IZF21,31-TFS35IT 2 Specifiche 3 Installazione (continua) 3 Installazione (continua) Consultare il manuale operativo di questo prodotto. 3.1.1 Avvertenze per l'installazione Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di installare il prodotto. La cartuccia dell'emettitore può essere montata / smontata con un solo tocco. È anche possibile fissarla con una vite, se lo si desidera. Per fissare la cartuccia dell'emettitore, usare una vite a testa tonta con taglio a croce M3 x 0.5 12 mm (le viti devono essere predisposte dall'utente). La coppia di serraggio raccomandata è compresa tra 0.25 e 0.35 Nm. Installare lo ionizzatore in modo che la cartuccia dell'emettitore possa essere rimossa ai fini della manutenzione e riparazione degli emettitori. Per rimuovere un emettitore per le operazioni di pulizia o sostituzione, tirarlo verso il lato di soffiaggio dell'aria premendo allo stesso tempo la parte A della cartuccia. (Se la cartuccia dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio, rimuovere questa prima della cartuccia). 3.2 Ambiente 3 Installazione Manuale di installazione e manutenzione Ionizzatore a ventola Serie IZF21/31 1 Istruzioni di sicurezza Il presente manuale contiene informazioni fondamentali per la protezione degli utenti da eventuali lesioni e/o danni all'impianto. Leggere il presente manuale per assicurare l'uso corretto del prodotto e leggere i manuali dei dispositivi collegati prima dell'uso. Tenere questo manuale a portata di mano e in luogo sicuro. Queste istruzioni indicano il livello di potenziale pericolo mediante le diciture “Precauzione”, “Attenzione” o “Pericolo” seguite da informazioni importanti relative alla sicurezza da tenere in massima considerazione. Osservare le istruzioni di sicurezza del presente manuale e del catalogo del prodotto per garantire la sicurezza del personale e degli impianti oltre alle altre rilevanti norme di sicurezza. Indica un pericolo con un livello basso di rischio Precauzione che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. Indica un pericolo con un livello medio di rischio Attenzione che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. Pericolo Indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Attenzione La compatibilità con l’apparecchiatura pneumatica è responsabilità di colui che progetta il sistema pneumatico o ne decide le caratteristiche. Dal momento che i prodotti oggetto del presente catalogo possono essere usati in condizioni operative diverse, la loro compatibilità con un sistema pneumatico specifico deve essere basata sulle loro caratteristiche o su analisi e/o prove tecniche. Solo personale adeguatamente preparato deve operare con macchinari ed impianti pneumatici. L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto e specificamente istruito. Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1) Il controllo e la manutenzione dei macchinari e degli impianti devono essere realizzati dopo aver verificato il bloccaggio sicuro delle parti. 2) Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. Interrompere l'alimentazione elettrica e pneumatica e scaricare tutta l'aria compressa presente nel sistema. 3) Prima di riavviare il macchinario o impianto, verificare le misure di sicurezza per evitare movimenti improvvisi di cilindri, ecc. (introdurre gradualmente aria nel sistema in modo da creare contropressione, installando ad esempio una valvola ad avviamento progressivo). Non utilizzare il prodotto al di fuori delle specifiche indicate. Contattare SMC nel caso il prodotto debba essere utilizzato in una delle seguenti condizioni: 1) Condizioni operative e ambientali al di fuori delle specifiche indicate o l'impiego del prodotto all'aperto. 2) Installazioni su impianti ad energia atomica, ferrovia, navigazione aerea, veicoli, impianti medici, cibo e bevande, impianti ricreativi, circuiti di fermata d'emergenza, presse o impianti di sicurezza. 3) Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi specifiche sulla sicurezza. 3.1 Installazione Attenzione Non procedere all'installazione del prodotto senza avere precedentemente letto e capito le istruzioni di sicurezza. Prevedere uno spazio sufficiente per la manutenzione, l'ispezione e il cablaggio. Installare il prodotto tenendo in considerazione il montaggio del connettore e della cartuccia dell'emettitore per assicurare lo spazio necessario durante le operazioni di manutenzione, ispezione e cablaggio. Per evitare di applicare sollecitazioni inutili sul connettore, la curvatura del cavo non deve essere inferiore al raggio di curvatura minimo. La piegatura del cavo ad angolo acuto o l'applicazione di carichi sul cavo in modo ripetuto possono causare malfunzionamenti o danneggiare il filo interno. Montare il prodotto su una superficie piana. Il montaggio su una superficie non piana causerà una forza eccessiva sul telaio o sul corpo, il che può provocare danni o guasti. Non lasciar cadere il prodotto né sottoporlo a forti impatti. Rischio di lesioni o incidenti. Non utilizzare il prodotto in presenza di disturbi (onde elettromagnetiche, picchi di tensione, ecc.). L'utilizzo del prodotto in un ambiente in cui si generano questi disturbi può portare al deterioramento o danneggiamento delle parti interne. Adottare adeguate misure al fine di prevenire disturbi alla sorgente ed evitare il contatto tra le linee di alimentazione e quelle di segnale. Uso della coppia di serraggio corretta. Se le viti vengono strette oltre i limiti della coppia indicata, le viti e gli accessori di montaggio potrebbero danneggiarsi. Se il serraggio è invece insufficiente, le viti e gli accessori di montaggio potrebbero allentarsi. Non applicare nastri adesivi o etichette sul corpo del prodotto. Se il nastro o l'etichetta contengono vernice adesiva o riflettente, a causa dell'effetto dielettrico, si potrebbe accumulare una carica causando una scarica elettrostatica o dispersione elettrica. A Cartuccia emettitore Vite di fissaggio cartuccia emettitore (M3 x 0.5 L=12) 3.1.2 Installazione dello ionizzatore 1) Installazione con accessorio di montaggio Per installare lo ionizzatore con un accessorio, fissarlo con viti M5 usando i fori di montaggio presenti sulla parte inferiore dell'accessorio di montaggio (le viti devono essere predisposte dall'utente). Vedi "6. Dimensioni" per maggiori dettagli. Il campo di regolazione dell'angolo dell'accessorio di montaggio è 45 gradi nella direzione A e 90 gradi nella direzione B. l. Ambienti soggetti a potenziali fulminazioni. m. Zone in cui il prodotto è esposto a impatti diretti o vibrazioni. n. Zone in cui il prodotto potrebbe essere soggetto a forze o pesi tali da provocare una deformazione fisica. Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di installare o configurare il prodotto. Precauzione Lasciare lo spazio sufficiente sul lato posteriore dello ionizzatore per consentire la corretta aspirazione dell'aria. Questo prodotto è dotato di una ventola a motore. Se sul lato posteriore (lato di aspirazione aria) dello ionizzatore sono presenti degli impedimenti, come ad esempio una parete, la ventilazione ne verrà compromessa e il livello di eliminazione dell'elettricità statica diminuirà. Installare lo ionizzatore in modo che il lato posteriore disti almeno di 20 mm (per IZF21) o 30 mm (per IZF31) dagli ostacoli attorno. Verificare l'effetto dell'eliminazione dell'elettricità statica dopo l'installazione. L'effetto dell'eliminazione dell'elettricità statica varia a seconda delle condizioni di installazione e operative circostanti. Verificare l'effetto dell'eliminazione dell'elettricità statica dopo l'installazione. In caso di installazione ravvicinata di ionizzatori che funzionano in modalità DC (una sola polarità, positiva o negativa), posizionarli a una distanza di almeno 2 m tra loro. Se si usano due ionizzatori in modalità DC a distanza ravvicinata, separarli di almeno 2 m. La tensione di offset (bilanciamento ionico) potrebbe non essere controllata dal sensore integrato a causa degli ioni scaricati dall'altro ionizzatore in modalità DC. Non sottoporre la protezione per dita a forze esterne eccessive sul lato di aspirazione dell'aria. La protezione per dita (portafiltro compreso) sul lato di aspirazione dell'aria potrebbe danneggiarsi se vi si applica una forza esterna eccessiva. Non applicare una forza esterna sulla protezione per dita superiore a 50 N. Direzione B: 90o 3.3 Cablaggio Attenzione Direzione A: 45o 2) Installazione senza accessorio di montaggio Se non si usa un accessorio di montaggio, installare il prodotto usando i fori per viti M4 presenti su entrambi i lati del corpo. Assicurarsi di fissare entrambi i lati del corpo dello ionizzatore (se il prodotto è fissato solo su un lato il corpo potrebbe danneggiarsi. Le viti devono essere predisposte dall'utente). Vedi "6. Dimensioni" per maggiori dettagli. La coppia di serraggio raccomandata è compresa tra 1.3 e 1.5 Nm. Viti M4 Viti M4 Precauzione Verificare che il sistema di alimentazione pneumatica venga filtrato a 5 micron. Attenzione Non usare in ambienti nei quali sono presenti gas corrosivi, sostanze chimiche, acqua salata o vapore. Non utilizzare in atmosfere esplosive. Non esporre alla luce solare diretta. Installare un coperchio di protezione. Non usare in ambienti sottoposti a forti vibrazioni o urti. Controllare le specifiche del prodotto. Non montare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore. Mantenersi entro l'intervallo di temperatura ambiente indicata. L'intervallo di temperatura ambiente indicata per lo ionizzatore è o o compreso tra 0 e 50 C, e per l'adattatore AC è compreso tra 0 e 40 C. Evitare repentini cambiamenti della temperatura anche all'interno del campo della temperatura ambiente specificato, in quanto queste variazioni possono generare condensa. Non utilizzare il prodotto in spazi chiusi. Il prodotto sfrutta il principio dell'effetto corona. Viene generato ozono e ossido di azoto anche se in quantità molto ridotte. Non utilizzare il prodotto in spazi chiusi. Ambienti sconsigliati Non usare né conservare il prodotto nelle seguenti condizioni. Rischio di scosse elettriche, incendio, ecc. a. Zone in cui la temperatura ambiente supera i limiti consentiti. b. Zone in cui l'umidità ambiente supera i limiti consentiti. c. Zone soggette a cambiamenti repentini della temperatura possono causare la formazione di condensa. d. Zone in cui sono conservati gas corrosivi, gas infiammabili o altre sostanze. e. Zone in cui il prodotto può essere esposto a polveri conduttrici quali polveri di ferro, condensa d'olio, sale, solventi organici, schegge da taglio, particelle o olio da taglio (acqua e liquidi), ecc. f. Percorsi di flusso diretto dell'aria quali condizionatori d'aria. g. Zone chiuse e poco ventilate. h. Zone esposte all'azione diretta dei raggi del sole o di calore. i. Zone con presenza di forti disturbi elettromagnetici, quali campi elettrici o magnetici di forte intensità o picchi di tensione. j. Zone in cui il prodotto è esposto a scariche di elettricità statica. k. Ambienti in cui si genera una frequenza elevata. Prima di procedere al cablaggio, assicurarsi che la capacità di alimentazione sia conforme con le specifiche e che la tensione si trovi entro i limiti indicati. Per conservare le prestazioni del prodotto, l'alimentazione deve essere UL di classe 2 indicata nel National Electric Code (NEC) o classificata come alimentazione elettrica limitata in conformità con UL60950. Per mantenere lo stesso livello di prestazioni, mettere a terra il prodotto con un cavo di terra con una resistenza pari o inferiore a 100 Ω, secondo quanto indicato nel presente manuale. Interrompere l'alimentazione elettrica prima di eseguire il cablaggio (ingresso/uscita connettore compresi). Prima di collegare l'alimentazione, verificare la sicurezza del cablaggio e delle condizioni circostanti. Non collegare né scollegare i connettori (compresa la fonte di alimentazione) quando il prodotto è alimentato. Lo ionizzatore potrebbe funzionare in modo scorretto. Se il cavo viene installato nello stesso percorso dei cavi di alimentazione o di alta tensione, il disturbo potrebbe provocare malfunzionamenti. Instradare i fili dello ionizzatore in percorsi indipendenti. Assicurarsi che il cablaggio sia corretto prima di procedere all'azionamento. Un cablaggio scorretto causerà il danneggiamento o il malfunzionamento del controllore e dei dispositivi periferici a seconda del livello di gravità dell'errore. 3.3.1 Circuito di connessione Cablare i cavi in base al circuito di connessione e allo schema di cablaggio. Collegare il terminale di terra (F.G.) a una resistenza di terra da 100 Ω max. Il terminale di terra (F.G.) è usato come potenziale di riferimento elettrico per l'eliminazione dell'elettricità statica. Se il terminale di terra non è collegato a terra, lo ionizzatore non raggiungerà la tensione di offset ottimale (bilanciamento ionico). Inoltre, assicurarsi di cablare 2 cavi marroni e 2 cavi blu per l'alimentazione elettrica dello ionizzatore. IZF21,31-TFS35IT 3 Installazione (continua) 3 Installazione (continua) Circuito di connessione Ingresso / uscita NPN F.G. verde Green F.G. +24V +24V +24V +24V DC/DC DC/DC 0V 00V V 0V B1 Terra. Ground. Marrone fili) Brown (2 (2 wires) +24 VDC +24VDC +24V Blu fili) 0V0V Blue (2(2wires) 0V F.G. Circuito interno Internal circuit A1 PLC PLC INGRESSO INPUT +24V Ionizer stop. oppure Arresto ionizzatore. or Grigio Pulizia N. pin connettore A1 (se è montata l'unità (When automatic di pulizia unit automatica) cleaning is fitted) B1 oppure or A2 B2 INGRESSO INPUT Giallo Yellow Maintenance Manutenzione Viola Errore Purple Error Ingresso / uscita PNP Schermo Shield Ionizer (PNP) Ionizzatore (NPN) F.G. verde Green F.G. +24V +24V +24V +24V DC/DC DC/DC 0V 0V 0V 0V A5 Cablaggio Grey Cleaning +24V Nome allarme Marrone fili) Brown (2(2wires) +24 VDC +24VDC Blu(2 (2 wires) fili) 0V 0V Blue Terra. Ground. +24V AlimenPower tazione supply 24 VDC 0V Terra. Ground. Circuito interno Internal circuit PLC PLC USCITA OUTPUT Verde giallastro Yellowish Green Denominazione del segnale Direzione segnale Marrone 24 VDC IN Collegare l'alimentazione elettrica per azionare lo ionizzatore. Blu 0V IN Collegare la messa a terra con una resistenza pari o inferiore a 100 Ω da usare come potenziale elettrico di riferimento per lo ionizzatore A3 Verde F.G. - B3 Verde giallastro Segnale di arresto ionizzatore IN Ingresso del segnale per accendere/spegnere la ventilazione con ventola e generazione ionica Specifica NPN: La ventilazione e la generazione ionica vengono arrestate mediante collegamento a 0 V (continuano a funzionare se scollegate) Specifica PNP: La ventilazione e la generazione ionica vengono arrestate mediante collegamento a +24 VDC (continuano a funzionare se scollegate) A4 Grigio Segnale di pulizia IN Se è montata l'unità di pulizia automatica (opzione), gli emettitori sono puliti quando viene immesso il segnale IN. Durante la pulizia, la generazione ionica e la rotazione della ventola sono arrestate. B4 Giallo Segnale di manutenzione OUT (contatto A) Il segnale è acceso se si rileva contaminazione o deterioramento dell'emettitore, quando il bilanciamento non può essere regolato dal sensore integrato, oppure quando viene eseguita la pulizia automatica (solo per il modello con unità di pulizia automatica). A5 Viola Segnale di errore OUT (contatto B) Il segnale è spento in caso di guasto dell'alimentazione, alta tensione scorretta, guasto del motore della ventola, guasto della CPU, corrente eccessiva nel circuito di uscita, guasto nel montaggio della cartuccia dell'emettitore o guasto nel sistema di pulizia automatica (solo per il modello con unità di pulizia automatica). (Il segnale è acceso se non ci sono problemi) B5 Bianco Inutilizzato - - 3.3.3 Cablaggio dell'adattatore AC Realizzare il collegamento F.G. con il terminale di terra (F.G.) del cavo AC quando si utilizza l'adattatore AC. Se il cavo AC è collegato, inserirlo nella presa messa a terra. Usare sempre un cavo AC con terminale di terra se questo è predisposto dall'utente. Il terminale di terra (F.G.) è usato come potenziale di riferimento elettrico per l'eliminazione dell'elettricità statica. Se il terminale di terra non è collegato a terra, lo ionizzatore non raggiungerà la tensione di offset ottimale (bilanciamento ionico). oppure or Cavo AC Ionizer stop Arresto ionizzatore. Grigio Pulizia Grey Cleaning F.G. terminale oppure or (se è montata l'unità (When automatic di pulizia unit automatica) cleaning is fitted) 3.4 Funzione 3.4.1 Nome dei componenti USCITA OUTPUT +24V Giallo LED (lampeggia a 1 Hz) Funzionamento ionizzatore durante allarme Descrizione Operazione per resettare l'allarme Si resetta automaticamente. Spegnimento segnale di errore (contatto B) N/A PWR (verde) Arresto La tensione di alimentazione elettrica collegata si trova al di fuori delle specifiche. Errore di alta tensione Spegnimento segnale di errore (contatto B) ION/HV (rosso) N/A Arresto Errore nel circuito di scarico dell'alta tensione. Guasto motore ventola Spegnimento segnale di errore (contatto B) ALM (rosso) - Arresto - PWR (rosso) ION/HV (rosso) ALM (rosso) NDL (rosso) Arresto Errore CPU a causa di disturbi, ecc. Spegnimento/accensione potenza ciclo Si resetta automaticamente. Segnale di arresto ionizzatore ciclo Spegnimento segnale di errore (contatto B) Spegnimento segnale di errore (contatto B) Sovracorrente segnale Accensione segnale di in uscita manutenzione (contatto A) Descrizione LED ON - - Continua Circuito di protezione attivato da corrente in eccesso nel segnale in uscita. Il livello di eliminazione dell'elettricità statica è ridotto a causa di danni, usura o contaminazione degli emettitori Avviso di manutenzione Accensione segnale di manutenzione (contatto A) NDL (verde) - Continua Cartuccia emettitore non montata Spegnimento segnale di errore (contatto B) NDL (rosso) N/A Arresto Errore funzione di pulizia automatica Spegnimento segnale di errore (contatto B) Accensione/spegnimento segnale di arresto ionizzatore ciclo Spegnimento/accensione potenza ciclo Accensione/spegnimento Malfunzionamento dello segnale di arresto ionizzatore a causa di ionizzatore ciclo impurità presenti nel Spegnimento/accensione motore della ventola potenza ciclo ALM (rosso) NDL (rosso) Arresto Cartuccia emettitore non Spegnimento/accensione montata potenza ciclo Errore durante l'operazione di pulizia automatica Spegnimento/accensione potenza ciclo 1) Guasto dell'alimentazione elettrica Se l'alimentazione elettrica collegata allo ionizzatore non si trova entro i limiti di 24 V +/-10%, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e il LED PWR (verde) lampeggerà indicando l'errore. In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la generazione ionica saranno interrotte. Per eliminare l'errore, resettare il prodotto automaticamente e collegare un'alimentazione elettrica con una tensione elettrica di 24 V +/-10%. 2) Alta tensione scorretta Quando si genera una scarica elettrica scorretta durante il funzionamento dello ionizzatore, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e il LED ION/HV (rosso) si accenderà indicando l'errore. In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la generazione ionica si interromperanno. La scarica elettrica scorretta potrebbe essere causata dalla condensazione o dalla polvere presenti sugli emettitori. Per eliminare l'errore, immettere il segnale di arresto dello ionizzatore e, una volta risolta la causa, ripristinare l'alimentazione elettrica. In caso di contaminazione degli emettitori, l'errore può essere eliminato pulendoli. Tuttavia, se sono deteriorati o danneggiati, è necessario sostituire la cartuccia dell'emettitore con una nuova. Per eliminare l'errore, immettere il segnale di arresto dello ionizzatore e, una volta risolta la causa, ripristinare l'alimentazione elettrica. 7) Difetto nel montaggio della cartuccia dell'emettitore Se la cartuccia dell'emettitore non è montata; o se l'alimentazione elettrica viene fornita quando la cartuccia dell'emettitore non è montata nella posizione corretta; o quando non viene rilevato il montaggio corretto della cartuccia dell'emettitore a causa di impurità presenti nei terminali che hanno il compito di rilevare il collegamento della cartuccia, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e il LED NDL (rosso) si accenderà indicando un errore. In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la generazione ionica si interromperanno. Per eliminare l'errore, rimontare la cartuccia dell'emettitore nella posizione corretta o rimuovere le impurità presenti sui terminali, quindi ripristinare l'alimentazione. 8) Guasto nel sistema di pulizia automatica (per il modello con unità di pulizia automatica) Se l'operazione di pulizia non viene completata entro i tempi prestabiliti, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale), il LED ALM (rosso) si accenderà e il LED NDL (rosso) lampeggerà indicando un errore. Il guasto nel sistema di pulizia automatica potrebbe essere causato dall'ostruzione di impurità presenti nei componenti di pulizia o dal malfunzionamento del sensore di rilevamento dell'origine di tipo magnetico a causa del campo magnetico ambientale. Per eliminare l'errore, una volta rimosse le impurità e/o il campo magnetico, ripristinare l'alimentazione. 3.4.3 Altre funzioni Funzione di manutenzione delle prestazioni della tensione di offset Sensore di bilanciamento ionico Funzione di determinazione della media Unità di pulizia automatica (opzione) Feritoia (opzione) Filtro (opzione) Per maggiori dettagli, consultare il manuale operativo di questo prodotto. 24VDC F.G. INGRESSO INPUT Colore del cavo Segnale in uscita Guasto dell'alimentazione elettrica Guasto CPU USCITA OUTPUT Verde giallastro Yellowish Green USCITA OUTPUT B5 AlimenPower tazione supply 24 VDC 24VDC Terra. Ground. +24V 3 Installazione (continua) 3.4.2 Funzione allarme Se si verificano comportamenti anomali durante il funzionamento dello ionizzatore, l'utente ne sarà informato mediante il segnale di uscita esterno e la spia a LED. Schermo Shield Ionizer (NPN) Ionizzatore (NPN) +24V 3 Installazione (continua) INGRESSO INPUT Yellow Maintenance Manutenzione +24V Viola Errore Purple Error 1 3.3.2 Cablaggio del cavo di alimentazione Installare i cavi con un raggio superiore al raggio di curvatura minimo per evitare di applicare sollecitazioni eccessive sul cavo e/o sui connettori. Raggio di curvatura minimo: 38 mm o Nota: Questo valore corrisponde al raggio di curvatura ammissibile a 20 C. I fili inutilizzati devono essere interrotti o isolati per evitare il contatto con gli altri fili. Assicurarsi di collegare i 2 cavi marroni in cui è alimentata una tensione di 24 VDC e i 2 cavi blu con un'alimentazione di 0 V per soddisfare i requisiti sulla capacità di corrente. 7 2 34 5 6 8 No Nome Pannello operativo Tipo 1 Interruttore di alimentazione POWER Interruttore 2 Spia di alimentazione PWR LED (verde/rosso) Il LED verde è acceso quando l'alimentazione è attivata; il LED verde lampeggia quando l'alimentazione è anomala; e il LED rosso lampeggia quando la CPU è anomala. 3 Eliminazione dell'elettricità statica/Alta tensione scorretta ION / HV LED (verde/rosso) Il LED verde è acceso quando l'eliminazione dell'elettricità statica è in corso; il LED rosso è acceso quando si rileva un'anomalia nell'alta tensione; e il LED rosso lampeggia quando la CPU è anomala. 4 Spia di errore ALM LED (rosso) Il LED rosso è sempre acceso in caso di guasto del motore della ventola o guasto nel sistema di pulizia automatica; e il LED rosso lampeggia quando la CPU è anomala. 5 Spia di manutenzione NDL LED (verde / rosso) Il LED verde è acceso se si rileva una contaminazione degli emettitori; il LED rosso è acceso se si rileva un guasto nel montaggio della cartuccia dell'emettitore; il LED rosso lampeggia se si rileva un guasto nella pulizia automatica o nella CPU; e il LED verde lampeggia durante l'operazione di pulizia automatica. 6 Regolazione del bilanciamento ADJUST Trimmer Trimmer per regolazione della tensione di offset (bilanciamento ionico). Vedi “4-2. Regolazione tensione di offset” per maggiori dettagli. 7 Regolazione del flusso d'aria BLOW SPEED Interruttore rotante Interruttore per la regolazione del flusso d'aria con ventola. Vedi “4-3. Regolazione del flusso d'aria” per maggiori dettagli. 8 Connettore - Connettore Connettore per alimentazione elettrica, F.G, e segnali di ingresso/uscita. Descrizione Interruttore di accensione e spegnimento dello ionizzatore. 3) Guasto del motore della ventola In caso di malfunzionamento del motore della ventola durante il funzionamento dello ionizzatore, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) e il LED ALM (rosso) si accenderà indicando l'errore. In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la generazione ionica si interromperanno. Il guasto del motore della ventola potrebbe essere causato da un guasto della rotazione provocato dall'ostruzione di corpi estranei nel motore della ventola. Per eliminare l'errore, immettere il segnale di arresto dello ionizzatore e, una volta rimosse le impurità, ripristinare l'alimentazione elettrica. 4) Guasto della CPU Se la CPU funziona in modo anomalo a causa di disturbi o altri motivi, il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale), e i LED PWR, ION-HV, ALM e NDL (rosso) lampeggeranno indicando l'errore. In caso di guasto, la rotazione del motore della ventola e la generazione ionica si interromperanno. Per evitare la formazioni di disturbi, realizzare le seguenti operazioni e adottare le seguenti contromisure. 1. Posizionare lo ionizzatore lontano dalla fonte del disturbo. 2. Instradare la linea dell'alimentazione e i cavi per lo ionizzatore separatamente. 3. Montare un filtro antidisturbo sull'alimentazione elettrica dello ionizzatore. Per eliminare l'errore, una volta risolta la causa, ripristinare l'alimentazione elettrica. 5) Sovracorrente segnale in uscita Quando il circuito di uscita è sottoposto a corrente eccessiva, l'uscita sarà bloccata per proteggere il circuito e il segnale anomalo sarà spento (acceso quando è normale) indicando l'errore. Lo ionizzatore funziona anche se si genera corrente eccessiva nel circuito di uscita. Per eliminare l'errore, resettare il prodotto automaticamente riducendo la corrente nel circuito di uscita a un valore pari o inferiore a 100 mA. 6) Avviso di manutenzione Il segnale di manutenzione si accenderà se si rilevano rotture, deterioramento o contaminazione degli emettitori. Il LED NDL (verde) si accenderà per indicare che è necessario eseguire la pulizia o la sostituzione degli emettitori. Lo ionizzatore funziona anche quando si genera l'avviso di manutenzione. 4 Impostazioni 4.1 Regolazione della tensione di offset Sebbene la tensione di offset (bilanciamento ionico) di questo prodotto sia stata regolata prima della spedizione, è necessario eseguire di nuovo la regolazione a seconda dell'ambiente o delle condizioni di installazione. La regolazione può essere eseguita usando un trimmer di regolazione del bilanciamento su cui è riportata la dicitura ADJUST. Durante la regolazione della tensione di offset (bilanciamento ionico), usare uno strumento di misurazione come ad esempio un Charge Plate Monitor. Come descritto al paragrafo "4-7-2. Funzione di determinazione della media", questo prodotto scambia la polarità della tensione applicata sugli emettitori. Una volta regolata la tensione di offset (bilanciamento ionico), ripristinare l'alimentazione per scambiare la polarità della tensione applicata sugli emettitori. Poi regolare di nuovo la tensione di offset (bilanciamento ionico) dopo aver ruotato il trimmer fino a un estremo e facendolo ritornare. Inoltre, dopo aver sostituito la cartuccia dell'emettitore, potrebbe essere necessario regolare la tensione di offset (bilanciamento ionico). La rotazione del trimmer di regolazione del bilanciamento in senso orario aumenta gli ioni positivi mentre la rotazione in senso antiorario aumenta gli ioni negativi. Trimmer di regolazione del bilanciamento IZF21,31-TFS35IT 4 Impostazioni (continua) 6 Dimensioni esterne (mm) 7 Manutenzione (continua) 4.2 Regolazione del flusso d'aria Il flusso d'aria può essere regolato usando l'apposita manopola su cui è indicato BLOW SPEED. Nella tabella sotto sono indicate le scale graduate della manopola di regolazione del flusso d'aria e la portata d'aria. 6.1 IZF21-□-□□□□ 7.3 Sostituzione della cartuccia dell'emettitore Se gli emettitori sono logori o danneggiati, sostituirne la cartuccia. Prima di sostituire gli emettitori, assicurarsi di aver interrotto l'alimentazione elettrica e controllare che il motore della ventola si sia fermato. Il motore della ventola continuerà a ruotare per inerzia anche dopo aver scollegato l'alimentazione elettrica. Controllare che la ventola si sia arrestata prima di procedere con la manutenzione. Rimuovere la cartuccia dell'emettitore che verso il lato di soffiaggio dell'aria tenendo premuta la parte A della cartuccia. (Se la cartuccia dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio, rimuovere questa prima della cartuccia). Rimontare la cartuccia dell'emettitore nel corpo seguendo la procedura di smontaggio a ritroso. La cartuccia dell'emettitore e il corpo presentano dei terminali che confermano il collegamento e applicano alta tensione sugli emettitori, per questo è necessario rimontare la cartuccia nel corpo in modo tale che questi terminali facciano contatto. Fare attenzione che non vi siano contatti difettosi né cortocircuiti causati da corpi estranei accumulati durante il collegamento dei terminali. Assicurarsi che non ci siano corpi estranei sul connettore del corpo. La coppia di serraggio raccomandata per la vite di fissaggio della cartuccia dell'emettitore è compresa tra 0.25 e 0.35 Nm. 3 SW SW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 PORTATA ARIA[[M Air flow rate m /MIN] /min] IZF21 IZF31 0.4 1.3 0.5 1.7 0.6 1.9 0.7 2.3 0.8 2.5 0.9 2.7 1.1 3.2 1.4 3.7 1.7 4.2 1.8 4.4 4XM4X0,7, prof. 6 (Vite femmina di montaggio) 2XØ3.5, prof. 1 Manopola di regolazione del flusso d'aria La manopola di regolazione del flusso d'aria può essere rimossa per evitare modifiche accidentali delle impostazioni. Per rimuovere la manopola, estrarla tenendo ferma la parte A. Per inserire la manopola, assicurarsi che la parte a forma di D dell'interruttore rotante presente sul corpo sia allineata con la parte a forma di D della parte di montaggio della manopola. Se la parte a forma di D è inserita facendo forza quando non è allineata con la parte corretta, l'interruttore rotante e/o la manopola di regolazione potrebbero danneggiarsi. 6.2 IZF31-□-□□□□ 4XM4X0,7, prof. 6 (Vite femmina di montaggio) 2XØ3.5, prof. 1 A Cartuccia emettitore vite di fissaggio 7 Manutenzione (continua) Cartuccia emettitore Corpo L'alcol industriale usato deve essere etanolo reagente classe 1 al 99.5% o più. + Feltro Mola di gomma 2 tamponi in feltro di ricambio compresi Kit di pulizia (IZS30-M2) Nel kit di pulizia è compreso un tampone di feltro e una mola di gomma. Utilizzare il feltro o la mola di gomma a seconda del livello di contaminazione per pulire accuratamente gli emettitori. Feltro: Usare per pulizia normale. Mola di gomma: Usare se lo sporco accumulato sugli emettitori persiste e non è possibile rimuoverlo con il feltro. Feltro Mola di gomma Cartuccia emettitore Parte a forma di D A Terminali Connettor Terminali Terminali 7.4 Pulizia manuale Pulire gli emettitori con il kit di pulizia [IZS30-M2] o con un bastoncino di cotone imbevuto in alcol. Prima di pulire gli emettitori, assicurarsi di aver interrotto l'alimentazione elettrica e controllare che il motore della ventola si sia fermato. Sussiste il rischio di lesioni personali se l'operazione di pulizia Manopola di regolazione del flusso d'aria 4) Rimontare la cartuccia dell'emettitore nella sua posizione originale seguendo la procedura di smontaggio a ritroso. Rimontare la cartuccia dell'emettitore in modo che i terminali presenti sul corpo facciano contatto con i terminali presenti sulla cartuccia. Fare attenzione che non vi siano contatti difettosi né cortocircuiti causati da corpi estranei accumulati durante il collegamento dei terminali. Assicurarsi che non ci siano corpi estranei presenti sul corpo del connettore. La coppia di serraggio raccomandata per la vite di fissaggio della cartuccia dell'emettitore è compresa tra 0.25 e 0.35 Nm. Corpo Parte a forma di D 5 Codici di ordinazione 7 Manutenzione 7.1 Manutenzione generale IZF Precauzione Tipotype di Fan ventola Filtro Filter Nil U Model Modello Symbol Simbolo 21 31 Max.air flusso Max. flow 3 1.8 m m 3/min 1.8 /min 3 4.4 m m3/min /min 4.4 Nil S W Y - Ingresso/uscita NPN Nil NPN Input/output PNP P Ingresso/uscita PNP Input/output Cavo di supply alimentazione, adattatore Power cable, AC adapterAC N con filtro with Filter Unità di pulizia automatica, feritoia Automatic cleaning unit, Louvre Caratteristiche di Ingresso/Uscita Input/Output specifications Nil Z Q R Assente None con cavo di alimentazione with Power supply cable(3(3m)m) con Power cavo di supply alimentazione with cable (10 (10m) m) conAC adattatore AC(with (con AC cavocord) AC) with adapter conAC adattatore (senza cavo AC) with adapterAC(without AC cord) Assente None Assente None con unità di pulizia automatica with Automatic cleaning unit conLouvre feritoia with with cleaning unit and Louvre con Automatic unità di pulizia automatica e feritoia Accessorio Bracket Nil B B Assente NoneAssente with Bracket con accessorio di montaggio L'inosservanza delle corrette procedure di manutenzione può provocare malfunzionamenti e danni all'impianto. Se manipolata in modo scorretto, l’aria compressa può essere pericolosa. La manutenzione dei sistemi pneumatici deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'alimentazione elettrica e assicurarsi di interrompere la pressione di alimentazione. Controllare che l'aria sia scaricata nell'atmosfera. Dopo l'installazione e la manutenzione, fornire la pressione d'esercizio e l'alimentazione elettrica all'impianto ed eseguire le opportune prove di funzionamento e trafilamento per assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata in modo corretto. Non apportare nessuna modifica al componente. Non smontare il prodotto, a meno che non diversamente indicato nelle istruzioni di installazione o manutenzione. 7.2 Rilevamento di sporco e pulizia dell'emettitore Se lo ionizzatore viene usato per un lungo periodo di tempo, sostanze contaminanti, quali polvere, possono aderire sugli emettitori e ridurre le prestazioni dell'eliminazione dell'elettricità statica. Questo prodotto ha il compito di monitorare costantemente il livello di contaminazione dell'emetittore. In caso di rilevamento di contaminazione dell'emettitore, viene indicato dal LED e dal segnale di manutenzione. Gli emettitori devono essere puliti in caso di contaminazione o almeno una volta alla settimana. (La frequenza di pulizia varia a seconda dell'ambiente in cui viene installato lo ionizzatore). Gli emettitori possono essere puliti manualmente o automaticamente (opzione). Se le prestazioni dello ionizzatore non vengono ristabilite appieno dopo la pulizia degli emettitori, significa che gli emettitori potrebbero essere danneggiati o logori. In caso di rilevamento di usura o danni degli emettitori, sostituire la cartuccia con una nuova. viene eseguita prima dell'arresto del motore della ventola. Inoltre, se gli emettitori vengono toccati quando sono sotto tensione, si possono verificare scosse elettriche o lesioni. Evitare di toccare le estremità degli emettitori perché sono appuntite. In caso contrario, si potrebbero verificare lesioni personali. - Sostituzione e pulizia della cartuccia dell'emettitore 1) Disattivare l'alimentazione elettrica dello ionizzatore. La rotazione del motore della ventola non si ferma immediatamente a causa della forza di inerzia anche dopo aver scollegato l'alimentazione elettrica. Controllare che si sia arrestato prima di passare alla fase successiva. 2) Rimuovere la cartuccia dell'emettitore estraendola verso il lato di soffiaggio dell'aria tenendo premuta la parte A della cartuccia. (Se la cartuccia dell'emettitore è fissata con una vite di fissaggio, rimuovere questa prima della cartuccia). A Vite di fissaggio della cartuccia dell'emettitore (M3 x 0.5 L=12) Cartuccia emettitore Cartuccia emettitore Terminali Connettor Terminali Terminali 8 Limitazioni d'uso Attenzione Non superare le specifiche tecniche del prodotto indicate nel paragrafo 7 di manuale o nel catalogo del prodotto. 9 Contatti Emettitori (8 emettitori sono montati circolarmente) Precauzione Non toccare gli emettitori durante la fase di pulizia. 3) 8 emettitori sono montati all'interno della cartuccia. Procedere alla loro pulizia. Con l'ausilio del kit di pulizia, impregnare il feltro in alcol industriale, inserirlo negli emettitori e ruotare diverse volte per pulirli. Se lo sporco persiste, usare una mola di gomma per pulire gli emettitori nello stesso modo. Dopodiché usare di nuovo il feltro imbevuto in alcol industriale per ultimare la pulizia. Se il kit di pulizia non è disponibile, impregnare un bastoncino di cotone in alcol per pulire gli emettitori. AUSTRIA BELGIO BULGARIA REP. CECA DANIMARCA ESTONIA FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GRECIA UNGHERIA IRLANDA ITALIA (43) 2262 62280-0 (32) 3 355 1464 (359) 2 974 4492 (420) 541 424 611 (45) 7025 2900 (372) 651 0370 (358) 207 513513 (33) 1 6476 1000 (49) 6103 4020 (30) 210 271 7265 (36) 23 511 390 (353) 1 403 9000 (39) 02 92711 LETTONIA LITUANIA PAESI BASSI NORVEGIA POLONIA PORTOGALLO ROMANIA SLOVACCHIA SLOVENIA SPAGNA SVEZIA SVIZZERA REGNO UNITO (371) 781 77 00 (370) 5 264 8126 (31) 20 531 8888 (47) 67 12 90 20 (48) 22 211 9600 (351) 21 471 1880 (40) 21 320 5111 (421) 2 444 56725 (386) 73 885 412 (34) 945 184 100 (46) 8 603 1200 (41) 52 396 3131 (44) 1908 563888 URL: http// www.smcworld.com (Global) http// www.smceu.com (Europe) Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del fabbricante. © 2015 SMC Corporation Tutti i diritti riservati.