2013IQI03_ - Manuale d'installazione Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia utilizzata nel dispositivo. Condizioni di sicurezza Avvisi generali Le operazioni riportate nel presente manuale possono essere eseguite solo da personale debitamente qualificato. Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di questo dispositivo. La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro. Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale. È obbligatorio rispettare la legge applicabile in materia di sicurezza per quanto riguarda i lavori elettrici. Esiste il pericolo di possibili scosse elettriche. Il rispetto delle istruzioni di sicurezza esposte nel presente manuale o della legislazione indicata, non esime dal rispetto di altre norme specifiche relative a installazione, luogo, Paese o altre circostanze che riguardino l’inverter. L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate nel presente documento deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. È sempre preferibile disinserire l'alimentazione generale. Possono essere presenti difetti di installazione che producono ritorni di tensione indesiderati. Esiste il pericolo di possibili scosse elettriche. Per qualsiasi modifica alla PowerStation è necessaria l’approvazione di Ingeteam. Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti dalla mancata osservanza di quanto sopra indicato. L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno. Esiste un pericolo di scossa elettrica anche dopo aver scollegato la rete, il campo fotovoltaico e l'alimentazione ausiliare. Può essere aperta solo da personale qualificato seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale. In base alla normativa base sulla sicurezza, qualsiasi dispositivo deve essere adeguatamente predisposto per proteggere i lavoratori esposti dal rischio di contatti diretti ed indiretti. In qualsiasi caso le parti elettriche dei dispositivi di lavoro devono essere conformi a quanto disposto dalla normativa specifica corrispondente. Secondo la normativa generale sulla sicurezza, l'impianto elettrico non deve comportare rischi di incendio o esplosione. I lavoratori dovranno essere adeguatamente protetti dai rischio di incidente causati da contatti diretti o indiretti. L'impianto elettrico e i dispositivi di protezione dovranno tenere in considerazione la tensione, i fattori esterni condizionanti e la competenza delle persone che hanno accesso alle parti dell'impianto. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 5 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Per verificare l'assenza di tensione, è obbligatorio usare dispositivi di misurazione che rientrano nella categoria III-1000 Volt. Per qualsiasi manovra e intervento, l’impianto deve essere disinserito dalla tensione. Come misura minima di sicurezza per questa operazione occorre rispettare le cosiddette 5 regole d’oro: 1. Disinserire 2. Prevenire qualsiasi eventuale reinserimento dell’alimentazione 3. Verificare l’assenza di tensione 4. Mettere a terra e in cortocircuito 5. Proteggersi da elementi in tensione in prossimità ed, eventualmente, collocare segnali di sicurezza per delimitare la zona di lavoro. Prima del completamento di queste cinque operazioni, la parte interessata dovrà essere considerata in tensione, pertanto l’intervento senza tensione non potrà essere autorizzato. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam. Le proposte devono essere esaminate e approvate da Ingeteam. Dovranno essere disposte le misure necessarie ad evitare che persone estranee all'impianto possano avvicinarsi o toccare l'impianto. È assolutamente vietato l'accesso all'interno del quadro elettrico da posizioni diverse dalle porte di accesso previste a tale scopo. L'accesso avverrà sempre in mancanza di tensione. Queste istruzioni devono essere ben accessibili accanto al dispositivo e poste alla portata degli utenti. Prima dell’installazione e della messa in servizio, leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza e gli avvisi, nonché tutti i segnali di avvertenza apposti sul dispositivo. Assicurarsi che tutti i segnali di avvertenza rimangano perfettamente leggibili e che quelli danneggiati o mancanti vengano sostituiti. La protezione dai contatti diretti è data dall'involucro. Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo. Pericoli potenziali per le persone PERICOLO: scossa elettrica. Il dispositivo può restare carico dopo aver disinserito il campo fotovoltaico, l'alimentazione di rete e le alimentazioni ausiliarie. Seguire attentamente la procedura obbligatoria per disinserire la tensione riportata in questo manuale. 6 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam PERICOLO: esplosione. Esiste un rischio molto ridotto di esplosione in casi molto specifici di funzionamento anomalo. La carcassa protegge persone e oggetti da un'eventuale esplosione solo se chiusa in modo corretto. PERICOLO: schiacciamento e lesioni delle articolazioni. Seguire sempre le indicazioni fornite dal manuale per movimentare e collocare il dispositivo. Il peso del dispositivo può provocare lesioni, ferite gravi o morte se non viene manipolato in modo corretto. PERICOLO: alta temperatura. La portata di aria di uscita può raggiungere temperature elevate che possono provocare lesioni alle persone esposte. Potenziali pericoli per il dispositivo ATTENZIONE: raffreddamento. Durante il funzionamento, il dispositivo richiede un flusso d’aria privo di particelle estranee. È indispensabile mantenere la posizione verticale e le entrate sgombre da qualsiasi ostacolo, per consentire che il flusso d’aria penetri all’interno del dispositivo. ATTENZIONE: connessioni. Prima dell’inserimento, dopo qualsiasi intervento debitamente autorizzato, verificare che il dispositivo sia pronto per cominciare a funzionare. Successivamente, procedere a collegarlo seguendo le istruzioni del manuale. Non toccare le schede né i componenti elettronici. I componenti più sensibili potrebbero risultare danneggiati o distrutti dall’elettricità statica. Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione. Per evitare che le giunzioni bullonate dei pannelli dell’involucro del dispositivo si usurino prematuramente è necessario rimuovere e montare le viti manualmente. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 7 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Dispositivo di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità alla norma UNE-EN-ISO 20345:2012 Elmetto con maschera per il volto In conformità alla norma UNE-EN 397:1995, sempre, qualora vi siano elementi in tensione direttamente accessibili Indumenti da lavoro Aderenti, non infiammabili, 100% cotone Guanti dielettrici In conformità alla norma EN 60903:2005 Dispositivo di protezione uditiva In conformità alla norma EN 352-1:2002 Occhiali protettivi Si consiglia l'uso di occhiali protettivi quando si accede alla zona dei ventilatori. Le attrezzature e/o i dispositivi utilizzati in attività in tensione devono disporre almeno di isolamento di categoria III-1000 Volt. Nel caso in cui le normative del luogo di installazione esigano un altro tipo di dispositivo di protezione individuale, è necessario completare in modo adeguato il dispositivo consigliato da Ingeteam. 8 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Contenuti Ingeteam Contenuti Importanti condizioni di sicurezza................................................................................................................. 5 Condizioni di sicurezza............................................................................................................................ 5 Dispositivo di protezione individuale (DPI)................................................................................................ 8 Contenuti ................................................................................................................................................... 9 1. Informazioni su questo manuale............................................................................................................. 11 1.1. Campo di applicazione.................................................................................................................. 11 1.2. Destinatari................................................................................................................................... 11 1.3. Simbologia................................................................................................................................... 11 2. Descrizione del dispositivo..................................................................................................................... 12 2.1. Visione generale........................................................................................................................... 12 2.2. Struttura del dispositivo................................................................................................................ 12 2.3. Optional disponibili....................................................................................................................... 13 2.3.1. Optional inverter................................................................................................................... 13 2.3.2. Optional celle di Media Tensione............................................................................................ 13 2.3.3. Opzioni trasformatore di potenza............................................................................................ 13 2.3.4. Opzioni per i trasformatori di servizi ausiliari........................................................................... 14 2.3.5. Opzioni armadi servizi ausiliari/comunicazioni......................................................................... 14 2.3.6. Opzioni per l’installazione...................................................................................................... 17 2.4. Adempimento alla normativa.......................................................................................................... 17 2.5. Grado di protezione....................................................................................................................... 18 2.6. Grado di inquinamento.................................................................................................................. 18 2.7. Inquinamento acustico.................................................................................................................. 18 2.8. Misure......................................................................................................................................... 19 2.9. Schema elettrico della PowerStation............................................................................................... 20 2.10. Descrizione degli accessi dei cavi................................................................................................. 21 3. Ricevimento del dispositivo.................................................................................................................... 23 3.1. Simbologia sull'imballaggio............................................................................................................ 23 3.2. Identificazione del dispositivo........................................................................................................ 23 3.3. Danni durante il trasporto.............................................................................................................. 23 4. Stoccaggio........................................................................................................................................... 24 4.1. Conservazione.............................................................................................................................. 24 5. Movimentazione del dispositivo.............................................................................................................. 25 5.1. Baricentro.................................................................................................................................... 25 5.2. Trasporto terrestre e marittimo....................................................................................................... 25 5.3. Metodi di manipolazione................................................................................................................ 26 5.3.1. Metodi ammessi................................................................................................................... 26 5.3.2. Metodi non ammessi............................................................................................................. 27 6. Preparazione per l’installazione del dispositivo......................................................................................... 29 6.1. Requisiti generali per l’installazione............................................................................................... 29 6.2. Ambiente..................................................................................................................................... 30 6.3. Condizioni ambientali.................................................................................................................... 30 6.4. Tipologie di fondazioni per le superfici di ancoraggio........................................................................ 30 6.4.1. Condizioni generali............................................................................................................... 31 6.4.2. Installazione su lastra di calcestruzzo..................................................................................... 31 6.4.3. Installazione su travi di calcestruzzo....................................................................................... 34 6.4.4. Installazione su pali metallici................................................................................................. 36 7. Disimballo............................................................................................................................................ 39 8. Collegamento a terra............................................................................................................................. 42 8.1. Indicazioni di sicurezza per la connessione a terra........................................................................... 42 8.2. Requisiti del cablaggio per la connessione a terra............................................................................ 42 8.3. Procedura di connessione a terra.................................................................................................... 43 9. Collegamento DC.................................................................................................................................. 44 9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC.................................................................... 44 9.2. Procedura di collegamento DC....................................................................................................... 45 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 9 Ingeteam Contenuti 10. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari.......................................................................... 46 10.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari....................... 46 10.2. Procedura di collegamento di comunicazioni e di elementi ausiliari................................................. 46 11. Collegamento AC................................................................................................................................. 48 11.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi AC.................................................................. 48 11.2. Procedura di collegamento AC...................................................................................................... 48 12. Messa in servizio................................................................................................................................. 50 12.2.1. Operazioni previe all’energizzazione...................................................................................... 50 12.2.2. Operazioni successive all’energizzazione............................................................................... 50 13. Smaltimento dei rifiuti......................................................................................................................... 51 10 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Informazioni su questo manuale Ingeteam 1. Informazioni su questo manuale Il proposito di questo manuale è di descrivere i dispositivi INGECON SUN CON40 NA/NA/FA e fornire le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento dello stesso. Per scaricare l'ultima versione di questo manuale, consultare la pagina web www.ingeteam.com. 1.1. Campo di applicazione Il presente manuale è valido per i dispositivi INGECON SUN CON40 NA/NA/FA PowerStation fino a 4.920 kVA. 1.2. Destinatari Il presente documento è rivolto a personale qualificato. Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di questo dispositivo. La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro. Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale. 1.3. Simbologia Nel presente manuale sono utilizzati diversi simboli per sottolineare e mettere in evidenza determinate indicazioni. Di seguito ne viene spiegato il significato generale. Attenzione generale. Informazioni generali. Rischio elettrico. Leggere la sezione indicata di questo o altro manuale. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 11 Descrizione del dispositivo Ingeteam 2. Descrizione del dispositivo 2.1. Visione generale El INGECON SUN CON40 è un centro di trasformazione fotovoltaico prefabbricato e integrato in un contenitore marittimo standard ISO 40ft high cube”. Per maggiori informazioni sugli inverter consultare i corrispondenti manuali per l’installazione. 2.2. Struttura del dispositivo Tutti i componenti sono integrati all’interno del dispositivo tranne alcune eccezioni per ragioni di spazio, normativa o necessità specifiche del cliente. La distribuzione dei componenti è la seguente: 5 4 3 2 1 1. Celle di media tensione, armadio servizi ausiliari e comunicazione 4. Trasformatore di potenza 5. Inverter e trasformatore servizi ausiliari 2. Abitacolo personalizzato in bassa tensione 3. Inverter e trasformatore servizi ausiliari 12 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.3. Optional disponibili Su richiesta prima della consegna, questi dispositivi possono incorporare i seguenti optional, indicati per ordine dell’elemento a cui appartengono. 2.3.1. Optional inverter Le PowerStation sono dotate di inverter INGECON SUN PowerMax B, con potenza da 1.000 V o 1.500 V. 2.3.2. Optional celle di Media Tensione La PowerStation deve essere configurata in base alla tensione nominale dell’installazione. In base a questo valore sarà necessario adeguare il livello di isolamento dell’apparecchiatura di alta tensione, il cablaggio e il trasformatore di potenza. Le informazioni sulla configurazione delle celle di Media Tensione sono disponibile nelle schede tecniche delle celle di Media Tensione di Ingeteam. Per configurare correttamente la cella di Media Tensione sarà necessario osservare i seguenti parametri. • Tipo di cella. Secondo lo schema della rete di Media Tensione previsto per l’installazione e la potenza necessarie per la PowerStation. • Livello di isolamento. Da selezionare in base al livello di tensione nominale della rete. La PowerStation può essere configurata con tensioni di isolamento di 24 kV e 36 kV. • Capacità di interruzione. La configurazione predefinita è 16 kA-1s. Consultare altre opzioni disponibili secondo l’installazione in analisi. • Accessori. Le celle di Media Tensione vengono fornite in modo standard senza accessori. Gli accessori disponibili, se necessari, sono: • Motore dell’interruttore automatico/disgiuntore linea ingresso e uscita. • Relè di protezione con caratteristiche e funzioni di protezione aggiuntive (solo per configurazioni con interruttore automatico). • Dispositivi di protezione da sovratensione delle posizioni della linea o trasformatore. • Collegamento dei terminali doppi per distribuzioni con due cavi per linea. Insieme alle celle di Media Tensione viene fornita anche la protezione di sicurezza adeguata alla tensione del sistema. Tale protezione è composta da un’asta di salvataggio, guanti isolanti, segnalazione elettrica e banco di manovra. 2.3.3. Opzioni trasformatore di potenza Per maggiori informazioni riguardanti i trasformatori disponibili, consultare le schede tecniche dei trasformatori di Ingeteam. Tipo di trasformatore Per questo prodotto sono disponibili due opzioni. • Riempimento integrale e isolamento con olio minerale (non biodegradabile). • Riempimento integrale e isolamento in estere vegetale (completamente biodegradabile secondo CEI 61039) Perdite del trasformatore Si distinguono due categorie per la selezione dei trasformatori in base al livello di perdite: • Perdite standard. • Perdite basse. I trasformatori installati nell’Unione Europea devono essere conformi alla normativa UE548/2014. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 13 Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.3.4. Opzioni per i trasformatori di servizi ausiliari Il trasformatore di servizi ausiliari incluso nella fornitura standard è di 15 kVA. Se necessario, la richiesta di maggiore potenza per consumi alieni alla PowerStation deve essere indicata nell'ordine. La PowerStation viene fornita di fabbrica senza circuiti di illuminazione né luci. Dovrà essere prevista l’illuminazione esterna se necessaria nella posizione finale del dispositivo dato che tutti i componenti vengono manipolati dall’interno della PowerStation 2.3.5. Opzioni armadi servizi ausiliari/comunicazioni Per questo componente sono disponibili tre opzioni: Armadio di servizi ausiliari basico 800 Questo armadio è dotato solo dei circuiti necessari all’autoconsumo della PowerStation. Le dimensioni sono 600 x 800 x 300 mm. 600 Dispone di uno spazio massimo di 600 x 800 mm per l’installazione di un quadro addizionale fornito dal cliente. Armadio di servizi ausiliari + monitoraggio In questo caso l’armadio dei servizi ausiliari oltre agli interruttori automatici necessari per un’adeguata protezione dell’installazione comprende anche gli elementi necessari per ricevere tutti i segnali della Power Station. 14 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Descrizione del dispositivo Ingeteam 1600 Consultare con Ingeteam le opzioni disponibili. Le dimensioni di questo armadio sono 600 x 1600 x 412 mm. Rivolgersi a Ingeteam per conoscere le possibilità esistenti per l’integrazione di attrezzature ausiliarie del cliente. 600 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 15 Descrizione del dispositivo Ingeteam Armadio di servizi ausiliari completo 2000 In questa versione l’armadio dei servizi ausiliari viene fornito con la configurazione rack da 19 pollici e fino a 2000 mm di altezza. Può contenere al suo interno UPS trifase fino a 20 kVA e 10 minuti di autonomia o fino a 15 kVA e 15 minuti di autonomia, elementi di comunicazione, alimentazione esterna, ecc. Rivolgersi a Ingeteam per conoscere le possibilità di incorporare attrezzature ausiliarie del cliente e le opzioni disponibili. 600 Opzioni UPS La PowerStation può essere fornita con UPS incorporate, se richiesto nell’ordine. Per il funzionamento normale della PowerStation no sono necessarie UPS nemmeno in condizioni di variazioni di tensione se gli negli inverter tale funzione è stata correttamente configurata. Nella versione armadio di servizi ausiliari + monitoraggio è incluso di serie anche un raddrizzatore con batterie a 24 V per alimentare il sistema di comunicazione con un’autonomia di 30 minuti per tutto il sistema di comunicazione (interruttore + a distanza/PLC). 16 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.3.6. Opzioni per l’installazione Piedini di livellamento Per luoghi con carico laterale ridotto, per facilitare l’installazione, sono disponibili come optional i piedini di livellamento della PowerStation. Non è consigliato l’uso dei piedini di livellamento in località soggette ad attività sismica o con venti superiori a 90 km/h. In caso di utilizzo dei piedini di livellamento, il massimo carico laterale ammesso è di 2.600 N su ogni appoggio. Ancoraggi standard Come optional è possibile fornire gli ancoraggi standard della PowerStation quando venga ancora direttamente alla fondazione. In questo caso vengono forniti quatto parti di fissaggio e relativi perni di ancoraggio i quattro appoggi esterni della PowerStation negli ISO corners inferiori. Tale sistema di ancoraggio supporta un carico laterale ammissibile massimo di 28.5 kN per ogni ISO corners . In aggiunta vengono forniti cunei per i sei punti di appoggio intermedi. Nel caso in cui i carichi superino questi valori o non siano conosciuti, si dovrà richiedere uno studio specifico del sistema di ancoraggio adeguato. 2.4. Adempimento alla normativa Questo dispositivo è conforme alle norme seguenti: • IEC62271-202 Stazioni di trasformazione prefabbricate ad Alta Tensione / Bassa Tensione. • IEC60076 Trasformatori di potenza. • IEC62271-200 Apparecchiature in alta tensione, parte 200 apparecchiature in involucro metallico per corrente alternata. • IEC61439 apparecchiature assiemate per bassa tensione. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 17 Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.5. Grado di protezione 5 4 3 2 1 Scomparto Grado di protezione 1 IP55 2 IP55 3 IP13D (trasformatore di servizi ausiliari) e IP56 (inverter). 4 IP13D 5 IP13D (trasformatore di servizi ausiliari) e IP56 (inverter). 2.6. Grado di inquinamento Il grado di inquinamento per il quale sono predisposti i dispositivi è il grado 3. Nei luoghi in cui viene posizionato l'inverter e il trasformatore è necessario prendere le misure opportune per garantire l’adeguata ventilazione e l’assenza di polvere. 2.7. Inquinamento acustico Il funzionamento degli inverter e del trasformatore di potenza genera un ronzio. Non collocarlo in un locale abitato o su supporti leggeri che possono amplificare tale ronzio. La superficie di montaggio deve essere solida, in grado di sopportare il peso del dispositivo. 18 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.8. Misure 12 2.591 Contenitore chiuso (modalità di trasporto) .19 2 38 2.4 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 19 Descrizione del dispositivo Ingeteam Contenitore aperto (modalità di funzionamento con parasole aperto) 05 12 2.591 4.6 .19 2 38 2.4 2.9. Schema elettrico della PowerStation M 50, 51, 51N M M 20 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.10. Descrizione degli accessi dei cavi Tener conto degli accessi dei cavi di linee dedicate nella PowerStation. i iii iv ii ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 21 Descrizione del dispositivo Ingeteam Nella figura seguente viene mostrata la vista inferiore della base della PowerStation, comprese le derivazioni DC e AC (con relativi condotti telescopici). 690 930 60,5 iv. Accesso cavi AC Media Tensione, ausiliari e comunicazione 1060 iii. Derivazione DC inverter 3 49 77 Derivazione DC inverter 1 Derivazione DC inverter 2 i. ii. 400 400 2072 ii 200 2072 i 6521 77 i, ii, iii 400 49 iii 1060 CONTAINER 24V 36V A B 60,5 iv A B 475 450 60,5 iv 240 837 200 La PowerStation è dotata di condotti telescopici per la protezione dei cavi esterni in previsione del fatto che possa essere installata in posizione elevata rispetto alla quota del terreno. L’altezza massima di elevazione è pari a 300 mm per garantire che i condotti telescopici compiano la loro funzione. In caso di elevazioni superiori a 300 mm il cablaggio esterno deve essere protetto con altri mezzi. Gli spazi nella fondazione per i cavi devono avere misura inferiore a quelli di accesso alla base del contenitore affinché i condotti telescopici compiano la loro funzione. Nella figura precedente la linea discontinua mostra la dimensione massima che devono avere gli spazi della fondazione affinché i condotti telescopici appoggino correttamente nel terreno. 22 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Ricevimento del dispositivo Ingeteam 3. Ricevimento del dispositivo 3.1. Simbologia sull'imballaggio Rispettare le istruzioni rappresentate dai seguenti simboli, presenti sull'imballaggio del dispositivo: Trasportare il collo con questo lato rivolto verso l’alto. Non usare utensili affilati per aprire l’imballaggio di trasporto. Evitare che il dispositivo si bagni. Non posizionare nulla sull’imballaggio di trasporto. Il contenuto del collo è fragile. Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. Mantenere sempre il dispositivo in posizione verticale. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. 3.3. Danni durante il trasporto Se il dispositivo ha subito danni durante il trasporto: 1. Non procedere all’installazione. 2. Notificare immediatamente il fatto al proprio rivenditore entro 5 giorni dal ricevimento del dispositivo. Se fosse necessario restituire il dispositivo al costruttore, si dovrà usare l’imballaggio originale. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 23 Stoccaggio Ingeteam 4. Stoccaggio L’inosservanza delle istruzioni fornite in questa sezione può provocare danni al dispositivo. Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall’inosservanza delle presenti istruzioni. Se il dispositivo non viene installato immediatamente dopo il ricevimento, per evitarne il deterioramento occorre procedere come indicato di seguito: • Mantenere pulito il dispositivo (eliminare polvere, trucioli, grasso, ecc.), ed evitare la presenza di roditori. • Proteggere dalla proiezione di oggetti, scintille di saldatura, ecc. • I dispositivi stoccati non devono essere sottoposti a condizioni climatiche diverse rispetto a quelle indicate nella sezione “6.3. Condizioni ambientali”. • È molto importante proteggere l’impianto da prodotti chimici corrosivi e dagli ambienti salini. • La superficie di appoggio dei contenitori deve essere tale che la differenza di quota tra due punti qualsiasi del contenitore non sia maggiore di ±10 mm. 4.1. Conservazione Per la corretta conservazione dei dispositivi, se possibile, non rimuovere l’imballaggio originale fino al momento dell’installazione. In caso di stoccaggio prolungato si consiglia di riporre i dispositivi in un luogo asciutto evitando, per quanto possibile, bruschi sbalzi di temperatura. 24 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Movimentazione del dispositivo Ingeteam 5. Movimentazione del dispositivo Durante il trasporto, il dispositivo deve essere protetto da urti meccanici, vibrazioni, schizzi d'acqua (pioggia) e da qualsiasi altro prodotto o situazione in grado di danneggiarlo o alterarne il comportamento. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la decadenza della garanzia del prodotto, senza che ciò comporti alcuna responsabilità da parte di Ingeteam. Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti al trasporto o alla manipolazione della PowerStation in modo diverso da quanto indicato in questo paragrafo. 5.1. Baricentro Il peso massimo della PowerStation è di 20 Tm. 1.254 Al momento di spostare il dispositivo, si dovrà considerare il baricentro del dispositivo. Di seguito viene indicata la posizione approssimativa del centro di gravità. 6.961 1.124 5.230 5.2. Trasporto terrestre e marittimo La PowerStation ha le dimensioni di un contenitore ISO 40ft “high cube”, per questo motivo è facilmente trasportabile mediante gli standard abituali di trasporto terrestre o marittimo. Per il trasporto è importante tener conto di quanto segue: • La PowerStation deve essere trasportata su navi con strutture previste per il trasporto di contenitori ISO, progettate per posizionare e mantenere i contenitori impilati verticalmente sul ponte o nella stiva della nave. I contenitori devono essere fissati usando i metodi indicati nella normativa ISO3874-1997, paragrafo 9.2.3. • L’altezza massima consigliata per l’impilaggio è di 3 contenitori ISO (72.000 kg) e la rigidezza trasversale massima 37,5 kN. • Indipendentemente dal mezzo di trasporto, la PowerStation deve essere fissata ai quattro angoli inferiori usando uno dei metodi indicati nei paragrafi 9.2.3 e 9.2.4 della norma ISO3874:1997. L’ubicazione deve essere facilmente accessibile ai camion soprattutto nel caso in cui si adoperino camion per il trasporto di due PowerStation contemporaneamente. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 25 Movimentazione del dispositivo Ingeteam 5.3. Metodi di manipolazione Per la manipolazione del contenitore osservare sempre il peso lordo massimo indicato sulla targhetta dati del contenitore. Per le operazioni di scarico e manipolazione dello stesso è importante tener conto sempre delle condizioni ambientali e climatiche, evitando di effettuare tali operazioni in condizioni non adeguate. Controllare sempre che tutte le apparecchiature, attrezzature e macchine siano adatte alle operazioni di carico del contenitore. 5.3.1. Metodi ammessi Sollevamento dai quattro angoli inferiori (metodo consigliato) >30º • Per la manipolazione della PowerStation si consiglia il sollevamento dai quattro angoli inferiori. • L’angolo minimo di sollevamento per la PowerStation è di 30°. • Effettuare il sollevamento collocando le imbracature nelle aperture laterali dei quattro angoli inferiori. Esse vanno collocate in modo che la separazione della linea d’azione delle forze di sollevamento non si separi più di 38 mm rispetto alla parte esterna degli angoli inferiori del contenitore. • I dispositivi per il sollevamento devono essere regolati adeguatamente ai punti di fissaggio. <38 Sollevamento verticale dai quattro angoli superiori • 26 Le forze di sollevamento agiscono sui quattro angoli superiori mediante gli ISO corners superiori e sempre in direzione verticale. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Movimentazione del dispositivo • Ingeteam I dispositivi di sollevamento verranno assicurati adeguatamente agli angoli. I dispositivi di sollevamento agiranno esclusivamente sugli angoli superiori del contenitore non essendo permesso il sollevamento da qualsiasi altro punto. 5.3.2. Metodi non ammessi • Non è ammesso il sollevamento dei contenitori dai quattro golfari superiori usando forze non verticali, cosi come stipulato dalla normativa ISO3874:1997. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 27 Movimentazione del dispositivo Ingeteam • 28 Il sollevamento mediante carrello elevatore a forche. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 6. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo vengono riepilogate tali indicazioni e dettagliati gli elementi esterni al dispositivo necessari per un corretto funzionamento. 6.1. Requisiti generali per l’installazione • Lo spazio di lavoro deve essere adeguato agli interventi di manutenzione secondo il regolamento in vigore. Devono essere rispettate le distanze indicate nella figura seguente. >1, 5m >5 m >5 >5 m m >3 m • I dispositivi esterni di connessione devono essere adatti e rispettare la distanza stabilita dalla direttiva in vigore. • La sezione dei cavi di allacciamento deve essere adeguata all’intensità di corrente massima e alle condizioni di lavoro del dispositivo. • Evitare la presenza di elementi esterni vicino alle entrate e uscite d’aria, in quanto potrebbero impedire la corretta ventilazione del dispositivo. • Questo manuale non sostituisce nessuna legislazione, norma o codice locale o nazionale applicabile all'impianto o all'uso del dispositivo, inclusi i codici di sicurezza elettrica. • Tutto l'impianto deve essere adempiere alle legislazioni, regolamentazioni, codici e standard applicabili nella giurisdizione in cui si trova l'impianto stesso. Ingeteam declina ogni responsabilità per l’inadempimento delle suddette legislazioni, regolamentazioni, codici e standard. • Prima di installare o impiegare la PowerStation, leggere tutte le istruzioni e tutti gli avvisi riportati nel presente manuale. • Controllare lo stato della verniciatura esterna del contenitore. Se ci sono imperfezioni, ripassare le zone interessate usando la vernice fornita. • L’area di manipolazione delle celle di Media Tensione deve disporre di una zona di manovra praticabile di almeno un metro dalla porta di accesso alle stesse. Se il contenitore viene sollevato bisognerà tener conto di questo requisito. • Prima di collegare il dispositivo alla rete, contattare la compagnia elettrica. Questa connessione può essere effettuata solo personale qualificato. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 29 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam • Il collegamento del dispositivo dovrà essere eseguito solo da personale adeguatamente qualificato. 6.2. Ambiente • Se la PowerStation viene collocata su una piattaforma sopraelevata è necessario prevedere le relativi piattaforme di manutenzione dei dispositivi. • Collocare i dispositivi in un luogo accessibile per gli interventi di installazione e manutenzione, che consenta l’uso della tastiera e la lettura dei LED indicatori frontali. • Le uscite d'aria e la zona del modulo di potenza possono raggiungere temperature elevate. Non collocare nelle immediate vicinanze del dispositivo nessun materiale sensibile alle alte temperature. • Evitare ambienti corrosivi che possono influenzare il corretto funzionamento dell’inverter. • È proibito lasciare qualsiasi oggetto sugli inverter o sul trasformatore. 6.3. Condizioni ambientali Per scegliere l’ubicazione più adatta occorre tenere in considerazione le condizioni ambientali di funzionamento del dispositivo. Condizioni ambientali Temperatura minima -20 ºC(1) Temperatura minima dell’aria circostante -20 ºC* Temperatura massima d’esercizio 55 ºC(2) Umidità relativa massima senza condensa 100% Altezza 3,000 m(3) Classe di corrosività atmosferica C4 (zone costiere con moderata salinità) Velocità del vento < 120 km/h(4) Se si installa il Kit di funzionamento per le basse temperature la temperatura minima di funzionamento può raggiungere massimo -30 ºC. (2) Il funzionamento dell’inverter a temperature maggiori di 50 ºC è ammesso solo in casi sporadici e non come situazione permanente. Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze provocate dall’uso continuato del dispositivo a temperature maggiori di 50 ºC. (3) A altezze superiori a 1.000 m la temperatura per potenza nominale si riduce di 1,35 ºC per ogni 304,8 m addizionali. (4) Con velocità del vento maggiori piegare i parasole di cui dispone il contenitore. (1) La PowerStation può essere fornita con un optional per classi C5 (zone costiere con elevata salinità). È opportuno ricordare che, occasionalmente, si potrebbe produrre una condensa moderata come conseguenza degli sbalzi di temperatura. Perciò, oltre alla protezione del dispositivo stesso, è necessario monitorare tali dispositivi quando vengono messi in servizio nei siti in cui è probabile che non si verifichino le condizioni descritte in precedenza. Non applicare mai tensione al dispositivo in presenza di condensa. Per eliminare la condensa, applicare un flusso d'aria calda ad una temperatura massima di 55 ºC. Ingeteam non garantisce il corretto funzionamento del dispositivo se non sono soddisfatte le condizioni operative per le quali è stato progettato. 6.4. Tipologie di fondazioni per le superfici di ancoraggio La PowerStation deve essere installata su un terreno piano e stabile, con una tolleranza massima di ±5 mm. Per questo è necessario creare un basamento nel terreno. Ingeteam consiglia tre tipi di fondazione su lastre di fondazione, travi o pali metallici. La tipologia scelta e l’ingegneria di dettaglio della stessa sono responsabilità del cliente e dipendono da variabili economiche, normative e dalle caratteristiche del terreno. I metodi descritti nel present manuale sono solo una guida all’installazione destinata al cliente, non sono validi come piani di esecuzione per la realizzazione delle fondazioni. 30 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 6.4.1. Condizioni generali • Per la scelta della tipologia di fondazione da usare è necessario conoscere i dati geotecnici dell’area di installazione della PowerStation. Si dovrà infatti scegliere la tipologia più adeguata in base alle caratteristiche specifiche del terreno (come composizione e comportamento sotto i carichi previsti). • È responsabilità del cliente determinare la quantità di tubi di ingresso per i cavi DC e AC e delle comunicazioni. Dopo aver effettuato i lavori di cablaggio si consiglia di sigillare i tubi per evitare danni o infiltrazioni di corpi estranei. • I tubi di ingresso dei cavi devono essere collocati prima che la PowerStation venga installata sul terreno. • Si dovrà prevedere un sistema collettore dell’olio sotto il trasformatore di potenza, con capacità sufficiente per contenere almeno il 100% del volume d’olio del trasformatore (2200 litri circa), in conformità alle norme locale del luogo di installazione della PowerStation. 6.4.2. Installazione su lastra di calcestruzzo • Per l’installazione del contenitore su lastra di calcestruzzo è necessario che la superficie d’appoggio sia correttamente livellata. A questo scopo, Ingeteam consiglia l’installazione di piedi di livellamento (per ubicazioni non soggette a attività sismica) • L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore degli appoggi degli angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore. In caso contrario la differenza di quote dovrà essere risolta con l’uso di cunei per gli appoggi centrali, adatti al peso del contenitore. • Per facilitare il passaggio dei cavi verso la PowerStation si consiglia l’uso di pozzetti (non obbligatorio). Nelle figure seguenti viene illustrata l’installazione con pozzetti. • Ingeateam può fornire suggerimenti sui piani di fondazione. Condizioni del terreno • Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 0,7 ~ 1 kgf/cm2 per le dimensioni della lastra. • Inclinazione minima (< 0,5 ~ 1 %) per evitare movimenti del terreno che renderebbero i lavori più costosi. • Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie. Esecuzione • Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno. • Minimo scavo necessario del terreno. • Riempimento e compattazione. • Getto di calcestruzzo. Elementi 4 1 2 1. Lastra di cemento armato, spessore minimo 200 mm. 2. Strato di magrone, spessore minimo 100 mm. 3 3. Sottostrato di materiale compattato al 98% (prova Proctor), spessore minimo 300 mm. 4. Terreno. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 31 Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo Installazione con piedi di livellamento 32 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam Installazione con malta autolivellante Si consiglia di installare una lamiera metallica di almeno 20 mm di spessore tra la malta autolivellante e i punti di appoggio del contenitore per favorire il fissaggio degli ancoraggi del contenitore alla lastra. L’altezza massima consigliata dell’insieme malta/lamiera metallica è di 100 mm. <100 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso mm 33 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 6.4.3. Installazione su travi di calcestruzzo • Per l’installazione del contenitore su travi di calcestruzzo è necessario che la superficie d’appoggio sia correttamente livellata. A questo scopo, Ingeteam consiglia l’installazione di piedi di livellamento (per ubicazioni non soggette a attività sismica) o il livellamento mediante le travi stesse. • L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore degli appoggi degli angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore. In caso contrario la differenza di quote dovrà essere risolta con l’uso di cunei per gli appoggi centrali, adatti al peso del contenitore. • La PowerStation deve avere minimo 6 punti di appoggio. • La sua altezza rispetto al terreno può essere definita mediante l’altezza dei pali di cemento. Si raccomanda che l’elevazione sia la minore possibile per poter mantenere correttamente i dispositivi dall’esterno senza necessità di piattaforme esterne e, in qualsiasi caso, inferiore a 300 mm se si desidera che i condotti telescopici degli ingressi DC e AC compiano la loro funzione. • Per facilitare il passaggio dei cavi DC verso la PowerStation si consiglia l’uso di pozzetti (non obbligatorio). Nelle figure seguenti viene illustrata l’installazione senza pozzetti (passaggio diretto dei cavi). Condizioni del terreno • Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 1.5 kgf/cm2 per le dimensioni delle travi. • Inclinazione minima (< 0,5 ~ 1 %) per evitare movimenti del terreno che renderebbero i lavori più costosi. • Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie. Esecuzione • Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno. • Minimo scavo necessario del terreno. • Riempimento e compattazione. • Getto di calcestruzzo. Elementi 3 1 1. Trave in cemento. 2. Magrone, spessore minimo 4 in (100 mm). 3. Terreno. 2 34 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam Installazione con piedi di livellamento Si consiglia che le travi di cemento non sporgano dal terreno, intendendo che il livellamento della PowerStation avvenga mediante piedi. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 35 Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam Installazione con fissaggio diretto alle travi Si consiglia che le travi di cemento sporgano dal terreno di 100 mm circa per favorire il raffreddamento del trasformatore e poter installare un elemento di scarico nel serbatoio dell’olio. 6.4.4. Installazione su pali metallici 36 • Questo tipo di installazione è consigliata per ubicazioni in cui non è possibile usare cemento. • Analisi strutturale e dimensionamento adeguato usare lo stesso tipo di profili battuti usati per la struttura dei pannelli fotovoltaici. • La PowerStation deve avere minimo 6 punti di appoggio. Il numero complessivo degli appoggi da usare dipenderà dal tipo di profilo usato e dai carichi esistenti. • Si deve garantire un buon livellamento degli appoggi della PowerStation. • L’altezza degli appoggi centrali del contenitore deve essere 11,5 mm maggiore dell’altezza degli appoggi degli angoli, per adeguare la differenza delle quote dovuta alla geometria del contenitore. • L’altezza della PowerStation rispetto al terreno può essere definita mediante l’altezza dei pali. Si raccomanda che l’elevazione sia di circa 100 mm, e in qualsiasi caso inferiore a 300 mm se si desidera che i condotti telescopici di protezione degli ingressi dei cavi compiano la loro funzione. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam Condizioni del terreno • Il terreno dovrà avere una capacità portante minima di 1.5 kgf/cm2 per le dimensioni dei pali. • Lo strato resistente dovrà trovarsi più vicino possibile alla superficie. Esecuzione • Pulizia del sottobosco e pulizia del terreno. • Minimo scavo necessario del terreno. • Riempimento e compattazione. • Battitura dei pali Elementi 1 1. Palo di fondazione metallico. 2 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 2. Terreno. 37 Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo L’altezza massima ammessa dell’appoggio rispetto al suolo è di 300 mm, per garantire che il condotto telescopico installato nelle zone di entrata dei cavi svolga correttamente la sua funzione. <30 0 38 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Disimballo Ingeteam 7. Disimballo Dopo aver installato correttamente la PowerStation procedere a disimballarla. Per farlo osservare le indicazioni seguenti. Lamiere esterne di protezione 1. Rimuovere le lamiere esterne di protezione per il trasporto. Apertura dei parasole Gli inverter possono funzionare solo con i parasole del contenitore aperti. In presenza di vento con velocità maggiore di 120 km/h per ragioni di sicurezza è necessario tenere i parasole piegati, in tal caso la PowerStation dovrà rimanere fuori servizio. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 39 Disimballo Ingeteam 1. Rimuovere le viti di fissaggio che uniscono il parasole al contenitore. 2. Aprire il parasole facendolo girare di 60º circa sulle cerniere. 40 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Disimballo Ingeteam 3. Installare le lamiere laterali del parasole (fornite all’interno del cubicolo 1) e fissarle al contenitore usando le viti corrispondenti. 4. Avvitare il parasole alle lamiere laterali. Dopo aver installato la PowerStation sul terreno procedere a collegamento del cablaggio. I cavi devono essere collegati nell’ordine seguente: 1. Collegamento a terra. 2. Collegamento DC. 3. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari. 4. Collegamento AC. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 41 Collegamento a terra Ingeteam 8. Collegamento a terra In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio di messa a terra della PowerStation.. Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione. Al fine di garantire la sicurezza delle persone, la PowerStation deve essere collegata alla terra dell'impianto fotovoltaico. Tutte le messe a terra dei dispositivi installati nella PowerStation sono unite elettricamente. 8.1. Indicazioni di sicurezza per la connessione a terra Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in particolare, la sezione relativa alla sicurezza. Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi completamente. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante appropriato. Dopo il collegamento dei cavi di messa a terra, non inserire la tensione ma terminare tutti i collegamenti. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. 8.2. Requisiti del cablaggio per la connessione a terra 42 • Il corretto dimensionamento del conduttore di terra è responsabilità dell'installatore, secondo le specifiche dell'impianto e le caratteristiche dei dispositivi e le normative locali del paese di installazione. • Impiegare solo cavi di rame e alluminio, le dimensioni dipenderanno dalle caratteristiche dei dispositivi e dell'impianto fotovoltaico. • Ingeteam declina ogni responsabilità per l’installazione della PowerStation laddove la corrente di cortocircuito dell'installazione sia maggiore di quella specificata. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Collegamento a terra Ingeteam 8.3. Procedura di connessione a terra Per il collegamento a terra usare i punti destinati a tale scopo, situati nello scompartimento numero 1 (celle). Secondo la normativa locale, la configurazione della rete di messa a terra può essere: • Configurazione ad anello e collegamento di messa a terra esterno in scatole di derivazione di terra. • Configurazione radiale e collegamento in piastre generali di terra. Rivolgersi a Ingeteam per conoscere la configurazione appropriata ad ogni installazione. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 43 Collegamento DC Ingeteam 9. Collegamento DC In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio DC nella PowerStation.. Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione. 9.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi DC Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in particolare, la sezione relativa alla sicurezza. I cavi DC collegati ai pannelli fotovoltaici esposti alle radiazioni solari, possono trovarsi a livelli pericolosi di tensione e causare lesioni molto gravi nonché la morte. Prima di collegare i cavi DC all'inverter, assicurarsi dell'assenza di tensione sui cavi stessi. Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi completamente. È obbligatorio rispettare le polarità. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. In caso di impiego di sezioni di cavi con una corrente ammessa inferiore alla corrente massima ammessa proveniente dai moduli fotovoltaici, sussiste il pericolo di incendio. Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante appropriato. Dopo il collegamento dei cavi di DC non inserire la tensione fino a che non siano effettuati tutti i collegamenti. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. 44 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Collegamento DC Ingeteam 9.2. Procedura di collegamento DC Instradare i cavi DC ed estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti. Assicurasi che la superficie di appoggio dei condotti telescopici sia più pulita possibile. I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 45 Ingeteam Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari 10. Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio delle comunicazioni e dei servizi ausiliari nella PowerStation. Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione. 10.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in particolare, la sezione relativa alla sicurezza. Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi completamente. Al fine di mantenere in buono stato le viti e i dadi del dispositivo è importante verificare che, in caso di filettatura, non vi sia traccia di impurità e trucioli e che venga applicato un lubrificante appropriato. Dopo aver collegato i cavi di comunicazione e dei servizi ausiliari non inserire la tensione finché non vengano effettuati anche i collegamenti restanti. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. 10.2. Procedura di collegamento di comunicazioni e di elementi ausiliari Instradare i cavi di comunicazione e dei servizi ausiliari attraverso l’ingresso dei cavi abilitati (vedere “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”) ed estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti. I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc. 46 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Collegamento delle comunicazioni e dei servizi ausiliari Ingeteam I cavi di Bassa tensione e delle comunicazioni dovranno essere instradati attraverso tubi schermati diversi da quelli di Media Tensione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 47 Collegamento AC Ingeteam 11. Collegamento AC In questo capitolo viene indicata la procedura per il collegamento del cablaggio AC nella PowerStation.. Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di connessione. 11.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi AC Prima di operare sul dispositivo, consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” e, in particolare, la sezione relativa alla sicurezza. Prima di collegare i cavi AC all'inverter, assicurarsi dell'assenza di tensione sui cavi stessi. Prima di qualsiasi collegamento assicurarsi che non ci sia tensione nella PowerStation. Dopo averla scollegata, attendere almeno 10 minuti per consentire ai condensatori interni di scaricarsi completamente. In caso di impiego di sezioni di cavi con una corrente ammessa inferiore alla corrente massima ammessa proveniente dai moduli fotovoltaici, sussiste il pericolo di incendio. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivo di protezione individuale (DPI)”. 11.2. Procedura di collegamento AC Instradare i cavi di AC attraverso l’ingresso dei cavi abilitati (vedere “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”) ed estendere il condotto telescopico come mostrato nelle figure seguenti. I tubi dei cavi ed eventuali giochi dei nei condotti telescopici devono essere sigillati subito dopo l’installazione per evitare eventuali infiltrazioni di agenti esterni, animali, ecc. 48 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Collegamento AC Ingeteam Ingeteam declina ogni responsabilità per eventuali inaccuratezze nel collegamento delle diverse PowerStation. È responsabilità del cliente utilizzare i metodi di collegamento della rete di Media Tensione adeguati per garantire il funzionamento sicuro del sistema, secondo le caratteristiche specifiche dell’installazione. Prestare particolare attenzione a non sovraccaricare gli accessori di Alta Tensione secondo le caratteristiche degli stessi. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 49 Messa in servizio Ingeteam 12. Messa in servizio Dopo aver collegato il cablaggio della PowerStation, metterla in funzione. In questo capitolo viene indicata la procedura da seguire. Consultare la sezione “Importanti condizioni di sicurezza” prima di mettere in funzione il dispositivo. La mancata esecuzione delle operazioni di verifica sopra indicate esime Ingeteam da qualsiasi tipo di responsabilità per eventuali danni all'impianto o alla PowerStation causati da tale inosservanza. Il procedimento per mettere in funzione la PowerStation e tutti i relativi controlli devono essere annotati nell’apposito protocollo creato per ogni installazione. 12.2.1. Operazioni previe all’energizzazione Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABN7002IKH03. Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABK2010IKH02. 12.2.2. Operazioni successive all’energizzazione Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABN7002IKH04. Effettuare i controlli riguardanti l’inverter indicati nella Checklist ABK2010IKH03. 50 ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso Smaltimento dei rifiuti Ingeteam 13. Smaltimento dei rifiuti Questi dispositivi utilizzano componenti nocivi per l'ambiente (schede elettriche, batterie o pile, ecc.). Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione degli inverter. ABN2013IQI03_ - Manuale di installazione e uso 51 Note Note Note Europe America Asia Ingeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 email: [email protected] Ingeteam INC. 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 email: [email protected] Ingeteam Shanghai, Co. Ltd. Shanghai Trade Square, 1105 188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - P.R. China Tel: +86 21 65 07 76 36 Fax: +86 21 65 07 76 38 email: [email protected] Ingeteam GmbH Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MÜNCHEN - Germany Tel: +49 89 99 65 38 0 Fax: +49 89 99 65 38 99 email: [email protected] Ingeteam SAS Le Naurouze B - 140 Rue Carmin 31676 Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 email: [email protected] Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 email: [email protected] Ingeteam, a.s. Technologická 371/1 70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC Czech Republic Tel: +420 59 732 6800 Fax: +420 59 732 6899 email: [email protected] Ingeteam Sp. z o.o. Ul. Koszykowa 60/62 m 39 00-673 Warszawa - Poland Tel: +48 22 821 9930 Fax: +48 22 821 9931 email: [email protected] Ingeteam, S.A. de C.V. Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Colonia Jardín Español - MONTERREY 64820 - NUEVO LEÓN - México Tel: +52 81 8311 4858 Fax: +52 81 8311 4859 email: [email protected] Ingeteam Ltda. Estrada Duílio Beltramini, 6975 Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brazil Tel: +55 19 3037 3773 Fax: +55 19 3037 3774 email: [email protected] Ingeteam SpA Bandera , 883 Piso 211 8340743 Santiago de Chile - Chile Tel: +56 2 738 01 44 email: [email protected] Africa Ingeteam Pty Ltd. Unit 2 Alphen Square South 16th Road, Randjiespark, Midrand 1682 - South Africa Tel: +2711 314 3190 Fax: +2711 314 2420 email: [email protected] Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. 2nd floor, 431 Udyog Vihar, Phase III 122016 Gurgaon (Haryana) - India Tel: +91 124 420 6491-5 Fax: +91 124 420 6493 email: [email protected] Australia Ingeteam Australia Pty Ltd. Suite 5, Ground Floor, Enterprise 1 Innovation Campus, Squires Way NORTH WOLLONGONG, NSW 2500 - Australia email: [email protected] ABN2013IQI03_ 10/2016 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com