APC Smart-UPS Gruppo di continuità Modello 700I/1000I/1400I 2U

APC Smart-UPS
Gruppo di continuità
Modello 700I/1000I/1400I 2U
230 VCA
Manuale utente
990-7098, Revisione 2 Dic. 99
Indice
Italiano
Capitolo 1: Informazioni per la Sicurezza ...........................................1
Sicurezza nel sollevamento e trasporto..................................................1
Sicurezza elettrica..................................................................................1
Sicurezza relativa all’interruzione dell’alimentazione ..........................1
Sicurezza relativa alla batteria ...............................................................2
Sostituzione e riciclaggio delle batterie .............................................2
Capitolo 2: Informazioni Generali........................................................3
Generalità ..............................................................................................3
Garanzia limitata....................................................................................3
Come contattare l’APC..........................................................................4
America Latina, Sud America............................................................4
Europa, Medio Oriente, Africa ..........................................................4
Asia, Australia....................................................................................4
Capitolo 3: Installazione di Smart-UPS ...............................................5
Disimballaggio.......................................................................................5
Ispezione ............................................................................................5
Contenuto dell’imballaggio................................................................5
Scelta della posizione.........................................................................5
Come installare lo Smart-UPS...............................................................5
Capitolo 4: Uso di Smart-UPS.............................................................11
Indicatori e comandi ............................................................................11
Pannello frontale ..............................................................................11
Pannello posteriore...........................................................................14
Funzionamento a batteria.....................................................................15
Determinazione del tempo di funzionamento a batteria ......................15
Impostazioni utente..............................................................................16
Capitolo 5: Manutenzione e Problemi e Soluzioni ............................17
Stoccaggio ...........................................................................................17
Condizioni di stoccaggio..................................................................17
Stoccaggio prolungato .....................................................................17
Sostituzione della batteria....................................................................17
Procedura per la sostituzione della batteria......................................17
Problemi e soluzioni ............................................................................19
Riparazioni ..........................................................................................20
990-7098, Revisione 2 Dic. 99
Appendice A: Specifiche ......................................................................21
Approvazioni di enti regolatori............................................................22
Dichiarazione di conformità.............................................................22
Appendice B: Trasporto di Smart-UPS...............................................23
990-7098, Revisione 2 Dic. 99
CAPITOLO 1: INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
La presente Guida all’uso in sicurezza contiene importanti istruzioni da seguire durante le operazioni di
installazione e manutenzione degli apparati APC e delle batterie. Si rivolge ai clienti APC che eseguono
la messa in opera, l’installazione, lo spostamento, o la manutenzione degli apparati APC.
Sicurezza nel sollevamento e trasporto
•
Fare sempre attenzione. Non sollevare carichi pesanti senza assistenza.
<18 kg (<40 lb.)
•
18 - 32 kg (40 - 70 lb.)
Il presente apparato prevede l’installazione in una zona riparata ed a temperatura controllata
(vedere Appendice A: Specifiche a pagina 21, per l’intervallo esatto delle temperature), in assenza
di contaminanti conduttori.
Sicurezza elettrica
•
Non lavorare da soli in condizioni pericolose.
•
L’elevata corrente di corto circuito attraverso i materiali conduttori può provocare gravi ustioni.
•
Gli apparati a cablaggio permanente devono essere installati esclusivamente da un elettricista
autorizzato.
•
Verificare che i cavi di alimentazione, le spine e le prese siano in buone condizioni di efficienza.
•
Per ridurre il rischio di elettrocuzione quando non è possibile verificare la messa a terra, scollegare
l’apparato dalla presa di alimentazione in corrente alternata prima di installarlo o collegarlo ad altri
apparati. Ricollegare il cavo dell’alimentazione solamente dopo aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
•
Non maneggiare nessun tipo di connettore metallico prima di aver interrotto l’alimentazione.
•
Se possibile, usare una mano sola per collegare o scollegare i cavi di segnalazione per evitare
scosse derivanti dal contatto con due superfici dotate di messe a terra diverse.
•
Collegare gli apparati ad una presa elettrica in c.a. a tre cavi (due poli più la terra). La presa deve
essere collegata ad un’appropriata protezione per circuiti di derivazione/di rete (fusibile o
interruttore automatico). Il collegamento a qualsiasi altro tipo di presa potrebbe comportare rischi
di elettrocuzione.
Sicurezza relativa all’interruzione dell’alimentazione
•
Se l’apparato è dotato di una fonte interna di alimentazione (la batteria), l’uscita potrebbe essere
sotto tensione quando l’unità non è collegata all’alimentazione in c.a.
•
Per interrompere l’alimentazione degli apparati scollegabili, premere il tasto “Off” per oltre un
secondo per disattivare l’apparato. Quindi scollegare l’apparato dalla presa di alimentazione in c.a.
Infine, scollegare la batteria.
1
•
Per interrompere l’alimentazione degli apparati con cablaggi permanenti, portare l’interruttore
dell’alimentazione in posizione di attesa o standby
. Quindi spostare l’interruttore automatico
dell’alimentazione in c.a. in posizione di standby . A questo punto, scollegare le batterie
(comprese eventuali unità aggiuntive). Infine, scollegare l’alimentazione in c.a. dall’alimentazione
del fabbricato.
•
Gli apparati scollegabili comprendono un conduttore di messa a terra di protezione, che trasporta le
perdite di corrente dalle utenze (gli apparati informatici). La perdita di corrente totale non deve
superare il valore di 3,5 mA.
•
Si sconsiglia di usare l’apparato per applicazioni relative a macchinari per il mantenimento in vita
di pazienti, in cui si può ragionevolmente prevedere che eventuali guasti all’apparato stesso
sarebbero causa del mancato funzionamento di tali macchinari o avrebbero un impatto significativo
sulla loro efficacia o sicurezza.
Sicurezza relativa alla batteria
•
Il presente apparato contiene tensioni potenzialmente pericolose. Non tentare di smontare l’unità.
L’unica eccezione è costituita dagli apparati contenenti batterie. La sostituzione delle batterie è
consentita purché ci si attenga alle procedure riportate nel seguito. Con l’eccezione della batteria,
l’unità non contiene componenti che l’utente può riparare o sostituire. Le riparazioni vanno
eseguite esclusivamente da personale appositamente formato dal costruttore.
•
Non smaltire le batterie col fuoco. Potrebbero esplodere.
•
Non aprire o danneggiare le batterie. Contengono un elettrolito tossico e nocivo alla pelle e agli
occhi.
•
Per evitare gli infortuni dovuti al pericolo derivante dall’energia elettrica, togliersi gli orologi da
polso ed eventuali anelli, braccialetti, ecc. prima di sostituire le batterie. Usare utensili con
impugnature isolate.
•
Sostituire le batterie con la stessa quantità e lo stesso tipo di batterie installate originariamente
nell’apparato.
Sostituzione e riciclaggio delle batterie
Rivolgersi al proprio rivenditore o consultare la sezione Sostituzione della batteria, a pagina 17, per le
informazioni riguardo alla sostituzione ed al riciclaggio delle batterie.
2
CAPITOLO 2: INFORMAZIONI GENERALI
Generalità
Il presente Gruppo di Continuità (UPS, dalla sigla del termine inglese Uninterruptible Power
Supply), è stato ideato per impedire che le perdite totali o parziali di alimentazione, le cadute di
tensione e le sovratensioni raggiungano il Suo computer ed altri apparati elettronici. Il gruppo di
continuità inoltre serve da filtro contro gli sbalzi più ridotti di tensione dell’alimentazione di rete e
isola il Suo apparato dai disturbi più consistenti, scollegandolo internamente dalla rete ed allo
stesso tempo alimentandolo con i propri accumulatori interni fino a quando l’alimentazione di rete
non ritorna a livelli di sicurezza.
L’UPS è pronto per essere installato su un armadietto a telaio EIA/IEC largo 46,5 cm (19").
Garanzia limitata
La American Power Conversion (APC) garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei
materiali o di lavorazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. I suoi
obblighi ai sensi della garanzia sono limitati alla riparazione o alla sostituzione, a sua
insindacabile scelta, di eventuali prodotti difettosi. Per ottenere assistenza ai sensi della garanzia,
occorre ottenere un numero di Autorizzazione alla Restituzione del Materiale (Returned
Merchandise Authorization, RMA) dall’assistenza clienti (far riferimento alla sezione
Riparazioni, a pagina 20). I prodotti vanno restituiti con le spese di spedizione prepagate e si deve
fornire una breve descrizione del problema che si è incontrato e con la prova della data e del luogo
dell’acquisto. La presente garanzia non vale per gli apparati danneggiati in seguito a incidente,
negligenza o utilizzo errato o che hanno subito alterazioni o modifiche di qualsiasi genere. La
presente garanzia vale solo per l’acquirente originale che deve aver registrato correttamente il
prodotto entro 10 giorni dalla data di acquisto.
CON L’ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICATO NEL PRECEDENTE PARAGRAFO, LA
AMERICAN POWER CONVERSION NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA
O IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ AD
UNO SCOPO SPECIFICO. Alcuni stati non consentono limitazioni o esclusioni delle garanzie
implicite; pertanto, la/e suddetta/e limitazione/i o esclusione/i potrebbe non valere per
l’acquirente.
CON LE ECCEZIONI SPECIFICATE IN PRECEDENZA, LA APC NON SARÀ IN ALCUN
CASO TENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI,
INCIDENTALI O CONSEGUENTI DERIVANTI DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO,
ANCHE SE VENISSE INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Nella
fattispecie, APC non ha alcuna responsabilità per eventuali costi, quali mancati utili o ricavi, la
perdita di attrezzature, il mancato utilizzo delle attrezzature, la perdita di software, la perdita di
dati, le spese di sostituzione, le richieste di risarcimento da parte di terzi, o altro.
3
Come contattare l’APC
Internet
http://www.apcc.com
America Latina, Sud America
Argentina.....0800.9.APCC (0800.9.2722) Messico ...........95.800.804.4283
Brasile .........0800.12.72.21
Uruguay...........000.413.598.2139
Colombia.....980.15.39.47
Venezuela........8001.2856
Email [email protected]
Europa, Medio Oriente, Africa
Telefono ....................+353 91 702020
Fax.............................+353 91 755275
Email [email protected]
Email Africa Centrale [email protected]
Irlanda .........1 800 702000 x 2045
Austria.........0660 6480
Belgio ..........0800 15063
Danimarca ...800 18 153
Francia.........0800 906 483
Finlandia......0800 13 374
Germania.....0800 180 1227
Olanda .........0800 0224655
Ungheria......00800 12221
Israele ..........177 353 2206
Italia ............1678 74731
Lussemburgo...0800 2091
Norvegia .........800 11 632
Polonia ............800 353 1202
Portogallo........0800 853 182
Russia..............007 095 2306297 (a pagamento)
Sud Africa.......0800 994206
Spagna.............900 95 35 33
Svezia..............020 795 419
Svizzera...........0800 556177
Turchia............0800 35390275
Regno Unito....0800 132990
Asia, Australia
Australia, Nuova Zelanda.........................................+61 2 9955 9366, 1-800-652-725
Singapore, Tailandia, Vietnam.................................+65 337 4462
Malaysia ...................................................................+60 3 756 8786
Indonesia ..................................................................+62 21 6500813
Cina ..........................................................................+86 10 6201 6688
Hong Kong, Taiwan .................................................+88 622 755 1945
India, Nepal, Sri Lanka, Bangladesh, Maldive.........+91 44 433 1124
Corea ........................................................................+82 2 501 6492
Filippine ...................................................................+63 2 813 2662
Email per l’Asia del Sud-Est [email protected]
Email per l’Australia [email protected]
Email per l’India ......................................................isbtech@apcc.com
4
CAPITOLO 3: INSTALLAZIONE DI SMART-UPS
Disimballaggio
La APC ha provveduto ad imballare il prodotto con molta attenzione ed in modo appropriato. Tuttavia,
durante il trasporto, incidenti o danni possono verificarsi.
Ispezione
Ispezionare l’UPS alla consegna. Informare la ditta incaricata del trasporto ed il concessionario se si
riscontrano danni. L’imballaggio è riciclabile; conservarlo per l’eventuale riutilizzo o smaltirlo nel
modo corretto.
Contenuto dell’imballaggio
Il cartone di spedizione contiene l’UPS, la mascherina del pannello frontale (scollegata dall’unità), le
guide di montaggio 1U ed un kit accessorio (contenente il software, i dispositivi di fissaggio e di
montaggio, due cavi seriali e la documentazione del prodotto).
Scelta della posizione
S
m
a
r
t
-
U
P
S
S
m
a
r
t
-
U
P
S
S
m
a
r
t
-
U
P
Installare l’UPS in una zona protetta, priva di polvere
eccessiva e con una ventilazione adeguata. Evitare di
far funzionare l’UPS in luoghi in cui la temperatura e
l’umidità non rientrano nei limiti previsti.
S
Eventuali cambiamenti o modifiche alla presente unità che non siano state
esplicitamente approvate dalla parte responsabile della sua conformità potrebbero
invalidare la garanzia.
Come installare lo Smart-UPS
Per installare l’UPS, procedere come segue:
1. Installare l’UPS nel telaio.
2.
Collegare la batteria e installare la mascherina del pannello frontale.
3.
Collegare l’alimentazione e l’attrezzatura all’UPS.
4.
Accendere l’UPS.
5. Installare il software PowerChute® (opzionale) e gli accessori.
Questa sezione spiega in dettaglio ogni fase della procedura.
Installazione dell’UPS nel telaio
A causa del peso dell’unità, sono necessarie due persone per installare l’UPS.
Per alleggerire l’UPS, rimuovere le batterie prima di installare l’unità nel telaio. Per
istruzioni su come rimuovere le batterie, vedere Sostituzione delle batterie a pagina 17.
5
Per l’installazione dell’UPS sul telaio, seguire queste direttive generali:
•
L’UPS montato su telaio è dotato di staffe (mensole) di montaggio a telai standard da 46,5 cm
(19”).
•
L’UPS può essere installato su un telaio a 2 o a 4 montanti. Per alcune installazioni, come su un
telaio a 2 montanti, può darsi sia necessario spostare le staffe di montaggio del telaio. Il telaio può
avere un qualsiasi tipo di fori per il montaggio di attrezzature (fori quadrati, rotondi filettati o
rotondi non filettati). Tutto il materiale di fissaggio è incluso nella confezione.
•
Sui lati dell’UPS, si trovano altre due serie di fori per staffe, mostrati nella figura qui sotto. Questi
fori consentono di installare le staffe con un arretramento di 3,5 cm o 12,7 cm. Per migliorare
l’aspetto estetico o ottimizzare i requisiti fisici del telaio, spostare indietro le staffe di montaggio
del telaio.
Nota: la staffa di montaggio sinistra è stata rimossa per motivi di chiarezza illustrativa.
Legenda = Posizione per l’installazione della mensola standard
= Posizione per l’installazione della mensola opzionale (arretramento di 3,5 cm)
= Posizione per l’installazione su telaio a 2 montanti (arretramento di 12,7 cm)
•
Sono disponibili staffe opzionali per l’installazione su un telaio di 61 cm (art. n. SU026-2U).
•
Le guide di montaggio sono incluse. Le guide sorreggono l’UPS assicurando al tempo stesso
l’adeguata circolazione dell’aria.
Installazione dell’UPS nel telaio
• Le guide di montaggio possono essere installate in un telaio a quattro montanti. Se viene
usato un telaio a due montanti, installare l’UPS usando solo le staffe di montaggio.
• Se viene usato il telaio a due montanti, è necessario spostare le staffe di montaggio nella
posizione di arretramento di 12,7 cm, prima di installare l’UPS nel telaio.
• A causa del peso dell’unità, sono necessarie due persone per installare l’UPS nel telaio.
Ispezionare il telaio per assicurarsi che non si capovolgerà dopo lo spostamento delle
staffe di montaggio dell’UPS.
6
1.
Scegliere una posizione dell’UPS nel telaio. Montare l’UPS sul fondo del telaio o comunque in
prossimità ad esso. L’UPS occupa uno spazio di 2U. Su alcuni telai sono posti dei contrassegni
indicanti gli spazi U.
• I gruppi di continuità sono pesanti. Selezionare una posizione del telaio sufficientemente
robusta da sopportarne il peso.
• Selezionare una posizione dotata di ventilazione adeguata e priva di polvere eccessiva.
Assicurare che le aperture di ventilazione ai lati dell’UPS non siano ostruite. Evitare di far
funzionare l’UPS in luoghi in cui la temperatura e l’umidità non rientrano nei limiti indicati
nella sezione Appendice A: Specifiche, a pagina 21.
2.
Usare il dado con base fornito (art. n. 870-1148) per identificare i fori corretti dove verrà installata
la staffa di montaggio. I fori in alto e in basso sul dado con base si allineano con i fori in alto e in
basso sulle staffe di montaggio.
Per i telai con fori quadrati: Usare il bottone quadrato per trovare la posizione di montaggio.
Per i telai con fori rotondi: Usare il bottone rotondo per trovare la posizione di montaggio.
Telaio foro rotondo
Dado con base
Postazione
del telaio
Vite a testa
piatta, lunga
8-32 X 5/8
3.
Usare il bottone
rotondo per
trovare la
posizione di
montaggio.
Dado esagonale
8-32
Postazione
del telaio
Rondella
concava
Vite a testa
piatta, lunga
8-32 X 5/8
Dado con base
Dado esagonale
8-32
Usare il bottone
quadrato per
trovare la
posizione di
montaggio.
Individuare le guide di montaggio 1U e rimuovere la vite e il dado di scorrimento . Non
smontare i segmenti anteriore e posteriore .
4.
Telaio foro quadrato
Ai lati dell’UPS, sulla parte posteriore dell’unità, ci sono due fori. Allineare i due fori in alto sul
segmento anteriore della guida con i due fori sul retro dell’UPS e fissarli mediante le viti a testa
piatta (#8 x ¼”), fornite.
A causa del peso dell’UPS, sono necessarie due persone per completare questa fase
dell’installazione.
7
5.
Sorreggere l’UPS dal basso o dal retro dell’unità e, facendola scorrere, inserirla
nel telaio.
6.
Fissare l’UPS in posizione inserendo due viti di decorazione (10-32) attraverso la parte anteriore
della staffa di montaggio su ciascun lato. Le viti si filettano nel dado con base.
7.
Dal retro del telaio, allungare il segmento posteriore della guida fino al montante posteriore del
telaio. Per fissare la guida sul montante del telaio, usare le fornite viti a testa piana svasata n.10 x
1/2” e le rondelle concave.
8.
Inserire e serrare le viti e i dadi di scorrimento per fissare i segmenti anteriore e posteriore della
guida.
Rimozione dell’UPS dal telaio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rimuovere la mascherina del pannello frontale: Porsi davanti all’UPS; usando entrambe le mani,
inserire le due dita indice dietro il bordo della sezione curva della mascherina del pannello frontale,
quindi tirare verso la propria persona.
Dal retro del telaio, rimuovere le viti e i dadi di scorrimento che tengono insieme i segmenti delle
guide.
Sorreggere l’UPS dal basso o dal retro dell’unità.
Afferrare l’impugnatura del portabatteria per sorreggere il davanti dell’unità.
Svitare le quattro viti di decorazione (due viti su ciascuna staffa di montaggio).
Estrarre l’UPS dal telaio.
8
Collegamento della batteria e installazione della mascherina del pannello frontale
L’UPS viene consegnato senza la batteria collegata e senza la mascherina del pannello
frontale installata (imballata a parte nella scatola principale). Prima di completare
l’installazione, collegare la batteria e installare la mascherina di plastica sul pannello
frontale.
1.
Ponendosi di fronte all’UPS, individuare il cavo della batteria (nel centro dell’unità) e rimuovere il
nastro per scoprire il connettore del cavo.
2.
Individuare il connettore della batteria dell’UPS , posto, incassato, sulla destra del portabatteria
. Collegare il connettore del cavo della batteria al connettore del cavo dell’UPS. Premere con
decisione per garantire uno stretto collegamento. Quando il connettore è correttamente alloggiato,
si udirà uno scatto. Inoltre, come indicazione visibile, il retro del connettore dovrebbe incassato
(circa 6 mm) rispetto alla lamiera sul davanti del telaio. È possibile notare alcune scintille quando
si collega la batteria.
3.
Infilare il cavo bianco della batteria nello spazio sovrastante il connettore dell’UPS.
4.
Disimballare la mascherina del pannello frontale e tenerla per la sezione ritagliata sulla destra.
Allineare le linguette sul lato della mascherina con le fessure sul davanti dell’UPS , quindi far
scattare decisamente a posto.
Collegamento dell’alimentazione e degli apparati all’UPS
Per il collegamento alla porta di interfaccia con il computer, usare un cavo fornito
dalla APC. NON usare un cavo di interfaccia seriale, in quanto incompatibile con il
connettore dell’UPS.
La confezione dell’UPS contiene due cavi seriali. Per decidere quale cavo usare,
vedere la Scheda Istruzioni per l’Installazione del Software, consegnata con l’UPS.
•
•
•
•
•
Infilare la spina dell’UPS in una presa di corrente standard.
Collegare ogni unità sul retro dell’UPS.
Non collegare stampanti laser ad un UPS da 1000 VA o inferiore, a causa del maggiore
assorbimento di potenza durante l’operazione di stampa.
Accendere ogni unità collegata (le unità saranno alimentate solo quando viene acceso l’UPS).
Aggiungere gli accessori per SmartSlot. Per informazioni dettagliate, vedere la documentazione
allegata all’accessorio.
9
•
Collegare i fili di massa alla vite TVSS (opzionale). La vite di soppressione dei picchi di
tensione transitori (TVSS) fornisce il collegamento a massa tramite il conduttore di massa del
cavo di alimentazione dell’UPS. Vedere la posizione della vite in Pannello posteriore, a
pagina 14. Per fare il collegamento, allentare la vite e collegare la presa di terra del
dispositivo di soppressione delle sovratensioni transitorie. Avvitare la vite per serrare la presa.
Accensione dell’UPS
Prima di accendere l’UPS, accertarsi che la batteria sia collegata!
•
|
Per accendere l’UPS, premere il pulsante di accensione dell’UPS
, situato sul pannello
frontale. Verranno alimentate anche tutte le unità collegate all’UPS.
T E S T
L’UPS carica la batteria ogni volta che è collegato alla potenza di rete. La batteria si
carica completamente durante le prime quattro ore di funzionamento normale. Non
attendersi un ciclo esecutivo completo durante questo iniziale periodo di carica.
•
L’unità esegue automaticamente una procedura di autoverifica al momento dell’accensione, e
successivamente ogni due settimane (intervallo di default).
Installare il software PowerChute (opzionale) e gli accessori
Per incrementare ulteriormente la sicurezza del Suo sistema di elaborazione, può installare il
software PowerChute di monitoraggio del gruppo di continuità. È in grado di provvedere
automaticamente allo spegnimento senza l’intervento dell’operatore sulla maggior parte dei
sistemi operativi di rete più importanti. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare la Scheda
Istruzioni per l’Installazione del Software, fornita con l’UPS.
L’UPS è dotato di due sedi “SmartSlot” per gli eventuali accessori. Consultare il sito Web
dell’APC (www.apcc.com) per avere informazioni sugli accessori disponibili.
Se un accessorio standard è installato nell’UPS, seguire le istruzioni per l’installazione
dell’accessorio, incluse nella confezione.
10
CAPITOLO 4: USO DI SMART-UPS
Indicatori e comandi
Il comando dell’alimentazione e gli indicatori di funzionamento si trovano sul pannello frontale
dell’UPS. Sul pannello posteriore si trovano i connettori di entrata e di uscita.
Pannello frontale
|
TEST
0
Accensione – Spegnimento
|
T E S T
0
Accensione: Col gruppo di continuità collegato alla rete, premere e rilasciare il grande tasto in alto
“l TEST” per alimentare le unità collegate. Le unità sono alimentate immediatamente mentre il gruppo
di continuità esegue una procedura di autoverifica.
Spegnimento: Premere e rilasciare il piccolo tasto in basso “0” per interrompere l’alimentazione alle
unità collegate. Potrebbe risultare comodo utilizzare il gruppo di continuità come interruttore principale
di alimentazione per le unità collegate.
Quando l’UPS è acceso e la tensione di rete è presente, il caricatore mantiene la
batteria sotto carica.
Indicatore In linea
Il LED indicante il funzionamento in linea si accende quando il gruppo di continuità fornisce
alimentazione di rete alle unità collegate.
85%
67%
50%
33%
17%
Grafico a barre indicatore del carico
Il display a 5 LED sulla sinistra del pannello anteriore rappresenta l’alimentazione erogata dal gruppo
di continuità in percentuale rispetto alla capacità totale. Per esempio, se sono accesi tre LED, le utenze
prelevano dal prelevano dal 50% al 67% della capacità del gruppo di continuità. Se sono accesi tutti e
cinque i LED, occorre sottoporre tutto il sistema a verifiche approfondite per assicurarsi che il gruppo
di continuità non andrà in sovraccarico. Nel grafico a sinistra, la soglia del carico capacitivo è indicata
vicino al LED (i valori non sono indicati sull’UPS).
Indicatore a batteria
Durante il funzionamento a batteria, si accende il relativo LED ed il gruppo di continuità emette un
allarme acustico che consiste in quattro segnali ogni 30 secondi. L’allarme si tacita quando l’UPS
ritorna al funzionamento in linea. Per informazioni dettagliate, vedere Funzionamento a batteria, a
pagina 15.
11
96%
72%
48%
24%
0%
Grafico a barre di indicazione della carica degli accumulatori
Il display a 5 LED sulla destra del pannello anteriore riporta l’attuale condizione di carica della batteria del
gruppo di continuità espressa in percentuale della capacità della batteria. Quando tutti e cinque i LED si
accendono, la batteria è completamente caricata. I LED si spengono, dall’alto in basso, col diminuire della
capacità della batteria. La soglia della capacità della batteria è indicata nella figura a sinistra (non è indicata
sul display del pannello frontale).
Come segnale di avvertenza della carica bassa della batteria, ogni LED illuminato (per la data capacità)
lampeggerà. L’impostazione di bassa carica della batteria può essere cambiata dal pannello posteriore
(vedere Livello di avvertenza bassa carica della batteria, a pagina 14) oppure tramite il software
PowerChute.
Sovraccarico
Quando si sovraccarica il gruppo di continuità (quando cioè i carichi collegati superano il massimo previsto nella
sezione “carico massimo” di Appendice A: Specifiche, pagina 21), il LED indicatore del sovraccarico si accende
ed il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo. L’allarme rimane in funzione fin quando non si
rimuove il sovraccarico. L’UPS continua a fornire l’alimentazione finché è in linea e l’interruttore non scatta, ma
non fornirà alimentazione dalle batterie in caso di interruzione della tensione di rete. Scollegare i carichi non
essenziali dal gruppo di continuità per eliminare il sovraccarico. Se si verifica un sovraccarico continuato mentre
l’UPS funziona a batteria, l’UPS interromperà l’erogazione di energia per proteggersi da possibili danni.
Autoverifica
Il gruppo di continuità esegue automaticamente una procedura di autoverifica all’accensione, e successivamente
ogni due settimane (intervallo di default). L’autoverifica agevola la manutenzione eliminando la necessità di
eseguire periodicamente delle procedure manuali di autoverifica. Durante l’autoverifica, il gruppo di continuità
fa brevemente funzionare i carichi a batteria. Se l’autoverifica del gruppo di continuità va a buon fine, ritorna al
funzionamento in linea.
Se l’autoverifica non va a buon fine, il gruppo di continuità ritorna immediatamente al funzionamento in
linea e si accende il LED per la sostituzione della batteria. I carichi non subiscono alcun effetto in caso di
verifica non andata a buon fine. Occorre ricaricare la batteria per 24 ore, quindi eseguire di nuovo la
procedura di autoverifica. Se la verifica non dà risultati positivi, sostituire la batteria. Per informazioni,
vedere Sostituzione della batteria, a pagina 17.
Come avviare manualmente il test autodiagnostico
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto di avviamento (sul pannello frontale) prima che inizi il test
autodiagnostico.
Sostituire la batteria
Se l’autoverifica della batteria non va a buon fine, il gruppo di continuità emette brevi segnali acustici per un
minuto ed il LED che indica la necessità di sostituire la batteria si accende (se il LED lampeggia, la batteria è
scollegata). Il gruppo di continuità ripete l’allarme ogni cinque ore. Eseguire la procedura di autoverifica
dopo 24 ore di carica della batteria, per confermare la presenza delle condizioni che rendono necessaria la
sostituzione della batteria. L’allarme cessa quando la batteria passa l’autoverifica.
Riduzione della tensione
Questo LED si accende per indicare che il gruppo di continuità sta provvedendo alla compensazione di una
tensione eccessivamente elevata.
Aumento della tensione
Questo LED si accende per indicare che il gruppo di continuità sta provvedendo alla compensazione di una
tensione eccessivamente ridotta.
12
Batteria bassa
Quando il gruppo di continuità funziona a batteria e la riserva di energia della batteria si abbassa,
il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo (impostazione predefinita) fino a
quando cessa di funzionare a causa dell’esaurimento della batteria o ritorna al funzionamento in
linea. L’intervallo di avvertenza di bassa carica della batteria può essere cambiato attraverso il
software.
Avviamento a freddo
Quando il gruppo di continuità è spento e non è presente l’alimentazione di rete, usare la
funzionalità relativa all’avviamento a freddo per alimentare i carichi dalla batteria del gruppo di
continuità. L'avviamento a freddo non è una condizione normale.
266
248
229
210
192
•
Tenere premuto il tasto di avviamento/verifica fin quando il gruppo di continuità emette un
segnale acustico.
•
Rilasciare il pulsante di avviamento durante il segnale acustico e mentre le unità collegate
sono alimentate.
Istogramma della tensione di rete
L’UPS è dotato di una caratteristica diagnostica che visualizza la tensione di rete. Con l’UPS
collegato alla tensione di rete normale, tenere premuto il pulsante di accensione per vedere
l’istogramma della tensione di rete. Dopo pochi secondi, il display a 5 LED sulla destra del
pannello frontale mostra la tensione di rete in entrata. I valori della tensione sono indicati nella
figura a sinistra (i valori non sono elencati sull’UPS).
Il display indica che la tensione è compresa fra quella visualizzata ed il valore immediatamente
più alto. Per esempio, con tre LED accesi, la tensione in entrata è compresa tra 229 e 248 VCA.
Se nessun LED si accende e l’UPS è collegato ad una presa di corrente CA funzionante, la
tensione di rete è estremamente bassa.
Se tutti e cinque i LED si accendono, la tensione di rete è estremamente alta e deve essere
controllata da un elettricista.
L’UPS inizia un test autodiagnostico come parte di questa procedura. Il test
autodiagnostico non influisce sulla visualizzazione della tensione.
Modalità di spegnimento (tramite software o un accessorio)
Nella modalità di spegnimento il gruppo di continuità smette di alimentare le utenze, aspettando il
ritorno dell’alimentazione di rete. Se l’alimentazione di rete non è presente, i dispositivi esterni
(per es. i server) collegati all’interfaccia computer o allo slot dell’accessorio sono in grado di
comandare lo spegnimento dell’UPS. Normalmente ciò avviene per conservare la capacità della
batteria dopo lo spegnimento corretto dei server protetti. Il gruppo di continuità scorre gli
indicatori del pannello frontale in sequenza in modalità di spegnimento.
13
x
g
S
e
i
B
N
3
8 8 5
- 1 1 7 4
Pannello posteriore
9
p
c
r
h
ü
e
f
r
t
h
e
e
i
t
4
M AD E I N U S A (W ES T K IN GS TON , R I )
S U 1400R M2U
X X01234 56789
Porta per interfaccia calcolatore
Il gruppo di continuità consente l’utilizzo di software per la gestione dell’alimentazione e di kit di interfaccia.
Usare solo kit forniti o approvati dalla APC. In caso di utilizzo, collegare il cavo di interfaccia alla porta
per interfaccia calcolatore da 9 spine sul pannello posteriore del gruppo di continuità. Serrare le viti del
connettore per completare il collegamento.
Vite TVSS
L’UPS è dotato di una vite per la soppressione dei picchi transitori di tensione (TVSS) per collegare il filo a
massa su dispositivi di soppressione di sovratensione, quali protettori delle linee di rete e telefono. Per
informazioni, vedere Collegamento dell’alimentazione e degli apparati all’UPS, a pagina 9.
Sensibilità alla tensione
Il gruppo di continuità rileva le distorsioni della tensione di rete, per esempio picchi, scatti, abbassamenti e
aumenti, oltre alle distorsioni causate dal funzionamento con generatori a combustione interna economici. Per
default, il gruppo di continuità reagisce a tali distorsioni passando al funzionamento a batteria per proteggere
i carichi. Quando la qualità dell’alimentazione elettrica è scarsa, il gruppo di continuità potrebbe passare
spesso al funzionamento a batteria. Se i carichi sono in grado di funzionare normalmente in condizioni di
questo tipo, la riduzione della sensibilità del gruppo di continuità consente di salvaguardare la capacità e la
vita utile della batteria.
Per ridurre la sensibilità del gruppo di continuità, occorre premere il tasto Sensibilità sul pannello posteriore.
Usare un oggetto appuntito, ad esempio una penna, per premere il tasto. Premendolo una volta, si imposta la
sensibilità al livello ridotto. Premendolo di nuovo, la si porta al livello basso. Premendolo una terza volta, si
ritorna alla sensibilità normale. La sensibilità può essere cambiata anche mediante il software.
reduced
Quando la sensibilità del gruppo di continuità è normale, il LED di configurazione emette una
luce forte.
Quando è impostata a livello ridotto, il LED emette una luce fioca.
low
Quando è impostata a livello basso, il LED è spento.
normal
Intervallo di segnalazione del prossimo esaurimento della batteria
Per default, la segnalazione del prossimo esaurimento della batteria viene fornita quando rimangono circa due
minuti di funzionamento a batteria. Tale intervallo potrebbe risultare insufficiente per procedere allo
spegnimento corretto di alcuni sistemi informatici protetti.
Per modificare l’intervallo di segnalazione, premere il tasto di configurazione sul pannello posteriore,
tenendo contemporaneamente premuto il tasto di avviamento (On) sul pannello anteriore.
2 min.
5 min.
7 min.
Quando il LED è brillantemente acceso, l’intervallo di avvertenza di bassa carica della batteria
è di circa due minuti.
Quando il LED è debolmente acceso, l’intervallo di avvertenza di bassa carica della batteria è
di circa cinque minuti.
Quando il LED è spento, l’intervallo di avvertenza di bassa carica della batteria è di circa sette
minuti.
14
Funzionamento a batteria
Lo Smart-UPS passa automaticamente al funzionamento a batteria se la corrente viene a mancare.
Mentre funziona a batteria, un dispositivo di allarme interno suona (con segnali acustici periodici).
Premere il pulsante di accensione, sul pannello frontale, per far tacere l’allarme dell’UPS (solo per
l’allarme corrente). Il software PowerChute consente di cambiare l’avvisatore acustico.
Se la potenza di rete non viene ripristinata, l’UPS continuerà ad alimentare le unità collegate fino
ad esaurimento della carica. Un segnale acustico continuo suonerà per circa due minuti prima
dell’arresto finale dell’UPS per bassa carica della batteria. Se viene usato un computer, salvare
manualmente i file e spegnere il computer prima che l’UPS si spenga da solo, a meno che non
venga usato il software di interfaccia PowerChute che provvede all’arresto automatico, senza
intervento dell’utente.
Determinazione del tempo di funzionamento a batteria
La durata della batteria dell’UPS varia a seconda dell’uso e delle condizioni
ambientali.
Funzionamento a batteria (durata in minuti)
Carica (VA)
50
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
Carica (watt)
30
60
122
185
249
315
382
450
522
595
670
809
950
SU700
142
76
37
23
16
12
10
8.0
–
–
–
–
–
15
SU1000
224
127
64
41
29
23
18
15
12
11
9,2
–
–
SU1400
269
157
80
51
37
28
22
18
15
13
11
9,0
7,4
Impostazioni utente
Nota: per eseguire le impostazioni riportate in tabella occorre del software o hardware opzionale.
Funzione
Impostazione
di default
Impostazioni
disponibili all’utente
Descrizione
Autoverifica
automatica
Ogni 14 giorni
(336 ore)
Ogni 7 giorni
(168 ore), Solo
all’accensione;
Nessuna autoverifica
Imposta l’intervallo tra le esecuzioni di autoverifiche
da parte del gruppo di continuità. Per informazioni,
vedere il manuale del software.
UPS ID
UPS_IDEN
Fino a otto caratteri
per definire il gruppo
di continuità.
Campo da usare per identificare il gruppo di continuità
in modo univoco ai fini della gestione della rete.
Data dell’ultima
sostituzione della
batteria
Data di
costruzione
Data di sostituzione
della batteria
La data va impostata ogni volta che si sostituisce il
portabatteria.
Capacità minima
prima del ritorno in
funzione dopo uno
spegnimento
0 per cento
15, 25, 35, 50, 60, 75,
90 per cento
Il gruppo di continuità carica le batterie fino alla
percentuale specificata prima di ritornare in funzione
dopo uno spegnimento.
Sensibilità
Normale
Ridotta, Bassa
Durata della
segnalazione di
batteria in
esaurimento
2 minuti
5, 7, 10, 12, 15, 18, 20
minuti
Ritardo dell’allarme
in seguito a
interruzioni
dell’alimentazione di
rete
Ritardo prima dello
spegnimento
5 secondi
ritardo
30 secondi, in
condizioni di batteria
in esaurimento,
Nessun Allarme
Impostare la sensibilità a livelli inferiori al normale per
evitare di ridurre la capacità e la vita utile della batteria
in situazioni in cui le utenze possono sopportare piccoli
disturbi sull’alimentazione.
Imposta il momento, prima dello spegnimento, in cui il
gruppo di continuità segnala che la batteria è in
esaurimento. Impostare su valori superiori a quello di
default solamente se il sistema operativo ha bisogno di
maggiore tempo per spegnere correttamente gli
apparati.
Per evitare gli allarmi causati da piccoli disturbi
all’alimentazione, impostare il ritardo.
20 secondi
0, 60, 120, 240, 480,
720, 960 secondi
Ritardo sincronizzato
all’accensione
0 secondi
20, 60, 120, 240, 480,
720, 960 secondi
Punto di
trasferimento elevato
253 VCA
257, 261, 265 VCA
Punto di
trasferimento basso
208 VCA
204, 200, 196 VCA
16
Imposta l’intervallo che intercorre fra la ricezione di un
comando di spegnimento da parte del gruppo di
continuità e l’effettivo spegnimento.
Il gruppo di continuità attende che trascorra il periodo
specificato dopo il ritorno dell’alimentazione di rete
prima di procedere all’accensione; per esempio, per
evitare di sovraccaricare i circuiti di derivazione.
Per evitare un utilizzo eccessivo della batteria,
impostare il punto di trasferimento elevato a valori
maggiori se la tensione di rete è spesso alta e si sa che
le utenze funzionano bene in questa condizione.
Impostare il punto di trasferimento basso a valori
minori se la tensione di rete è spesso bassa e si sa che
le utenze sono in grado di sopportare questa
condizione.
CAPITOLO 5: MANUTENZIONE E PROBLEMI E SOLUZIONI
Stoccaggio
Condizioni di stoccaggio
Stoccare l’UPS coperto e in posizione orizzontale (orientato per il montaggio sul telaio) in un
luogo fresco e asciutto, con la batteria completamente carica. Scollegare eventuali cavi collegati
alla porta interfaccia calcolatore per evitare di scaricare la batteria inutilmente. Per istruzioni,
vedere Rimozione dell’UPS dal telaio, a pagina 8.
Stoccaggio prolungato
A temperature da -15 a +30 °C (da +5 a +86 °F), caricare la batteria dell’UPS ogni sei mesi.
A temperature da +30 a +45 °C (da +86 a +113 °F), caricare la batteria dell’UPS ogni tre mesi.
Sostituzione della batteria
Il gruppo di continuità è dotato di una batteria di agevole sostituzione anche sotto tensione. La
sostituzione della batteria è una procedura del tutto sicura, con isolamento totale da eventuali
rischi di natura elettrica. Per la procedura descritta nel seguito, è possibile lasciare il gruppo di
continuità ed i carichi protetti accesi. Consultare il proprio rivenditore o rivolgersi alla APC per
ottenere informazioni sulle cartucce batterie sostitutive (vedere Come contattare l’APC, a
pagina 4).
Modello Smart-UPS
Cartucce batterie sostitutive
SU700RM2U
RBC22
SU1000RM2U
RBC23
SU1400RM2U
RBC24
Prima di rimettere a posto il portabatteria, leggere il Capitolo 1: Informazioni per la Sicurezza,
a pagina 1. Quando la batteria è scollegata, le unità collegate non sono protette in caso di
interruzione dell’alimentazione di rete.
Procedura per la sostituzione della batteria
1.
2.
3.
4.
Il portabatteria è accessibile dalla parte anteriore dell’UPS.
Il portabatteria è pesante: rimuoverlo con attenzione.
Per eseguire questa procedura è necessario un cacciavite Phillips.
Durante il ricollegamento della batteria, è normale che vengano prodotte piccole
scintille intorno ai connettori.
17
1. Porsi di fronte all’UPS; inserire le dita indice di ogni mano
dietro il bordo della sezione curva della mascherina del
pannello frontale e tirare verso la propria persona. La
mascherina del pannello frontale si libererà a scatto.
2. Mettere da parte la mascherina.
3. Estrarre il cavo bianco, riposto nello spazio sovrastante il
connettore della batteria . Afferrare il cavo e tirare con
deci sione verso la propria persona per scollegare la batteria.
4. Con un cacciavite Phillips, rimuovere le quattro (4) viti che
serrano il portabatteria. Mettere da parte le viti.
5. Usare l’impugnatura del portabatteria per estrarre a metà il
portabatteria. Tenendolo per i lati, tirare in fuori il portabatteria
nella posizione di massima estensione. Una linguetta di fermo
sul fondo del portabatteria impedirà l’estrazione completa.
6. Con attenzione, sollevare il portabatteria in modo che la
linguetta di fermo liberi il battente sull’unità.
7. Restituire il portabatteria alla APC usando l’imballaggio nel
quale è stato consegnato il portabatteria di ricambio (per
informazioni, vedere Come contattare l’APC a pagina 4).
Il kit di ricambio contiene un nuovo portabatteria.
8. Tenere il nuovo portabatteria per i lati ed allinearlo con
l’apertura.
9. Sollevare leggermente il retro del portabatteria per posizionare
la linguetta di fermo sull’interno dell’apertura. Livellare quindi
il portabatteria e spingerlo completamente dentro.
10. Liberare il connettore del cavo rimuovendo il nastro dal
connettore del nuovo portabatteria.
11. Individuare il connettore della batteria dell’UPS che si trova,
incassato, sulla destra del portabatteria. Collegare il connettore
del cavo della batteria al connettore dell’UPS. Premere con
decisione per assicurare un fermo collegamento. Quando il
connettore è correttamente a posto, si udirà uno scatto.
12. Riavvitare le quattro (4) viti rimosse al punto 4.
13. Inserire ordinatamente il cavo bianco della batteria nello spazio
sovrastante il connettore dell’UPS.
14. Tenere la mascherina del pannello frontale con la sezione del
ritaglio a destra. Allineare le linguette sul lato della mascherina
con le fessure sul davanti dell’UPS , quindi premere con
decisione a posto.
18
Problemi e soluzioni
Per risolvere piccoli problemi di installazione dell’UPS, usare la tabella che segue. In caso di problemi
complessi relativi all’UPS, è bene contattare l’Assistenza Tecnica APC (vedere Come contattare
l’APC, a pagina 4).
Problema e possibile causa
Il gruppo di continuità non si accende.
• Il tasto di accensione non è premuto.
• Il gruppo di continuità non è collegato
all’alimentazione di rete.
• È saltato l’interruttore automatico del
circuito di ingresso del gruppo di
continuità.
• Tensione di rete molto bassa o nulla.
• La batteria non è collegata
correttamente.
Il gruppo di continuità non si spegne.
• Guasto interno del gruppo di continuità.
Soluzione
Premere il tasto di accensione per alimentare il gruppo di continuità e le
utenze.
Verificare che il cavo dell’alimentazione dal gruppo di continuità alla
presa di rete sia collegato saldamente ad entrambi i capi.
Ridurre il carico sul gruppo di continuità scollegando apparati e
ripristinare l’interruttore automatico (sul retro del gruppo di continuità)
premendo il tasto fino in fondo.
Verificare l’alimentazione CA al gruppo di continuità con una lampada
da tavolo. Se emette una luce molto fioca, far controllare la tensione
della rete.
Confermare i collegamenti della batteria.
Non tentare di usare il gruppo di continuità. Scollegare il gruppo di
continuità e farlo riparare immediatamente.
Il gruppo di continuità funziona a batteria anche se la tensione normale di rete è disponibile.
Ridurre il carico sul gruppo di continuità scollegando apparati e
• È saltato l’interruttore automatico del
ripristinare l’interruttore automatico (sul retro del gruppo di continuità)
circuito di ingresso del gruppo di
premendo il tasto fino in fondo.
continuità.
• Tensione di linea molto elevata, ridotta o Collegare il gruppo di continuità ad un’altra presa su di un circuito
diverso. Verificare la tensione di ingresso col display della tensione di
distorta. Generatori a combustione
rete. Se è accettabile per le utenze, ridurre la sensibilità del gruppo di
interna economici possono indurre
continuità. Far riferimento alla sezione Sensibilità alla tensione a
distorsioni sulla tensione.
pagina 14, per le relative procedure.
Il gruppo di continuità emette segnali acustici occasionali.
Nessuna. Il gruppo di continuità protegge le utenze.
• Funzionamento normale del gruppo di
continuità.
Il gruppo di continuità non funziona a batteria per la durata prevista.
Caricare la batteria. Le batterie necessitano di ricarica dopo interruzioni
• La batteria del gruppo di continuità è
prolungate dell’alimentazione. Inoltre, si usurano più rapidamente se
debole a causa di una perdita di
alimentazione recente oppure è prossima sono attivate spesso o devono funzionare a temperature elevate. Se la
batteria è prossima al termine della sua vita utile, si consiglia di
al termine della sua vita utile.
sostituirla anche se il relativo indicatore non è ancora acceso.
• Il gruppo di continuità è in sovraccarico. Controllare il display relativo al carico sul gruppo di continuità.
Scollegare gli apparati non indispensabili, per esempio le stampanti.
Le 6 spie al centro del pannello frontale lampeggiano in sequenza.
Nessuna. Il gruppo di continuità si riavvia automaticamente al ritorno
• Il gruppo di continuità è stato spento a
dell’alimentazione di rete. Le spie si illuminano dall’alto verso il basso,
distanza.
quindi dal basso verso l’alto.
Nessuna. L’UPS si riavvia automaticamente alla scadenza del timer di
• L’UPS è stato messo in modalità riposo
riposo. Le spie si illuminano dall’alto verso il basso, quindi di nuovo in
a distanza.
alto.
19
Tutte le spie, o alcune di esse, lampeggiano.
Non tentare di usare il gruppo di continuità. Scollegare il gruppo di
• Guasto interno del gruppo di continuità.
continuità e farlo riparare immediatamente.
Il gruppo di continuità è collegato ad una presa a parete ed è acceso solo il grafico a barre della carica della
batteria.
Nessuna. Il gruppo di continuità ritorna al funzionamento normale
• Il gruppo di continuità è spento e la
quando l’alimentazione viene ripristinata e la batteria ha una carica
batteria si è scaricata in seguito ad
sufficiente.
un’interruzione prolungata
dell’alimentazione di rete.
L’indicatore della sostituzione della batteria è acceso e l’UPS emette un segnale acustico per un minuto
ogni 5 ore.
Caricare le batterie per 24 ore ed eseguire un’autoverifica (vedere
• Batterie deboli.
Autoverifica, a pagina 12) per vedere se la condizione scompare.
Sostituire le batterie. Vedere Sostituzione della batteria, a pagina 17.
• Batteria difettosa o esaurita.
La spia di sostituire le batterie lampeggia, il grafico a barre della carica della batteria è spento, e l’UPS emette
segnali acustici continui.
Confermare i collegamenti della batteria.
• La batteria non è collegata
correttamente.
Riparazioni
Se il gruppo di continuità richiede interventi di riparazione, non va restituito al concessionario!
Procedere nel modo seguente:
1. Esaminare i problemi riportati nella sezione Problemi e soluzioni, a pagina 19, per eliminare i
problemi più comuni.
2.
Verificare che gli interruttori automatici non siano saltati: è il problema più comune nei
gruppi di continuità!
3.
Se il problema persiste, rivolgersi al servizio clienti, vedere Come contattare l’APC, a pagina
4, oppure visitare il sito Web della APC (www.apcc.com).
•
4.
Prendete nota del numero del modello del gruppo di continuità, del numero di serie, e
della data di acquisto. Un tecnico vi chiederà di descrivere il problema e tenterà di
risolverlo al telefono, se possibile. Se risulta impossibile, il tecnico fornirà un numero di
autorizzazione alla restituzione della merce (Numero RMA).
• Se il gruppo di continuità è in garanzia, l’intervento di riparazione è gratuito. Altrimenti,
è a pagamento.
Imballare il gruppo di continuità con i materiali di imballaggio originali. Se non sono
disponibili, richiedere un nuovo imballaggio al Servizio Assistenza Clienti.
•
Imballare il gruppo di continuità con cura, onde evitare danni durante il trasporto. Non
imballare mai con fiocchi di polistirolo. I danni subiti durante il trasporto non sono
coperti dalla garanzia.
•
5.
6.
Allegare una lettera con il proprio nome, numero RMA, copia della ricevuta d’acquisto,
descrizione del problema, il proprio numero di telefono e (se necessario) un assegno.
Indicare il numero RMA all’esterno dell’imballaggio.
Spedire il gruppo di continuità tramite corriere prepagato e assicurato all’indirizzo che vi
fornirà il Servizio Assistenza Clienti.
20
APPENDICE A: SPECIFICHE
700 VA
Tensione d’ingresso ammissibile
Gamma della tensione in entrata
in linea (configurata mediante il
software)
Tensione di uscita
(configurata mediante il
software)
Protezione d’ingresso
Limiti di frequenza
(funzionamento in linea)
Tempo di trasferimento
Carico massimo totale
Tensione di uscita a batteria
Frequenza a batteria
Forma d’onda a batteria
Protezione
Filtro del rumore
Tipo di batteria
Tipica vita utile della batteria
Tempo di ricarica tipico
Temperatura di funzionamento
1000 VA
0 – 325 VCA
160 – 286 VCA
196 – 253 VCA
Interruttore automatico ripristinabile
47 – 63 Hz
2 ms tipico, 4 ms massimo
670 W
950 W
220, 225, 230, o 240 VCA
50 o 60 Hz, ± 0,1 Hz; a meno che non si sincronizzi durante un calo di tensione
Sinusoide
Contro sovracorrenti e corto circuito, spegnimento e blocco per sovraccarico
Soppressione EMI/RFI in modalità normale e comune
Garantita contro le perdite, senza manutenzione, piombo-acido a chiusura
ermetica
Da 3 a 6 anni, in funzione del numero di cicli di scarico
e della temperatura ambiente
3 ore
450 W
0 ÷ 40 ºC (+32 ÷ +104 ºF)
-15 ÷ +45 ºC (+5 ÷ +113 ºF)
Temperatura di stoccaggio
Umidità relativa di
funzionamento e
stoccaggio
Altitudine di funzionamento
Altitudine di stoccaggio
Immunità elettromagnetica
Rumore udibile in dBA a 1 m (3
ft.)
Dimensioni (A x L x P)
Peso - netto (di spedizione)
Approvazioni di sicurezza
Verifica EMI
1400 VA
0 ÷ 95%, senza condensa
0 ÷ +3.000 m (0 ÷ +10.000 ft.)
0 ÷ +15.000 m (0 ÷ +50.000 ft.)
IEC 801-2 livello IV, 801-3 livello III, 801-4 livello IV, 801-5
< 42
<45
<45
8,53 cm (altezza con attacco 8,70 cm) x 43,2 cm (da attacco a attacco 48,0 cm) x 45,7 cm
3,36 in (altezza con attacco 3,42 in) x 17 in (da attacco a attacco 18,9 in) x 18 in
21,8 (25,1) kg
28,1 (31,4) kg
28,6 (31,9) kg
48 (55,25) lb
62 (69,25) lb
63 (70,25) lb
GS autorizzato da VDE a EN 50091-1-1 e 60950
EN55022 Classe A
21
Approvazioni di enti regolatori
N 394
B
geprüfte
Sicherheit
ME 61
Dichiarazione di conformità
22
APPENDICE B: TRASPORTO DI SMART-UPS
Per il trasporto dell’UPS in un’altra località, seguire le direttive sottoindicate. Queste direttive
valgono sia nel caso che trasportiate l’UPS da solo, montato su rack in un armadietto per apparati
o installato in un sistema.
SCOLLEGARE LE BATTERIE prima della spedizione dell’UPS, onde evitare
danni durante il trasporto. (In conformità alle Leggi Federali Statunitensi, le
batterie devono essere scollegate durante il trasporto.) Le batterie possono
rimanere nell’UPS e non è necessario che siano rimosse.
Queste normative valgono sia che l’UPS venga spostato all’interno che all’esterno,
da solo o installato nel rack di un apparato o in un sistema.
I grafici non sono in scala e servono solo come riferimento.
Lo scomparto della batteria si trova sotto la cornice del pannello frontale.
1.
Face the front of the UPS and, using both hands, insert
each index finger behind the lip of the curved section of
the front panel bezel and pull towards you. The front
panel bezel will unsnap.
2.
Mettere da parte la mascherina.
3.
Estrarre il cavo bianco, riposto nello spazio sovrastante il
connettore della batteria . Afferrare il cavo e tirare con
decisione verso la propria persona per scollegare la batteria.
Ricordarsi di collegare le batterie una volta che l’ dell’UPS è giunta a destinazione.
23
NOTE