Manuale di installazione e manutenzione Ionizzatore a ventola

annuncio pubblicitario
IZF21,31-TFS35IT
2 Specifiche
3 Installazione (continua)
3 Installazione (continua)
Consultare il manuale operativo di questo prodotto.
3.1.1 Avvertenze per l'installazione
Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di installare il
prodotto.
La cartuccia dell'emettitore può essere montata / smontata con un solo tocco.
È anche possibile fissarla con una vite, se lo si desidera. Per fissare la
cartuccia dell'emettitore, usare una vite a testa tonta con taglio a croce M3 x
0.5 12 mm (le viti devono essere predisposte dall'utente). La coppia di
serraggio raccomandata è compresa tra 0.25 e 0.35 Nm.
Installare lo ionizzatore in modo che la cartuccia dell'emettitore possa essere
rimossa ai fini della manutenzione e riparazione degli emettitori.
Per rimuovere un emettitore per le operazioni di pulizia o sostituzione, tirarlo
verso il lato di soffiaggio dell'aria premendo allo stesso tempo la parte A della
cartuccia. (Se la cartuccia dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio,
rimuovere questa prima della cartuccia).
3.2 Ambiente
3 Installazione
Manuale di installazione e manutenzione
Ionizzatore a ventola
Serie IZF21/31
1 Istruzioni di sicurezza
Il presente manuale contiene informazioni fondamentali per la protezione
degli utenti da eventuali lesioni e/o danni all'impianto.
 Leggere il presente manuale per assicurare l'uso corretto del prodotto e
leggere i manuali dei dispositivi collegati prima dell'uso.
 Tenere questo manuale a portata di mano e in luogo sicuro.
 Queste istruzioni indicano il livello di potenziale pericolo mediante le
diciture “Precauzione”, “Attenzione” o “Pericolo” seguite da informazioni
importanti relative alla sicurezza da tenere in massima considerazione.
 Osservare le istruzioni di sicurezza del presente manuale e del catalogo
del prodotto per garantire la sicurezza del personale e degli impianti oltre
alle altre rilevanti norme di sicurezza.
Indica un pericolo con un livello basso di rischio
Precauzione che, se non viene evitato, potrebbe provocare
lesioni lievi o medie.
Indica un pericolo con un livello medio di rischio
Attenzione che, se non viene evitato, potrebbe provocare
lesioni gravi o la morte.
Pericolo
Indica un pericolo con un livello alto di rischio
che, se non viene evitato, provocherà lesioni
gravi o la morte.
Attenzione
 La compatibilità con l’apparecchiatura pneumatica è responsabilità di colui che
progetta il sistema pneumatico o ne decide le caratteristiche.
Dal momento che i prodotti oggetto del presente catalogo possono essere
usati in condizioni operative diverse, la loro compatibilità con un sistema
pneumatico specifico deve essere basata sulle loro caratteristiche o su analisi
e/o prove tecniche.
 Solo personale adeguatamente preparato deve operare con macchinari
ed impianti pneumatici.
L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto.
L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono
essere effettuati esclusivamente da personale esperto e specificamente istruito.
 Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima
che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza.
1) Il controllo e la manutenzione dei macchinari e degli impianti devono essere
realizzati dopo aver verificato il bloccaggio sicuro delle parti.
2) Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano attivate
le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. Interrompere l'alimentazione
elettrica e pneumatica e scaricare tutta l'aria compressa presente nel sistema.
3) Prima di riavviare il macchinario o impianto, verificare le misure di sicurezza
per evitare movimenti improvvisi di cilindri, ecc. (introdurre gradualmente aria
nel sistema in modo da creare contropressione, installando ad esempio una
valvola ad avviamento progressivo).
 Non utilizzare il prodotto al di fuori delle specifiche indicate. Contattare
SMC nel caso il prodotto debba essere utilizzato in una delle seguenti
condizioni:
1) Condizioni operative e ambientali al di fuori delle specifiche indicate o
l'impiego del prodotto all'aperto.
2) Installazioni su impianti ad energia atomica, ferrovia, navigazione aerea,
veicoli, impianti medici, cibo e bevande, impianti ricreativi, circuiti di fermata
d'emergenza, presse o impianti di sicurezza.
3) Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali,
e che richiedano pertanto analisi specifiche sulla sicurezza.
3.1 Installazione
Attenzione
 Non
procedere
all'installazione
del
prodotto
senza
avere
precedentemente letto e capito le istruzioni di sicurezza.
 Prevedere uno spazio sufficiente per la manutenzione, l'ispezione e
il cablaggio.
Installare il prodotto tenendo in considerazione il montaggio del
connettore e della cartuccia dell'emettitore per assicurare lo spazio
necessario durante le operazioni di manutenzione, ispezione e
cablaggio.
Per evitare di applicare sollecitazioni inutili sul connettore, la curvatura
del cavo non deve essere inferiore al raggio di curvatura minimo. La
piegatura del cavo ad angolo acuto o l'applicazione di carichi sul cavo in
modo ripetuto possono causare malfunzionamenti o danneggiare il filo
interno.
 Montare il prodotto su una superficie piana.
Il montaggio su una superficie non piana causerà una forza eccessiva
sul telaio o sul corpo, il che può provocare danni o guasti. Non lasciar
cadere il prodotto né sottoporlo a forti impatti. Rischio di lesioni o
incidenti.
 Non utilizzare il prodotto in presenza di disturbi (onde
elettromagnetiche, picchi di tensione, ecc.).
L'utilizzo del prodotto in un ambiente in cui si generano questi disturbi
può portare al deterioramento o danneggiamento delle parti interne.
Adottare adeguate misure al fine di prevenire disturbi alla sorgente ed
evitare il contatto tra le linee di alimentazione e quelle di segnale.
 Uso della coppia di serraggio corretta.
Se le viti vengono strette oltre i limiti della coppia indicata, le viti e gli
accessori di montaggio potrebbero danneggiarsi. Se il serraggio è
invece insufficiente, le viti e gli accessori di montaggio potrebbero
allentarsi.
 Non applicare nastri adesivi o etichette sul corpo del prodotto.
Se il nastro o l'etichetta contengono vernice adesiva o riflettente, a
causa dell'effetto dielettrico, si potrebbe accumulare una carica
causando una scarica elettrostatica o dispersione elettrica.
A
Cartuccia emettitore
Vite di fissaggio
cartuccia emettitore (M3 x 0.5 L=12)
3.1.2 Installazione dello ionizzatore
1) Installazione con accessorio di montaggio
Per installare lo ionizzatore con un accessorio, fissarlo con viti M5
usando i fori di montaggio presenti sulla parte inferiore dell'accessorio di
montaggio (le viti devono essere predisposte dall'utente).
Vedi "6. Dimensioni" per maggiori dettagli.
Il campo di regolazione dell'angolo dell'accessorio di montaggio è 45
gradi nella direzione A e 90 gradi nella direzione B.
l. Ambienti soggetti a potenziali fulminazioni.
m. Zone in cui il prodotto è esposto a impatti diretti o vibrazioni.
n. Zone in cui il prodotto potrebbe essere soggetto a forze o pesi tali da
provocare una deformazione fisica.
 Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di
installare o configurare il prodotto.
Precauzione
 Lasciare lo spazio sufficiente sul lato posteriore dello ionizzatore
per consentire la corretta aspirazione dell'aria.
Questo prodotto è dotato di una ventola a motore. Se sul lato posteriore
(lato di aspirazione aria) dello ionizzatore sono presenti degli
impedimenti, come ad esempio una parete, la ventilazione ne verrà
compromessa e il livello di eliminazione dell'elettricità statica diminuirà.
Installare lo ionizzatore in modo che il lato posteriore disti almeno di 20
mm (per IZF21) o 30 mm (per IZF31) dagli ostacoli attorno.
 Verificare l'effetto dell'eliminazione dell'elettricità statica dopo
l'installazione.
L'effetto dell'eliminazione dell'elettricità statica varia a seconda delle
condizioni di installazione e operative circostanti. Verificare l'effetto
dell'eliminazione dell'elettricità statica dopo l'installazione.
 In caso di installazione ravvicinata di ionizzatori che funzionano in
modalità DC (una sola polarità, positiva o negativa), posizionarli a
una distanza di almeno 2 m tra loro.
Se si usano due ionizzatori in modalità DC a distanza ravvicinata,
separarli di almeno 2 m. La tensione di offset (bilanciamento ionico)
potrebbe non essere controllata dal sensore integrato a causa degli ioni
scaricati dall'altro ionizzatore in modalità DC.
 Non sottoporre la protezione per dita a forze esterne eccessive sul
lato di aspirazione dell'aria.
La protezione per dita (portafiltro compreso) sul lato di aspirazione
dell'aria potrebbe danneggiarsi se vi si applica una forza esterna
eccessiva. Non applicare una forza esterna sulla protezione per dita
superiore a 50 N.
Direzione B: 90o
3.3 Cablaggio
Attenzione
Direzione A: 45o
2) Installazione senza accessorio di montaggio
Se non si usa un accessorio di montaggio, installare il prodotto usando i
fori per viti M4 presenti su entrambi i lati del corpo. Assicurarsi di fissare
entrambi i lati del corpo dello ionizzatore (se il prodotto è fissato solo su
un lato il corpo potrebbe danneggiarsi. Le viti devono essere predisposte
dall'utente).
Vedi "6. Dimensioni" per maggiori dettagli.
La coppia di serraggio raccomandata è compresa tra 1.3 e 1.5 Nm.
Viti M4
Viti M4
Precauzione
 Verificare che il sistema di alimentazione pneumatica venga filtrato a 5
micron.
Attenzione
 Non usare in ambienti nei quali sono presenti gas corrosivi, sostanze
chimiche, acqua salata o vapore.
 Non utilizzare in atmosfere esplosive.
 Non esporre alla luce solare diretta. Installare un coperchio di
protezione.
 Non usare in ambienti sottoposti a forti vibrazioni o urti. Controllare le
specifiche del prodotto.
 Non montare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore.
 Mantenersi entro l'intervallo di temperatura ambiente indicata.
L'intervallo di temperatura ambiente indicata per lo ionizzatore è
o
o
compreso tra 0 e 50 C, e per l'adattatore AC è compreso tra 0 e 40 C.
Evitare repentini cambiamenti della temperatura anche all'interno del
campo della temperatura ambiente specificato, in quanto queste
variazioni possono generare condensa.
 Non utilizzare il prodotto in spazi chiusi.
Il prodotto sfrutta il principio dell'effetto corona. Viene generato ozono e
ossido di azoto anche se in quantità molto ridotte. Non utilizzare il
prodotto in spazi chiusi.
 Ambienti sconsigliati
Non usare né conservare il prodotto nelle seguenti condizioni. Rischio
di scosse elettriche, incendio, ecc.
a. Zone in cui la temperatura ambiente supera i limiti consentiti.
b. Zone in cui l'umidità ambiente supera i limiti consentiti.
c. Zone soggette a cambiamenti repentini della temperatura possono
causare la formazione di condensa.
d. Zone in cui sono conservati gas corrosivi, gas infiammabili o altre
sostanze.
e. Zone in cui il prodotto può essere esposto a polveri conduttrici quali
polveri di ferro, condensa d'olio, sale, solventi organici, schegge da
taglio, particelle o olio da taglio (acqua e liquidi), ecc.
f. Percorsi di flusso diretto dell'aria quali condizionatori d'aria.
g. Zone chiuse e poco ventilate.
h. Zone esposte all'azione diretta dei raggi del sole o di calore.
i. Zone con presenza di forti disturbi elettromagnetici, quali campi
elettrici o magnetici di forte intensità o picchi di tensione.
j. Zone in cui il prodotto è esposto a scariche di elettricità statica.
k. Ambienti in cui si genera una frequenza elevata.
 Prima di procedere al cablaggio, assicurarsi che la capacità di
alimentazione sia conforme con le specifiche e che la tensione si trovi
entro i limiti indicati.
 Per conservare le prestazioni del prodotto, l'alimentazione deve essere
UL di classe 2 indicata nel National Electric Code (NEC) o classificata
come alimentazione elettrica limitata in conformità con UL60950.
 Per mantenere lo stesso livello di prestazioni, mettere a terra il prodotto
con un cavo di terra con una resistenza pari o inferiore a 100 Ω, secondo
quanto indicato nel presente manuale.
 Interrompere l'alimentazione elettrica prima di eseguire il cablaggio
(ingresso/uscita connettore compresi).
 Prima di collegare l'alimentazione, verificare la sicurezza del cablaggio e
delle condizioni circostanti.
 Non collegare né scollegare i connettori (compresa la fonte di
alimentazione) quando il prodotto è alimentato. Lo ionizzatore potrebbe
funzionare in modo scorretto.
 Se il cavo viene installato nello stesso percorso dei cavi di alimentazione
o di alta tensione, il disturbo potrebbe provocare malfunzionamenti.
Instradare i fili dello ionizzatore in percorsi indipendenti.
 Assicurarsi che il cablaggio sia corretto prima di procedere
all'azionamento. Un cablaggio scorretto causerà il danneggiamento o il
malfunzionamento del controllore e dei dispositivi periferici a seconda del
livello di gravità dell'errore.
3.3.1 Circuito di connessione
Cablare i cavi in base al circuito di connessione e allo schema di cablaggio.
Collegare il terminale di terra (F.G.) a una resistenza di terra da 100 Ω max.
Il terminale di terra (F.G.) è usato come potenziale di riferimento elettrico
per l'eliminazione dell'elettricità statica. Se il terminale di terra non è collegato
a terra, lo ionizzatore non raggiungerà la tensione di offset ottimale
(bilanciamento ionico).
Inoltre, assicurarsi di cablare 2 cavi marroni e 2 cavi blu per l'alimentazione
elettrica dello ionizzatore.
IZF21,31-TFS35IT
3 Installazione (continua)
3 Installazione (continua)
Circuito di connessione
Ingresso / uscita NPN
F.G.
verde
Green
F.G.
+24V +24V
+24V
+24V
DC/DC
DC/DC
0V
00V
V
0V
B1
Terra.
Ground.
Marrone
fili)
Brown
(2 (2
wires)
+24
VDC
+24VDC
+24V
Blu
fili) 0V0V
Blue
(2(2wires)
0V
F.G.
Circuito
interno
Internal
circuit
A1
PLC
PLC
INGRESSO
INPUT
+24V
Ionizer stop.
oppure
Arresto ionizzatore.
or
Grigio Pulizia
N. pin
connettore
A1
(se è montata
l'unità
(When
automatic
di
pulizia unit
automatica)
cleaning
is fitted)
B1
oppure
or
A2
B2
INGRESSO
INPUT
Giallo
Yellow
Maintenance
Manutenzione
Viola Errore
Purple
Error
Ingresso / uscita PNP
Schermo
Shield
Ionizer (PNP)
Ionizzatore
(NPN)
F.G.
verde
Green
F.G.
+24V
+24V
+24V +24V
DC/DC
DC/DC
0V
0V
0V
0V
A5
Cablaggio
Grey Cleaning
+24V
Nome allarme
Marrone
fili)
Brown (2(2wires)
+24
VDC
+24VDC
Blu(2
(2 wires)
fili) 0V 0V
Blue
Terra.
Ground.
+24V
AlimenPower
tazione
supply
24
VDC
0V
Terra.
Ground.
Circuito
interno
Internal
circuit
PLC
PLC
USCITA
OUTPUT
Verde
giallastro
Yellowish
Green
Denominazione
del segnale
Direzione
segnale
Marrone
24 VDC
IN
Collegare l'alimentazione elettrica per azionare lo ionizzatore.
Blu
0V
IN
Collegare la messa a terra con una resistenza pari o inferiore a 100 Ω da usare come
potenziale elettrico di riferimento per lo ionizzatore
A3
Verde
F.G.
-
B3
Verde
giallastro
Segnale di
arresto
ionizzatore
IN
Ingresso del segnale per accendere/spegnere la ventilazione con ventola e
generazione ionica
Specifica NPN: La ventilazione e la generazione ionica vengono arrestate mediante
collegamento a 0 V (continuano a funzionare se scollegate)
Specifica PNP: La ventilazione e la generazione ionica vengono arrestate mediante
collegamento a +24 VDC (continuano a funzionare se scollegate)
A4
Grigio
Segnale di
pulizia
IN
Se è montata l'unità di pulizia automatica (opzione), gli emettitori sono puliti quando
viene immesso il segnale IN. Durante la pulizia, la generazione ionica e la rotazione
della ventola sono arrestate.
B4
Giallo
Segnale di
manutenzione
OUT
(contatto A)
Il segnale è acceso se si rileva contaminazione o deterioramento dell'emettitore,
quando il bilanciamento non può essere regolato dal sensore integrato, oppure
quando viene eseguita la pulizia automatica (solo per il modello con unità di pulizia
automatica).
A5
Viola
Segnale di
errore
OUT
(contatto B)
Il segnale è spento in caso di guasto dell'alimentazione, alta tensione scorretta, guasto
del motore della ventola, guasto della CPU, corrente eccessiva nel circuito di uscita,
guasto nel montaggio della cartuccia dell'emettitore o guasto nel sistema di pulizia
automatica (solo per il modello con unità di pulizia automatica). (Il segnale è acceso se
non ci sono problemi)
B5
Bianco
Inutilizzato
-
-
3.3.3 Cablaggio dell'adattatore AC
Realizzare il collegamento F.G. con il terminale di terra (F.G.) del cavo
AC quando si utilizza l'adattatore AC. Se il cavo AC è collegato, inserirlo
nella presa messa a terra. Usare sempre un cavo AC con terminale di
terra se questo è predisposto dall'utente.
Il terminale di terra (F.G.) è usato come potenziale di riferimento
elettrico per l'eliminazione dell'elettricità statica. Se il terminale di terra
non è collegato a terra, lo ionizzatore non raggiungerà la tensione di
offset ottimale (bilanciamento ionico).
oppure
or
Cavo AC
Ionizer
stop
Arresto
ionizzatore.
Grigio
Pulizia
Grey
Cleaning
F.G.
terminale
oppure
or
(se è montata
l'unità
(When
automatic
di
pulizia unit
automatica)
cleaning
is fitted)
3.4 Funzione
3.4.1 Nome dei componenti
USCITA
OUTPUT
+24V
Giallo
LED (lampeggia a 1 Hz)
Funzionamento
ionizzatore durante
allarme
Descrizione
Operazione per resettare
l'allarme
Si resetta
automaticamente.
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
N/A
PWR (verde)
Arresto
La tensione di
alimentazione elettrica
collegata si trova al di
fuori delle specifiche.
Errore di alta tensione
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
ION/HV (rosso)
N/A
Arresto
Errore nel circuito di
scarico dell'alta tensione.
Guasto motore ventola
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
ALM (rosso)
-
Arresto
-
PWR (rosso)
ION/HV (rosso)
ALM (rosso)
NDL (rosso)
Arresto
Errore CPU a causa di
disturbi, ecc.
Spegnimento/accensione
potenza ciclo
Si resetta
automaticamente.
Segnale di arresto
ionizzatore ciclo
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
Sovracorrente segnale
Accensione segnale di
in uscita
manutenzione
(contatto A)
Descrizione
LED ON
-
-
Continua
Circuito di protezione
attivato da corrente in
eccesso nel segnale in
uscita.
Il livello di eliminazione
dell'elettricità statica è
ridotto a causa di danni,
usura o contaminazione
degli emettitori
Avviso di manutenzione
Accensione segnale di
manutenzione
(contatto A)
NDL
(verde)
-
Continua
Cartuccia emettitore
non montata
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
NDL (rosso)
N/A
Arresto
Errore funzione di
pulizia automatica
Spegnimento segnale
di errore (contatto B)
Accensione/spegnimento
segnale di arresto
ionizzatore ciclo
Spegnimento/accensione
potenza ciclo
Accensione/spegnimento
Malfunzionamento dello
segnale di arresto
ionizzatore a causa di
ionizzatore ciclo
impurità presenti nel
Spegnimento/accensione
motore della ventola
potenza ciclo
ALM (rosso)
NDL (rosso)
Arresto
Cartuccia emettitore non Spegnimento/accensione
montata
potenza ciclo
Errore durante
l'operazione di pulizia
automatica
Spegnimento/accensione
potenza ciclo
1) Guasto dell'alimentazione elettrica
Se l'alimentazione elettrica collegata allo ionizzatore non si trova entro i
limiti di 24 V +/-10%, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è
normale) e il LED PWR (verde) lampeggerà indicando l'errore.
In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la
generazione ionica saranno interrotte.
Per eliminare l'errore, resettare il prodotto automaticamente e collegare
un'alimentazione elettrica con una tensione elettrica di 24 V +/-10%.
2) Alta tensione scorretta
Quando si genera una scarica elettrica scorretta durante il funzionamento
dello ionizzatore, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e
il LED ION/HV (rosso) si accenderà indicando l'errore.
In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la
generazione ionica si interromperanno.
La scarica elettrica scorretta potrebbe essere causata dalla
condensazione o dalla polvere presenti sugli emettitori. Per eliminare
l'errore, immettere il segnale di arresto dello ionizzatore e, una volta
risolta la causa, ripristinare l'alimentazione elettrica.
In caso di contaminazione degli emettitori, l'errore può essere eliminato
pulendoli. Tuttavia, se sono deteriorati o danneggiati, è necessario
sostituire la cartuccia dell'emettitore con una nuova. Per eliminare
l'errore, immettere il segnale di arresto dello ionizzatore e, una volta
risolta la causa, ripristinare l'alimentazione elettrica.
7) Difetto nel montaggio della cartuccia dell'emettitore
Se la cartuccia dell'emettitore non è montata; o se l'alimentazione
elettrica viene fornita quando la cartuccia dell'emettitore non è montata
nella posizione corretta; o quando non viene rilevato il montaggio
corretto della cartuccia dell'emettitore a causa di impurità presenti nei
terminali che hanno il compito di rilevare il collegamento della cartuccia,
il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e il LED
NDL (rosso) si accenderà indicando un errore.
In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la
generazione ionica si interromperanno. Per eliminare l'errore, rimontare
la cartuccia dell'emettitore nella posizione corretta o rimuovere le
impurità presenti sui terminali, quindi ripristinare l'alimentazione.
8) Guasto nel sistema di pulizia automatica (per il modello con unità di
pulizia automatica)
Se l'operazione di pulizia non viene completata entro i tempi prestabiliti,
il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale), il LED ALM
(rosso) si accenderà e il LED NDL (rosso) lampeggerà indicando un
errore.
Il guasto nel sistema di pulizia automatica potrebbe essere causato
dall'ostruzione di impurità presenti nei componenti di pulizia o dal
malfunzionamento del sensore di rilevamento dell'origine di tipo
magnetico a causa del campo magnetico ambientale. Per eliminare
l'errore, una volta rimosse le impurità e/o il campo magnetico, ripristinare
l'alimentazione.
3.4.3 Altre funzioni
 Funzione di manutenzione delle prestazioni della tensione di offset
 Sensore di bilanciamento ionico
 Funzione di determinazione della media
 Unità di pulizia automatica (opzione)
 Feritoia (opzione)
 Filtro (opzione)
Per maggiori dettagli, consultare il manuale operativo di questo prodotto.
24VDC
F.G.
INGRESSO
INPUT
Colore
del cavo
Segnale in uscita
Guasto
dell'alimentazione
elettrica
Guasto CPU
USCITA
OUTPUT
Verde giallastro
Yellowish
Green
USCITA
OUTPUT
B5
AlimenPower
tazione
supply
24
VDC
24VDC
Terra.
Ground.
+24V
3 Installazione (continua)
3.4.2 Funzione allarme
Se si verificano comportamenti anomali durante il funzionamento dello
ionizzatore, l'utente ne sarà informato mediante il segnale di uscita esterno
e la spia a LED.
Schermo
Shield
Ionizer (NPN)
Ionizzatore
(NPN)
+24V
3 Installazione (continua)
INGRESSO
INPUT
Yellow
Maintenance
Manutenzione
+24V
Viola
Errore
Purple
Error
1
3.3.2 Cablaggio del cavo di alimentazione
Installare i cavi con un raggio superiore al raggio di curvatura minimo per
evitare di applicare sollecitazioni eccessive sul cavo e/o sui connettori.
Raggio di curvatura minimo: 38 mm
o
Nota: Questo valore corrisponde al raggio di curvatura ammissibile a 20 C.
I fili inutilizzati devono essere interrotti o isolati per evitare il contatto con gli
altri fili.
Assicurarsi di collegare i 2 cavi marroni in cui è alimentata una tensione di
24 VDC e i 2 cavi blu con un'alimentazione di 0 V per soddisfare i requisiti
sulla capacità di corrente.
7
2 34 5 6
8
No
Nome
Pannello
operativo
Tipo
1
Interruttore di
alimentazione
POWER
Interruttore
2
Spia di alimentazione
PWR
LED
(verde/rosso)
Il LED verde è acceso quando l'alimentazione è attivata; il LED
verde lampeggia quando l'alimentazione è anomala; e il LED
rosso lampeggia quando la CPU è anomala.
3
Eliminazione
dell'elettricità
statica/Alta tensione
scorretta
ION / HV
LED
(verde/rosso)
Il LED verde è acceso quando l'eliminazione dell'elettricità
statica è in corso; il LED rosso è acceso quando si rileva
un'anomalia nell'alta tensione; e il LED rosso lampeggia quando
la CPU è anomala.
4
Spia di errore
ALM
LED (rosso)
Il LED rosso è sempre acceso in caso di guasto del motore della
ventola o guasto nel sistema di pulizia automatica; e il LED
rosso lampeggia quando la CPU è anomala.
5
Spia di manutenzione
NDL
LED
(verde /
rosso)
Il LED verde è acceso se si rileva una contaminazione degli
emettitori; il LED rosso è acceso se si rileva un guasto nel
montaggio della cartuccia dell'emettitore; il LED rosso lampeggia
se si rileva un guasto nella pulizia automatica o nella CPU; e il
LED verde lampeggia durante l'operazione di pulizia automatica.
6
Regolazione del
bilanciamento
ADJUST
Trimmer
Trimmer per regolazione della tensione di offset (bilanciamento
ionico). Vedi “4-2. Regolazione tensione di offset” per maggiori
dettagli.
7
Regolazione del flusso
d'aria
BLOW
SPEED
Interruttore
rotante
Interruttore per la regolazione del flusso d'aria con ventola. Vedi
“4-3. Regolazione del flusso d'aria” per maggiori dettagli.
8
Connettore
-
Connettore
Connettore per alimentazione elettrica, F.G, e segnali di
ingresso/uscita.
Descrizione
Interruttore di accensione e spegnimento dello ionizzatore.
3) Guasto del motore della ventola
In caso di malfunzionamento del motore della ventola durante il
funzionamento dello ionizzatore, il segnale anomalo sarà spento (acceso
quando è normale) e il LED ALM (rosso) si accenderà indicando l'errore.
In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la
generazione ionica si interromperanno.
Il guasto del motore della ventola potrebbe essere causato da un
guasto della rotazione provocato dall'ostruzione di corpi estranei nel
motore della ventola. Per eliminare l'errore, immettere il segnale di
arresto dello ionizzatore e, una volta rimosse le impurità, ripristinare
l'alimentazione elettrica.
4) Guasto della CPU
Se la CPU funziona in modo anomalo a causa di disturbi o altri motivi, il
segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale), e i LED
PWR, ION-HV, ALM e NDL (rosso) lampeggeranno indicando l'errore.
In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la
generazione ionica si interromperanno.
Per evitare la formazioni di disturbi, realizzare le seguenti operazioni e
adottare le seguenti contromisure.
1. Posizionare lo ionizzatore lontano dalla fonte del disturbo.
2. Instradare la linea dell'alimentazione e i cavi per lo ionizzatore
separatamente.
3. Montare un filtro antidisturbo sull'alimentazione elettrica dello
ionizzatore.
Per eliminare l'errore, una volta risolta la causa, ripristinare
l'alimentazione elettrica.
5) Sovracorrente segnale in uscita
Quando il circuito di uscita è sottoposto a corrente eccessiva, l'uscita
sarà bloccata per proteggere il circuito e il segnale anomalo sarà spento
(acceso quando è normale) indicando l'errore.
Lo ionizzatore funziona anche se si genera corrente eccessiva nel
circuito di uscita. Per eliminare l'errore, resettare il prodotto
automaticamente riducendo la corrente nel circuito di uscita a un valore
pari o inferiore a 100 mA.
6) Avviso di manutenzione
Il segnale di manutenzione si accenderà se si rilevano rotture,
deterioramento o contaminazione degli emettitori. Il LED NDL (verde) si
accenderà per indicare che è necessario eseguire la pulizia o la
sostituzione degli emettitori.
Lo ionizzatore funziona anche quando si genera l'avviso di
manutenzione.
4 Impostazioni
4.1 Regolazione della tensione di offset
Sebbene la tensione di offset (bilanciamento ionico) di questo prodotto
sia stata regolata prima della spedizione, è necessario eseguire di nuovo
la regolazione a seconda dell'ambiente o delle condizioni di
installazione. La regolazione può essere eseguita usando un trimmer di
regolazione del bilanciamento su cui è riportata la dicitura ADJUST.
Durante la regolazione della tensione di offset (bilanciamento ionico),
usare uno strumento di misurazione come ad esempio un Charge Plate
Monitor.
Come descritto al paragrafo "4-7-2. Funzione di determinazione della
media", questo prodotto scambia la polarità della tensione applicata
sugli emettitori. Una volta regolata la tensione di offset (bilanciamento
ionico), ripristinare l'alimentazione per scambiare la polarità della
tensione applicata sugli emettitori. Poi regolare di nuovo la tensione di
offset (bilanciamento ionico) dopo aver ruotato il trimmer fino a un
estremo e facendolo ritornare. Inoltre, dopo aver sostituito la cartuccia
dell'emettitore, potrebbe essere necessario regolare la tensione di offset
(bilanciamento ionico).
La rotazione del trimmer di regolazione del bilanciamento in senso
orario aumenta gli ioni positivi mentre la rotazione in senso antiorario
aumenta gli ioni negativi.
Trimmer di regolazione
del bilanciamento
IZF21,31-TFS35IT
4 Impostazioni (continua)
6 Dimensioni esterne (mm)
7 Manutenzione (continua)
4.2 Regolazione del flusso d'aria
Il flusso d'aria può essere regolato usando l'apposita manopola su cui è
indicato BLOW SPEED.
Nella tabella sotto sono indicate le scale graduate della manopola di
regolazione del flusso d'aria e la portata d'aria.
6.1 IZF21-□-□□□□
7.3 Sostituzione della cartuccia dell'emettitore
Se gli emettitori sono logori o danneggiati, sostituirne la cartuccia.
Prima di sostituire gli emettitori, assicurarsi di aver interrotto
l'alimentazione elettrica e controllare che il motore della ventola si sia
fermato. Il motore della ventola continuerà a ruotare per inerzia anche
dopo aver scollegato l'alimentazione elettrica. Controllare che la ventola
si sia arrestata prima di procedere con la manutenzione.
Rimuovere la cartuccia dell'emettitore che verso il lato di soffiaggio
dell'aria tenendo premuta la parte A della cartuccia. (Se la cartuccia
dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio, rimuovere questa prima
della cartuccia).
Rimontare la cartuccia dell'emettitore nel corpo seguendo la procedura
di smontaggio a ritroso. La cartuccia dell'emettitore e il corpo presentano
dei terminali che confermano il collegamento e applicano alta tensione
sugli emettitori, per questo è necessario rimontare la cartuccia nel corpo
in modo tale che questi terminali facciano contatto. Fare attenzione che
non vi siano contatti difettosi né cortocircuiti causati da corpi estranei
accumulati durante il collegamento dei terminali. Assicurarsi che non ci
siano corpi estranei sul connettore del corpo. La coppia di serraggio
raccomandata per la vite di fissaggio della cartuccia dell'emettitore è
compresa tra 0.25 e 0.35 Nm.
3
SW
SW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
PORTATA
ARIA[[M
Air
flow rate
m /MIN]
/min]
IZF21
IZF31
0.4
1.3
0.5
1.7
0.6
1.9
0.7
2.3
0.8
2.5
0.9
2.7
1.1
3.2
1.4
3.7
1.7
4.2
1.8
4.4
4XM4X0,7, prof. 6
(Vite femmina di montaggio)
2XØ3.5, prof. 1
Manopola di regolazione
del flusso d'aria
La manopola di regolazione del flusso d'aria può essere rimossa per
evitare modifiche accidentali delle impostazioni.
Per rimuovere la manopola, estrarla tenendo ferma la parte A.
Per inserire la manopola, assicurarsi che la parte a forma di D
dell'interruttore rotante presente sul corpo sia allineata con la parte a
forma di D della parte di montaggio della manopola. Se la parte a forma
di D è inserita facendo forza quando non è allineata con la parte
corretta, l'interruttore rotante e/o la manopola di regolazione potrebbero
danneggiarsi.
6.2 IZF31-□-□□□□
4XM4X0,7, prof. 6
(Vite femmina di montaggio)
2XØ3.5, prof. 1
A
Cartuccia emettitore
vite di fissaggio
7 Manutenzione (continua)
Cartuccia
emettitore
Corpo
L'alcol industriale usato deve essere etanolo reagente classe 1 al
99.5% o più.
+
Feltro
Mola di gomma
2 tamponi in feltro di ricambio compresi
Kit di pulizia (IZS30-M2)
Nel kit di pulizia è compreso un tampone di feltro
e una mola di gomma. Utilizzare il feltro o la mola
di gomma a seconda del livello di contaminazione
per pulire accuratamente gli emettitori.
Feltro: Usare per pulizia normale.
Mola di gomma: Usare se lo sporco accumulato sugli emettitori
persiste e non è possibile rimuoverlo con il feltro.
Feltro
Mola di gomma
Cartuccia
emettitore
Parte a forma di D
A
Terminali
Connettor
Terminali
Terminali
7.4 Pulizia manuale
Pulire gli emettitori con il kit di pulizia [IZS30-M2] o con un bastoncino
di cotone imbevuto in alcol.
Prima di pulire gli emettitori, assicurarsi di aver interrotto
l'alimentazione elettrica e controllare che il motore della ventola si sia
fermato. Sussiste il rischio di lesioni personali se l'operazione di pulizia
Manopola di regolazione del
flusso d'aria
4) Rimontare la cartuccia dell'emettitore nella sua posizione originale
seguendo la procedura di smontaggio a ritroso.
Rimontare la cartuccia dell'emettitore in modo che i terminali
presenti sul corpo facciano contatto con i terminali presenti sulla
cartuccia. Fare attenzione che non vi siano contatti difettosi né
cortocircuiti causati da corpi estranei accumulati durante il
collegamento dei terminali.
Assicurarsi che non ci siano corpi estranei presenti sul corpo
del connettore.
La coppia di serraggio raccomandata per la vite di fissaggio
della cartuccia dell'emettitore è compresa tra 0.25 e 0.35 Nm.
Corpo
Parte a forma di D
5 Codici di ordinazione
7 Manutenzione
7.1 Manutenzione generale
IZF
Precauzione
Tipotype
di
Fan
ventola
Filtro
Filter
Nil
U
Model
Modello
Symbol
Simbolo
21
31
Max.air
flusso
Max.
flow
3
1.8 m
m 3/min
1.8
/min
3
4.4 m
m3/min
/min
4.4
Nil
S
W
Y
- Ingresso/uscita
NPN
Nil
NPN Input/output
PNP
P Ingresso/uscita
PNP Input/output
Cavo
di supply
alimentazione,
adattatore
Power
cable, AC
adapterAC
N
con filtro
with
Filter
Unità
di pulizia
automatica,
feritoia
Automatic
cleaning
unit, Louvre
Caratteristiche
di Ingresso/Uscita
Input/Output specifications
Nil
Z
Q
R
Assente
None
con cavo
di alimentazione
with
Power
supply cable(3(3m)m)
con Power
cavo di supply
alimentazione
with
cable (10
(10m)
m)
conAC
adattatore
AC(with
(con AC
cavocord)
AC)
with
adapter
conAC
adattatore
(senza cavo
AC)
with
adapterAC(without
AC cord)
Assente
None
Assente
None
con
unità
di pulizia
automatica
with
Automatic
cleaning
unit
conLouvre
feritoia
with
with
cleaning
unit and
Louvre
con Automatic
unità di pulizia
automatica
e feritoia
Accessorio
Bracket
Nil
B
B
Assente
NoneAssente
with Bracket
con accessorio di
montaggio
 L'inosservanza delle corrette procedure di manutenzione può provocare
malfunzionamenti e danni all'impianto.
 Se manipolata in modo scorretto, l’aria compressa può essere
pericolosa. La manutenzione dei sistemi pneumatici deve essere
effettuata esclusivamente da personale qualificato.
 Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'alimentazione elettrica e
assicurarsi di interrompere la pressione di alimentazione. Controllare
che l'aria sia scaricata nell'atmosfera.
 Dopo l'installazione e la manutenzione, fornire la pressione d'esercizio e
l'alimentazione elettrica all'impianto ed eseguire le opportune prove di
funzionamento e trafilamento per assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata in modo corretto.
 Non apportare nessuna modifica al componente.
 Non smontare il prodotto, a meno che non diversamente indicato nelle
istruzioni di installazione o manutenzione.
7.2 Rilevamento di sporco e pulizia dell'emettitore
Se lo ionizzatore viene usato per un lungo periodo di tempo, sostanze
contaminanti, quali polvere, possono aderire sugli emettitori e ridurre le
prestazioni dell'eliminazione dell'elettricità statica.
Questo prodotto ha il compito di monitorare costantemente il livello di
contaminazione dell'emetittore. In caso di rilevamento di contaminazione
dell'emettitore, viene indicato dal LED e dal segnale di manutenzione.
Gli emettitori devono essere puliti in caso di contaminazione o almeno
una volta alla settimana.
(La frequenza di pulizia varia a seconda dell'ambiente in cui viene
installato lo ionizzatore).
Gli emettitori possono essere puliti manualmente o automaticamente
(opzione).
Se le prestazioni dello ionizzatore non vengono ristabilite appieno dopo
la pulizia degli emettitori, significa che gli emettitori potrebbero essere
danneggiati o logori. In caso di rilevamento di usura o danni degli
emettitori, sostituire la cartuccia con una nuova.
viene eseguita prima dell'arresto del motore della ventola.
Inoltre, se gli emettitori vengono toccati quando sono sotto tensione, si
possono verificare scosse elettriche o lesioni. Evitare di toccare le
estremità degli emettitori perché sono appuntite. In caso contrario, si
potrebbero verificare lesioni personali.
- Sostituzione e pulizia della cartuccia dell'emettitore 1) Disattivare l'alimentazione elettrica dello ionizzatore. La rotazione
del motore della ventola non si ferma immediatamente a causa
della forza di inerzia anche dopo aver scollegato l'alimentazione
elettrica. Controllare che si sia arrestato prima di passare alla fase
successiva.
2) Rimuovere la cartuccia dell'emettitore estraendola verso il lato di
soffiaggio dell'aria tenendo premuta la parte A della cartuccia. (Se
la cartuccia dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio,
rimuovere questa prima della cartuccia).
A
Vite di fissaggio della
cartuccia dell'emettitore
(M3 x 0.5 L=12)
Cartuccia emettitore
Cartuccia emettitore
Terminali
Connettor
Terminali
Terminali
8 Limitazioni d'uso
Attenzione
Non superare le specifiche tecniche del prodotto indicate nel paragrafo 7 di
manuale o nel catalogo del prodotto.
9 Contatti
Emettitori (8 emettitori sono
montati circolarmente)
Precauzione
Non toccare gli emettitori durante la fase di pulizia.
3) 8 emettitori sono montati all'interno della cartuccia. Procedere alla
loro pulizia.
Con l'ausilio del kit di pulizia, impregnare il feltro in alcol
industriale, inserirlo negli emettitori e ruotare diverse volte per
pulirli. Se lo sporco persiste, usare una mola di gomma per pulire
gli emettitori nello stesso modo. Dopodiché usare di nuovo il
feltro imbevuto in alcol industriale per ultimare la pulizia.
Se il kit di pulizia non è disponibile, impregnare un bastoncino
di cotone in alcol per pulire gli emettitori.
AUSTRIA
BELGIO
BULGARIA
REP. CECA
DANIMARCA
ESTONIA
FINLANDIA
FRANCIA
GERMANIA
GRECIA
UNGHERIA
IRLANDA
ITALIA
(43) 2262 62280-0
(32) 3 355 1464
(359) 2 974 4492
(420) 541 424 611
(45) 7025 2900
(372) 651 0370
(358) 207 513513
(33) 1 6476 1000
(49) 6103 4020
(30) 210 271 7265
(36) 23 511 390
(353) 1 403 9000
(39) 02 92711
LETTONIA
LITUANIA
PAESI BASSI
NORVEGIA
POLONIA
PORTOGALLO
ROMANIA
SLOVACCHIA
SLOVENIA
SPAGNA
SVEZIA
SVIZZERA
REGNO UNITO
(371) 781 77 00
(370) 5 264 8126
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(40) 21 320 5111
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
URL:
http// www.smcworld.com (Global)
http// www.smceu.com (Europe)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del fabbricante.
© 2015 SMC Corporation Tutti i diritti riservati.
Scarica