I ALIMENTATORI SWITCHING GB SWITCHING POWER SUPPLIES F ALIMENTATIONS A DECOUPAGE PSL... ATTENZIONE! – Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose. – I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale. – Lasciare spazi adeguati per la ventilazione. Non ostruire i fori di ventilazione e distanzare di almeno 25mm su ogni lato da altri apparati. – Il terminale di terra, per i modelli in cui è presente, deve essere tassativamente collegato. L’assenza del collegamento a terra può causare pericoli alle persone e la mancata rispondenza ai requisiti EMC. WARNING! – This equipment must be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. – Technical data and descriptions in the publication are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising therefrom are accepted. – Leave adequate spacing for ventilation. Do not obstruct ventilation holes and leave at least 25mm of space free on each side when mounting other equipment. – The ground terminal, if any is available on the device, must be absolutely connected. The absence of the ground connection could cause safety hazards and noncompliance to EMC requirements. ATTENTION ! – Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié en respectant les normes en vigueur relatives aux installations pour éviter tout risque pour le personnel et le matériel. – Les produits décrits dans ce document peuvent à tout moment être susceptibles d’évolutions ou de modifications. Les descriptions et les données y figurant ne peuvent en conséquence revêtir aucune valeur contractuelle. – Il convient de faciliter le refroidissement en favorisant la convection. Ne pas obstruer les trous de ventilation et un espace au moins de 25mm doit être conservé libre tout autour l’appareil. – La prise de terre, si disponible au modèle, doit être absolument connectée. L’absence de la connexion a terre, peut causer des risques pour les personnes et ne respect pas les normes EMC en vigueur. DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES PSL1M 054 12 - PSL1M 060 24 50.6 44 5.6 96 50.6 44 45 91 90 45 91 5.6 5.6 PSL1M 072 12 - PSL1M 100 24 50.6 44 96 71 53 45 91 5.6 45 91 35 PSL1M 033 12 - PSL1M 036 24 50.6 44 96 5.6 45 91 18 PSL1M 024... 50.6 44 96 PSL1M 010... 96 PSL1 005 24 - PSL1 100 24 - PSL2 100 24 A C TIPO / TYPE PSL1 005 24 PSL1 010 24 PSL1 018 24 PSL1 030 24 PSL1 060 24 PSL1 100 24 PSL2 100 24 A 22.5 22.5 22.5 40.5 40.5 54 54 B 90 90 90 90 90 90 90 C 115 115 115 115 115 115 115 PSL1 120 24 - PSL1 480 24 - PSL3... A C B 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 E-mail [email protected] Web www.LovatoElectric.com B I255 I GB F 10 09 LOVATO ELECTRIC S.P.A. TIPO / TYPE PSL1 120 24 PSL1 240 24 PSL1 300 24 PSL1 480 24 PSL3 120 24 PSL3 240 24 PSL3 480 24 PSL3 960 24 A 64 83.5 83.5 175.5 74.3 89 150 275.8 B 124.5 124.5 124.5 124.5 124 124 124 126.2 C 123.6 123.6 123.6 123.6 118.8 118.8 118.8 118.8 1 2 Triphasé Biphasé Monophasé Limite de fonctionnement Limite de fréquence PFC (facteur de puissance) Operating range Consumption (max) Frequency range PFC Insulation voltage Input/output Internal fuse ❶ OUTPUT CHARACTERISTICS Campo di funzionamento Corrente assorbita (max) Frequenza di funzionamento PFC Tensione di isolamento ingresso/uscita Fusibile interno ❶ CARATTERISTICHE DI USCITA — — PSL1M 033 12 PSL1M 036 24 ±1% Si / Yes / Oui Si / Yes / Oui –– –– 110-165% Fold forward Coefficient de temperature Courant Réglage de ligne Réglage de charge Efficacité Protection surcharge Protection court-circuit Connexion en parallèle (nb de unités) Bruit d’alimentation SIGNALISATION DEL d’indication alimentation DEL d’indication tension mini Power Rdy (PSL prêt l’emploi) Limite minimal de Power Rdy CONNEXIONS Type de borne ENVIRONNEMENT Temperature coefficient Current Line adjustment Load adjustment Efficiency Overload protection Short-circuit protection Parallel connection (n° of units) Ripple noise INDICATIONS LED indicator for power on LED indicator for low voltage Power Rdy (PSL ready for use) Minimum Power Rdy limit CONNECTIONS Type of terminal AMBIENT CONDITIONS Operating temperature ❸ Storage temperature Derating >60°C HOUSING Material Coefficiente di temperature Corrente Regolazione di linea Regolazione carico Efficienza Protezione sovraccarico Protezione corto circuito Connessione parallelo (N° unità) Ripple & noise INDICAZIONI Indicazione LED presenza tensione Indicazione LED tensione bassa Power Rdy Intervento Power Rdy (min) CONNESSIONI Tipo di morsetto CONDIZIONI AMBIENTALI Temperatura di impiego ❸ Temperatura di stoccaggio Declassamento (>60°C) CONTENITORE Materiale Tightening torque input Tightening torque output Coppia di serraggio ingressi Coppia di serraggio iuscite Non sostituibili dall’utente. No replacement by user. Le replacement n’est pas possible par l’utilisateur. Stripping length Lunghezza spellatura ❶ Conductor section (min/max) Sezione conduttore (min/max) ❷ 0.42 lbft (0.5Nm) 0.42 lbft (0.5Nm) 0.15-0.2in (4-5mm) AWG 26-12 –– 78 (PSL1M...12) 80 (PSL1M...24) –– Hiccup 120-160% 84 (PSL1M...12) 85 (PSL1M...24) 2A (PSL1M...12) 1A (PSL1M...24) 0% ❸ 0.5 lbft (0.6Nm) 0.5 lbft (0.6Nm) 0.28in (7mm) AWG 24-12 –– 110-150% 86 (PSL1M...12) 89 (PSL1M...24) 6A (PSL1M...12) 4,2A (PSL1M...24) GUIDA DIN / DIN RAIL / PROFILE DIN — — 200mA –– — — — — –– –– –– — — 89% 88% ±1% 4,2A 86% –– 3 20A ±1% 4,2A T2A 250VAC 5A 850mA -25...+85°C -25...+71°C Vite / Screw / Vis 2 50mV Si / Yes / Oui 0.46 lbft (0.6Nm) 0.42 lbft (0.5Nm) 0.3in (8mm) 0.75 lbft (1Nm) 0.15-0.2in (4-5mm) 0.42 lbft (0.5Nm) AWG 24-10 Plastico / Plastic / Plastique 17.6VDC AWG 26-12 Metallico / Metal / Metallique 2,5%/°C 100mV 87% — 22.5...28.5VDC 89% 90% ±1% 10A 0,65 1.4A 0,8 2.4A 90% 20A 92% 40A –– Hiccup 2 2 0.4in(10mm) 1.3 lbft (1.7Nm) 0.75 lbft (1Nm) 0.46 lbft (0.6Nm) 3,5%/°C 80mV 2 Hiccup AWG 24-10 (Input) AWG 20-6 (Output) Metallico / Metal / Metallique 100mV Fold forward 110-140% 115-135% 115-135% 120-140% 110-135% 125-145% 89% — — T3.15A 250VAC T5A250VAC 340...575VAC 480...820VDC T2A 250VAC 0,55 500mA Si (uscita relè) / Yes (relay output) / Oui (sortie à relais) Si / Yes / Oui Fold forward 89% ±0,5% 12,5A 120-145% 10A T10A250VAC 750mA 400...500VAC ❷ 0% 22.5...28.5VDC 24VDC T6.3A 250VAC T8A 250VAC 0,97 7A 90...264VAC 120...375VDC — — PSL3 120 24 PSL3 240 24 PSL3 480 24 PSL3 960 24 — — ±0.03%/°C 5A 6.0A 3000VAC (4242VDC) 0,7 47...63Hz 5.4A 90...132VAC - 180...264VAC 210...375VDC 2.8A — PSL2 100 24 — ±0.03%/°C 2,5A 19.1VDC — — — I255 I GB F 10 09 0% Si (uscita transistor) Yes (transistor output) Oui (sortie transistor) –– 50mV — — Auto-selezionabile / Configurable / Réglable 115/230VAC — — T3.15A 250VAC 2.4A 90...264VAC 120...375VDC — — 110-150% 110-140% 110-145% Plastico / Plastic / Plastique -20...+71°C –– –– Si / Yes / Oui Hiccup 86% 110-140% 77% ±0,5% 76% ±0,5% 1,25A ±2% 0,75A 24...28VDC 1.5A 85...264VAC / 90...375VDC 800mA T2A 250VAC 500mA ±1% 0,42A 21.6...28.8VCC 300mA 90...264VAC / 120...375VDC 110-135% 110-145% 72% 0,21A — — Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC — — PSL1 005 24 PSL1 010 24 PSL1 018 24 PSL1 030 24 PSL1 060 24 PSL1 100 24 PSL1 120 24 PSL1 240 24 PSL1 300 24 PSL1 480 24 Temperatura massima di 50°C dell’aria circostante secondo UL508. Maximum surrounding air temperature of 50°C for UL508. Température maximale de 50°C de l’aire environnant selon UL508. –– Fold forward 110-150% 84 (PSL1M...12) 86 (PSL1M...24) 4,5A (PSL1M...12) 2,5A (PSL1M...24) Plastico / Plastic / Plastique 2,5%/°C -25...+85°C -25...+71°C Vite / Screw / Vis 50mV –– 110-150% 83 (PSL1M...12) 84 (PSL1M...24) 2,75A (PSL1M...12) 1,5A (PSL1M...24) ±0.03%/°C Connessione bifase ammessa considerando un derating di potenza del 75%. Two-phase connection is possible with 75% power derating. Connexion biphasée est possible avec un déclassement de puissance de 75%. Couple de serrage sortie Couple de serrage entrée Longueur d’arranchement Section conducteur (min/max) UL MARKING(valori corrispondenti IEC/corresponding IEC values/valeurs correspondantes IEC) Boîtier MATIERE Déclassement >60°C Température de stockage Température de fonctionnement ❸ ±1% Carico minimo ammesso Minimum admissible load Carico minimo ammesso T3.15A 250VAC — — PSL1M 072 12 PSL1M 100 24 12...14VDC (PSL1M...12) - 24...28VDC (PSL1M...24) Voltage 12VDC (PSL1M...12) - 24VDC (PSL1M...24) T2A 250VAC 3000VAC (4242VDC) –– 47...63Hz 90...264VAC / 120...375VDC Voltage trimming (potentiometer) Adjustement tension (potentiomètre) 0,83A (PSL1M...12) 0,42A (PSL1M...24) — — PSL1M 054 12 PSL1M 060 24 Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC — — PSL1M 024 12 PSL1M 024 24 Intervallo di regolazione (trimmer) –– T1A 250VAC — — PSL1M 010 12 PSL1M 010 24 Tensione Tension CARACTERISTIQUES DE SORITE Fusible interne ❶ Tension d’isolement entrée/sortie Consommation (maxi) Tension assignée d’alimentation CARACTERISTIQUES D’ENTREE TYPE Tensione nominale di alimentazione Rated supply voltage INPUT CHARACTERITICS Two phase Three phase Single phase Bifase TYPE Trifase Monofase CARATTERISTICHE DI INGRESSO TIPO MODULARI / MODULAR / MODULAIRE