Technical instruction - Switching power supplies PSL

I
ALIMENTATORI SWITCHING
GB SWITCHING POWER SUPPLIES
F
ALIMENTATIONS A DECOUPAGE
PSL...
ATTENZIONE!
– Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
– Lasciare spazi adeguati per la
ventilazione. Non ostruire i fori di
ventilazione e distanzare di almeno 25mm
su ogni lato da altri apparati.
– Il terminale di terra, per i modelli in cui è
presente, deve essere tassativamente
collegato. L’assenza del collegamento a
terra può causare pericoli alle persone e
la mancata rispondenza ai requisiti EMC.
WARNING!
– This equipment must be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards. Products illustrated herein are
subject to alteration and changes without
prior notice.
– Technical data and descriptions in the
publication are accurate, to the best of
our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
– Leave adequate spacing for ventilation.
Do not obstruct ventilation holes and
leave at least 25mm of space free on each
side when mounting other equipment.
– The ground terminal, if any is available on
the device, must be absolutely connected.
The absence of the ground connection
could cause safety hazards and
noncompliance to EMC requirements.
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les
normes en vigueur relatives aux
installations pour éviter tout risque pour
le personnel et le matériel.
– Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d’évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données y figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Il convient de faciliter le refroidissement
en favorisant la convection. Ne pas
obstruer les trous de ventilation et un
espace au moins de 25mm doit être
conservé libre tout autour l’appareil.
– La prise de terre, si disponible au modèle,
doit être absolument connectée.
L’absence de la connexion a terre, peut
causer des risques pour les personnes et
ne respect pas les normes EMC en
vigueur.
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
PSL1M 054 12 - PSL1M 060 24
50.6
44
5.6
96
50.6
44
45
91
90
45
91
5.6
5.6
PSL1M 072 12 - PSL1M 100 24
50.6
44
96
71
53
45
91
5.6
45
91
35
PSL1M 033 12 - PSL1M 036 24
50.6
44
96
5.6
45
91
18
PSL1M 024...
50.6
44
96
PSL1M 010...
96
PSL1 005 24 - PSL1 100 24 - PSL2 100 24
A
C
TIPO / TYPE
PSL1 005 24
PSL1 010 24
PSL1 018 24
PSL1 030 24
PSL1 060 24
PSL1 100 24
PSL2 100 24
A
22.5
22.5
22.5
40.5
40.5
54
54
B
90
90
90
90
90
90
90
C
115
115
115
115
115
115
115
PSL1 120 24 - PSL1 480 24 - PSL3...
A
C
B
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
E-mail [email protected]
Web www.LovatoElectric.com
B
I255 I GB F 10 09
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
TIPO / TYPE
PSL1 120 24
PSL1 240 24
PSL1 300 24
PSL1 480 24
PSL3 120 24
PSL3 240 24
PSL3 480 24
PSL3 960 24
A
64
83.5
83.5
175.5
74.3
89
150
275.8
B
124.5
124.5
124.5
124.5
124
124
124
126.2
C
123.6
123.6
123.6
123.6
118.8
118.8
118.8
118.8
1
2
Triphasé
Biphasé
Monophasé
Limite de fonctionnement
Limite de fréquence
PFC (facteur de puissance)
Operating range
Consumption (max)
Frequency range
PFC
Insulation voltage
Input/output
Internal fuse ❶
OUTPUT CHARACTERISTICS
Campo di funzionamento
Corrente assorbita (max)
Frequenza di funzionamento
PFC
Tensione di isolamento
ingresso/uscita
Fusibile interno ❶
CARATTERISTICHE DI USCITA
—
—
PSL1M 033 12 PSL1M 036 24
±1%
Si / Yes / Oui
Si / Yes / Oui
––
––
110-165%
Fold forward
Coefficient de temperature
Courant
Réglage de ligne
Réglage de charge
Efficacité
Protection surcharge
Protection court-circuit
Connexion en parallèle (nb de unités)
Bruit d’alimentation
SIGNALISATION
DEL d’indication alimentation
DEL d’indication tension mini
Power Rdy (PSL prêt l’emploi)
Limite minimal de Power Rdy
CONNEXIONS
Type de borne
ENVIRONNEMENT
Temperature coefficient
Current
Line adjustment
Load adjustment
Efficiency
Overload protection
Short-circuit protection
Parallel connection (n° of units)
Ripple noise
INDICATIONS
LED indicator for power on
LED indicator for low voltage
Power Rdy (PSL ready for use)
Minimum Power Rdy limit
CONNECTIONS
Type of terminal
AMBIENT CONDITIONS
Operating temperature ❸
Storage temperature
Derating >60°C
HOUSING
Material
Coefficiente di temperature
Corrente
Regolazione di linea
Regolazione carico
Efficienza
Protezione sovraccarico
Protezione corto circuito
Connessione parallelo (N° unità)
Ripple & noise
INDICAZIONI
Indicazione LED presenza tensione
Indicazione LED tensione bassa
Power Rdy
Intervento Power Rdy (min)
CONNESSIONI
Tipo di morsetto
CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura di impiego ❸
Temperatura di stoccaggio
Declassamento (>60°C)
CONTENITORE
Materiale
Tightening torque input
Tightening torque output
Coppia di serraggio ingressi
Coppia di serraggio iuscite
Non sostituibili dall’utente.
No replacement by user.
Le replacement n’est pas possible par l’utilisateur.
Stripping length
Lunghezza spellatura
❶
Conductor section (min/max)
Sezione conduttore (min/max)
❷
0.42 lbft (0.5Nm)
0.42 lbft (0.5Nm)
0.15-0.2in (4-5mm)
AWG 26-12
––
78 (PSL1M...12)
80 (PSL1M...24)
––
Hiccup
120-160%
84 (PSL1M...12)
85 (PSL1M...24)
2A (PSL1M...12)
1A (PSL1M...24)
0%
❸
0.5 lbft (0.6Nm)
0.5 lbft (0.6Nm)
0.28in (7mm)
AWG 24-12
––
110-150%
86 (PSL1M...12)
89 (PSL1M...24)
6A (PSL1M...12)
4,2A (PSL1M...24)
GUIDA DIN / DIN RAIL / PROFILE DIN
—
—
200mA
––
—
—
—
—
––
––
––
—
—
89%
88%
±1%
4,2A
86%
––
3
20A
±1%
4,2A
T2A 250VAC
5A
850mA
-25...+85°C
-25...+71°C
Vite / Screw / Vis
2
50mV
Si / Yes / Oui
0.46 lbft (0.6Nm)
0.42 lbft (0.5Nm)
0.3in (8mm)
0.75 lbft (1Nm)
0.15-0.2in (4-5mm)
0.42 lbft (0.5Nm)
AWG 24-10
Plastico /
Plastic /
Plastique
17.6VDC
AWG 26-12
Metallico / Metal / Metallique
2,5%/°C
100mV
87%
—
22.5...28.5VDC
89%
90%
±1%
10A
0,65
1.4A
0,8
2.4A
90%
20A
92%
40A
––
Hiccup
2
2
0.4in(10mm)
1.3 lbft (1.7Nm)
0.75 lbft (1Nm)
0.46 lbft (0.6Nm)
3,5%/°C
80mV
2
Hiccup
AWG 24-10
(Input)
AWG 20-6
(Output)
Metallico / Metal / Metallique
100mV
Fold
forward
110-140% 115-135% 115-135% 120-140% 110-135% 125-145%
89%
—
—
T3.15A 250VAC T5A250VAC
340...575VAC
480...820VDC
T2A 250VAC
0,55
500mA
Si (uscita relè) / Yes (relay output) / Oui (sortie à relais)
Si / Yes / Oui
Fold forward
89%
±0,5%
12,5A
120-145%
10A
T10A250VAC
750mA
400...500VAC ❷
0%
22.5...28.5VDC
24VDC
T6.3A 250VAC T8A 250VAC
0,97
7A
90...264VAC
120...375VDC
—
—
PSL3 120 24 PSL3 240 24 PSL3 480 24 PSL3 960 24
—
—
±0.03%/°C
5A
6.0A
3000VAC (4242VDC)
0,7
47...63Hz
5.4A
90...132VAC - 180...264VAC
210...375VDC
2.8A
—
PSL2 100 24
—
±0.03%/°C
2,5A
19.1VDC
—
—
—
I255 I GB F 10 09
0%
Si (uscita transistor)
Yes (transistor output)
Oui (sortie transistor)
––
50mV
—
—
Auto-selezionabile / Configurable / Réglable
115/230VAC
—
—
T3.15A 250VAC
2.4A
90...264VAC
120...375VDC
—
—
110-150% 110-140% 110-145%
Plastico / Plastic / Plastique
-20...+71°C
––
––
Si / Yes / Oui
Hiccup
86%
110-140%
77%
±0,5%
76%
±0,5%
1,25A
±2%
0,75A
24...28VDC
1.5A
85...264VAC /
90...375VDC
800mA
T2A 250VAC
500mA
±1%
0,42A
21.6...28.8VCC
300mA
90...264VAC /
120...375VDC
110-135% 110-145%
72%
0,21A
—
—
Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC
—
—
PSL1 005 24 PSL1 010 24 PSL1 018 24 PSL1 030 24 PSL1 060 24 PSL1 100 24 PSL1 120 24 PSL1 240 24 PSL1 300 24 PSL1 480 24
Temperatura massima di 50°C dell’aria circostante secondo UL508.
Maximum surrounding air temperature of 50°C for UL508.
Température maximale de 50°C de l’aire environnant selon UL508.
––
Fold forward
110-150%
84 (PSL1M...12)
86 (PSL1M...24)
4,5A (PSL1M...12)
2,5A (PSL1M...24)
Plastico / Plastic / Plastique
2,5%/°C
-25...+85°C
-25...+71°C
Vite / Screw / Vis
50mV
––
110-150%
83 (PSL1M...12)
84 (PSL1M...24)
2,75A (PSL1M...12)
1,5A (PSL1M...24)
±0.03%/°C
Connessione bifase ammessa considerando un derating di potenza del 75%.
Two-phase connection is possible with 75% power derating.
Connexion biphasée est possible avec un déclassement de puissance de 75%.
Couple de serrage sortie
Couple de serrage entrée
Longueur d’arranchement
Section conducteur (min/max)
UL MARKING(valori corrispondenti IEC/corresponding IEC values/valeurs correspondantes IEC)
Boîtier
MATIERE
Déclassement >60°C
Température de stockage
Température de fonctionnement ❸
±1%
Carico minimo ammesso
Minimum admissible load
Carico minimo ammesso
T3.15A 250VAC
—
—
PSL1M 072 12 PSL1M 100 24
12...14VDC (PSL1M...12) - 24...28VDC (PSL1M...24)
Voltage
12VDC (PSL1M...12) - 24VDC (PSL1M...24)
T2A 250VAC
3000VAC (4242VDC)
––
47...63Hz
90...264VAC /
120...375VDC
Voltage trimming (potentiometer) Adjustement tension (potentiomètre)
0,83A (PSL1M...12)
0,42A (PSL1M...24)
—
—
PSL1M 054 12 PSL1M 060 24
Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC
—
—
PSL1M 024 12 PSL1M 024 24
Intervallo di regolazione (trimmer)
––
T1A 250VAC
—
—
PSL1M 010 12 PSL1M 010 24
Tensione
Tension
CARACTERISTIQUES DE SORITE
Fusible interne ❶
Tension d’isolement
entrée/sortie
Consommation (maxi)
Tension assignée d’alimentation
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
TYPE
Tensione nominale di alimentazione Rated supply voltage
INPUT CHARACTERITICS
Two phase
Three phase
Single phase
Bifase
TYPE
Trifase
Monofase
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
TIPO
MODULARI / MODULAR / MODULAIRE